mirror of
https://github.com/SoftFever/OrcaSlicer.git
synced 2025-07-07 06:57:36 -06:00
update locale
This commit is contained in:
parent
6ff4e4c00d
commit
94f45f375a
20 changed files with 15983 additions and 13829 deletions
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2024-03-02 19:55+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2024-03-10 23:17+0800\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||||
|
@ -1449,9 +1449,6 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Choose one or more files (3mf/step/stl/svg/obj/amf):"
|
msgid "Choose one or more files (3mf/step/stl/svg/obj/amf):"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Choose ZIP file"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Choose one file (gcode/3mf):"
|
msgid "Choose one file (gcode/3mf):"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1515,11 +1512,6 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Select a G-code file:"
|
msgid "Select a G-code file:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"Could not start URL download. Destination folder is not set. Please choose "
|
|
||||||
"destination folder in Configuration Wizard."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Import File"
|
msgid "Import File"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -4117,12 +4109,6 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Load a model"
|
msgid "Load a model"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Import Zip Archive"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Load models contained within a zip archive"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Import Configs"
|
msgid "Import Configs"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -5006,10 +4992,10 @@ msgstr[1] ""
|
||||||
msgid "ERROR"
|
msgid "ERROR"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "COMPLETED"
|
msgid "CANCELED"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "CANCELED"
|
msgid "COMPLETED"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Cancel upload"
|
msgid "Cancel upload"
|
||||||
|
@ -5538,20 +5524,6 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Error occurs while loading G-code file"
|
msgid "Error occurs while loading G-code file"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. TRN %1% is archive path
|
|
||||||
#, possible-boost-format
|
|
||||||
msgid "Loading of a ZIP archive on path %1% has failed."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#. TRN: First argument = path to file, second argument = error description
|
|
||||||
#, possible-boost-format
|
|
||||||
msgid "Failed to unzip file to %1%: %2%"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#, possible-boost-format
|
|
||||||
msgid "Failed to find unzipped file at %1%. Unzipping of file has failed."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Drop project file"
|
msgid "Drop project file"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -5880,9 +5852,6 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Downloads"
|
msgid "Downloads"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Allow downloads from Printables.com"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Dark Mode"
|
msgid "Dark Mode"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -6599,13 +6568,6 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Ignore"
|
msgid "Ignore"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"When using scarf joint, we recommend the following settings:\n"
|
|
||||||
"print outer wall first, disable wipe before external loop, reduce outer wall "
|
|
||||||
"speed to no greater than 50mm/s, and don't use random or nearest seam "
|
|
||||||
"position"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"When recording timelapse without toolhead, it is recommended to add a "
|
"When recording timelapse without toolhead, it is recommended to add a "
|
||||||
"\"Timelapse Wipe Tower\" \n"
|
"\"Timelapse Wipe Tower\" \n"
|
||||||
|
@ -8044,6 +8006,33 @@ msgid ""
|
||||||
"Setting the jerk speed too low could lead to artifacts on curved surfaces"
|
"Setting the jerk speed too low could lead to artifacts on curved surfaces"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"The jerk setting exceeds the printer's maximum jerk (machine_max_jerk_x/"
|
||||||
|
"machine_max_jerk_y).\n"
|
||||||
|
"Orca will automatically cap the jerk speed to ensure it doesn't surpass the "
|
||||||
|
"printer's capabilities.\n"
|
||||||
|
"You can adjust the maximum jerk setting in your printer's configuration to "
|
||||||
|
"get higher speeds."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"The acceleration setting exceeds the printer's maximum acceleration "
|
||||||
|
"(machine_max_acceleration_extruding).\n"
|
||||||
|
"Orca will automatically cap the acceleration speed to ensure it doesn't "
|
||||||
|
"surpass the printer's capabilities.\n"
|
||||||
|
"You can adjust the machine_max_acceleration_extruding value in your "
|
||||||
|
"printer's configuration to get higher speeds."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"The speed setting exceeds the printer's maximum speed (machine_max_speed_x/"
|
||||||
|
"machine_max_speed_y).\n"
|
||||||
|
"Orca will automatically cap the print speed to ensure it doesn't surpass the "
|
||||||
|
"printer's capabilities.\n"
|
||||||
|
"You can adjust the maximum speed setting in your printer's configuration to "
|
||||||
|
"get higher speeds."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Generating skirt & brim"
|
msgid "Generating skirt & brim"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -8770,19 +8759,19 @@ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Add solid infill near sloping surfaces to guarantee the vertical shell "
|
"Add solid infill near sloping surfaces to guarantee the vertical shell "
|
||||||
"thickness (top+bottom solid layers)"
|
"thickness (top+bottom solid layers)\n"
|
||||||
|
"None: No solid infill will be added anywhere. Caution: Use this option "
|
||||||
|
"carefully if your model has sloped surfaces\n"
|
||||||
|
"Critical Only: Avoid adding solid infill for walls\n"
|
||||||
|
"Moderate: Add solid infill for heavily sloping surfaces only\n"
|
||||||
|
"All: Add solid infill for all suitable sloping surfaces\n"
|
||||||
|
"Default value is All."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Further reduce solid infill on walls (beta)"
|
msgid "Critical Only"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid "Moderate"
|
||||||
"Further reduces any solid infill applied to walls. As there will be very "
|
|
||||||
"limited infill supporting solid surfaces, make sure that you are using "
|
|
||||||
"adequate number of walls to support the part on sloping surfaces.\n"
|
|
||||||
"\n"
|
|
||||||
"For heavily sloped surfaces this option is not suitable as it will generate "
|
|
||||||
"too thin of a top layer and should be disabled."
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Top surface pattern"
|
msgid "Top surface pattern"
|
||||||
|
@ -10443,6 +10432,45 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Use scarf joint to minimize seam visibility and increase seam strength."
|
msgid "Use scarf joint to minimize seam visibility and increase seam strength."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Conditional scarf joint"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Apply scarf joints only to smooth perimeters where traditional seams do not "
|
||||||
|
"conceal the seams at sharp corners effectively."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Conditional angle threshold"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"This option sets the threshold angle for applying a conditional scarf joint "
|
||||||
|
"seam.\n"
|
||||||
|
"If the maximum angle within the perimeter loop exceeds this value "
|
||||||
|
"(indicating the absence of sharp corners), a scarf joint seam will be used. "
|
||||||
|
"The default value is 155°."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Scarf joint speed"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"This option sets the printing speed for scarf joints. It is recommended to "
|
||||||
|
"print scarf joints at a slow speed (less than 100 mm/s). It's also "
|
||||||
|
"advisable to enable 'Extrusion rate smoothing' if the set speed varies "
|
||||||
|
"significantly from the speed of the outer or inner walls. If the speed "
|
||||||
|
"specified here is higher than the speed of the outer or inner walls, the "
|
||||||
|
"printer will default to the slower of the two speeds. When specified as a "
|
||||||
|
"percentage (e.g., 80%), the speed is calculated based on the respective "
|
||||||
|
"outer or inner wall speed. The default value is set to 100%."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Scarf joint flow ratio"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "This factor affects the amount of material for scarf joints."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Scarf start height"
|
msgid "Scarf start height"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -13159,7 +13187,7 @@ msgid "Auxiliary fan\nDid you know that OrcaSlicer supports Auxiliary part cooli
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: resources/data/hints.ini: [hint:Air filtration]
|
#: resources/data/hints.ini: [hint:Air filtration]
|
||||||
msgid "Air filtration/Exhuast Fan\nDid you know that OrcaSlicer can support Air filtration/Exhuast Fan?"
|
msgid "Air filtration/Exhaust Fan\nDid you know that OrcaSlicer can support Air filtration/Exhaust Fan?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: resources/data/hints.ini: [hint:G-code window]
|
#: resources/data/hints.ini: [hint:G-code window]
|
||||||
|
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: \n"
|
"Project-Id-Version: \n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2024-03-03 09:32+0800\n"
|
"POT-Creation-Date: 2024-03-10 23:17+0800\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2024-02-17 22:49+0100\n"
|
"PO-Revision-Date: 2024-02-17 22:49+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: \n"
|
"Last-Translator: \n"
|
||||||
"Language-Team: \n"
|
"Language-Team: \n"
|
||||||
|
@ -3690,6 +3690,68 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "default"
|
msgid "default"
|
||||||
msgstr "per defecte"
|
msgstr "per defecte"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, boost-format
|
||||||
|
msgid "Edit Custom G-code (%1%)"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Built-in placeholders (Double click item to add to G-code)"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Search gcode placeholders"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Add selected placeholder to G-code"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Select placeholder"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "[Global] Slicing State"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Read Only"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Read Write"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Slicing State"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Print Statistics"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Objects Info"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Dimensions"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Temperatures"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Timestamps"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#, boost-format
|
||||||
|
msgid "Specific for %1%"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Presets"
|
||||||
|
msgstr "Perfils"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Print settings"
|
||||||
|
msgstr "Configuració d'impressio"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Filament settings"
|
||||||
|
msgstr "Configuració del Filament"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "SLA Materials settings"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Printer settings"
|
||||||
|
msgstr "Configuració de la Impressora"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "parameter name"
|
msgid "parameter name"
|
||||||
msgstr "nom del paràmetre"
|
msgstr "nom del paràmetre"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -3883,9 +3945,6 @@ msgstr "Imprimir"
|
||||||
msgid "Printer"
|
msgid "Printer"
|
||||||
msgstr "Impressora"
|
msgstr "Impressora"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Print settings"
|
|
||||||
msgstr "Configuració d'impressio"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Custom g-code"
|
msgid "Custom g-code"
|
||||||
msgstr "Codi-G personalitzat"
|
msgstr "Codi-G personalitzat"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -5418,12 +5477,6 @@ msgstr "Comparar els perfils"
|
||||||
msgid "View all object's settings"
|
msgid "View all object's settings"
|
||||||
msgstr "Veure tots els paràmetres de l'objecte"
|
msgstr "Veure tots els paràmetres de l'objecte"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Filament settings"
|
|
||||||
msgstr "Configuració del Filament"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Printer settings"
|
|
||||||
msgstr "Configuració de la Impressora"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Remove current plate (if not last one)"
|
msgid "Remove current plate (if not last one)"
|
||||||
msgstr "Treure la placa actual ( si no és l'última )"
|
msgstr "Treure la placa actual ( si no és l'última )"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -6175,9 +6228,6 @@ msgstr ""
|
||||||
"Si està activat, fa els clculs automàticament cada vegada que canviï el "
|
"Si està activat, fa els clculs automàticament cada vegada que canviï el "
|
||||||
"color."
|
"color."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Presets"
|
|
||||||
msgstr "Perfils"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Auto sync user presets(Printer/Filament/Process)"
|
msgid "Auto sync user presets(Printer/Filament/Process)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Sincronització automàtica dels perfils de l'usuari ( Impressora/Filament/"
|
"Sincronització automàtica dels perfils de l'usuari ( Impressora/Filament/"
|
||||||
|
@ -8665,6 +8715,33 @@ msgid ""
|
||||||
"Setting the jerk speed too low could lead to artifacts on curved surfaces"
|
"Setting the jerk speed too low could lead to artifacts on curved surfaces"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"The jerk setting exceeds the printer's maximum jerk (machine_max_jerk_x/"
|
||||||
|
"machine_max_jerk_y).\n"
|
||||||
|
"Orca will automatically cap the jerk speed to ensure it doesn't surpass the "
|
||||||
|
"printer's capabilities.\n"
|
||||||
|
"You can adjust the maximum jerk setting in your printer's configuration to "
|
||||||
|
"get higher speeds."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"The acceleration setting exceeds the printer's maximum acceleration "
|
||||||
|
"(machine_max_acceleration_extruding).\n"
|
||||||
|
"Orca will automatically cap the acceleration speed to ensure it doesn't "
|
||||||
|
"surpass the printer's capabilities.\n"
|
||||||
|
"You can adjust the machine_max_acceleration_extruding value in your "
|
||||||
|
"printer's configuration to get higher speeds."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"The speed setting exceeds the printer's maximum speed (machine_max_speed_x/"
|
||||||
|
"machine_max_speed_y).\n"
|
||||||
|
"Orca will automatically cap the print speed to ensure it doesn't surpass the "
|
||||||
|
"printer's capabilities.\n"
|
||||||
|
"You can adjust the maximum speed setting in your printer's configuration to "
|
||||||
|
"get higher speeds."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Generating skirt & brim"
|
msgid "Generating skirt & brim"
|
||||||
msgstr "Generant Faldilla i Vora d'Adherència"
|
msgstr "Generant Faldilla i Vora d'Adherència"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -9584,21 +9661,19 @@ msgstr "Assegurar el gruix de la carcassa vertical"
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Add solid infill near sloping surfaces to guarantee the vertical shell "
|
"Add solid infill near sloping surfaces to guarantee the vertical shell "
|
||||||
"thickness (top+bottom solid layers)"
|
"thickness (top+bottom solid layers)\n"
|
||||||
msgstr ""
|
"None: No solid infill will be added anywhere. Caution: Use this option "
|
||||||
"Afegir farciment sòlid a prop de les superfícies inclinades per garantir el "
|
"carefully if your model has sloped surfaces\n"
|
||||||
"gruix vertical requerit ( capes sòlides superior+inferior )."
|
"Critical Only: Avoid adding solid infill for walls\n"
|
||||||
|
"Moderate: Add solid infill for heavily sloping surfaces only\n"
|
||||||
msgid "Further reduce solid infill on walls (beta)"
|
"All: Add solid infill for all suitable sloping surfaces\n"
|
||||||
|
"Default value is All."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid "Critical Only"
|
||||||
"Further reduces any solid infill applied to walls. As there will be very "
|
msgstr ""
|
||||||
"limited infill supporting solid surfaces, make sure that you are using "
|
|
||||||
"adequate number of walls to support the part on sloping surfaces.\n"
|
msgid "Moderate"
|
||||||
"\n"
|
|
||||||
"For heavily sloped surfaces this option is not suitable as it will generate "
|
|
||||||
"too thin of a top layer and should be disabled."
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Top surface pattern"
|
msgid "Top surface pattern"
|
||||||
|
@ -11681,6 +11756,45 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Use scarf joint to minimize seam visibility and increase seam strength."
|
msgid "Use scarf joint to minimize seam visibility and increase seam strength."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Conditional scarf joint"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Apply scarf joints only to smooth perimeters where traditional seams do not "
|
||||||
|
"conceal the seams at sharp corners effectively."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Conditional angle threshold"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"This option sets the threshold angle for applying a conditional scarf joint "
|
||||||
|
"seam.\n"
|
||||||
|
"If the maximum angle within the perimeter loop exceeds this value "
|
||||||
|
"(indicating the absence of sharp corners), a scarf joint seam will be used. "
|
||||||
|
"The default value is 155°."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Scarf joint speed"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"This option sets the printing speed for scarf joints. It is recommended to "
|
||||||
|
"print scarf joints at a slow speed (less than 100 mm/s). It's also "
|
||||||
|
"advisable to enable 'Extrusion rate smoothing' if the set speed varies "
|
||||||
|
"significantly from the speed of the outer or inner walls. If the speed "
|
||||||
|
"specified here is higher than the speed of the outer or inner walls, the "
|
||||||
|
"printer will default to the slower of the two speeds. When specified as a "
|
||||||
|
"percentage (e.g., 80%), the speed is calculated based on the respective "
|
||||||
|
"outer or inner wall speed. The default value is set to 100%."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Scarf joint flow ratio"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "This factor affects the amount of material for scarf joints."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Scarf start height"
|
msgid "Scarf start height"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -15285,6 +15399,13 @@ msgstr ""
|
||||||
"augmentar adequadament la temperatura del llit pot reduir la probabilitat de "
|
"augmentar adequadament la temperatura del llit pot reduir la probabilitat de "
|
||||||
"deformació."
|
"deformació."
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid ""
|
||||||
|
#~ "Add solid infill near sloping surfaces to guarantee the vertical shell "
|
||||||
|
#~ "thickness (top+bottom solid layers)"
|
||||||
|
#~ msgstr ""
|
||||||
|
#~ "Afegir farciment sòlid a prop de les superfícies inclinades per garantir "
|
||||||
|
#~ "el gruix vertical requerit ( capes sòlides superior+inferior )."
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid " "
|
#~ msgid " "
|
||||||
#~ msgstr " "
|
#~ msgstr " "
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: \n"
|
"Project-Id-Version: \n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2024-03-03 09:32+0800\n"
|
"POT-Creation-Date: 2024-03-10 23:17+0800\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2023-09-30 15:15+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2023-09-30 15:15+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: René Mošner <Renemosner@seznam.cz>\n"
|
"Last-Translator: René Mošner <Renemosner@seznam.cz>\n"
|
||||||
"Language-Team: \n"
|
"Language-Team: \n"
|
||||||
|
@ -3616,6 +3616,68 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "default"
|
msgid "default"
|
||||||
msgstr "výchozí"
|
msgstr "výchozí"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, boost-format
|
||||||
|
msgid "Edit Custom G-code (%1%)"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Built-in placeholders (Double click item to add to G-code)"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Search gcode placeholders"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Add selected placeholder to G-code"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Select placeholder"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "[Global] Slicing State"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Read Only"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Read Write"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Slicing State"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Print Statistics"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Objects Info"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Dimensions"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Temperatures"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Timestamps"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#, boost-format
|
||||||
|
msgid "Specific for %1%"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Presets"
|
||||||
|
msgstr "Předvolby"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Print settings"
|
||||||
|
msgstr "Nastavení tisku"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Filament settings"
|
||||||
|
msgstr "Nastavení filamentu"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "SLA Materials settings"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Printer settings"
|
||||||
|
msgstr "Nastavení tiskárny"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "parameter name"
|
msgid "parameter name"
|
||||||
msgstr "název parametru"
|
msgstr "název parametru"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -3809,9 +3871,6 @@ msgstr "Tisk"
|
||||||
msgid "Printer"
|
msgid "Printer"
|
||||||
msgstr "Tiskárna"
|
msgstr "Tiskárna"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Print settings"
|
|
||||||
msgstr "Nastavení tisku"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Custom g-code"
|
msgid "Custom g-code"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -5331,12 +5390,6 @@ msgstr "Porovnání přednastavení"
|
||||||
msgid "View all object's settings"
|
msgid "View all object's settings"
|
||||||
msgstr "Zobrazit všechna nastavení objektu"
|
msgstr "Zobrazit všechna nastavení objektu"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Filament settings"
|
|
||||||
msgstr "Nastavení filamentu"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Printer settings"
|
|
||||||
msgstr "Nastavení tiskárny"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Remove current plate (if not last one)"
|
msgid "Remove current plate (if not last one)"
|
||||||
msgstr "Odebrat aktuální podložku (pokud není poslední)"
|
msgstr "Odebrat aktuální podložku (pokud není poslední)"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -6066,9 +6119,6 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "If enabled, auto-calculate everytime the color changed."
|
msgid "If enabled, auto-calculate everytime the color changed."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Presets"
|
|
||||||
msgstr "Předvolby"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Auto sync user presets(Printer/Filament/Process)"
|
msgid "Auto sync user presets(Printer/Filament/Process)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Automatická synchronizace uživatelských předvoleb (Tiskárna/Filament/Proces)"
|
"Automatická synchronizace uživatelských předvoleb (Tiskárna/Filament/Proces)"
|
||||||
|
@ -8485,6 +8535,33 @@ msgid ""
|
||||||
"Setting the jerk speed too low could lead to artifacts on curved surfaces"
|
"Setting the jerk speed too low could lead to artifacts on curved surfaces"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"The jerk setting exceeds the printer's maximum jerk (machine_max_jerk_x/"
|
||||||
|
"machine_max_jerk_y).\n"
|
||||||
|
"Orca will automatically cap the jerk speed to ensure it doesn't surpass the "
|
||||||
|
"printer's capabilities.\n"
|
||||||
|
"You can adjust the maximum jerk setting in your printer's configuration to "
|
||||||
|
"get higher speeds."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"The acceleration setting exceeds the printer's maximum acceleration "
|
||||||
|
"(machine_max_acceleration_extruding).\n"
|
||||||
|
"Orca will automatically cap the acceleration speed to ensure it doesn't "
|
||||||
|
"surpass the printer's capabilities.\n"
|
||||||
|
"You can adjust the machine_max_acceleration_extruding value in your "
|
||||||
|
"printer's configuration to get higher speeds."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"The speed setting exceeds the printer's maximum speed (machine_max_speed_x/"
|
||||||
|
"machine_max_speed_y).\n"
|
||||||
|
"Orca will automatically cap the print speed to ensure it doesn't surpass the "
|
||||||
|
"printer's capabilities.\n"
|
||||||
|
"You can adjust the maximum speed setting in your printer's configuration to "
|
||||||
|
"get higher speeds."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Generating skirt & brim"
|
msgid "Generating skirt & brim"
|
||||||
msgstr "Generování Obrysu a Límce"
|
msgstr "Generování Obrysu a Límce"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -9329,21 +9406,19 @@ msgstr "Zajistit tloušťku svislých stěn"
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Add solid infill near sloping surfaces to guarantee the vertical shell "
|
"Add solid infill near sloping surfaces to guarantee the vertical shell "
|
||||||
"thickness (top+bottom solid layers)"
|
"thickness (top+bottom solid layers)\n"
|
||||||
msgstr ""
|
"None: No solid infill will be added anywhere. Caution: Use this option "
|
||||||
"Přidá plnou výplň u šikmých ploch pro garanci tloušťky svislých stěn "
|
"carefully if your model has sloped surfaces\n"
|
||||||
"(vrchních a spodních plných vrstev)"
|
"Critical Only: Avoid adding solid infill for walls\n"
|
||||||
|
"Moderate: Add solid infill for heavily sloping surfaces only\n"
|
||||||
msgid "Further reduce solid infill on walls (beta)"
|
"All: Add solid infill for all suitable sloping surfaces\n"
|
||||||
|
"Default value is All."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid "Critical Only"
|
||||||
"Further reduces any solid infill applied to walls. As there will be very "
|
msgstr ""
|
||||||
"limited infill supporting solid surfaces, make sure that you are using "
|
|
||||||
"adequate number of walls to support the part on sloping surfaces.\n"
|
msgid "Moderate"
|
||||||
"\n"
|
|
||||||
"For heavily sloped surfaces this option is not suitable as it will generate "
|
|
||||||
"too thin of a top layer and should be disabled."
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Top surface pattern"
|
msgid "Top surface pattern"
|
||||||
|
@ -11306,6 +11381,45 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Use scarf joint to minimize seam visibility and increase seam strength."
|
msgid "Use scarf joint to minimize seam visibility and increase seam strength."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Conditional scarf joint"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Apply scarf joints only to smooth perimeters where traditional seams do not "
|
||||||
|
"conceal the seams at sharp corners effectively."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Conditional angle threshold"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"This option sets the threshold angle for applying a conditional scarf joint "
|
||||||
|
"seam.\n"
|
||||||
|
"If the maximum angle within the perimeter loop exceeds this value "
|
||||||
|
"(indicating the absence of sharp corners), a scarf joint seam will be used. "
|
||||||
|
"The default value is 155°."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Scarf joint speed"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"This option sets the printing speed for scarf joints. It is recommended to "
|
||||||
|
"print scarf joints at a slow speed (less than 100 mm/s). It's also "
|
||||||
|
"advisable to enable 'Extrusion rate smoothing' if the set speed varies "
|
||||||
|
"significantly from the speed of the outer or inner walls. If the speed "
|
||||||
|
"specified here is higher than the speed of the outer or inner walls, the "
|
||||||
|
"printer will default to the slower of the two speeds. When specified as a "
|
||||||
|
"percentage (e.g., 80%), the speed is calculated based on the respective "
|
||||||
|
"outer or inner wall speed. The default value is set to 100%."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Scarf joint flow ratio"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "This factor affects the amount of material for scarf joints."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Scarf start height"
|
msgid "Scarf start height"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -14663,6 +14777,13 @@ msgid ""
|
||||||
"probability of warping."
|
"probability of warping."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid ""
|
||||||
|
#~ "Add solid infill near sloping surfaces to guarantee the vertical shell "
|
||||||
|
#~ "thickness (top+bottom solid layers)"
|
||||||
|
#~ msgstr ""
|
||||||
|
#~ "Přidá plnou výplň u šikmých ploch pro garanci tloušťky svislých stěn "
|
||||||
|
#~ "(vrchních a spodních plných vrstev)"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid " "
|
#~ msgid " "
|
||||||
#~ msgstr " "
|
#~ msgstr " "
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Orca Slicer\n"
|
"Project-Id-Version: Orca Slicer\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2024-03-03 09:32+0800\n"
|
"POT-Creation-Date: 2024-03-10 23:17+0800\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: \n"
|
"PO-Revision-Date: \n"
|
||||||
"Last-Translator: Heiko Liebscher <hliebschergmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Heiko Liebscher <hliebschergmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: \n"
|
"Language-Team: \n"
|
||||||
|
@ -3730,6 +3730,68 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "default"
|
msgid "default"
|
||||||
msgstr "Standard"
|
msgstr "Standard"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, boost-format
|
||||||
|
msgid "Edit Custom G-code (%1%)"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Built-in placeholders (Double click item to add to G-code)"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Search gcode placeholders"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Add selected placeholder to G-code"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Select placeholder"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "[Global] Slicing State"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Read Only"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Read Write"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Slicing State"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Print Statistics"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Objects Info"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Dimensions"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Temperatures"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Timestamps"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#, boost-format
|
||||||
|
msgid "Specific for %1%"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Presets"
|
||||||
|
msgstr "Voreinstellungen"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Print settings"
|
||||||
|
msgstr "Druckeinstellungen"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Filament settings"
|
||||||
|
msgstr "Filamenteinstellungen"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "SLA Materials settings"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Printer settings"
|
||||||
|
msgstr "Drucker-Einstellungen"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "parameter name"
|
msgid "parameter name"
|
||||||
msgstr "Parametername"
|
msgstr "Parametername"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -3923,9 +3985,6 @@ msgstr "aktuelle Platte drucken"
|
||||||
msgid "Printer"
|
msgid "Printer"
|
||||||
msgstr "Drucker"
|
msgstr "Drucker"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Print settings"
|
|
||||||
msgstr "Druckeinstellungen"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Custom g-code"
|
msgid "Custom g-code"
|
||||||
msgstr "Benutzerdefinierter G-Code"
|
msgstr "Benutzerdefinierter G-Code"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -5465,12 +5524,6 @@ msgstr "Profile vergleichen"
|
||||||
msgid "View all object's settings"
|
msgid "View all object's settings"
|
||||||
msgstr "Alle Einstellungen des Objekts anzeigen"
|
msgstr "Alle Einstellungen des Objekts anzeigen"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Filament settings"
|
|
||||||
msgstr "Filamenteinstellungen"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Printer settings"
|
|
||||||
msgstr "Drucker-Einstellungen"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Remove current plate (if not last one)"
|
msgid "Remove current plate (if not last one)"
|
||||||
msgstr "entferne aktuelle Platte (wenn nicht die letzte)"
|
msgstr "entferne aktuelle Platte (wenn nicht die letzte)"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -6230,9 +6283,6 @@ msgstr "Reinigungsvolumen: Auto-Berechnung bei jeder Farbänderung."
|
||||||
msgid "If enabled, auto-calculate everytime the color changed."
|
msgid "If enabled, auto-calculate everytime the color changed."
|
||||||
msgstr "Wenn aktiviert, wird bei jeder Farbänderung automatisch berechnet."
|
msgstr "Wenn aktiviert, wird bei jeder Farbänderung automatisch berechnet."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Presets"
|
|
||||||
msgstr "Voreinstellungen"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Auto sync user presets(Printer/Filament/Process)"
|
msgid "Auto sync user presets(Printer/Filament/Process)"
|
||||||
msgstr "Benutzerprofile automatisch synchronisieren (Drucker/Filament/Prozess)"
|
msgstr "Benutzerprofile automatisch synchronisieren (Drucker/Filament/Prozess)"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -7103,12 +7153,11 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Wenn Sie diese Option aktivieren, wird die Form des Modells geändert. Wenn "
|
"Wenn Sie diese Option aktivieren, wird die Form des Modells geändert. Wenn "
|
||||||
"Ihr Druck präzise Abmessungen erfordert oder Teil einer Baugruppe ist, ist "
|
"Ihr Druck präzise Abmessungen erfordert oder Teil einer Baugruppe ist, ist "
|
||||||
"es wichtig, zu überprüfen, ob diese Änderung der Geometrie die Funktionalität "
|
"es wichtig, zu überprüfen, ob diese Änderung der Geometrie die "
|
||||||
"Ihres Drucks beeinträchtigt."
|
"Funktionalität Ihres Drucks beeinträchtigt."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Are you sure you want to enable this option?"
|
msgid "Are you sure you want to enable this option?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie diese Option aktivieren möchten?"
|
||||||
"Sind Sie sicher, dass Sie diese Option aktivieren möchten?"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Layer height is too small.\n"
|
"Layer height is too small.\n"
|
||||||
|
@ -7673,7 +7722,8 @@ msgstr "Wähle Voreinstellungen zum Vergleich aus"
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"You can only transfer to current active profile because it has been modified."
|
"You can only transfer to current active profile because it has been modified."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Sie können nur in das aktuelle aktive Profil übertragen, da es geändert wurde."
|
"Sie können nur in das aktuelle aktive Profil übertragen, da es geändert "
|
||||||
|
"wurde."
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Transfer the selected options from left preset to the right.\n"
|
"Transfer the selected options from left preset to the right.\n"
|
||||||
|
@ -8753,6 +8803,33 @@ msgstr ""
|
||||||
"Das Einstellen der Ruckgeschwindigkeit zu niedrig kann zu Artefakten auf "
|
"Das Einstellen der Ruckgeschwindigkeit zu niedrig kann zu Artefakten auf "
|
||||||
"gebogenen Oberflächen führen"
|
"gebogenen Oberflächen führen"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"The jerk setting exceeds the printer's maximum jerk (machine_max_jerk_x/"
|
||||||
|
"machine_max_jerk_y).\n"
|
||||||
|
"Orca will automatically cap the jerk speed to ensure it doesn't surpass the "
|
||||||
|
"printer's capabilities.\n"
|
||||||
|
"You can adjust the maximum jerk setting in your printer's configuration to "
|
||||||
|
"get higher speeds."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"The acceleration setting exceeds the printer's maximum acceleration "
|
||||||
|
"(machine_max_acceleration_extruding).\n"
|
||||||
|
"Orca will automatically cap the acceleration speed to ensure it doesn't "
|
||||||
|
"surpass the printer's capabilities.\n"
|
||||||
|
"You can adjust the machine_max_acceleration_extruding value in your "
|
||||||
|
"printer's configuration to get higher speeds."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"The speed setting exceeds the printer's maximum speed (machine_max_speed_x/"
|
||||||
|
"machine_max_speed_y).\n"
|
||||||
|
"Orca will automatically cap the print speed to ensure it doesn't surpass the "
|
||||||
|
"printer's capabilities.\n"
|
||||||
|
"You can adjust the maximum speed setting in your printer's configuration to "
|
||||||
|
"get higher speeds."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Generating skirt & brim"
|
msgid "Generating skirt & brim"
|
||||||
msgstr "Generieren von Schürze und Rand (skirt & brim)"
|
msgstr "Generieren von Schürze und Rand (skirt & brim)"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -9205,8 +9282,8 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Verbessern Sie die Schalenpräzision, indem Sie den Abstand der äußeren Wand "
|
"Verbessern Sie die Schalenpräzision, indem Sie den Abstand der äußeren Wand "
|
||||||
"anpassen. Dies verbessert auch die Schichtkonsistenz.\n"
|
"anpassen. Dies verbessert auch die Schichtkonsistenz.\n"
|
||||||
"Hinweis: Diese Einstellung wird nur wirksam, wenn die Wandsequenz auf "
|
"Hinweis: Diese Einstellung wird nur wirksam, wenn die Wandsequenz auf Inner-"
|
||||||
"Inner-Outer konfiguriert ist."
|
"Outer konfiguriert ist."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Only one wall on top surfaces"
|
msgid "Only one wall on top surfaces"
|
||||||
msgstr "Nur eine Wand auf den oberen Flächen"
|
msgstr "Nur eine Wand auf den oberen Flächen"
|
||||||
|
@ -9703,29 +9780,20 @@ msgstr "Sicherstellung der vertikalen Wanddicke"
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Add solid infill near sloping surfaces to guarantee the vertical shell "
|
"Add solid infill near sloping surfaces to guarantee the vertical shell "
|
||||||
"thickness (top+bottom solid layers)"
|
"thickness (top+bottom solid layers)\n"
|
||||||
|
"None: No solid infill will be added anywhere. Caution: Use this option "
|
||||||
|
"carefully if your model has sloped surfaces\n"
|
||||||
|
"Critical Only: Avoid adding solid infill for walls\n"
|
||||||
|
"Moderate: Add solid infill for heavily sloping surfaces only\n"
|
||||||
|
"All: Add solid infill for all suitable sloping surfaces\n"
|
||||||
|
"Default value is All."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"In der Nähe von schrägen Flächen massive Füllungen hinzufügen, um die "
|
|
||||||
"vertikale Wanddicke zu gewährleisten (obere + untere massive Schichten)."
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Further reduce solid infill on walls (beta)"
|
msgid "Critical Only"
|
||||||
msgstr "Weitere Reduzierung des festen Infill an den Wänden (experimentell)"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid "Moderate"
|
||||||
"Further reduces any solid infill applied to walls. As there will be very "
|
|
||||||
"limited infill supporting solid surfaces, make sure that you are using "
|
|
||||||
"adequate number of walls to support the part on sloping surfaces.\n"
|
|
||||||
"\n"
|
|
||||||
"For heavily sloped surfaces this option is not suitable as it will generate "
|
|
||||||
"too thin of a top layer and should be disabled."
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Reduziert das feste Infill an den Wänden weiter. Da nur sehr wenig Infill "
|
|
||||||
"zur Unterstützung der massiven Oberflächen verwendet wird, stellen Sie "
|
|
||||||
"sicher, dass Sie eine ausreichende Anzahl von Wänden verwenden, um das Teil "
|
|
||||||
"auf schrägen Oberflächen zu stützen.\n"
|
|
||||||
"\n"
|
|
||||||
"Für stark geneigte Oberflächen ist diese Option nicht geeignet, da sie eine "
|
|
||||||
"zu dünne obere Schicht erzeugt und deaktiviert werden sollte."
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Top surface pattern"
|
msgid "Top surface pattern"
|
||||||
msgstr "Muster der Oberfläche"
|
msgstr "Muster der Oberfläche"
|
||||||
|
@ -9910,11 +9978,11 @@ msgid ""
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"This option will be disabled if sprial vase mode is enabled."
|
"This option will be disabled if sprial vase mode is enabled."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Die Richtung, in der die Wand-Schleifen extrudiert werden"
|
"Die Richtung, in der die Wand-Schleifen extrudiert werdenStandardmäßig "
|
||||||
"Standardmäßig werden alle Wände gegen den Uhrzeigersinn extrudiert, es sei "
|
"werden alle Wände gegen den Uhrzeigersinn extrudiert, es sei denn, die "
|
||||||
"denn, die Umkehrung bei ungeraden Schichten ist aktiviert. Wenn Sie dies auf "
|
"Umkehrung bei ungeraden Schichten ist aktiviert. Wenn Sie dies auf eine "
|
||||||
"eine Option außer Auto setzen, wird die Wandrichtung unabhängig von der "
|
"Option außer Auto setzen, wird die Wandrichtung unabhängig von der Umkehrung "
|
||||||
"Umkehrung bei ungeraden Schichten erzwungen.\n"
|
"bei ungeraden Schichten erzwungen.\n"
|
||||||
"Diese Option wird deaktiviert, wenn der Spiral-Vase-Modus aktiviert ist."
|
"Diese Option wird deaktiviert, wenn der Spiral-Vase-Modus aktiviert ist."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Counter clockwise"
|
msgid "Counter clockwise"
|
||||||
|
@ -9966,13 +10034,13 @@ msgstr ""
|
||||||
"Diese Option legt den minimalen Punkt für den erlaubten Bett-Mesh-Bereich "
|
"Diese Option legt den minimalen Punkt für den erlaubten Bett-Mesh-Bereich "
|
||||||
"fest. Aufgrund des XY-Offsets der Sonde sind die meisten Drucker nicht in "
|
"fest. Aufgrund des XY-Offsets der Sonde sind die meisten Drucker nicht in "
|
||||||
"der Lage, das gesamte Bett abzutasten. Um sicherzustellen, dass der "
|
"der Lage, das gesamte Bett abzutasten. Um sicherzustellen, dass der "
|
||||||
"Abtastpunkt nicht außerhalb des Bettbereichs liegt, sollten die minimalen und "
|
"Abtastpunkt nicht außerhalb des Bettbereichs liegt, sollten die minimalen "
|
||||||
"maximalen Punkte des Bett-Mesh entsprechend festgelegt werden. OrcaSlicer "
|
"und maximalen Punkte des Bett-Mesh entsprechend festgelegt werden. "
|
||||||
"stellt sicher, dass die Werte adaptive_bed_mesh_min/adaptive_bed_mesh_max "
|
"OrcaSlicer stellt sicher, dass die Werte adaptive_bed_mesh_min/"
|
||||||
"diese Min-/Max-Punkte nicht überschreiten. Diese Informationen können in der "
|
"adaptive_bed_mesh_max diese Min-/Max-Punkte nicht überschreiten. Diese "
|
||||||
"Regel vom Druckerhersteller bezogen werden. Die Standardeinstellung ist "
|
"Informationen können in der Regel vom Druckerhersteller bezogen werden. Die "
|
||||||
"(-99999, -99999), was bedeutet, dass es keine Grenzen gibt und somit das "
|
"Standardeinstellung ist (-99999, -99999), was bedeutet, dass es keine "
|
||||||
"Abtasten über das gesamte Bett ermöglicht wird."
|
"Grenzen gibt und somit das Abtasten über das gesamte Bett ermöglicht wird."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Bed mesh max"
|
msgid "Bed mesh max"
|
||||||
msgstr "Bett Max Abtastbereich"
|
msgstr "Bett Max Abtastbereich"
|
||||||
|
@ -9990,13 +10058,13 @@ msgstr ""
|
||||||
"Diese Option legt den maximalen Punkt für den erlaubten Bett-Mesh-Bereich "
|
"Diese Option legt den maximalen Punkt für den erlaubten Bett-Mesh-Bereich "
|
||||||
"fest. Aufgrund des XY-Offsets der Sonde sind die meisten Drucker nicht in "
|
"fest. Aufgrund des XY-Offsets der Sonde sind die meisten Drucker nicht in "
|
||||||
"der Lage, das gesamte Bett abzutasten. Um sicherzustellen, dass der "
|
"der Lage, das gesamte Bett abzutasten. Um sicherzustellen, dass der "
|
||||||
"Abtastpunkt nicht außerhalb des Bettbereichs liegt, sollten die minimalen und "
|
"Abtastpunkt nicht außerhalb des Bettbereichs liegt, sollten die minimalen "
|
||||||
"maximalen Punkte des Bett-Mesh entsprechend festgelegt werden. OrcaSlicer "
|
"und maximalen Punkte des Bett-Mesh entsprechend festgelegt werden. "
|
||||||
"stellt sicher, dass die Werte adaptive_bed_mesh_min/adaptive_bed_mesh_max "
|
"OrcaSlicer stellt sicher, dass die Werte adaptive_bed_mesh_min/"
|
||||||
"diese Min-/Max-Punkte nicht überschreiten. Diese Informationen können in der "
|
"adaptive_bed_mesh_max diese Min-/Max-Punkte nicht überschreiten. Diese "
|
||||||
"Regel vom Druckerhersteller bezogen werden. Die Standardeinstellung ist "
|
"Informationen können in der Regel vom Druckerhersteller bezogen werden. Die "
|
||||||
"(99999, 99999), was bedeutet, dass es keine Grenzen gibt und somit das "
|
"Standardeinstellung ist (99999, 99999), was bedeutet, dass es keine Grenzen "
|
||||||
"Abtasten über das gesamte Bett ermöglicht wird."
|
"gibt und somit das Abtasten über das gesamte Bett ermöglicht wird."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Probe point distance"
|
msgid "Probe point distance"
|
||||||
msgstr "Abstand der Abtastpunkte"
|
msgstr "Abstand der Abtastpunkte"
|
||||||
|
@ -11353,8 +11421,8 @@ msgid ""
|
||||||
"cooling is enabled."
|
"cooling is enabled."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Die minimale Druckgeschwindigkeit, die der Drucker einhält, um zu versuchen, "
|
"Die minimale Druckgeschwindigkeit, die der Drucker einhält, um zu versuchen, "
|
||||||
"die minimale Schichtzeit einzuhalten, wenn die Verlangsamung für eine bessere "
|
"die minimale Schichtzeit einzuhalten, wenn die Verlangsamung für eine "
|
||||||
"Schichtkühlung aktiviert ist."
|
"bessere Schichtkühlung aktiviert ist."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Nozzle diameter"
|
msgid "Nozzle diameter"
|
||||||
msgstr "Düsendurchmesser"
|
msgstr "Düsendurchmesser"
|
||||||
|
@ -11832,7 +11900,48 @@ msgid "Scarf joint seam (beta)"
|
||||||
msgstr "Schaltnaht (Beta)"
|
msgstr "Schaltnaht (Beta)"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Use scarf joint to minimize seam visibility and increase seam strength."
|
msgid "Use scarf joint to minimize seam visibility and increase seam strength."
|
||||||
msgstr "Benutze Schaltnaht um die Sichtbarkeit der Naht zu minimieren und die Nahtstärke zu erhöhen."
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Benutze Schaltnaht um die Sichtbarkeit der Naht zu minimieren und die "
|
||||||
|
"Nahtstärke zu erhöhen."
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Conditional scarf joint"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Apply scarf joints only to smooth perimeters where traditional seams do not "
|
||||||
|
"conceal the seams at sharp corners effectively."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Conditional angle threshold"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"This option sets the threshold angle for applying a conditional scarf joint "
|
||||||
|
"seam.\n"
|
||||||
|
"If the maximum angle within the perimeter loop exceeds this value "
|
||||||
|
"(indicating the absence of sharp corners), a scarf joint seam will be used. "
|
||||||
|
"The default value is 155°."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Scarf joint speed"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"This option sets the printing speed for scarf joints. It is recommended to "
|
||||||
|
"print scarf joints at a slow speed (less than 100 mm/s). It's also "
|
||||||
|
"advisable to enable 'Extrusion rate smoothing' if the set speed varies "
|
||||||
|
"significantly from the speed of the outer or inner walls. If the speed "
|
||||||
|
"specified here is higher than the speed of the outer or inner walls, the "
|
||||||
|
"printer will default to the slower of the two speeds. When specified as a "
|
||||||
|
"percentage (e.g., 80%), the speed is calculated based on the respective "
|
||||||
|
"outer or inner wall speed. The default value is set to 100%."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Scarf joint flow ratio"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "This factor affects the amount of material for scarf joints."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Scarf start height"
|
msgid "Scarf start height"
|
||||||
msgstr "Start Höhe des Schalnaht"
|
msgstr "Start Höhe des Schalnaht"
|
||||||
|
@ -13213,14 +13322,17 @@ msgid "Is extruder used?"
|
||||||
msgstr "Wird der Extruder verwendet?"
|
msgstr "Wird der Extruder verwendet?"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Vector of bools stating whether a given extruder is used in the print."
|
msgid "Vector of bools stating whether a given extruder is used in the print."
|
||||||
msgstr "Vektor von Booleschen Werten, die angeben, ob ein bestimmter Extruder im Druck verwendet wird."
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Vektor von Booleschen Werten, die angeben, ob ein bestimmter Extruder im "
|
||||||
|
"Druck verwendet wird."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Volume per extruder"
|
msgid "Volume per extruder"
|
||||||
msgstr "Volumen pro Extruder"
|
msgstr "Volumen pro Extruder"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Total filament volume extruded per extruder during the entire print."
|
msgid "Total filament volume extruded per extruder during the entire print."
|
||||||
msgstr "Gesamtes Filamentvolumen, das pro Extruder während des gesamten Drucks extrudiert wurde."
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Gesamtes Filamentvolumen, das pro Extruder während des gesamten Drucks "
|
||||||
|
"extrudiert wurde."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Total toolchanges"
|
msgid "Total toolchanges"
|
||||||
msgstr "Gesamte Anzahl der Werkzeugwechsel"
|
msgstr "Gesamte Anzahl der Werkzeugwechsel"
|
||||||
|
@ -13280,11 +13392,11 @@ msgid ""
|
||||||
"individual objects. Indexing of the objects is zero-based (first object has "
|
"individual objects. Indexing of the objects is zero-based (first object has "
|
||||||
"index 0).\n"
|
"index 0).\n"
|
||||||
"Example: 'x:100% y:50% z:100'."
|
"Example: 'x:100% y:50% z:100'."
|
||||||
msgstr "Enthält eine Zeichenfolge mit Informationen darüber, welche Skalierung auf die einzelnen Objekte angewendet wurde. Die Indizierung der Objekte ist nullbasiert (das erste Objekt hat den Index 0).\nBeispiel: 'x:100% y:50% z:100'."
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Enthält eine Zeichenfolge mit Informationen darüber, welche Skalierung auf "
|
||||||
msgid "Scale per instance"
|
"die einzelnen Objekte angewendet wurde. Die Indizierung der Objekte ist "
|
||||||
msgstr "Skalierung pro Instanz"
|
"nullbasiert (das erste Objekt hat den Index 0).\n"
|
||||||
|
"Beispiel: 'x:100% y:50% z:100'."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Input filename without extension"
|
msgid "Input filename without extension"
|
||||||
msgstr "Eingabedateiname ohne Erweiterung"
|
msgstr "Eingabedateiname ohne Erweiterung"
|
||||||
|
@ -13360,8 +13472,8 @@ msgid ""
|
||||||
"Names of the filament presets used for slicing. The variable is a vector "
|
"Names of the filament presets used for slicing. The variable is a vector "
|
||||||
"containing one name for each extruder."
|
"containing one name for each extruder."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Name der Filamentvorgabe, die zum Slicen verwendet wird. Die Variable ist ein "
|
"Name der Filamentvorgabe, die zum Slicen verwendet wird. Die Variable ist "
|
||||||
"Vektor, der einen Namen für jeden Extruder enthält."
|
"ein Vektor, der einen Namen für jeden Extruder enthält."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Printer preset name"
|
msgid "Printer preset name"
|
||||||
msgstr "Name des Druckervorgaben"
|
msgstr "Name des Druckervorgaben"
|
||||||
|
@ -13379,7 +13491,9 @@ msgid "Layer number"
|
||||||
msgstr "Schichtnummer"
|
msgstr "Schichtnummer"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Index of the current layer. One-based (i.e. first layer is number 1)."
|
msgid "Index of the current layer. One-based (i.e. first layer is number 1)."
|
||||||
msgstr "Index der aktuellen Schicht. Einsbasiert (d.h. die erste Schicht ist Nummer 1)."
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Index der aktuellen Schicht. Einsbasiert (d.h. die erste Schicht ist Nummer "
|
||||||
|
"1)."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Layer z"
|
msgid "Layer z"
|
||||||
msgstr "Layer z"
|
msgstr "Layer z"
|
||||||
|
@ -13388,7 +13502,8 @@ msgid ""
|
||||||
"Height of the current layer above the print bed, measured to the top of the "
|
"Height of the current layer above the print bed, measured to the top of the "
|
||||||
"layer."
|
"layer."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Höhe der aktuellen Schicht über dem Druckbett, gemessen an der Oberseite der Schicht."
|
"Höhe der aktuellen Schicht über dem Druckbett, gemessen an der Oberseite der "
|
||||||
|
"Schicht."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Maximal layer z"
|
msgid "Maximal layer z"
|
||||||
msgstr "Maximale Schichtdicke z"
|
msgstr "Maximale Schichtdicke z"
|
||||||
|
@ -13396,7 +13511,6 @@ msgstr "Maximale Schichtdicke z"
|
||||||
msgid "Height of the last layer above the print bed."
|
msgid "Height of the last layer above the print bed."
|
||||||
msgstr "Höhe der letzten Schicht über dem Druckbett."
|
msgstr "Höhe der letzten Schicht über dem Druckbett."
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Filament extruder ID"
|
msgid "Filament extruder ID"
|
||||||
msgstr "Extruder-ID des Filaments"
|
msgstr "Extruder-ID des Filaments"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -15494,6 +15608,35 @@ msgstr ""
|
||||||
"wie z.B. ABS, durch eine entsprechende Erhöhung der Heizbetttemperatur die "
|
"wie z.B. ABS, durch eine entsprechende Erhöhung der Heizbetttemperatur die "
|
||||||
"Wahrscheinlichkeit von Verwerfungen verringert werden kann."
|
"Wahrscheinlichkeit von Verwerfungen verringert werden kann."
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid ""
|
||||||
|
#~ "Add solid infill near sloping surfaces to guarantee the vertical shell "
|
||||||
|
#~ "thickness (top+bottom solid layers)"
|
||||||
|
#~ msgstr ""
|
||||||
|
#~ "In der Nähe von schrägen Flächen massive Füllungen hinzufügen, um die "
|
||||||
|
#~ "vertikale Wanddicke zu gewährleisten (obere + untere massive Schichten)."
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Further reduce solid infill on walls (beta)"
|
||||||
|
#~ msgstr "Weitere Reduzierung des festen Infill an den Wänden (experimentell)"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid ""
|
||||||
|
#~ "Further reduces any solid infill applied to walls. As there will be very "
|
||||||
|
#~ "limited infill supporting solid surfaces, make sure that you are using "
|
||||||
|
#~ "adequate number of walls to support the part on sloping surfaces.\n"
|
||||||
|
#~ "\n"
|
||||||
|
#~ "For heavily sloped surfaces this option is not suitable as it will "
|
||||||
|
#~ "generate too thin of a top layer and should be disabled."
|
||||||
|
#~ msgstr ""
|
||||||
|
#~ "Reduziert das feste Infill an den Wänden weiter. Da nur sehr wenig Infill "
|
||||||
|
#~ "zur Unterstützung der massiven Oberflächen verwendet wird, stellen Sie "
|
||||||
|
#~ "sicher, dass Sie eine ausreichende Anzahl von Wänden verwenden, um das "
|
||||||
|
#~ "Teil auf schrägen Oberflächen zu stützen.\n"
|
||||||
|
#~ "\n"
|
||||||
|
#~ "Für stark geneigte Oberflächen ist diese Option nicht geeignet, da sie "
|
||||||
|
#~ "eine zu dünne obere Schicht erzeugt und deaktiviert werden sollte."
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Scale per instance"
|
||||||
|
#~ msgstr "Skalierung pro Instanz"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid " "
|
#~ msgid " "
|
||||||
#~ msgstr " "
|
#~ msgstr " "
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Orca Slicer\n"
|
"Project-Id-Version: Orca Slicer\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2024-03-03 09:32+0800\n"
|
"POT-Creation-Date: 2024-03-10 23:17+0800\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: \n"
|
"PO-Revision-Date: \n"
|
||||||
"Last-Translator: \n"
|
"Last-Translator: \n"
|
||||||
"Language-Team: \n"
|
"Language-Team: \n"
|
||||||
|
@ -3557,6 +3557,68 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "default"
|
msgid "default"
|
||||||
msgstr "default"
|
msgstr "default"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, boost-format
|
||||||
|
msgid "Edit Custom G-code (%1%)"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Built-in placeholders (Double click item to add to G-code)"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Search gcode placeholders"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Add selected placeholder to G-code"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Select placeholder"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "[Global] Slicing State"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Read Only"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Read Write"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Slicing State"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Print Statistics"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Objects Info"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Dimensions"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Temperatures"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Timestamps"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#, boost-format
|
||||||
|
msgid "Specific for %1%"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Presets"
|
||||||
|
msgstr "Presets"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Print settings"
|
||||||
|
msgstr "Print settings"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Filament settings"
|
||||||
|
msgstr "Filament settings"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "SLA Materials settings"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Printer settings"
|
||||||
|
msgstr "Printer settings"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "parameter name"
|
msgid "parameter name"
|
||||||
msgstr "parameter name"
|
msgstr "parameter name"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -3750,9 +3812,6 @@ msgstr "Print"
|
||||||
msgid "Printer"
|
msgid "Printer"
|
||||||
msgstr "Printer"
|
msgstr "Printer"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Print settings"
|
|
||||||
msgstr "Print settings"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Custom g-code"
|
msgid "Custom g-code"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -5238,12 +5297,6 @@ msgstr "Compare presets"
|
||||||
msgid "View all object's settings"
|
msgid "View all object's settings"
|
||||||
msgstr "View all object's settings"
|
msgstr "View all object's settings"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Filament settings"
|
|
||||||
msgstr "Filament settings"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Printer settings"
|
|
||||||
msgstr "Printer settings"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Remove current plate (if not last one)"
|
msgid "Remove current plate (if not last one)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -5958,9 +6011,6 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "If enabled, auto-calculate everytime the color changed."
|
msgid "If enabled, auto-calculate everytime the color changed."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Presets"
|
|
||||||
msgstr "Presets"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Auto sync user presets(Printer/Filament/Process)"
|
msgid "Auto sync user presets(Printer/Filament/Process)"
|
||||||
msgstr "Auto sync user presets (Printer/Filament/Process)"
|
msgstr "Auto sync user presets (Printer/Filament/Process)"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -8332,6 +8382,33 @@ msgid ""
|
||||||
"Setting the jerk speed too low could lead to artifacts on curved surfaces"
|
"Setting the jerk speed too low could lead to artifacts on curved surfaces"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"The jerk setting exceeds the printer's maximum jerk (machine_max_jerk_x/"
|
||||||
|
"machine_max_jerk_y).\n"
|
||||||
|
"Orca will automatically cap the jerk speed to ensure it doesn't surpass the "
|
||||||
|
"printer's capabilities.\n"
|
||||||
|
"You can adjust the maximum jerk setting in your printer's configuration to "
|
||||||
|
"get higher speeds."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"The acceleration setting exceeds the printer's maximum acceleration "
|
||||||
|
"(machine_max_acceleration_extruding).\n"
|
||||||
|
"Orca will automatically cap the acceleration speed to ensure it doesn't "
|
||||||
|
"surpass the printer's capabilities.\n"
|
||||||
|
"You can adjust the machine_max_acceleration_extruding value in your "
|
||||||
|
"printer's configuration to get higher speeds."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"The speed setting exceeds the printer's maximum speed (machine_max_speed_x/"
|
||||||
|
"machine_max_speed_y).\n"
|
||||||
|
"Orca will automatically cap the print speed to ensure it doesn't surpass the "
|
||||||
|
"printer's capabilities.\n"
|
||||||
|
"You can adjust the maximum speed setting in your printer's configuration to "
|
||||||
|
"get higher speeds."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Generating skirt & brim"
|
msgid "Generating skirt & brim"
|
||||||
msgstr "Generating skirt & brim"
|
msgstr "Generating skirt & brim"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -9151,21 +9228,19 @@ msgstr "Ensure vertical shell thickness"
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Add solid infill near sloping surfaces to guarantee the vertical shell "
|
"Add solid infill near sloping surfaces to guarantee the vertical shell "
|
||||||
"thickness (top+bottom solid layers)"
|
"thickness (top+bottom solid layers)\n"
|
||||||
msgstr ""
|
"None: No solid infill will be added anywhere. Caution: Use this option "
|
||||||
"Add solid infill near sloping surfaces to guarantee the vertical shell "
|
"carefully if your model has sloped surfaces\n"
|
||||||
"thickness (top+bottom solid layers)."
|
"Critical Only: Avoid adding solid infill for walls\n"
|
||||||
|
"Moderate: Add solid infill for heavily sloping surfaces only\n"
|
||||||
msgid "Further reduce solid infill on walls (beta)"
|
"All: Add solid infill for all suitable sloping surfaces\n"
|
||||||
|
"Default value is All."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid "Critical Only"
|
||||||
"Further reduces any solid infill applied to walls. As there will be very "
|
msgstr ""
|
||||||
"limited infill supporting solid surfaces, make sure that you are using "
|
|
||||||
"adequate number of walls to support the part on sloping surfaces.\n"
|
msgid "Moderate"
|
||||||
"\n"
|
|
||||||
"For heavily sloped surfaces this option is not suitable as it will generate "
|
|
||||||
"too thin of a top layer and should be disabled."
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Top surface pattern"
|
msgid "Top surface pattern"
|
||||||
|
@ -10935,6 +11010,45 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Use scarf joint to minimize seam visibility and increase seam strength."
|
msgid "Use scarf joint to minimize seam visibility and increase seam strength."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Conditional scarf joint"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Apply scarf joints only to smooth perimeters where traditional seams do not "
|
||||||
|
"conceal the seams at sharp corners effectively."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Conditional angle threshold"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"This option sets the threshold angle for applying a conditional scarf joint "
|
||||||
|
"seam.\n"
|
||||||
|
"If the maximum angle within the perimeter loop exceeds this value "
|
||||||
|
"(indicating the absence of sharp corners), a scarf joint seam will be used. "
|
||||||
|
"The default value is 155°."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Scarf joint speed"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"This option sets the printing speed for scarf joints. It is recommended to "
|
||||||
|
"print scarf joints at a slow speed (less than 100 mm/s). It's also "
|
||||||
|
"advisable to enable 'Extrusion rate smoothing' if the set speed varies "
|
||||||
|
"significantly from the speed of the outer or inner walls. If the speed "
|
||||||
|
"specified here is higher than the speed of the outer or inner walls, the "
|
||||||
|
"printer will default to the slower of the two speeds. When specified as a "
|
||||||
|
"percentage (e.g., 80%), the speed is calculated based on the respective "
|
||||||
|
"outer or inner wall speed. The default value is set to 100%."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Scarf joint flow ratio"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "This factor affects the amount of material for scarf joints."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Scarf start height"
|
msgid "Scarf start height"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -14092,6 +14206,13 @@ msgid ""
|
||||||
"probability of warping."
|
"probability of warping."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid ""
|
||||||
|
#~ "Add solid infill near sloping surfaces to guarantee the vertical shell "
|
||||||
|
#~ "thickness (top+bottom solid layers)"
|
||||||
|
#~ msgstr ""
|
||||||
|
#~ "Add solid infill near sloping surfaces to guarantee the vertical shell "
|
||||||
|
#~ "thickness (top+bottom solid layers)."
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Configuration package updated to "
|
#~ msgid "Configuration package updated to "
|
||||||
#~ msgstr "Configuration package updated to "
|
#~ msgstr "Configuration package updated to "
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Orca Slicer\n"
|
"Project-Id-Version: Orca Slicer\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2024-03-03 09:32+0800\n"
|
"POT-Creation-Date: 2024-03-10 23:17+0800\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: \n"
|
"PO-Revision-Date: \n"
|
||||||
"Last-Translator: Carlos Fco. Caruncho Serrano <puzzlero@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Carlos Fco. Caruncho Serrano <puzzlero@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: \n"
|
"Language-Team: \n"
|
||||||
|
@ -3704,6 +3704,68 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "default"
|
msgid "default"
|
||||||
msgstr "por defecto"
|
msgstr "por defecto"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, boost-format
|
||||||
|
msgid "Edit Custom G-code (%1%)"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Built-in placeholders (Double click item to add to G-code)"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Search gcode placeholders"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Add selected placeholder to G-code"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Select placeholder"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "[Global] Slicing State"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Read Only"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Read Write"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Slicing State"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Print Statistics"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Objects Info"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Dimensions"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Temperatures"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Timestamps"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#, boost-format
|
||||||
|
msgid "Specific for %1%"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Presets"
|
||||||
|
msgstr "Perfiles"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Print settings"
|
||||||
|
msgstr "Configuración de impresión"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Filament settings"
|
||||||
|
msgstr "Ajustes del filamento"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "SLA Materials settings"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Printer settings"
|
||||||
|
msgstr "Ajustes de la impresora"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "parameter name"
|
msgid "parameter name"
|
||||||
msgstr "nombre del parámetro"
|
msgstr "nombre del parámetro"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -3897,9 +3959,6 @@ msgstr "Imprimir"
|
||||||
msgid "Printer"
|
msgid "Printer"
|
||||||
msgstr "Impresora"
|
msgstr "Impresora"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Print settings"
|
|
||||||
msgstr "Configuración de impresión"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Custom g-code"
|
msgid "Custom g-code"
|
||||||
msgstr "G-Code personalizado"
|
msgstr "G-Code personalizado"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -5428,12 +5487,6 @@ msgstr "Comparar justes"
|
||||||
msgid "View all object's settings"
|
msgid "View all object's settings"
|
||||||
msgstr "Ver todos los ajustes del objeto"
|
msgstr "Ver todos los ajustes del objeto"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Filament settings"
|
|
||||||
msgstr "Ajustes del filamento"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Printer settings"
|
|
||||||
msgstr "Ajustes de la impresora"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Remove current plate (if not last one)"
|
msgid "Remove current plate (if not last one)"
|
||||||
msgstr "Quitar bandeja actual (si no es la última)"
|
msgstr "Quitar bandeja actual (si no es la última)"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -6191,9 +6244,6 @@ msgstr "Volumenes de descarga: Auto calcular en cada cambio de color."
|
||||||
msgid "If enabled, auto-calculate everytime the color changed."
|
msgid "If enabled, auto-calculate everytime the color changed."
|
||||||
msgstr "Si está activado, auto calcula en cada cambio de color."
|
msgstr "Si está activado, auto calcula en cada cambio de color."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Presets"
|
|
||||||
msgstr "Perfiles"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Auto sync user presets(Printer/Filament/Process)"
|
msgid "Auto sync user presets(Printer/Filament/Process)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Sincronización automática de los perfiles del usuario (Impresora/Filamento/"
|
"Sincronización automática de los perfiles del usuario (Impresora/Filamento/"
|
||||||
|
@ -8688,6 +8738,33 @@ msgid ""
|
||||||
"Setting the jerk speed too low could lead to artifacts on curved surfaces"
|
"Setting the jerk speed too low could lead to artifacts on curved surfaces"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"The jerk setting exceeds the printer's maximum jerk (machine_max_jerk_x/"
|
||||||
|
"machine_max_jerk_y).\n"
|
||||||
|
"Orca will automatically cap the jerk speed to ensure it doesn't surpass the "
|
||||||
|
"printer's capabilities.\n"
|
||||||
|
"You can adjust the maximum jerk setting in your printer's configuration to "
|
||||||
|
"get higher speeds."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"The acceleration setting exceeds the printer's maximum acceleration "
|
||||||
|
"(machine_max_acceleration_extruding).\n"
|
||||||
|
"Orca will automatically cap the acceleration speed to ensure it doesn't "
|
||||||
|
"surpass the printer's capabilities.\n"
|
||||||
|
"You can adjust the machine_max_acceleration_extruding value in your "
|
||||||
|
"printer's configuration to get higher speeds."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"The speed setting exceeds the printer's maximum speed (machine_max_speed_x/"
|
||||||
|
"machine_max_speed_y).\n"
|
||||||
|
"Orca will automatically cap the print speed to ensure it doesn't surpass the "
|
||||||
|
"printer's capabilities.\n"
|
||||||
|
"You can adjust the maximum speed setting in your printer's configuration to "
|
||||||
|
"get higher speeds."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Generating skirt & brim"
|
msgid "Generating skirt & brim"
|
||||||
msgstr "Generando falda y borde de adherencia"
|
msgstr "Generando falda y borde de adherencia"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -9616,21 +9693,19 @@ msgstr "Detección de paredes delgadas"
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Add solid infill near sloping surfaces to guarantee the vertical shell "
|
"Add solid infill near sloping surfaces to guarantee the vertical shell "
|
||||||
"thickness (top+bottom solid layers)"
|
"thickness (top+bottom solid layers)\n"
|
||||||
msgstr ""
|
"None: No solid infill will be added anywhere. Caution: Use this option "
|
||||||
"Añadir relleno sólido al lado de capas inclinadas para garantizar el grosor "
|
"carefully if your model has sloped surfaces\n"
|
||||||
"de carcasa vertical (capas sólidas superior+inferior)"
|
"Critical Only: Avoid adding solid infill for walls\n"
|
||||||
|
"Moderate: Add solid infill for heavily sloping surfaces only\n"
|
||||||
msgid "Further reduce solid infill on walls (beta)"
|
"All: Add solid infill for all suitable sloping surfaces\n"
|
||||||
|
"Default value is All."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid "Critical Only"
|
||||||
"Further reduces any solid infill applied to walls. As there will be very "
|
msgstr ""
|
||||||
"limited infill supporting solid surfaces, make sure that you are using "
|
|
||||||
"adequate number of walls to support the part on sloping surfaces.\n"
|
msgid "Moderate"
|
||||||
"\n"
|
|
||||||
"For heavily sloped surfaces this option is not suitable as it will generate "
|
|
||||||
"too thin of a top layer and should be disabled."
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Top surface pattern"
|
msgid "Top surface pattern"
|
||||||
|
@ -11710,6 +11785,45 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Use scarf joint to minimize seam visibility and increase seam strength."
|
msgid "Use scarf joint to minimize seam visibility and increase seam strength."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Conditional scarf joint"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Apply scarf joints only to smooth perimeters where traditional seams do not "
|
||||||
|
"conceal the seams at sharp corners effectively."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Conditional angle threshold"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"This option sets the threshold angle for applying a conditional scarf joint "
|
||||||
|
"seam.\n"
|
||||||
|
"If the maximum angle within the perimeter loop exceeds this value "
|
||||||
|
"(indicating the absence of sharp corners), a scarf joint seam will be used. "
|
||||||
|
"The default value is 155°."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Scarf joint speed"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"This option sets the printing speed for scarf joints. It is recommended to "
|
||||||
|
"print scarf joints at a slow speed (less than 100 mm/s). It's also "
|
||||||
|
"advisable to enable 'Extrusion rate smoothing' if the set speed varies "
|
||||||
|
"significantly from the speed of the outer or inner walls. If the speed "
|
||||||
|
"specified here is higher than the speed of the outer or inner walls, the "
|
||||||
|
"printer will default to the slower of the two speeds. When specified as a "
|
||||||
|
"percentage (e.g., 80%), the speed is calculated based on the respective "
|
||||||
|
"outer or inner wall speed. The default value is set to 100%."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Scarf joint flow ratio"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "This factor affects the amount of material for scarf joints."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Scarf start height"
|
msgid "Scarf start height"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -15318,6 +15432,13 @@ msgstr ""
|
||||||
"aumentar adecuadamente la temperatura del lecho térmico puede reducir la "
|
"aumentar adecuadamente la temperatura del lecho térmico puede reducir la "
|
||||||
"probabilidad de deformaciones."
|
"probabilidad de deformaciones."
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid ""
|
||||||
|
#~ "Add solid infill near sloping surfaces to guarantee the vertical shell "
|
||||||
|
#~ "thickness (top+bottom solid layers)"
|
||||||
|
#~ msgstr ""
|
||||||
|
#~ "Añadir relleno sólido al lado de capas inclinadas para garantizar el "
|
||||||
|
#~ "grosor de carcasa vertical (capas sólidas superior+inferior)"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid " "
|
#~ msgid " "
|
||||||
#~ msgstr " "
|
#~ msgstr " "
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Orca Slicer\n"
|
"Project-Id-Version: Orca Slicer\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2024-03-10 08:01+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2024-03-10 23:17+0800\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: \n"
|
"PO-Revision-Date: \n"
|
||||||
"Last-Translator: \n"
|
"Last-Translator: \n"
|
||||||
"Language-Team: Guislain Cyril, Thomas Lété\n"
|
"Language-Team: Guislain Cyril, Thomas Lété\n"
|
||||||
|
@ -4150,7 +4150,7 @@ msgstr "Le volume:"
|
||||||
msgid "Size:"
|
msgid "Size:"
|
||||||
msgstr "Taille:"
|
msgstr "Taille:"
|
||||||
|
|
||||||
#, boost-format
|
#, c-format, boost-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Conflicts of gcode paths have been found at layer %d, z = %.2lf mm. Please "
|
"Conflicts of gcode paths have been found at layer %d, z = %.2lf mm. Please "
|
||||||
"separate the conflicted objects farther (%s <-> %s)."
|
"separate the conflicted objects farther (%s <-> %s)."
|
||||||
|
@ -7195,8 +7195,8 @@ msgstr "Ignorer"
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"When recording timelapse without toolhead, it is recommended to add a "
|
"When recording timelapse without toolhead, it is recommended to add a "
|
||||||
"\"Timelapse Wipe Tower\" \n"
|
"\"Timelapse Wipe Tower\" \n"
|
||||||
"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add "
|
"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add Primitive"
|
||||||
"Primitive\"->\"Timelapse Wipe Tower\"."
|
"\"->\"Timelapse Wipe Tower\"."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Lorsque vous enregistrez un timelapse sans tête d’outil, il est recommandé "
|
"Lorsque vous enregistrez un timelapse sans tête d’outil, il est recommandé "
|
||||||
"d’ajouter une \"Tour d’essuyage timelapse\".\n"
|
"d’ajouter une \"Tour d’essuyage timelapse\".\n"
|
||||||
|
@ -7348,9 +7348,9 @@ msgid ""
|
||||||
"Bed temperature when cool plate is installed. Value 0 means the filament "
|
"Bed temperature when cool plate is installed. Value 0 means the filament "
|
||||||
"does not support to print on the Cool Plate"
|
"does not support to print on the Cool Plate"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Il s'agit de la température du plateau lorsque le plateau froid (\"Cool "
|
"Il s'agit de la température du plateau lorsque le plateau froid (\"Cool plate"
|
||||||
"plate\") est installé. Une valeur à 0 signifie que ce filament ne peut pas "
|
"\") est installé. Une valeur à 0 signifie que ce filament ne peut pas être "
|
||||||
"être imprimé sur le plateau froid."
|
"imprimé sur le plateau froid."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Engineering plate"
|
msgid "Engineering plate"
|
||||||
msgstr "Plaque Engineering"
|
msgstr "Plaque Engineering"
|
||||||
|
@ -8725,8 +8725,8 @@ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "The prime tower is not supported in \"By object\" print."
|
msgid "The prime tower is not supported in \"By object\" print."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"La tour de nettoyage n'est pas prise en charge dans l'impression \"Par "
|
"La tour de nettoyage n'est pas prise en charge dans l'impression \"Par objet"
|
||||||
"objet\"."
|
"\"."
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The prime tower is not supported when adaptive layer height is on. It "
|
"The prime tower is not supported when adaptive layer height is on. It "
|
||||||
|
@ -8842,6 +8842,33 @@ msgstr ""
|
||||||
"Un réglage trop bas de la vitesse de saccade peut entraîner des artefacts "
|
"Un réglage trop bas de la vitesse de saccade peut entraîner des artefacts "
|
||||||
"sur les surfaces courbes."
|
"sur les surfaces courbes."
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"The jerk setting exceeds the printer's maximum jerk (machine_max_jerk_x/"
|
||||||
|
"machine_max_jerk_y).\n"
|
||||||
|
"Orca will automatically cap the jerk speed to ensure it doesn't surpass the "
|
||||||
|
"printer's capabilities.\n"
|
||||||
|
"You can adjust the maximum jerk setting in your printer's configuration to "
|
||||||
|
"get higher speeds."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"The acceleration setting exceeds the printer's maximum acceleration "
|
||||||
|
"(machine_max_acceleration_extruding).\n"
|
||||||
|
"Orca will automatically cap the acceleration speed to ensure it doesn't "
|
||||||
|
"surpass the printer's capabilities.\n"
|
||||||
|
"You can adjust the machine_max_acceleration_extruding value in your "
|
||||||
|
"printer's configuration to get higher speeds."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"The speed setting exceeds the printer's maximum speed (machine_max_speed_x/"
|
||||||
|
"machine_max_speed_y).\n"
|
||||||
|
"Orca will automatically cap the print speed to ensure it doesn't surpass the "
|
||||||
|
"printer's capabilities.\n"
|
||||||
|
"You can adjust the maximum speed setting in your printer's configuration to "
|
||||||
|
"get higher speeds."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Generating skirt & brim"
|
msgid "Generating skirt & brim"
|
||||||
msgstr "Génération jupe et bord"
|
msgstr "Génération jupe et bord"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -9802,30 +9829,20 @@ msgstr "Assurer l'épaisseur verticale de la coque"
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Add solid infill near sloping surfaces to guarantee the vertical shell "
|
"Add solid infill near sloping surfaces to guarantee the vertical shell "
|
||||||
"thickness (top+bottom solid layers)"
|
"thickness (top+bottom solid layers)\n"
|
||||||
|
"None: No solid infill will be added anywhere. Caution: Use this option "
|
||||||
|
"carefully if your model has sloped surfaces\n"
|
||||||
|
"Critical Only: Avoid adding solid infill for walls\n"
|
||||||
|
"Moderate: Add solid infill for heavily sloping surfaces only\n"
|
||||||
|
"All: Add solid infill for all suitable sloping surfaces\n"
|
||||||
|
"Default value is All."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Ajoutez du remplissage solide à proximité des surfaces inclinées pour "
|
|
||||||
"garantir l'épaisseur verticale de la coque (couches solides "
|
|
||||||
"supérieure+inférieure)."
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Further reduce solid infill on walls (beta)"
|
msgid "Critical Only"
|
||||||
msgstr "Réduire davantage le remplissage solide des parois (expérimental)"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid "Moderate"
|
||||||
"Further reduces any solid infill applied to walls. As there will be very "
|
|
||||||
"limited infill supporting solid surfaces, make sure that you are using "
|
|
||||||
"adequate number of walls to support the part on sloping surfaces.\n"
|
|
||||||
"\n"
|
|
||||||
"For heavily sloped surfaces this option is not suitable as it will generate "
|
|
||||||
"too thin of a top layer and should be disabled."
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Réduit encore davantage les remplissages solides appliqués aux parois. Étant "
|
|
||||||
"donné que le remplissage des surfaces solides sera très limité, assurez-vous "
|
|
||||||
"que vous utilisez un nombre suffisant de parois pour soutenir la partie sur "
|
|
||||||
"les surfaces inclinées.\n"
|
|
||||||
"\n"
|
|
||||||
"Pour les surfaces fortement inclinées, cette option n’est pas adaptée car "
|
|
||||||
"elle génère une couche supérieure trop fine et doit être désactivée."
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Top surface pattern"
|
msgid "Top surface pattern"
|
||||||
msgstr "Motif de surface supérieure"
|
msgstr "Motif de surface supérieure"
|
||||||
|
@ -10745,10 +10762,10 @@ msgstr "Ventilateur à pleine vitesse à la couche"
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Fan speed will be ramped up linearly from zero at layer "
|
"Fan speed will be ramped up linearly from zero at layer "
|
||||||
"\"close_fan_the_first_x_layers\" to maximum at layer "
|
"\"close_fan_the_first_x_layers\" to maximum at layer \"full_fan_speed_layer"
|
||||||
"\"full_fan_speed_layer\". \"full_fan_speed_layer\" will be ignored if lower "
|
"\". \"full_fan_speed_layer\" will be ignored if lower than "
|
||||||
"than \"close_fan_the_first_x_layers\", in which case the fan will be running "
|
"\"close_fan_the_first_x_layers\", in which case the fan will be running at "
|
||||||
"at maximum allowed speed at layer \"close_fan_the_first_x_layers\" + 1."
|
"maximum allowed speed at layer \"close_fan_the_first_x_layers\" + 1."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"La vitesse du ventilateur augmentera de manière linéaire à partir de zéro à "
|
"La vitesse du ventilateur augmentera de manière linéaire à partir de zéro à "
|
||||||
"la couche \"close_fan_the_first_x_layers\" jusqu’au maximum à la couche "
|
"la couche \"close_fan_the_first_x_layers\" jusqu’au maximum à la couche "
|
||||||
|
@ -13939,9 +13956,9 @@ msgstr ""
|
||||||
"Wiki.\n"
|
"Wiki.\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"Habituellement, la calibration est inutile. Lorsque vous démarrez une "
|
"Habituellement, la calibration est inutile. Lorsque vous démarrez une "
|
||||||
"impression d'une seule couleur/matériau, avec l'option \"Calibration du "
|
"impression d'une seule couleur/matériau, avec l'option \"Calibration du débit"
|
||||||
"débit\" cochée dans le menu de démarrage de l'impression, l'imprimante "
|
"\" cochée dans le menu de démarrage de l'impression, l'imprimante suivra "
|
||||||
"suivra l'ancienne méthode de calibration du filament avant l'impression.\n"
|
"l'ancienne méthode de calibration du filament avant l'impression.\n"
|
||||||
"Lorsque vous démarrez une impression multi-couleurs/matériaux, l'imprimante "
|
"Lorsque vous démarrez une impression multi-couleurs/matériaux, l'imprimante "
|
||||||
"utilise le paramètre de compensation par défaut pour le filament lors de "
|
"utilise le paramètre de compensation par défaut pour le filament lors de "
|
||||||
"chaque changement de filament, ce qui donne un bon résultat dans la plupart "
|
"chaque changement de filament, ce qui donne un bon résultat dans la plupart "
|
||||||
|
@ -14731,8 +14748,8 @@ msgstr ""
|
||||||
"Voulez-vous le réécrire ?"
|
"Voulez-vous le réécrire ?"
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you "
|
"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you selected"
|
||||||
"selected\". \n"
|
"\". \n"
|
||||||
"To add preset for more printers, Please go to printer selection"
|
"To add preset for more printers, Please go to printer selection"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Nous renommerions les préréglages en « Vendor Type Serial @printer you "
|
"Nous renommerions les préréglages en « Vendor Type Serial @printer you "
|
||||||
|
@ -15739,6 +15756,33 @@ msgstr ""
|
||||||
"déformer, tels que l’ABS, une augmentation appropriée de la température du "
|
"déformer, tels que l’ABS, une augmentation appropriée de la température du "
|
||||||
"plateau chauffant peut réduire la probabilité de déformation."
|
"plateau chauffant peut réduire la probabilité de déformation."
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid ""
|
||||||
|
#~ "Add solid infill near sloping surfaces to guarantee the vertical shell "
|
||||||
|
#~ "thickness (top+bottom solid layers)"
|
||||||
|
#~ msgstr ""
|
||||||
|
#~ "Ajoutez du remplissage solide à proximité des surfaces inclinées pour "
|
||||||
|
#~ "garantir l'épaisseur verticale de la coque (couches solides supérieure"
|
||||||
|
#~ "+inférieure)."
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Further reduce solid infill on walls (beta)"
|
||||||
|
#~ msgstr "Réduire davantage le remplissage solide des parois (expérimental)"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid ""
|
||||||
|
#~ "Further reduces any solid infill applied to walls. As there will be very "
|
||||||
|
#~ "limited infill supporting solid surfaces, make sure that you are using "
|
||||||
|
#~ "adequate number of walls to support the part on sloping surfaces.\n"
|
||||||
|
#~ "\n"
|
||||||
|
#~ "For heavily sloped surfaces this option is not suitable as it will "
|
||||||
|
#~ "generate too thin of a top layer and should be disabled."
|
||||||
|
#~ msgstr ""
|
||||||
|
#~ "Réduit encore davantage les remplissages solides appliqués aux parois. "
|
||||||
|
#~ "Étant donné que le remplissage des surfaces solides sera très limité, "
|
||||||
|
#~ "assurez-vous que vous utilisez un nombre suffisant de parois pour "
|
||||||
|
#~ "soutenir la partie sur les surfaces inclinées.\n"
|
||||||
|
#~ "\n"
|
||||||
|
#~ "Pour les surfaces fortement inclinées, cette option n’est pas adaptée car "
|
||||||
|
#~ "elle génère une couche supérieure trop fine et doit être désactivée."
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Text-Rotate"
|
#~ msgid "Text-Rotate"
|
||||||
#~ msgstr "Rotation du texte"
|
#~ msgstr "Rotation du texte"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Orca Slicer\n"
|
"Project-Id-Version: Orca Slicer\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2024-03-03 09:32+0800\n"
|
"POT-Creation-Date: 2024-03-10 23:17+0800\n"
|
||||||
"Language: hu\n"
|
"Language: hu\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
|
@ -3581,6 +3581,68 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "default"
|
msgid "default"
|
||||||
msgstr "alapértelmezett"
|
msgstr "alapértelmezett"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, boost-format
|
||||||
|
msgid "Edit Custom G-code (%1%)"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Built-in placeholders (Double click item to add to G-code)"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Search gcode placeholders"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Add selected placeholder to G-code"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Select placeholder"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "[Global] Slicing State"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Read Only"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Read Write"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Slicing State"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Print Statistics"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Objects Info"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Dimensions"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Temperatures"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Timestamps"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#, boost-format
|
||||||
|
msgid "Specific for %1%"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Presets"
|
||||||
|
msgstr "Presets"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Print settings"
|
||||||
|
msgstr "Nyomtatási beállítások"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Filament settings"
|
||||||
|
msgstr "Filament beállítások"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "SLA Materials settings"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Printer settings"
|
||||||
|
msgstr "Nyomtató beállítások"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "parameter name"
|
msgid "parameter name"
|
||||||
msgstr "paraméter neve"
|
msgstr "paraméter neve"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -3774,9 +3836,6 @@ msgstr "Nyomtatás"
|
||||||
msgid "Printer"
|
msgid "Printer"
|
||||||
msgstr "Nyomtató"
|
msgstr "Nyomtató"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Print settings"
|
|
||||||
msgstr "Nyomtatási beállítások"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Custom g-code"
|
msgid "Custom g-code"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -5265,12 +5324,6 @@ msgstr "Beállítások összehasonlítása"
|
||||||
msgid "View all object's settings"
|
msgid "View all object's settings"
|
||||||
msgstr "Összes objektum beállításainak megtekintése"
|
msgstr "Összes objektum beállításainak megtekintése"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Filament settings"
|
|
||||||
msgstr "Filament beállítások"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Printer settings"
|
|
||||||
msgstr "Nyomtató beállítások"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Remove current plate (if not last one)"
|
msgid "Remove current plate (if not last one)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -5989,9 +6042,6 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "If enabled, auto-calculate everytime the color changed."
|
msgid "If enabled, auto-calculate everytime the color changed."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Presets"
|
|
||||||
msgstr "Presets"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Auto sync user presets(Printer/Filament/Process)"
|
msgid "Auto sync user presets(Printer/Filament/Process)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Felhasználói beállítások automatikus szinkronizálása (Nyomtató/Filament/"
|
"Felhasználói beállítások automatikus szinkronizálása (Nyomtató/Filament/"
|
||||||
|
@ -8400,6 +8450,33 @@ msgid ""
|
||||||
"Setting the jerk speed too low could lead to artifacts on curved surfaces"
|
"Setting the jerk speed too low could lead to artifacts on curved surfaces"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"The jerk setting exceeds the printer's maximum jerk (machine_max_jerk_x/"
|
||||||
|
"machine_max_jerk_y).\n"
|
||||||
|
"Orca will automatically cap the jerk speed to ensure it doesn't surpass the "
|
||||||
|
"printer's capabilities.\n"
|
||||||
|
"You can adjust the maximum jerk setting in your printer's configuration to "
|
||||||
|
"get higher speeds."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"The acceleration setting exceeds the printer's maximum acceleration "
|
||||||
|
"(machine_max_acceleration_extruding).\n"
|
||||||
|
"Orca will automatically cap the acceleration speed to ensure it doesn't "
|
||||||
|
"surpass the printer's capabilities.\n"
|
||||||
|
"You can adjust the machine_max_acceleration_extruding value in your "
|
||||||
|
"printer's configuration to get higher speeds."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"The speed setting exceeds the printer's maximum speed (machine_max_speed_x/"
|
||||||
|
"machine_max_speed_y).\n"
|
||||||
|
"Orca will automatically cap the print speed to ensure it doesn't surpass the "
|
||||||
|
"printer's capabilities.\n"
|
||||||
|
"You can adjust the maximum speed setting in your printer's configuration to "
|
||||||
|
"get higher speeds."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Generating skirt & brim"
|
msgid "Generating skirt & brim"
|
||||||
msgstr "Szoknya & perem generálása"
|
msgstr "Szoknya & perem generálása"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -9222,21 +9299,19 @@ msgstr "Függőleges héjvastagság biztosítása"
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Add solid infill near sloping surfaces to guarantee the vertical shell "
|
"Add solid infill near sloping surfaces to guarantee the vertical shell "
|
||||||
"thickness (top+bottom solid layers)"
|
"thickness (top+bottom solid layers)\n"
|
||||||
msgstr ""
|
"None: No solid infill will be added anywhere. Caution: Use this option "
|
||||||
"A függőleges héjvastagság biztosítása érdekében szilárd kitöltést alkalmaz a "
|
"carefully if your model has sloped surfaces\n"
|
||||||
"lejtős felületek közelében."
|
"Critical Only: Avoid adding solid infill for walls\n"
|
||||||
|
"Moderate: Add solid infill for heavily sloping surfaces only\n"
|
||||||
msgid "Further reduce solid infill on walls (beta)"
|
"All: Add solid infill for all suitable sloping surfaces\n"
|
||||||
|
"Default value is All."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid "Critical Only"
|
||||||
"Further reduces any solid infill applied to walls. As there will be very "
|
msgstr ""
|
||||||
"limited infill supporting solid surfaces, make sure that you are using "
|
|
||||||
"adequate number of walls to support the part on sloping surfaces.\n"
|
msgid "Moderate"
|
||||||
"\n"
|
|
||||||
"For heavily sloped surfaces this option is not suitable as it will generate "
|
|
||||||
"too thin of a top layer and should be disabled."
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Top surface pattern"
|
msgid "Top surface pattern"
|
||||||
|
@ -11014,6 +11089,45 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Use scarf joint to minimize seam visibility and increase seam strength."
|
msgid "Use scarf joint to minimize seam visibility and increase seam strength."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Conditional scarf joint"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Apply scarf joints only to smooth perimeters where traditional seams do not "
|
||||||
|
"conceal the seams at sharp corners effectively."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Conditional angle threshold"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"This option sets the threshold angle for applying a conditional scarf joint "
|
||||||
|
"seam.\n"
|
||||||
|
"If the maximum angle within the perimeter loop exceeds this value "
|
||||||
|
"(indicating the absence of sharp corners), a scarf joint seam will be used. "
|
||||||
|
"The default value is 155°."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Scarf joint speed"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"This option sets the printing speed for scarf joints. It is recommended to "
|
||||||
|
"print scarf joints at a slow speed (less than 100 mm/s). It's also "
|
||||||
|
"advisable to enable 'Extrusion rate smoothing' if the set speed varies "
|
||||||
|
"significantly from the speed of the outer or inner walls. If the speed "
|
||||||
|
"specified here is higher than the speed of the outer or inner walls, the "
|
||||||
|
"printer will default to the slower of the two speeds. When specified as a "
|
||||||
|
"percentage (e.g., 80%), the speed is calculated based on the respective "
|
||||||
|
"outer or inner wall speed. The default value is set to 100%."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Scarf joint flow ratio"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "This factor affects the amount of material for scarf joints."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Scarf start height"
|
msgid "Scarf start height"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -14184,6 +14298,13 @@ msgid ""
|
||||||
"probability of warping."
|
"probability of warping."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid ""
|
||||||
|
#~ "Add solid infill near sloping surfaces to guarantee the vertical shell "
|
||||||
|
#~ "thickness (top+bottom solid layers)"
|
||||||
|
#~ msgstr ""
|
||||||
|
#~ "A függőleges héjvastagság biztosítása érdekében szilárd kitöltést "
|
||||||
|
#~ "alkalmaz a lejtős felületek közelében."
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Configuration package updated to "
|
#~ msgid "Configuration package updated to "
|
||||||
#~ msgstr "Konfigurációs csomag frissítve a következőre "
|
#~ msgstr "Konfigurációs csomag frissítve a következőre "
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Orca Slicer\n"
|
"Project-Id-Version: Orca Slicer\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2024-03-03 09:32+0800\n"
|
"POT-Creation-Date: 2024-03-10 23:17+0800\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: \n"
|
"PO-Revision-Date: \n"
|
||||||
"Last-Translator: \n"
|
"Last-Translator: \n"
|
||||||
"Language-Team: \n"
|
"Language-Team: \n"
|
||||||
|
@ -3702,6 +3702,68 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "default"
|
msgid "default"
|
||||||
msgstr "predefinito"
|
msgstr "predefinito"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, boost-format
|
||||||
|
msgid "Edit Custom G-code (%1%)"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Built-in placeholders (Double click item to add to G-code)"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Search gcode placeholders"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Add selected placeholder to G-code"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Select placeholder"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "[Global] Slicing State"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Read Only"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Read Write"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Slicing State"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Print Statistics"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Objects Info"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Dimensions"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Temperatures"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Timestamps"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#, boost-format
|
||||||
|
msgid "Specific for %1%"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Presets"
|
||||||
|
msgstr "Preset"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Print settings"
|
||||||
|
msgstr "Impostazioni di stampa"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Filament settings"
|
||||||
|
msgstr "Impostazioni Filamento"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "SLA Materials settings"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Printer settings"
|
||||||
|
msgstr "Impostazioni stampante"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "parameter name"
|
msgid "parameter name"
|
||||||
msgstr "nome parametro"
|
msgstr "nome parametro"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -3895,9 +3957,6 @@ msgstr "Stampa"
|
||||||
msgid "Printer"
|
msgid "Printer"
|
||||||
msgstr "Stampante"
|
msgstr "Stampante"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Print settings"
|
|
||||||
msgstr "Impostazioni di stampa"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Custom g-code"
|
msgid "Custom g-code"
|
||||||
msgstr "G-code personalizzato"
|
msgstr "G-code personalizzato"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -5426,12 +5485,6 @@ msgstr "Confronta i preset"
|
||||||
msgid "View all object's settings"
|
msgid "View all object's settings"
|
||||||
msgstr "Visualizza tutte le impostazioni oggetto"
|
msgstr "Visualizza tutte le impostazioni oggetto"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Filament settings"
|
|
||||||
msgstr "Impostazioni Filamento"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Printer settings"
|
|
||||||
msgstr "Impostazioni stampante"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Remove current plate (if not last one)"
|
msgid "Remove current plate (if not last one)"
|
||||||
msgstr "Rimuovere la piastra corrente (se non l'ultima)"
|
msgstr "Rimuovere la piastra corrente (se non l'ultima)"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -6186,9 +6239,6 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "If enabled, auto-calculate everytime the color changed."
|
msgid "If enabled, auto-calculate everytime the color changed."
|
||||||
msgstr "Se abilitato, calcola automaticamente ogni volta che il colore cambia."
|
msgstr "Se abilitato, calcola automaticamente ogni volta che il colore cambia."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Presets"
|
|
||||||
msgstr "Preset"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Auto sync user presets(Printer/Filament/Process)"
|
msgid "Auto sync user presets(Printer/Filament/Process)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Sincronizzazione automatica preset utente (stampante/filamento/processo)"
|
"Sincronizzazione automatica preset utente (stampante/filamento/processo)"
|
||||||
|
@ -7078,8 +7128,8 @@ msgstr "Ignora"
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"When recording timelapse without toolhead, it is recommended to add a "
|
"When recording timelapse without toolhead, it is recommended to add a "
|
||||||
"\"Timelapse Wipe Tower\" \n"
|
"\"Timelapse Wipe Tower\" \n"
|
||||||
"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add "
|
"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add Primitive"
|
||||||
"Primitive\"->\"Timelapse Wipe Tower\"."
|
"\"->\"Timelapse Wipe Tower\"."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Quando si registra un timelapse senza testa di satmpa, si consiglia di "
|
"Quando si registra un timelapse senza testa di satmpa, si consiglia di "
|
||||||
"aggiungere un \"Timelapse Torre di pulizia\"\n"
|
"aggiungere un \"Timelapse Torre di pulizia\"\n"
|
||||||
|
@ -8202,8 +8252,8 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"È stato rilevato un aggiornamento importante che deve essere eseguito prima "
|
"È stato rilevato un aggiornamento importante che deve essere eseguito prima "
|
||||||
"che la stampa possa continuare. Si desidera aggiornare ora? È possibile "
|
"che la stampa possa continuare. Si desidera aggiornare ora? È possibile "
|
||||||
"effettuare l'aggiornamento anche in un secondo momento da \"Aggiorna "
|
"effettuare l'aggiornamento anche in un secondo momento da \"Aggiorna firmware"
|
||||||
"firmware\"."
|
"\"."
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The firmware version is abnormal. Repairing and updating are required before "
|
"The firmware version is abnormal. Repairing and updating are required before "
|
||||||
|
@ -8704,6 +8754,33 @@ msgstr ""
|
||||||
"L'impostazione di una velocità di strappo troppo bassa potrebbe causare "
|
"L'impostazione di una velocità di strappo troppo bassa potrebbe causare "
|
||||||
"artefatti sulle superfici curve"
|
"artefatti sulle superfici curve"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"The jerk setting exceeds the printer's maximum jerk (machine_max_jerk_x/"
|
||||||
|
"machine_max_jerk_y).\n"
|
||||||
|
"Orca will automatically cap the jerk speed to ensure it doesn't surpass the "
|
||||||
|
"printer's capabilities.\n"
|
||||||
|
"You can adjust the maximum jerk setting in your printer's configuration to "
|
||||||
|
"get higher speeds."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"The acceleration setting exceeds the printer's maximum acceleration "
|
||||||
|
"(machine_max_acceleration_extruding).\n"
|
||||||
|
"Orca will automatically cap the acceleration speed to ensure it doesn't "
|
||||||
|
"surpass the printer's capabilities.\n"
|
||||||
|
"You can adjust the machine_max_acceleration_extruding value in your "
|
||||||
|
"printer's configuration to get higher speeds."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"The speed setting exceeds the printer's maximum speed (machine_max_speed_x/"
|
||||||
|
"machine_max_speed_y).\n"
|
||||||
|
"Orca will automatically cap the print speed to ensure it doesn't surpass the "
|
||||||
|
"printer's capabilities.\n"
|
||||||
|
"You can adjust the maximum speed setting in your printer's configuration to "
|
||||||
|
"get higher speeds."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Generating skirt & brim"
|
msgid "Generating skirt & brim"
|
||||||
msgstr "Generazione skirt & brim"
|
msgstr "Generazione skirt & brim"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -9659,31 +9736,20 @@ msgstr "Garantisci spessore verticale del guscio"
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Add solid infill near sloping surfaces to guarantee the vertical shell "
|
"Add solid infill near sloping surfaces to guarantee the vertical shell "
|
||||||
"thickness (top+bottom solid layers)"
|
"thickness (top+bottom solid layers)\n"
|
||||||
|
"None: No solid infill will be added anywhere. Caution: Use this option "
|
||||||
|
"carefully if your model has sloped surfaces\n"
|
||||||
|
"Critical Only: Avoid adding solid infill for walls\n"
|
||||||
|
"Moderate: Add solid infill for heavily sloping surfaces only\n"
|
||||||
|
"All: Add solid infill for all suitable sloping surfaces\n"
|
||||||
|
"Default value is All."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Aggiunge un riempimento solido in prossimità delle superfici inclinate per "
|
|
||||||
"garantire lo spessore verticale del guscio (layers solidi superiori e "
|
|
||||||
"inferiori)."
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Further reduce solid infill on walls (beta)"
|
msgid "Critical Only"
|
||||||
msgstr "Ridurre ulteriormente il riempimento solido sulle pareti (beta)"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid "Moderate"
|
||||||
"Further reduces any solid infill applied to walls. As there will be very "
|
|
||||||
"limited infill supporting solid surfaces, make sure that you are using "
|
|
||||||
"adequate number of walls to support the part on sloping surfaces.\n"
|
|
||||||
"\n"
|
|
||||||
"For heavily sloped surfaces this option is not suitable as it will generate "
|
|
||||||
"too thin of a top layer and should be disabled."
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Riduce ulteriormente qualsiasi riempimento solido applicato alle pareti. "
|
|
||||||
"Poiché le superfici solide di supporto del riempimento saranno molto "
|
|
||||||
"limitate, assicurarsi di utilizzare un numero adeguato di pareti per "
|
|
||||||
"sostenere la parte su superfici inclinate.\n"
|
|
||||||
"\n"
|
|
||||||
"Per superfici fortemente inclinate, questa opzione non è adatta in quanto "
|
|
||||||
"genererebbe uno strato superiore troppo sottile e dovrebbe essere "
|
|
||||||
"disabilitata."
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Top surface pattern"
|
msgid "Top surface pattern"
|
||||||
msgstr "Trama superfice superiore"
|
msgstr "Trama superfice superiore"
|
||||||
|
@ -10598,17 +10664,16 @@ msgstr "Massima velocità della ventola al layer"
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Fan speed will be ramped up linearly from zero at layer "
|
"Fan speed will be ramped up linearly from zero at layer "
|
||||||
"\"close_fan_the_first_x_layers\" to maximum at layer "
|
"\"close_fan_the_first_x_layers\" to maximum at layer \"full_fan_speed_layer"
|
||||||
"\"full_fan_speed_layer\". \"full_fan_speed_layer\" will be ignored if lower "
|
"\". \"full_fan_speed_layer\" will be ignored if lower than "
|
||||||
"than \"close_fan_the_first_x_layers\", in which case the fan will be running "
|
"\"close_fan_the_first_x_layers\", in which case the fan will be running at "
|
||||||
"at maximum allowed speed at layer \"close_fan_the_first_x_layers\" + 1."
|
"maximum allowed speed at layer \"close_fan_the_first_x_layers\" + 1."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"La velocità della ventola aumenterà linearmente da zero al livello "
|
"La velocità della ventola aumenterà linearmente da zero al livello "
|
||||||
"\"close_fan_the_first_x_layers\" al massimo al livello "
|
"\"close_fan_the_first_x_layers\" al massimo al livello \"full_fan_speed_layer"
|
||||||
"\"full_fan_speed_layer\". \"full_fan_speed_layer\" verrà ignorato se "
|
"\". \"full_fan_speed_layer\" verrà ignorato se inferiore a "
|
||||||
"inferiore a \"close_fan_the_first_x_layers\", nel qual caso la ventola "
|
"\"close_fan_the_first_x_layers\", nel qual caso la ventola funzionerà alla "
|
||||||
"funzionerà alla massima velocità consentita al livello "
|
"massima velocità consentita al livello \"close_fan_the_first_x_layers\" + 1."
|
||||||
"\"close_fan_the_first_x_layers\" + 1."
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Support interface fan speed"
|
msgid "Support interface fan speed"
|
||||||
msgstr "Supporta la velocità della ventola dell'interfaccia"
|
msgstr "Supporta la velocità della ventola dell'interfaccia"
|
||||||
|
@ -11818,6 +11883,45 @@ msgstr ""
|
||||||
"Utilizzare il giunto a sciarpa per ridurre al minimo la visibilità della "
|
"Utilizzare il giunto a sciarpa per ridurre al minimo la visibilità della "
|
||||||
"cucitura e aumentare la resistenza della cucitura."
|
"cucitura e aumentare la resistenza della cucitura."
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Conditional scarf joint"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Apply scarf joints only to smooth perimeters where traditional seams do not "
|
||||||
|
"conceal the seams at sharp corners effectively."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Conditional angle threshold"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"This option sets the threshold angle for applying a conditional scarf joint "
|
||||||
|
"seam.\n"
|
||||||
|
"If the maximum angle within the perimeter loop exceeds this value "
|
||||||
|
"(indicating the absence of sharp corners), a scarf joint seam will be used. "
|
||||||
|
"The default value is 155°."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Scarf joint speed"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"This option sets the printing speed for scarf joints. It is recommended to "
|
||||||
|
"print scarf joints at a slow speed (less than 100 mm/s). It's also "
|
||||||
|
"advisable to enable 'Extrusion rate smoothing' if the set speed varies "
|
||||||
|
"significantly from the speed of the outer or inner walls. If the speed "
|
||||||
|
"specified here is higher than the speed of the outer or inner walls, the "
|
||||||
|
"printer will default to the slower of the two speeds. When specified as a "
|
||||||
|
"percentage (e.g., 80%), the speed is calculated based on the respective "
|
||||||
|
"outer or inner wall speed. The default value is set to 100%."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Scarf joint flow ratio"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "This factor affects the amount of material for scarf joints."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Scarf start height"
|
msgid "Scarf start height"
|
||||||
msgstr "Altezza di partenza della sciarpa"
|
msgstr "Altezza di partenza della sciarpa"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -14490,8 +14594,8 @@ msgstr ""
|
||||||
"Vuoi riscriverlo?"
|
"Vuoi riscriverlo?"
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you "
|
"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you selected"
|
||||||
"selected\". \n"
|
"\". \n"
|
||||||
"To add preset for more printers, Please go to printer selection"
|
"To add preset for more printers, Please go to printer selection"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Rinomineremo le preimpostazioni come \"Tipo di fornitore seriale @printer "
|
"Rinomineremo le preimpostazioni come \"Tipo di fornitore seriale @printer "
|
||||||
|
@ -15488,6 +15592,34 @@ msgstr ""
|
||||||
"aumentare in modo appropriato la temperatura del piano riscaldato può "
|
"aumentare in modo appropriato la temperatura del piano riscaldato può "
|
||||||
"ridurre la probabilità di deformazione."
|
"ridurre la probabilità di deformazione."
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid ""
|
||||||
|
#~ "Add solid infill near sloping surfaces to guarantee the vertical shell "
|
||||||
|
#~ "thickness (top+bottom solid layers)"
|
||||||
|
#~ msgstr ""
|
||||||
|
#~ "Aggiunge un riempimento solido in prossimità delle superfici inclinate "
|
||||||
|
#~ "per garantire lo spessore verticale del guscio (layers solidi superiori e "
|
||||||
|
#~ "inferiori)."
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Further reduce solid infill on walls (beta)"
|
||||||
|
#~ msgstr "Ridurre ulteriormente il riempimento solido sulle pareti (beta)"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid ""
|
||||||
|
#~ "Further reduces any solid infill applied to walls. As there will be very "
|
||||||
|
#~ "limited infill supporting solid surfaces, make sure that you are using "
|
||||||
|
#~ "adequate number of walls to support the part on sloping surfaces.\n"
|
||||||
|
#~ "\n"
|
||||||
|
#~ "For heavily sloped surfaces this option is not suitable as it will "
|
||||||
|
#~ "generate too thin of a top layer and should be disabled."
|
||||||
|
#~ msgstr ""
|
||||||
|
#~ "Riduce ulteriormente qualsiasi riempimento solido applicato alle pareti. "
|
||||||
|
#~ "Poiché le superfici solide di supporto del riempimento saranno molto "
|
||||||
|
#~ "limitate, assicurarsi di utilizzare un numero adeguato di pareti per "
|
||||||
|
#~ "sostenere la parte su superfici inclinate.\n"
|
||||||
|
#~ "\n"
|
||||||
|
#~ "Per superfici fortemente inclinate, questa opzione non è adatta in quanto "
|
||||||
|
#~ "genererebbe uno strato superiore troppo sottile e dovrebbe essere "
|
||||||
|
#~ "disabilitata."
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid " "
|
#~ msgid " "
|
||||||
#~ msgstr " "
|
#~ msgstr " "
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -15524,8 +15656,8 @@ msgstr ""
|
||||||
#~ msgstr "Nessun layer sparso (SPERIMENTALE)"
|
#~ msgstr "Nessun layer sparso (SPERIMENTALE)"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid ""
|
#~ msgid ""
|
||||||
#~ "We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you "
|
#~ "We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you selected"
|
||||||
#~ "selected\". \n"
|
#~ "\". \n"
|
||||||
#~ "To add preset for more prinetrs, Please go to printer selection"
|
#~ "To add preset for more prinetrs, Please go to printer selection"
|
||||||
#~ msgstr ""
|
#~ msgstr ""
|
||||||
#~ "Rinomineremo le impostazioni predefinite come \"Tipo di fornitore seriale "
|
#~ "Rinomineremo le impostazioni predefinite come \"Tipo di fornitore seriale "
|
||||||
|
|
|
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Orca Slicer\n"
|
"Project-Id-Version: Orca Slicer\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2024-03-03 09:32+0800\n"
|
"POT-Creation-Date: 2024-03-10 23:17+0800\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: \n"
|
"PO-Revision-Date: \n"
|
||||||
"Last-Translator: \n"
|
"Last-Translator: \n"
|
||||||
"Language-Team: \n"
|
"Language-Team: \n"
|
||||||
|
@ -3498,6 +3498,68 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "default"
|
msgid "default"
|
||||||
msgstr "デフォルト"
|
msgstr "デフォルト"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, boost-format
|
||||||
|
msgid "Edit Custom G-code (%1%)"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Built-in placeholders (Double click item to add to G-code)"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Search gcode placeholders"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Add selected placeholder to G-code"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Select placeholder"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "[Global] Slicing State"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Read Only"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Read Write"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Slicing State"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Print Statistics"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Objects Info"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Dimensions"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Temperatures"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Timestamps"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#, boost-format
|
||||||
|
msgid "Specific for %1%"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Presets"
|
||||||
|
msgstr "Presets"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Print settings"
|
||||||
|
msgstr "造形設定"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Filament settings"
|
||||||
|
msgstr "フィラメント設定"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "SLA Materials settings"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Printer settings"
|
||||||
|
msgstr "プリンター設定"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "parameter name"
|
msgid "parameter name"
|
||||||
msgstr "パラメータ名"
|
msgstr "パラメータ名"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -3690,9 +3752,6 @@ msgstr "造形する"
|
||||||
msgid "Printer"
|
msgid "Printer"
|
||||||
msgstr "プリンター"
|
msgstr "プリンター"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Print settings"
|
|
||||||
msgstr "造形設定"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Custom g-code"
|
msgid "Custom g-code"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -5161,12 +5220,6 @@ msgstr "プリセットを比較"
|
||||||
msgid "View all object's settings"
|
msgid "View all object's settings"
|
||||||
msgstr "全てのオブジェクトの設定"
|
msgstr "全てのオブジェクトの設定"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Filament settings"
|
|
||||||
msgstr "フィラメント設定"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Printer settings"
|
|
||||||
msgstr "プリンター設定"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Remove current plate (if not last one)"
|
msgid "Remove current plate (if not last one)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -5875,9 +5928,6 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "If enabled, auto-calculate everytime the color changed."
|
msgid "If enabled, auto-calculate everytime the color changed."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Presets"
|
|
||||||
msgstr "Presets"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Auto sync user presets(Printer/Filament/Process)"
|
msgid "Auto sync user presets(Printer/Filament/Process)"
|
||||||
msgstr "ユーザープリセットの自動同期 (プリンター/フィラメント/プロセス)"
|
msgstr "ユーザープリセットの自動同期 (プリンター/フィラメント/プロセス)"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -8186,6 +8236,33 @@ msgid ""
|
||||||
"Setting the jerk speed too low could lead to artifacts on curved surfaces"
|
"Setting the jerk speed too low could lead to artifacts on curved surfaces"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"The jerk setting exceeds the printer's maximum jerk (machine_max_jerk_x/"
|
||||||
|
"machine_max_jerk_y).\n"
|
||||||
|
"Orca will automatically cap the jerk speed to ensure it doesn't surpass the "
|
||||||
|
"printer's capabilities.\n"
|
||||||
|
"You can adjust the maximum jerk setting in your printer's configuration to "
|
||||||
|
"get higher speeds."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"The acceleration setting exceeds the printer's maximum acceleration "
|
||||||
|
"(machine_max_acceleration_extruding).\n"
|
||||||
|
"Orca will automatically cap the acceleration speed to ensure it doesn't "
|
||||||
|
"surpass the printer's capabilities.\n"
|
||||||
|
"You can adjust the machine_max_acceleration_extruding value in your "
|
||||||
|
"printer's configuration to get higher speeds."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"The speed setting exceeds the printer's maximum speed (machine_max_speed_x/"
|
||||||
|
"machine_max_speed_y).\n"
|
||||||
|
"Orca will automatically cap the print speed to ensure it doesn't surpass the "
|
||||||
|
"printer's capabilities.\n"
|
||||||
|
"You can adjust the maximum speed setting in your printer's configuration to "
|
||||||
|
"get higher speeds."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Generating skirt & brim"
|
msgid "Generating skirt & brim"
|
||||||
msgstr "スカートとブリムを生成"
|
msgstr "スカートとブリムを生成"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -8965,19 +9042,19 @@ msgstr "壁の厚さを確保"
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Add solid infill near sloping surfaces to guarantee the vertical shell "
|
"Add solid infill near sloping surfaces to guarantee the vertical shell "
|
||||||
"thickness (top+bottom solid layers)"
|
"thickness (top+bottom solid layers)\n"
|
||||||
msgstr "傾斜面にソリッドインフィルを追加"
|
"None: No solid infill will be added anywhere. Caution: Use this option "
|
||||||
|
"carefully if your model has sloped surfaces\n"
|
||||||
msgid "Further reduce solid infill on walls (beta)"
|
"Critical Only: Avoid adding solid infill for walls\n"
|
||||||
|
"Moderate: Add solid infill for heavily sloping surfaces only\n"
|
||||||
|
"All: Add solid infill for all suitable sloping surfaces\n"
|
||||||
|
"Default value is All."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid "Critical Only"
|
||||||
"Further reduces any solid infill applied to walls. As there will be very "
|
msgstr ""
|
||||||
"limited infill supporting solid surfaces, make sure that you are using "
|
|
||||||
"adequate number of walls to support the part on sloping surfaces.\n"
|
msgid "Moderate"
|
||||||
"\n"
|
|
||||||
"For heavily sloped surfaces this option is not suitable as it will generate "
|
|
||||||
"too thin of a top layer and should be disabled."
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Top surface pattern"
|
msgid "Top surface pattern"
|
||||||
|
@ -10697,6 +10774,45 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Use scarf joint to minimize seam visibility and increase seam strength."
|
msgid "Use scarf joint to minimize seam visibility and increase seam strength."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Conditional scarf joint"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Apply scarf joints only to smooth perimeters where traditional seams do not "
|
||||||
|
"conceal the seams at sharp corners effectively."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Conditional angle threshold"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"This option sets the threshold angle for applying a conditional scarf joint "
|
||||||
|
"seam.\n"
|
||||||
|
"If the maximum angle within the perimeter loop exceeds this value "
|
||||||
|
"(indicating the absence of sharp corners), a scarf joint seam will be used. "
|
||||||
|
"The default value is 155°."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Scarf joint speed"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"This option sets the printing speed for scarf joints. It is recommended to "
|
||||||
|
"print scarf joints at a slow speed (less than 100 mm/s). It's also "
|
||||||
|
"advisable to enable 'Extrusion rate smoothing' if the set speed varies "
|
||||||
|
"significantly from the speed of the outer or inner walls. If the speed "
|
||||||
|
"specified here is higher than the speed of the outer or inner walls, the "
|
||||||
|
"printer will default to the slower of the two speeds. When specified as a "
|
||||||
|
"percentage (e.g., 80%), the speed is calculated based on the respective "
|
||||||
|
"outer or inner wall speed. The default value is set to 100%."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Scarf joint flow ratio"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "This factor affects the amount of material for scarf joints."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Scarf start height"
|
msgid "Scarf start height"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -13786,6 +13902,11 @@ msgid ""
|
||||||
"probability of warping."
|
"probability of warping."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid ""
|
||||||
|
#~ "Add solid infill near sloping surfaces to guarantee the vertical shell "
|
||||||
|
#~ "thickness (top+bottom solid layers)"
|
||||||
|
#~ msgstr "傾斜面にソリッドインフィルを追加"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Configuration package updated to "
|
#~ msgid "Configuration package updated to "
|
||||||
#~ msgstr "構成パッケージがアップデートされました"
|
#~ msgstr "構成パッケージがアップデートされました"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Orca Slicer\n"
|
"Project-Id-Version: Orca Slicer\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2024-03-03 09:32+0800\n"
|
"POT-Creation-Date: 2024-03-10 23:17+0800\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2024-01-01 14:28+0900\n"
|
"PO-Revision-Date: 2024-01-01 14:28+0900\n"
|
||||||
"Last-Translator: Hotsolidinfill <138652683+Hotsolidinfill@users.noreply."
|
"Last-Translator: Hotsolidinfill <138652683+Hotsolidinfill@users.noreply."
|
||||||
"github.com>, crwusiz <crwusiz@naver.com>\n"
|
"github.com>, crwusiz <crwusiz@naver.com>\n"
|
||||||
|
@ -3583,6 +3583,68 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "default"
|
msgid "default"
|
||||||
msgstr "기본값"
|
msgstr "기본값"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, boost-format
|
||||||
|
msgid "Edit Custom G-code (%1%)"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Built-in placeholders (Double click item to add to G-code)"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Search gcode placeholders"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Add selected placeholder to G-code"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Select placeholder"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "[Global] Slicing State"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Read Only"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Read Write"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Slicing State"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Print Statistics"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Objects Info"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Dimensions"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Temperatures"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Timestamps"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#, boost-format
|
||||||
|
msgid "Specific for %1%"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Presets"
|
||||||
|
msgstr "사전 설정"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Print settings"
|
||||||
|
msgstr "프린터 설정"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Filament settings"
|
||||||
|
msgstr "필라멘트 설정"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "SLA Materials settings"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Printer settings"
|
||||||
|
msgstr "프린터 설정"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "parameter name"
|
msgid "parameter name"
|
||||||
msgstr "매개변수 이름"
|
msgstr "매개변수 이름"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -3776,9 +3838,6 @@ msgstr "출력"
|
||||||
msgid "Printer"
|
msgid "Printer"
|
||||||
msgstr "프린터"
|
msgstr "프린터"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Print settings"
|
|
||||||
msgstr "프린터 설정"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Custom g-code"
|
msgid "Custom g-code"
|
||||||
msgstr "사용자 정의 G코드"
|
msgstr "사용자 정의 G코드"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -5276,12 +5335,6 @@ msgstr "사전 설정 비교"
|
||||||
msgid "View all object's settings"
|
msgid "View all object's settings"
|
||||||
msgstr "모든 개체 설정 보기"
|
msgstr "모든 개체 설정 보기"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Filament settings"
|
|
||||||
msgstr "필라멘트 설정"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Printer settings"
|
|
||||||
msgstr "프린터 설정"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Remove current plate (if not last one)"
|
msgid "Remove current plate (if not last one)"
|
||||||
msgstr "현재 플레이트 제거(마지막 플레이트가 아닌 경우)"
|
msgstr "현재 플레이트 제거(마지막 플레이트가 아닌 경우)"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -6010,9 +6063,6 @@ msgstr "플러시 볼륨: 색상이 변경될 때마다 자동 계산됩니다."
|
||||||
msgid "If enabled, auto-calculate everytime the color changed."
|
msgid "If enabled, auto-calculate everytime the color changed."
|
||||||
msgstr "활성화하면 색상이 변경될 때마다 자동 계산됩니다."
|
msgstr "활성화하면 색상이 변경될 때마다 자동 계산됩니다."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Presets"
|
|
||||||
msgstr "사전 설정"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Auto sync user presets(Printer/Filament/Process)"
|
msgid "Auto sync user presets(Printer/Filament/Process)"
|
||||||
msgstr "사용자 사전 설정 자동 동기화(프린터/필라멘트/프로세스)"
|
msgstr "사용자 사전 설정 자동 동기화(프린터/필라멘트/프로세스)"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -8398,6 +8448,33 @@ msgid ""
|
||||||
"Setting the jerk speed too low could lead to artifacts on curved surfaces"
|
"Setting the jerk speed too low could lead to artifacts on curved surfaces"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"The jerk setting exceeds the printer's maximum jerk (machine_max_jerk_x/"
|
||||||
|
"machine_max_jerk_y).\n"
|
||||||
|
"Orca will automatically cap the jerk speed to ensure it doesn't surpass the "
|
||||||
|
"printer's capabilities.\n"
|
||||||
|
"You can adjust the maximum jerk setting in your printer's configuration to "
|
||||||
|
"get higher speeds."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"The acceleration setting exceeds the printer's maximum acceleration "
|
||||||
|
"(machine_max_acceleration_extruding).\n"
|
||||||
|
"Orca will automatically cap the acceleration speed to ensure it doesn't "
|
||||||
|
"surpass the printer's capabilities.\n"
|
||||||
|
"You can adjust the machine_max_acceleration_extruding value in your "
|
||||||
|
"printer's configuration to get higher speeds."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"The speed setting exceeds the printer's maximum speed (machine_max_speed_x/"
|
||||||
|
"machine_max_speed_y).\n"
|
||||||
|
"Orca will automatically cap the print speed to ensure it doesn't surpass the "
|
||||||
|
"printer's capabilities.\n"
|
||||||
|
"You can adjust the maximum speed setting in your printer's configuration to "
|
||||||
|
"get higher speeds."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Generating skirt & brim"
|
msgid "Generating skirt & brim"
|
||||||
msgstr "스커트 & 브림 생성 중"
|
msgstr "스커트 & 브림 생성 중"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -9250,21 +9327,19 @@ msgstr "수직 쉘 두께 확보"
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Add solid infill near sloping surfaces to guarantee the vertical shell "
|
"Add solid infill near sloping surfaces to guarantee the vertical shell "
|
||||||
"thickness (top+bottom solid layers)"
|
"thickness (top+bottom solid layers)\n"
|
||||||
msgstr ""
|
"None: No solid infill will be added anywhere. Caution: Use this option "
|
||||||
"경사진 표면 근처에 꽉찬 내부 채우기를 추가하여 수직 쉘 두께를 보장합니다 (상"
|
"carefully if your model has sloped surfaces\n"
|
||||||
"단+하단 꽉찬 레이어)"
|
"Critical Only: Avoid adding solid infill for walls\n"
|
||||||
|
"Moderate: Add solid infill for heavily sloping surfaces only\n"
|
||||||
msgid "Further reduce solid infill on walls (beta)"
|
"All: Add solid infill for all suitable sloping surfaces\n"
|
||||||
|
"Default value is All."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid "Critical Only"
|
||||||
"Further reduces any solid infill applied to walls. As there will be very "
|
msgstr ""
|
||||||
"limited infill supporting solid surfaces, make sure that you are using "
|
|
||||||
"adequate number of walls to support the part on sloping surfaces.\n"
|
msgid "Moderate"
|
||||||
"\n"
|
|
||||||
"For heavily sloped surfaces this option is not suitable as it will generate "
|
|
||||||
"too thin of a top layer and should be disabled."
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Top surface pattern"
|
msgid "Top surface pattern"
|
||||||
|
@ -11211,6 +11286,45 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Use scarf joint to minimize seam visibility and increase seam strength."
|
msgid "Use scarf joint to minimize seam visibility and increase seam strength."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Conditional scarf joint"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Apply scarf joints only to smooth perimeters where traditional seams do not "
|
||||||
|
"conceal the seams at sharp corners effectively."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Conditional angle threshold"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"This option sets the threshold angle for applying a conditional scarf joint "
|
||||||
|
"seam.\n"
|
||||||
|
"If the maximum angle within the perimeter loop exceeds this value "
|
||||||
|
"(indicating the absence of sharp corners), a scarf joint seam will be used. "
|
||||||
|
"The default value is 155°."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Scarf joint speed"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"This option sets the printing speed for scarf joints. It is recommended to "
|
||||||
|
"print scarf joints at a slow speed (less than 100 mm/s). It's also "
|
||||||
|
"advisable to enable 'Extrusion rate smoothing' if the set speed varies "
|
||||||
|
"significantly from the speed of the outer or inner walls. If the speed "
|
||||||
|
"specified here is higher than the speed of the outer or inner walls, the "
|
||||||
|
"printer will default to the slower of the two speeds. When specified as a "
|
||||||
|
"percentage (e.g., 80%), the speed is calculated based on the respective "
|
||||||
|
"outer or inner wall speed. The default value is set to 100%."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Scarf joint flow ratio"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "This factor affects the amount of material for scarf joints."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Scarf start height"
|
msgid "Scarf start height"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -14632,6 +14746,13 @@ msgstr ""
|
||||||
"ABS 등 뒤틀림이 발생하기 쉬운 소재를 출력할 때, 히트베드 온도를 적절하게 높이"
|
"ABS 등 뒤틀림이 발생하기 쉬운 소재를 출력할 때, 히트베드 온도를 적절하게 높이"
|
||||||
"면 뒤틀림 가능성을 줄일 수 있다는 사실을 알고 계셨나요?"
|
"면 뒤틀림 가능성을 줄일 수 있다는 사실을 알고 계셨나요?"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid ""
|
||||||
|
#~ "Add solid infill near sloping surfaces to guarantee the vertical shell "
|
||||||
|
#~ "thickness (top+bottom solid layers)"
|
||||||
|
#~ msgstr ""
|
||||||
|
#~ "경사진 표면 근처에 꽉찬 내부 채우기를 추가하여 수직 쉘 두께를 보장합니다 "
|
||||||
|
#~ "(상단+하단 꽉찬 레이어)"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid " "
|
#~ msgid " "
|
||||||
#~ msgstr " "
|
#~ msgstr " "
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Orca Slicer\n"
|
"Project-Id-Version: Orca Slicer\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2024-03-03 09:32+0800\n"
|
"POT-Creation-Date: 2024-03-10 23:17+0800\n"
|
||||||
"Language: nl\n"
|
"Language: nl\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
|
@ -3610,6 +3610,68 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "default"
|
msgid "default"
|
||||||
msgstr "Standaard"
|
msgstr "Standaard"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, boost-format
|
||||||
|
msgid "Edit Custom G-code (%1%)"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Built-in placeholders (Double click item to add to G-code)"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Search gcode placeholders"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Add selected placeholder to G-code"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Select placeholder"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "[Global] Slicing State"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Read Only"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Read Write"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Slicing State"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Print Statistics"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Objects Info"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Dimensions"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Temperatures"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Timestamps"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#, boost-format
|
||||||
|
msgid "Specific for %1%"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Presets"
|
||||||
|
msgstr "Presets"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Print settings"
|
||||||
|
msgstr "Print instellingen"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Filament settings"
|
||||||
|
msgstr "Filament instellingen"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "SLA Materials settings"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Printer settings"
|
||||||
|
msgstr "Printer instellingen"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "parameter name"
|
msgid "parameter name"
|
||||||
msgstr "parameternaam"
|
msgstr "parameternaam"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -3803,9 +3865,6 @@ msgstr "Print"
|
||||||
msgid "Printer"
|
msgid "Printer"
|
||||||
msgstr "Printer"
|
msgstr "Printer"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Print settings"
|
|
||||||
msgstr "Print instellingen"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Custom g-code"
|
msgid "Custom g-code"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -5301,12 +5360,6 @@ msgstr "Instellingen vergelijken"
|
||||||
msgid "View all object's settings"
|
msgid "View all object's settings"
|
||||||
msgstr "Alle instellingen van het object weergeven"
|
msgstr "Alle instellingen van het object weergeven"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Filament settings"
|
|
||||||
msgstr "Filament instellingen"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Printer settings"
|
|
||||||
msgstr "Printer instellingen"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Remove current plate (if not last one)"
|
msgid "Remove current plate (if not last one)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -6041,9 +6094,6 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "If enabled, auto-calculate everytime the color changed."
|
msgid "If enabled, auto-calculate everytime the color changed."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Presets"
|
|
||||||
msgstr "Presets"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Auto sync user presets(Printer/Filament/Process)"
|
msgid "Auto sync user presets(Printer/Filament/Process)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Gebruikersvoorinstellingen automatisch synchroniseren (printer/filament/"
|
"Gebruikersvoorinstellingen automatisch synchroniseren (printer/filament/"
|
||||||
|
@ -8478,6 +8528,33 @@ msgid ""
|
||||||
"Setting the jerk speed too low could lead to artifacts on curved surfaces"
|
"Setting the jerk speed too low could lead to artifacts on curved surfaces"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"The jerk setting exceeds the printer's maximum jerk (machine_max_jerk_x/"
|
||||||
|
"machine_max_jerk_y).\n"
|
||||||
|
"Orca will automatically cap the jerk speed to ensure it doesn't surpass the "
|
||||||
|
"printer's capabilities.\n"
|
||||||
|
"You can adjust the maximum jerk setting in your printer's configuration to "
|
||||||
|
"get higher speeds."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"The acceleration setting exceeds the printer's maximum acceleration "
|
||||||
|
"(machine_max_acceleration_extruding).\n"
|
||||||
|
"Orca will automatically cap the acceleration speed to ensure it doesn't "
|
||||||
|
"surpass the printer's capabilities.\n"
|
||||||
|
"You can adjust the machine_max_acceleration_extruding value in your "
|
||||||
|
"printer's configuration to get higher speeds."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"The speed setting exceeds the printer's maximum speed (machine_max_speed_x/"
|
||||||
|
"machine_max_speed_y).\n"
|
||||||
|
"Orca will automatically cap the print speed to ensure it doesn't surpass the "
|
||||||
|
"printer's capabilities.\n"
|
||||||
|
"You can adjust the maximum speed setting in your printer's configuration to "
|
||||||
|
"get higher speeds."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Generating skirt & brim"
|
msgid "Generating skirt & brim"
|
||||||
msgstr "Skirt en brim worden gegenereerd"
|
msgstr "Skirt en brim worden gegenereerd"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -9308,21 +9385,19 @@ msgstr "Zorg voor een verticale schaaldikte"
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Add solid infill near sloping surfaces to guarantee the vertical shell "
|
"Add solid infill near sloping surfaces to guarantee the vertical shell "
|
||||||
"thickness (top+bottom solid layers)"
|
"thickness (top+bottom solid layers)\n"
|
||||||
msgstr ""
|
"None: No solid infill will be added anywhere. Caution: Use this option "
|
||||||
"Voeg dichte vulling toe in de buurt van hellende oppervlakken om de "
|
"carefully if your model has sloped surfaces\n"
|
||||||
"verticale schaaldikte te garanderen (boven+onder vaste lagen)."
|
"Critical Only: Avoid adding solid infill for walls\n"
|
||||||
|
"Moderate: Add solid infill for heavily sloping surfaces only\n"
|
||||||
msgid "Further reduce solid infill on walls (beta)"
|
"All: Add solid infill for all suitable sloping surfaces\n"
|
||||||
|
"Default value is All."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid "Critical Only"
|
||||||
"Further reduces any solid infill applied to walls. As there will be very "
|
msgstr ""
|
||||||
"limited infill supporting solid surfaces, make sure that you are using "
|
|
||||||
"adequate number of walls to support the part on sloping surfaces.\n"
|
msgid "Moderate"
|
||||||
"\n"
|
|
||||||
"For heavily sloped surfaces this option is not suitable as it will generate "
|
|
||||||
"too thin of a top layer and should be disabled."
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Top surface pattern"
|
msgid "Top surface pattern"
|
||||||
|
@ -11119,6 +11194,45 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Use scarf joint to minimize seam visibility and increase seam strength."
|
msgid "Use scarf joint to minimize seam visibility and increase seam strength."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Conditional scarf joint"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Apply scarf joints only to smooth perimeters where traditional seams do not "
|
||||||
|
"conceal the seams at sharp corners effectively."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Conditional angle threshold"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"This option sets the threshold angle for applying a conditional scarf joint "
|
||||||
|
"seam.\n"
|
||||||
|
"If the maximum angle within the perimeter loop exceeds this value "
|
||||||
|
"(indicating the absence of sharp corners), a scarf joint seam will be used. "
|
||||||
|
"The default value is 155°."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Scarf joint speed"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"This option sets the printing speed for scarf joints. It is recommended to "
|
||||||
|
"print scarf joints at a slow speed (less than 100 mm/s). It's also "
|
||||||
|
"advisable to enable 'Extrusion rate smoothing' if the set speed varies "
|
||||||
|
"significantly from the speed of the outer or inner walls. If the speed "
|
||||||
|
"specified here is higher than the speed of the outer or inner walls, the "
|
||||||
|
"printer will default to the slower of the two speeds. When specified as a "
|
||||||
|
"percentage (e.g., 80%), the speed is calculated based on the respective "
|
||||||
|
"outer or inner wall speed. The default value is set to 100%."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Scarf joint flow ratio"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "This factor affects the amount of material for scarf joints."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Scarf start height"
|
msgid "Scarf start height"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -14298,6 +14412,13 @@ msgid ""
|
||||||
"probability of warping."
|
"probability of warping."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid ""
|
||||||
|
#~ "Add solid infill near sloping surfaces to guarantee the vertical shell "
|
||||||
|
#~ "thickness (top+bottom solid layers)"
|
||||||
|
#~ msgstr ""
|
||||||
|
#~ "Voeg dichte vulling toe in de buurt van hellende oppervlakken om de "
|
||||||
|
#~ "verticale schaaldikte te garanderen (boven+onder vaste lagen)."
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Configuration package updated to "
|
#~ msgid "Configuration package updated to "
|
||||||
#~ msgstr "Het configuratiebestand is bijgewerkt naar "
|
#~ msgstr "Het configuratiebestand is bijgewerkt naar "
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Orca Slicer\n"
|
"Project-Id-Version: Orca Slicer\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2024-03-02 19:55+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2024-03-10 23:17+0800\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: \n"
|
"PO-Revision-Date: \n"
|
||||||
"Last-Translator: Krzysztof Morga <tlumaczenieBS@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Krzysztof Morga <tlumaczenieBS@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: \n"
|
"Language-Team: \n"
|
||||||
|
@ -1501,9 +1501,6 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Choose one or more files (3mf/step/stl/svg/obj/amf):"
|
msgid "Choose one or more files (3mf/step/stl/svg/obj/amf):"
|
||||||
msgstr "Wybierz jeden lub więcej plików (3mf/step/stl/svg/obj/amf):"
|
msgstr "Wybierz jeden lub więcej plików (3mf/step/stl/svg/obj/amf):"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Choose ZIP file"
|
|
||||||
msgstr "Wybierz plik ZIP"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Choose one file (gcode/3mf):"
|
msgid "Choose one file (gcode/3mf):"
|
||||||
msgstr "Wybierz jeden plik (gcode/3mf):"
|
msgstr "Wybierz jeden plik (gcode/3mf):"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1574,13 +1571,6 @@ msgstr "Trwające wgrywanie"
|
||||||
msgid "Select a G-code file:"
|
msgid "Select a G-code file:"
|
||||||
msgstr "Wybierz plik G-code:"
|
msgstr "Wybierz plik G-code:"
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"Could not start URL download. Destination folder is not set. Please choose "
|
|
||||||
"destination folder in Configuration Wizard."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
"Nie można rozpocząć pobierania pliku z adresu URL. Folder docelowy nie jest "
|
|
||||||
"ustawiony. Proszę wybrać folder docelowy w Kreatorze Konfiguracji"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Import File"
|
msgid "Import File"
|
||||||
msgstr "Importuj plik"
|
msgstr "Importuj plik"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -4410,12 +4400,6 @@ msgstr "Importuj 3MF/STL/STEP/SVG/OBJ/AMF"
|
||||||
msgid "Load a model"
|
msgid "Load a model"
|
||||||
msgstr "Wczytaj model"
|
msgstr "Wczytaj model"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Import Zip Archive"
|
|
||||||
msgstr "Importuj archiwum ZIP"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Load models contained within a zip archive"
|
|
||||||
msgstr "Wczytaj modele zawarte w archiwum ZIP"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Import Configs"
|
msgid "Import Configs"
|
||||||
msgstr "Importuj konfiguracje"
|
msgstr "Importuj konfiguracje"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -5354,12 +5338,12 @@ msgstr[2] "%1$d obiektów zostało załadowanych jako części obiektu wycięteg
|
||||||
msgid "ERROR"
|
msgid "ERROR"
|
||||||
msgstr "BŁĄD"
|
msgstr "BŁĄD"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "COMPLETED"
|
|
||||||
msgstr "ZAKOŃCZONO"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "CANCELED"
|
msgid "CANCELED"
|
||||||
msgstr "ANULOWANO"
|
msgstr "ANULOWANO"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "COMPLETED"
|
||||||
|
msgstr "ZAKOŃCZONO"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Cancel upload"
|
msgid "Cancel upload"
|
||||||
msgstr "Anuluj przesyłanie"
|
msgstr "Anuluj przesyłanie"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -5946,22 +5930,6 @@ msgstr "nie zawiera prawidłowego kodu G."
|
||||||
msgid "Error occurs while loading G-code file"
|
msgid "Error occurs while loading G-code file"
|
||||||
msgstr "Wystąpił błąd podczas wczytywania pliku z kodem G"
|
msgstr "Wystąpił błąd podczas wczytywania pliku z kodem G"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRN %1% is archive path
|
|
||||||
#, boost-format
|
|
||||||
msgid "Loading of a ZIP archive on path %1% has failed."
|
|
||||||
msgstr "Nie udało załadować się archiwum ZIP z ścieżki %1%."
|
|
||||||
|
|
||||||
#. TRN: First argument = path to file, second argument = error description
|
|
||||||
#, boost-format
|
|
||||||
msgid "Failed to unzip file to %1%: %2%"
|
|
||||||
msgstr "Nie udało się rozpakować pliku do %1%: %2%"
|
|
||||||
|
|
||||||
#, boost-format
|
|
||||||
msgid "Failed to find unzipped file at %1%. Unzipping of file has failed."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
"Nie udało się znaleźć rozpakowanego pliku pod adresem %1%. Rozpakowywanie "
|
|
||||||
"pliku nie powiodło się."
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Drop project file"
|
msgid "Drop project file"
|
||||||
msgstr "Upuść plik projektu"
|
msgstr "Upuść plik projektu"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -6327,9 +6295,6 @@ msgstr "Okres kopii zapasowej w sekundach."
|
||||||
msgid "Downloads"
|
msgid "Downloads"
|
||||||
msgstr "Lokalizacja pobierania"
|
msgstr "Lokalizacja pobierania"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Allow downloads from Printables.com"
|
|
||||||
msgstr "Zezwól na pobieranie modeli z Printables.com"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Dark Mode"
|
msgid "Dark Mode"
|
||||||
msgstr "Tryb ciemny"
|
msgstr "Tryb ciemny"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -7128,22 +7093,11 @@ msgstr "Dostosuj"
|
||||||
msgid "Ignore"
|
msgid "Ignore"
|
||||||
msgstr "Ignoruj"
|
msgstr "Ignoruj"
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"When using scarf joint, we recommend the following settings:\n"
|
|
||||||
"print outer wall first, disable wipe before external loop, reduce outer wall "
|
|
||||||
"speed to no greater than 50mm/s, and don't use random or nearest seam "
|
|
||||||
"position"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
"Przy korzystaniu ze szwu szalikowego zalecamy następujące ustawienia: \n"
|
|
||||||
"drukuj zewnętrzną ściane jako pierwszą, wyłączenie czyszczenia przed "
|
|
||||||
"zewnętrzną pętlą, ograniczenie prędkości zewnętrznej ściany do maksymalnie "
|
|
||||||
"50 mm/s oraz unikanie stosowania pozycji szwu \"losowo\" lub \"najbliższy\"."
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"When recording timelapse without toolhead, it is recommended to add a "
|
"When recording timelapse without toolhead, it is recommended to add a "
|
||||||
"\"Timelapse Wipe Tower\" \n"
|
"\"Timelapse Wipe Tower\" \n"
|
||||||
"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add "
|
"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add Primitive"
|
||||||
"Primitive\"->\"Timelapse Wipe Tower\"."
|
"\"->\"Timelapse Wipe Tower\"."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Podczas nagrywania timelapse'a bez głowicy narzędziowej zaleca się dodanie "
|
"Podczas nagrywania timelapse'a bez głowicy narzędziowej zaleca się dodanie "
|
||||||
"\"Wieżyczki Czyszczącej Timelapse\" \n"
|
"\"Wieżyczki Czyszczącej Timelapse\" \n"
|
||||||
|
@ -8753,6 +8707,33 @@ msgstr ""
|
||||||
"Ustawienie zbyt niskiej prędkości jerk może prowadzić do artefaktów na "
|
"Ustawienie zbyt niskiej prędkości jerk może prowadzić do artefaktów na "
|
||||||
"zakrzywionych powierzchniach."
|
"zakrzywionych powierzchniach."
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"The jerk setting exceeds the printer's maximum jerk (machine_max_jerk_x/"
|
||||||
|
"machine_max_jerk_y).\n"
|
||||||
|
"Orca will automatically cap the jerk speed to ensure it doesn't surpass the "
|
||||||
|
"printer's capabilities.\n"
|
||||||
|
"You can adjust the maximum jerk setting in your printer's configuration to "
|
||||||
|
"get higher speeds."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"The acceleration setting exceeds the printer's maximum acceleration "
|
||||||
|
"(machine_max_acceleration_extruding).\n"
|
||||||
|
"Orca will automatically cap the acceleration speed to ensure it doesn't "
|
||||||
|
"surpass the printer's capabilities.\n"
|
||||||
|
"You can adjust the machine_max_acceleration_extruding value in your "
|
||||||
|
"printer's configuration to get higher speeds."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"The speed setting exceeds the printer's maximum speed (machine_max_speed_x/"
|
||||||
|
"machine_max_speed_y).\n"
|
||||||
|
"Orca will automatically cap the print speed to ensure it doesn't surpass the "
|
||||||
|
"printer's capabilities.\n"
|
||||||
|
"You can adjust the maximum speed setting in your printer's configuration to "
|
||||||
|
"get higher speeds."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Generating skirt & brim"
|
msgid "Generating skirt & brim"
|
||||||
msgstr "Generowanie Skirtu i Brimu"
|
msgstr "Generowanie Skirtu i Brimu"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -8938,10 +8919,10 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Unikaj ruchów nad obrysami-\n"
|
"Unikaj ruchów nad obrysami-\n"
|
||||||
"Maksymalna długość objazdu przy unikaniu przejeżdżania nad obrysami. Jeśli "
|
"Maksymalna długość objazdu przy unikaniu przejeżdżania nad obrysami. Jeśli "
|
||||||
"objazd miałby wykroczyć poza tę wartość, funkcja \"unikaj ruchów nad "
|
"objazd miałby wykroczyć poza tę wartość, funkcja \"unikaj ruchów nad obrysami"
|
||||||
"obrysami\" zostanie zignorowana dla tej ścieżki. Długość objazdu można "
|
"\" zostanie zignorowana dla tej ścieżki. Długość objazdu można zdefiniować "
|
||||||
"zdefiniować jako wartość absolutna lub obliczona procentowo (np. 50%) z "
|
"jako wartość absolutna lub obliczona procentowo (np. 50%) z długości ruchu "
|
||||||
"długości ruchu bezpośredniego."
|
"bezpośredniego."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "mm or %"
|
msgid "mm or %"
|
||||||
msgstr "mm lub %"
|
msgstr "mm lub %"
|
||||||
|
@ -9501,9 +9482,9 @@ msgid ""
|
||||||
"quality for needle and small details"
|
"quality for needle and small details"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Włącz tę opcję, aby zwolnić prędkość druku, aby czas końcowej warstwy nie "
|
"Włącz tę opcję, aby zwolnić prędkość druku, aby czas końcowej warstwy nie "
|
||||||
"był krótszy niż próg czasu warstwy w \"Próg maksymalnej prędkości "
|
"był krótszy niż próg czasu warstwy w \"Próg maksymalnej prędkości wentylatora"
|
||||||
"wentylatora\", tak aby warstwa mogła być chłodzona przez dłuższy czas. Może "
|
"\", tak aby warstwa mogła być chłodzona przez dłuższy czas. Może to poprawić "
|
||||||
"to poprawić jakość chłodzenia dla igieł i małych detali"
|
"jakość chłodzenia dla igieł i małych detali"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Normal printing"
|
msgid "Normal printing"
|
||||||
msgstr "Normalne drukowanie"
|
msgstr "Normalne drukowanie"
|
||||||
|
@ -9700,27 +9681,20 @@ msgstr "Zapewnij stałą grubość pionowej powłoki"
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Add solid infill near sloping surfaces to guarantee the vertical shell "
|
"Add solid infill near sloping surfaces to guarantee the vertical shell "
|
||||||
"thickness (top+bottom solid layers)"
|
"thickness (top+bottom solid layers)\n"
|
||||||
|
"None: No solid infill will be added anywhere. Caution: Use this option "
|
||||||
|
"carefully if your model has sloped surfaces\n"
|
||||||
|
"Critical Only: Avoid adding solid infill for walls\n"
|
||||||
|
"Moderate: Add solid infill for heavily sloping surfaces only\n"
|
||||||
|
"All: Add solid infill for all suitable sloping surfaces\n"
|
||||||
|
"Default value is All."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Dodaj pełne wypełnienie w pobliżu nachylonych powierzchni, aby zagwarantować "
|
|
||||||
"pionową grubość powłoki (górne+ dolne pełne warstwy)"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Further reduce solid infill on walls (beta)"
|
msgid "Critical Only"
|
||||||
msgstr "Dodatkowe zmniejszenie gęstości wypełnienia na obwodzie (beta)"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid "Moderate"
|
||||||
"Further reduces any solid infill applied to walls. As there will be very "
|
|
||||||
"limited infill supporting solid surfaces, make sure that you are using "
|
|
||||||
"adequate number of walls to support the part on sloping surfaces.\n"
|
|
||||||
"\n"
|
|
||||||
"For heavily sloped surfaces this option is not suitable as it will generate "
|
|
||||||
"too thin of a top layer and should be disabled."
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Dodatkowo redukuje ilość stałego wypełnienia aplikowanego na ściany. \n"
|
|
||||||
"\n"
|
|
||||||
"Ponieważ ilość wypełnienia podpory powierzchni stałych będzie bardzo "
|
|
||||||
"ograniczona, upewnij się, że używasz odpowiedniej liczby ścian do podparcia "
|
|
||||||
"części na nachylonych powierzchniach."
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Top surface pattern"
|
msgid "Top surface pattern"
|
||||||
msgstr "Wzór górnej powierzchni"
|
msgstr "Wzór górnej powierzchni"
|
||||||
|
@ -10622,10 +10596,10 @@ msgstr "Pełna prędkość wentylatora na warstwie"
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Fan speed will be ramped up linearly from zero at layer "
|
"Fan speed will be ramped up linearly from zero at layer "
|
||||||
"\"close_fan_the_first_x_layers\" to maximum at layer "
|
"\"close_fan_the_first_x_layers\" to maximum at layer \"full_fan_speed_layer"
|
||||||
"\"full_fan_speed_layer\". \"full_fan_speed_layer\" will be ignored if lower "
|
"\". \"full_fan_speed_layer\" will be ignored if lower than "
|
||||||
"than \"close_fan_the_first_x_layers\", in which case the fan will be running "
|
"\"close_fan_the_first_x_layers\", in which case the fan will be running at "
|
||||||
"at maximum allowed speed at layer \"close_fan_the_first_x_layers\" + 1."
|
"maximum allowed speed at layer \"close_fan_the_first_x_layers\" + 1."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Prędkość wentylatora będzie stopniowo zwiększana liniowo od zera na warstwie "
|
"Prędkość wentylatora będzie stopniowo zwiększana liniowo od zera na warstwie "
|
||||||
"\"close_fan_the_first_x_layers\" do maksymalnej na warstwie "
|
"\"close_fan_the_first_x_layers\" do maksymalnej na warstwie "
|
||||||
|
@ -11832,6 +11806,45 @@ msgstr ""
|
||||||
"Zastosuj szew szalikowy, aby zminimalizować widoczność szwu i zwiększyć jego "
|
"Zastosuj szew szalikowy, aby zminimalizować widoczność szwu i zwiększyć jego "
|
||||||
"wytrzymałość."
|
"wytrzymałość."
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Conditional scarf joint"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Apply scarf joints only to smooth perimeters where traditional seams do not "
|
||||||
|
"conceal the seams at sharp corners effectively."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Conditional angle threshold"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"This option sets the threshold angle for applying a conditional scarf joint "
|
||||||
|
"seam.\n"
|
||||||
|
"If the maximum angle within the perimeter loop exceeds this value "
|
||||||
|
"(indicating the absence of sharp corners), a scarf joint seam will be used. "
|
||||||
|
"The default value is 155°."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Scarf joint speed"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"This option sets the printing speed for scarf joints. It is recommended to "
|
||||||
|
"print scarf joints at a slow speed (less than 100 mm/s). It's also "
|
||||||
|
"advisable to enable 'Extrusion rate smoothing' if the set speed varies "
|
||||||
|
"significantly from the speed of the outer or inner walls. If the speed "
|
||||||
|
"specified here is higher than the speed of the outer or inner walls, the "
|
||||||
|
"printer will default to the slower of the two speeds. When specified as a "
|
||||||
|
"percentage (e.g., 80%), the speed is calculated based on the respective "
|
||||||
|
"outer or inner wall speed. The default value is set to 100%."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Scarf joint flow ratio"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "This factor affects the amount of material for scarf joints."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Scarf start height"
|
msgid "Scarf start height"
|
||||||
msgstr "Wysokość początkowa szwu szalikowego"
|
msgstr "Wysokość początkowa szwu szalikowego"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -11840,7 +11853,6 @@ msgid ""
|
||||||
"This amount can be specified in millimeters or as a percentage of the "
|
"This amount can be specified in millimeters or as a percentage of the "
|
||||||
"current layer height. The default value for this parameter is 0."
|
"current layer height. The default value for this parameter is 0."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
"Początkowa wysokość szwu szalikowego.\n"
|
"Początkowa wysokość szwu szalikowego.\n"
|
||||||
"Ta wartość może być określona w milimetrach lub jako procent bieżącej "
|
"Ta wartość może być określona w milimetrach lub jako procent bieżącej "
|
||||||
"wysokości warstwy. Domyślna wartość tego parametru to 0."
|
"wysokości warstwy. Domyślna wartość tego parametru to 0."
|
||||||
|
@ -12042,8 +12054,8 @@ msgstr ""
|
||||||
"poklatkowy po zakończeniu drukowania. Jeśli wybrany jest tryb \"Wygładź\", "
|
"poklatkowy po zakończeniu drukowania. Jeśli wybrany jest tryb \"Wygładź\", "
|
||||||
"głowica narzędziowa przesunie się nad wieżę po wydrukowaniu każdej warstwy, "
|
"głowica narzędziowa przesunie się nad wieżę po wydrukowaniu każdej warstwy, "
|
||||||
"a następnie zrobi zdjęcie. Ponieważ stopiony filament może wyciekać z dyszy "
|
"a następnie zrobi zdjęcie. Ponieważ stopiony filament może wyciekać z dyszy "
|
||||||
"podczas robienia zdjęcia, wieża czyszcząca jest wymagana w trybie "
|
"podczas robienia zdjęcia, wieża czyszcząca jest wymagana w trybie \"Wygładź"
|
||||||
"\"Wygładź\" do czyszczenia dyszy."
|
"\" do czyszczenia dyszy."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Traditional"
|
msgid "Traditional"
|
||||||
msgstr "Tradycyjny"
|
msgstr "Tradycyjny"
|
||||||
|
@ -12123,10 +12135,10 @@ msgid ""
|
||||||
"triangle mesh slicing. The gap closing operation may reduce the final print "
|
"triangle mesh slicing. The gap closing operation may reduce the final print "
|
||||||
"resolution, therefore it is advisable to keep the value reasonably low."
|
"resolution, therefore it is advisable to keep the value reasonably low."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Szpary mniejsze niż dwukrotność wartości parametru \"promień zamykania "
|
"Szpary mniejsze niż dwukrotność wartości parametru \"promień zamykania szpar"
|
||||||
"szpar\" zostaną zamknięte przy cięciu. Operacja zamykania szpar może "
|
"\" zostaną zamknięte przy cięciu. Operacja zamykania szpar może zmniejszyć "
|
||||||
"zmniejszyć finalną rozdzielczość wydruku, więc zalecane jest ustawienie tej "
|
"finalną rozdzielczość wydruku, więc zalecane jest ustawienie tej wartości na "
|
||||||
"wartości na rozsądnie niskim poziomie."
|
"rozsądnie niskim poziomie."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Slicing Mode"
|
msgid "Slicing Mode"
|
||||||
msgstr "Tryb cięcia"
|
msgstr "Tryb cięcia"
|
||||||
|
@ -14462,8 +14474,8 @@ msgstr ""
|
||||||
"Czy chcesz go zastąpić?"
|
"Czy chcesz go zastąpić?"
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you "
|
"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you selected"
|
||||||
"selected\". \n"
|
"\". \n"
|
||||||
"To add preset for more printers, Please go to printer selection"
|
"To add preset for more printers, Please go to printer selection"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Nazwa profilu zostanie zmieniona na \"Producent Typ Rodzaj @nazwa drukarki, "
|
"Nazwa profilu zostanie zmieniona na \"Producent Typ Rodzaj @nazwa drukarki, "
|
||||||
|
@ -15108,8 +15120,8 @@ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: resources/data/hints.ini: [hint:Air filtration]
|
#: resources/data/hints.ini: [hint:Air filtration]
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Air filtration/Exhuast Fan\n"
|
"Air filtration/Exhaust Fan\n"
|
||||||
"Did you know that OrcaSlicer can support Air filtration/Exhuast Fan?"
|
"Did you know that OrcaSlicer can support Air filtration/Exhaust Fan?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Filtracja powietrza/Wentylator wyciągowy\n"
|
"Filtracja powietrza/Wentylator wyciągowy\n"
|
||||||
"Czy wiesz, że OrcaSlicer może obsługiwać filtrację powietrza/wentylator "
|
"Czy wiesz, że OrcaSlicer może obsługiwać filtrację powietrza/wentylator "
|
||||||
|
@ -15445,6 +15457,83 @@ msgstr ""
|
||||||
"takimi jak ABS, odpowiednie zwiększenie temperatury podgrzewanej płyty może "
|
"takimi jak ABS, odpowiednie zwiększenie temperatury podgrzewanej płyty może "
|
||||||
"zmniejszyć prawdopodobieństwo odkształceń."
|
"zmniejszyć prawdopodobieństwo odkształceń."
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Choose ZIP file"
|
||||||
|
#~ msgstr "Wybierz plik ZIP"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid ""
|
||||||
|
#~ "Could not start URL download. Destination folder is not set. Please "
|
||||||
|
#~ "choose destination folder in Configuration Wizard."
|
||||||
|
#~ msgstr ""
|
||||||
|
#~ "Nie można rozpocząć pobierania pliku z adresu URL. Folder docelowy nie "
|
||||||
|
#~ "jest ustawiony. Proszę wybrać folder docelowy w Kreatorze Konfiguracji"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Import Zip Archive"
|
||||||
|
#~ msgstr "Importuj archiwum ZIP"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Load models contained within a zip archive"
|
||||||
|
#~ msgstr "Wczytaj modele zawarte w archiwum ZIP"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, boost-format
|
||||||
|
#~ msgid "Loading of a ZIP archive on path %1% has failed."
|
||||||
|
#~ msgstr "Nie udało załadować się archiwum ZIP z ścieżki %1%."
|
||||||
|
|
||||||
|
#, boost-format
|
||||||
|
#~ msgid "Failed to unzip file to %1%: %2%"
|
||||||
|
#~ msgstr "Nie udało się rozpakować pliku do %1%: %2%"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, boost-format
|
||||||
|
#~ msgid "Failed to find unzipped file at %1%. Unzipping of file has failed."
|
||||||
|
#~ msgstr ""
|
||||||
|
#~ "Nie udało się znaleźć rozpakowanego pliku pod adresem %1%. Rozpakowywanie "
|
||||||
|
#~ "pliku nie powiodło się."
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Allow downloads from Printables.com"
|
||||||
|
#~ msgstr "Zezwól na pobieranie modeli z Printables.com"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid ""
|
||||||
|
#~ "When using scarf joint, we recommend the following settings:\n"
|
||||||
|
#~ "print outer wall first, disable wipe before external loop, reduce outer "
|
||||||
|
#~ "wall speed to no greater than 50mm/s, and don't use random or nearest "
|
||||||
|
#~ "seam position"
|
||||||
|
#~ msgstr ""
|
||||||
|
#~ "Przy korzystaniu ze szwu szalikowego zalecamy następujące ustawienia: \n"
|
||||||
|
#~ "drukuj zewnętrzną ściane jako pierwszą, wyłączenie czyszczenia przed "
|
||||||
|
#~ "zewnętrzną pętlą, ograniczenie prędkości zewnętrznej ściany do "
|
||||||
|
#~ "maksymalnie 50 mm/s oraz unikanie stosowania pozycji szwu \"losowo\" lub "
|
||||||
|
#~ "\"najbliższy\"."
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid ""
|
||||||
|
#~ "Add solid infill near sloping surfaces to guarantee the vertical shell "
|
||||||
|
#~ "thickness (top+bottom solid layers)"
|
||||||
|
#~ msgstr ""
|
||||||
|
#~ "Dodaj pełne wypełnienie w pobliżu nachylonych powierzchni, aby "
|
||||||
|
#~ "zagwarantować pionową grubość powłoki (górne+ dolne pełne warstwy)"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Further reduce solid infill on walls (beta)"
|
||||||
|
#~ msgstr "Dodatkowe zmniejszenie gęstości wypełnienia na obwodzie (beta)"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid ""
|
||||||
|
#~ "Further reduces any solid infill applied to walls. As there will be very "
|
||||||
|
#~ "limited infill supporting solid surfaces, make sure that you are using "
|
||||||
|
#~ "adequate number of walls to support the part on sloping surfaces.\n"
|
||||||
|
#~ "\n"
|
||||||
|
#~ "For heavily sloped surfaces this option is not suitable as it will "
|
||||||
|
#~ "generate too thin of a top layer and should be disabled."
|
||||||
|
#~ msgstr ""
|
||||||
|
#~ "Dodatkowo redukuje ilość stałego wypełnienia aplikowanego na ściany. \n"
|
||||||
|
#~ "\n"
|
||||||
|
#~ "Ponieważ ilość wypełnienia podpory powierzchni stałych będzie bardzo "
|
||||||
|
#~ "ograniczona, upewnij się, że używasz odpowiedniej liczby ścian do "
|
||||||
|
#~ "podparcia części na nachylonych powierzchniach."
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid ""
|
||||||
|
#~ "Air filtration/Exhuast Fan\n"
|
||||||
|
#~ "Did you know that OrcaSlicer can support Air filtration/Exhuast Fan?"
|
||||||
|
#~ msgstr ""
|
||||||
|
#~ "Filtracja powietrza/Wentylator wyciągowy\n"
|
||||||
|
#~ "Czy wiesz, że OrcaSlicer może obsługiwać filtrację powietrza/wentylator "
|
||||||
|
#~ "wyciągowy?"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Scarf joint seam"
|
#~ msgid "Scarf joint seam"
|
||||||
#~ msgstr "Szew szalikowy (beta)"
|
#~ msgstr "Szew szalikowy (beta)"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -16196,8 +16285,8 @@ msgstr ""
|
||||||
#~ "Elevation is too low for object. Use the \"Pad around object\" feature to "
|
#~ "Elevation is too low for object. Use the \"Pad around object\" feature to "
|
||||||
#~ "print the object without elevation."
|
#~ "print the object without elevation."
|
||||||
#~ msgstr ""
|
#~ msgstr ""
|
||||||
#~ "Podniesienie zbyt małe dla modelu. Użyj funkcji \"Podkładka wokół "
|
#~ "Podniesienie zbyt małe dla modelu. Użyj funkcji \"Podkładka wokół modelu"
|
||||||
#~ "modelu\", aby wydrukować model bez podniesienia."
|
#~ "\", aby wydrukować model bez podniesienia."
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid ""
|
#~ msgid ""
|
||||||
#~ "The endings of the support pillars will be deployed on the gap between "
|
#~ "The endings of the support pillars will be deployed on the gap between "
|
||||||
|
@ -16320,14 +16409,6 @@ msgstr ""
|
||||||
#~ "Wybrany plik 3MF zawiera model pomalowany do Multi Material przy pomocy "
|
#~ "Wybrany plik 3MF zawiera model pomalowany do Multi Material przy pomocy "
|
||||||
#~ "nowszej wersji OrcaSlicer i nie jest kompatybilny."
|
#~ "nowszej wersji OrcaSlicer i nie jest kompatybilny."
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid ""
|
|
||||||
#~ "Air filtration/Exhaust Fan\n"
|
|
||||||
#~ "Did you know that OrcaSlicer can support Air filtration/Exhaust Fan?"
|
|
||||||
#~ msgstr ""
|
|
||||||
#~ "Filtracja powietrza/Wentylator wyciągowy\n"
|
|
||||||
#~ "Czy wiesz, że OrcaSlicer może obsługiwać filtrację powietrza/wentylator "
|
|
||||||
#~ "wyciągowy?"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid " "
|
#~ msgid " "
|
||||||
#~ msgstr " "
|
#~ msgstr " "
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: OrcaSlicer V2.0.0-dev Nightly Builds\n"
|
"Project-Id-Version: OrcaSlicer V2.0.0-dev Nightly Builds\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2024-03-03 09:32+0800\n"
|
"POT-Creation-Date: 2024-03-10 23:17+0800\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2024-02-11 23:36+0700\n"
|
"PO-Revision-Date: 2024-02-11 23:36+0700\n"
|
||||||
"Last-Translator: \n"
|
"Last-Translator: \n"
|
||||||
"Language-Team: \n"
|
"Language-Team: \n"
|
||||||
|
@ -3699,6 +3699,68 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "default"
|
msgid "default"
|
||||||
msgstr "По ум."
|
msgstr "По ум."
|
||||||
|
|
||||||
|
#, boost-format
|
||||||
|
msgid "Edit Custom G-code (%1%)"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Built-in placeholders (Double click item to add to G-code)"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Search gcode placeholders"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Add selected placeholder to G-code"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Select placeholder"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "[Global] Slicing State"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Read Only"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Read Write"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Slicing State"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Print Statistics"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Objects Info"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Dimensions"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Temperatures"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Timestamps"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#, boost-format
|
||||||
|
msgid "Specific for %1%"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Presets"
|
||||||
|
msgstr "Профили"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Print settings"
|
||||||
|
msgstr "Настройки печати"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Filament settings"
|
||||||
|
msgstr "Настройки прутка"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "SLA Materials settings"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Printer settings"
|
||||||
|
msgstr "Настройки принтера"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "parameter name"
|
msgid "parameter name"
|
||||||
msgstr "Имя параметра"
|
msgstr "Имя параметра"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -3892,9 +3954,6 @@ msgstr "Печать"
|
||||||
msgid "Printer"
|
msgid "Printer"
|
||||||
msgstr "Профиль принтера"
|
msgstr "Профиль принтера"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Print settings"
|
|
||||||
msgstr "Настройки печати"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Custom g-code"
|
msgid "Custom g-code"
|
||||||
msgstr "Пользовательский G-код"
|
msgstr "Пользовательский G-код"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -5424,12 +5483,6 @@ msgstr "Сравнение профилей"
|
||||||
msgid "View all object's settings"
|
msgid "View all object's settings"
|
||||||
msgstr "Просмотр всех настроек модели"
|
msgstr "Просмотр всех настроек модели"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Filament settings"
|
|
||||||
msgstr "Настройки прутка"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Printer settings"
|
|
||||||
msgstr "Настройки принтера"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Remove current plate (if not last one)"
|
msgid "Remove current plate (if not last one)"
|
||||||
msgstr "Удалить текущую печатную пластину (кроме последней)"
|
msgstr "Удалить текущую печатную пластину (кроме последней)"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -6188,9 +6241,6 @@ msgstr ""
|
||||||
"Если включено, выполняется автоматический перерасчет объёма очистки при "
|
"Если включено, выполняется автоматический перерасчет объёма очистки при "
|
||||||
"каждом изменении цвета."
|
"каждом изменении цвета."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Presets"
|
|
||||||
msgstr "Профили"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Auto sync user presets(Printer/Filament/Process)"
|
msgid "Auto sync user presets(Printer/Filament/Process)"
|
||||||
msgstr "Автосинхронизация пользовательских профилей (принтера/прутка/процесса)"
|
msgstr "Автосинхронизация пользовательских профилей (принтера/прутка/процесса)"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -8700,6 +8750,33 @@ msgid ""
|
||||||
"Setting the jerk speed too low could lead to artifacts on curved surfaces"
|
"Setting the jerk speed too low could lead to artifacts on curved surfaces"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"The jerk setting exceeds the printer's maximum jerk (machine_max_jerk_x/"
|
||||||
|
"machine_max_jerk_y).\n"
|
||||||
|
"Orca will automatically cap the jerk speed to ensure it doesn't surpass the "
|
||||||
|
"printer's capabilities.\n"
|
||||||
|
"You can adjust the maximum jerk setting in your printer's configuration to "
|
||||||
|
"get higher speeds."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"The acceleration setting exceeds the printer's maximum acceleration "
|
||||||
|
"(machine_max_acceleration_extruding).\n"
|
||||||
|
"Orca will automatically cap the acceleration speed to ensure it doesn't "
|
||||||
|
"surpass the printer's capabilities.\n"
|
||||||
|
"You can adjust the machine_max_acceleration_extruding value in your "
|
||||||
|
"printer's configuration to get higher speeds."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"The speed setting exceeds the printer's maximum speed (machine_max_speed_x/"
|
||||||
|
"machine_max_speed_y).\n"
|
||||||
|
"Orca will automatically cap the print speed to ensure it doesn't surpass the "
|
||||||
|
"printer's capabilities.\n"
|
||||||
|
"You can adjust the maximum speed setting in your printer's configuration to "
|
||||||
|
"get higher speeds."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Generating skirt & brim"
|
msgid "Generating skirt & brim"
|
||||||
msgstr "Генерация юбки и каймы"
|
msgstr "Генерация юбки и каймы"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -9639,30 +9716,20 @@ msgstr "Обеспечивать верт. толщину оболочки"
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Add solid infill near sloping surfaces to guarantee the vertical shell "
|
"Add solid infill near sloping surfaces to guarantee the vertical shell "
|
||||||
"thickness (top+bottom solid layers)"
|
"thickness (top+bottom solid layers)\n"
|
||||||
|
"None: No solid infill will be added anywhere. Caution: Use this option "
|
||||||
|
"carefully if your model has sloped surfaces\n"
|
||||||
|
"Critical Only: Avoid adding solid infill for walls\n"
|
||||||
|
"Moderate: Add solid infill for heavily sloping surfaces only\n"
|
||||||
|
"All: Add solid infill for all suitable sloping surfaces\n"
|
||||||
|
"Default value is All."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Добавление сплошного заполнения вблизи наклонных поверхностей для "
|
|
||||||
"обеспечения вертикальной толщины оболочки (верхний+нижний сплошные слои)."
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Further reduce solid infill on walls (beta)"
|
msgid "Critical Only"
|
||||||
msgstr "Сокращение сплошного заполнения на периметрах (экспер.)"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
# ???
|
msgid "Moderate"
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"Further reduces any solid infill applied to walls. As there will be very "
|
|
||||||
"limited infill supporting solid surfaces, make sure that you are using "
|
|
||||||
"adequate number of walls to support the part on sloping surfaces.\n"
|
|
||||||
"\n"
|
|
||||||
"For heavily sloped surfaces this option is not suitable as it will generate "
|
|
||||||
"too thin of a top layer and should be disabled."
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Ещё больше сокращает количество сплошного заполнения, наносимого на "
|
|
||||||
"периметры. Поскольку количество заполнения, поддерживающих твердые "
|
|
||||||
"поверхности, будет очень ограничено, убедитесь, что у вас достаточно "
|
|
||||||
"периметров для поддержки частей на наклонных поверхностях.\n"
|
|
||||||
"\n"
|
|
||||||
"Для поверхностей с большим уклоном эта опция не подходит, так как верхний "
|
|
||||||
"слой получится слишком тонким, и её следует отключить."
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Top surface pattern"
|
msgid "Top surface pattern"
|
||||||
msgstr "Шаблон заполнения верхней поверхности"
|
msgstr "Шаблон заполнения верхней поверхности"
|
||||||
|
@ -11736,6 +11803,45 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Use scarf joint to minimize seam visibility and increase seam strength."
|
msgid "Use scarf joint to minimize seam visibility and increase seam strength."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Conditional scarf joint"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Apply scarf joints only to smooth perimeters where traditional seams do not "
|
||||||
|
"conceal the seams at sharp corners effectively."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Conditional angle threshold"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"This option sets the threshold angle for applying a conditional scarf joint "
|
||||||
|
"seam.\n"
|
||||||
|
"If the maximum angle within the perimeter loop exceeds this value "
|
||||||
|
"(indicating the absence of sharp corners), a scarf joint seam will be used. "
|
||||||
|
"The default value is 155°."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Scarf joint speed"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"This option sets the printing speed for scarf joints. It is recommended to "
|
||||||
|
"print scarf joints at a slow speed (less than 100 mm/s). It's also "
|
||||||
|
"advisable to enable 'Extrusion rate smoothing' if the set speed varies "
|
||||||
|
"significantly from the speed of the outer or inner walls. If the speed "
|
||||||
|
"specified here is higher than the speed of the outer or inner walls, the "
|
||||||
|
"printer will default to the slower of the two speeds. When specified as a "
|
||||||
|
"percentage (e.g., 80%), the speed is calculated based on the respective "
|
||||||
|
"outer or inner wall speed. The default value is set to 100%."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Scarf joint flow ratio"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "This factor affects the amount of material for scarf joints."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Scarf start height"
|
msgid "Scarf start height"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -15363,6 +15469,33 @@ msgstr ""
|
||||||
"ABS, повышение температуры подогреваемого стола может снизить вероятность "
|
"ABS, повышение температуры подогреваемого стола может снизить вероятность "
|
||||||
"коробления?"
|
"коробления?"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid ""
|
||||||
|
#~ "Add solid infill near sloping surfaces to guarantee the vertical shell "
|
||||||
|
#~ "thickness (top+bottom solid layers)"
|
||||||
|
#~ msgstr ""
|
||||||
|
#~ "Добавление сплошного заполнения вблизи наклонных поверхностей для "
|
||||||
|
#~ "обеспечения вертикальной толщины оболочки (верхний+нижний сплошные слои)."
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Further reduce solid infill on walls (beta)"
|
||||||
|
#~ msgstr "Сокращение сплошного заполнения на периметрах (экспер.)"
|
||||||
|
|
||||||
|
# ???
|
||||||
|
#~ msgid ""
|
||||||
|
#~ "Further reduces any solid infill applied to walls. As there will be very "
|
||||||
|
#~ "limited infill supporting solid surfaces, make sure that you are using "
|
||||||
|
#~ "adequate number of walls to support the part on sloping surfaces.\n"
|
||||||
|
#~ "\n"
|
||||||
|
#~ "For heavily sloped surfaces this option is not suitable as it will "
|
||||||
|
#~ "generate too thin of a top layer and should be disabled."
|
||||||
|
#~ msgstr ""
|
||||||
|
#~ "Ещё больше сокращает количество сплошного заполнения, наносимого на "
|
||||||
|
#~ "периметры. Поскольку количество заполнения, поддерживающих твердые "
|
||||||
|
#~ "поверхности, будет очень ограничено, убедитесь, что у вас достаточно "
|
||||||
|
#~ "периметров для поддержки частей на наклонных поверхностях.\n"
|
||||||
|
#~ "\n"
|
||||||
|
#~ "Для поверхностей с большим уклоном эта опция не подходит, так как верхний "
|
||||||
|
#~ "слой получится слишком тонким, и её следует отключить."
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Text-Rotate"
|
#~ msgid "Text-Rotate"
|
||||||
#~ msgstr "Поворот текста"
|
#~ msgstr "Поворот текста"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Orca Slicer\n"
|
"Project-Id-Version: Orca Slicer\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2024-03-03 09:32+0800\n"
|
"POT-Creation-Date: 2024-03-10 23:17+0800\n"
|
||||||
"Language: sv\n"
|
"Language: sv\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
|
@ -3570,6 +3570,68 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "default"
|
msgid "default"
|
||||||
msgstr "standard"
|
msgstr "standard"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, boost-format
|
||||||
|
msgid "Edit Custom G-code (%1%)"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Built-in placeholders (Double click item to add to G-code)"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Search gcode placeholders"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Add selected placeholder to G-code"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Select placeholder"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "[Global] Slicing State"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Read Only"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Read Write"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Slicing State"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Print Statistics"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Objects Info"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Dimensions"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Temperatures"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Timestamps"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#, boost-format
|
||||||
|
msgid "Specific for %1%"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Presets"
|
||||||
|
msgstr "Förinställningar"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Print settings"
|
||||||
|
msgstr "Utskrifts inställningar"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Filament settings"
|
||||||
|
msgstr "Filament inställningar"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "SLA Materials settings"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Printer settings"
|
||||||
|
msgstr "Skrivarens inställningar"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "parameter name"
|
msgid "parameter name"
|
||||||
msgstr "Parameter namn"
|
msgstr "Parameter namn"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -3763,9 +3825,6 @@ msgstr "Skriv ut"
|
||||||
msgid "Printer"
|
msgid "Printer"
|
||||||
msgstr "Skrivare"
|
msgstr "Skrivare"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Print settings"
|
|
||||||
msgstr "Utskrifts inställningar"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Custom g-code"
|
msgid "Custom g-code"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -5250,12 +5309,6 @@ msgstr "Jämför inställningar"
|
||||||
msgid "View all object's settings"
|
msgid "View all object's settings"
|
||||||
msgstr "Se alla objektens inställningar"
|
msgstr "Se alla objektens inställningar"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Filament settings"
|
|
||||||
msgstr "Filament inställningar"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Printer settings"
|
|
||||||
msgstr "Skrivarens inställningar"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Remove current plate (if not last one)"
|
msgid "Remove current plate (if not last one)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -5972,9 +6025,6 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "If enabled, auto-calculate everytime the color changed."
|
msgid "If enabled, auto-calculate everytime the color changed."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Presets"
|
|
||||||
msgstr "Förinställningar"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Auto sync user presets(Printer/Filament/Process)"
|
msgid "Auto sync user presets(Printer/Filament/Process)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Automatisk synkronisering av användarens förinställningar (skrivare/filament/"
|
"Automatisk synkronisering av användarens förinställningar (skrivare/filament/"
|
||||||
|
@ -8352,6 +8402,33 @@ msgid ""
|
||||||
"Setting the jerk speed too low could lead to artifacts on curved surfaces"
|
"Setting the jerk speed too low could lead to artifacts on curved surfaces"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"The jerk setting exceeds the printer's maximum jerk (machine_max_jerk_x/"
|
||||||
|
"machine_max_jerk_y).\n"
|
||||||
|
"Orca will automatically cap the jerk speed to ensure it doesn't surpass the "
|
||||||
|
"printer's capabilities.\n"
|
||||||
|
"You can adjust the maximum jerk setting in your printer's configuration to "
|
||||||
|
"get higher speeds."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"The acceleration setting exceeds the printer's maximum acceleration "
|
||||||
|
"(machine_max_acceleration_extruding).\n"
|
||||||
|
"Orca will automatically cap the acceleration speed to ensure it doesn't "
|
||||||
|
"surpass the printer's capabilities.\n"
|
||||||
|
"You can adjust the machine_max_acceleration_extruding value in your "
|
||||||
|
"printer's configuration to get higher speeds."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"The speed setting exceeds the printer's maximum speed (machine_max_speed_x/"
|
||||||
|
"machine_max_speed_y).\n"
|
||||||
|
"Orca will automatically cap the print speed to ensure it doesn't surpass the "
|
||||||
|
"printer's capabilities.\n"
|
||||||
|
"You can adjust the maximum speed setting in your printer's configuration to "
|
||||||
|
"get higher speeds."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Generating skirt & brim"
|
msgid "Generating skirt & brim"
|
||||||
msgstr "Skapar Skirt & Brim"
|
msgstr "Skapar Skirt & Brim"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -9164,21 +9241,19 @@ msgstr "Säkerställ vertikal skaltjocklek"
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Add solid infill near sloping surfaces to guarantee the vertical shell "
|
"Add solid infill near sloping surfaces to guarantee the vertical shell "
|
||||||
"thickness (top+bottom solid layers)"
|
"thickness (top+bottom solid layers)\n"
|
||||||
msgstr ""
|
"None: No solid infill will be added anywhere. Caution: Use this option "
|
||||||
"Lägg till massiv fyllning nära sluttande ytor för att garantera den "
|
"carefully if your model has sloped surfaces\n"
|
||||||
"vertikala skal tjockleken (topp+bottenfasta lager)."
|
"Critical Only: Avoid adding solid infill for walls\n"
|
||||||
|
"Moderate: Add solid infill for heavily sloping surfaces only\n"
|
||||||
msgid "Further reduce solid infill on walls (beta)"
|
"All: Add solid infill for all suitable sloping surfaces\n"
|
||||||
|
"Default value is All."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid "Critical Only"
|
||||||
"Further reduces any solid infill applied to walls. As there will be very "
|
msgstr ""
|
||||||
"limited infill supporting solid surfaces, make sure that you are using "
|
|
||||||
"adequate number of walls to support the part on sloping surfaces.\n"
|
msgid "Moderate"
|
||||||
"\n"
|
|
||||||
"For heavily sloped surfaces this option is not suitable as it will generate "
|
|
||||||
"too thin of a top layer and should be disabled."
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Top surface pattern"
|
msgid "Top surface pattern"
|
||||||
|
@ -10951,6 +11026,45 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Use scarf joint to minimize seam visibility and increase seam strength."
|
msgid "Use scarf joint to minimize seam visibility and increase seam strength."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Conditional scarf joint"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Apply scarf joints only to smooth perimeters where traditional seams do not "
|
||||||
|
"conceal the seams at sharp corners effectively."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Conditional angle threshold"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"This option sets the threshold angle for applying a conditional scarf joint "
|
||||||
|
"seam.\n"
|
||||||
|
"If the maximum angle within the perimeter loop exceeds this value "
|
||||||
|
"(indicating the absence of sharp corners), a scarf joint seam will be used. "
|
||||||
|
"The default value is 155°."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Scarf joint speed"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"This option sets the printing speed for scarf joints. It is recommended to "
|
||||||
|
"print scarf joints at a slow speed (less than 100 mm/s). It's also "
|
||||||
|
"advisable to enable 'Extrusion rate smoothing' if the set speed varies "
|
||||||
|
"significantly from the speed of the outer or inner walls. If the speed "
|
||||||
|
"specified here is higher than the speed of the outer or inner walls, the "
|
||||||
|
"printer will default to the slower of the two speeds. When specified as a "
|
||||||
|
"percentage (e.g., 80%), the speed is calculated based on the respective "
|
||||||
|
"outer or inner wall speed. The default value is set to 100%."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Scarf joint flow ratio"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "This factor affects the amount of material for scarf joints."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Scarf start height"
|
msgid "Scarf start height"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -14110,6 +14224,13 @@ msgid ""
|
||||||
"probability of warping."
|
"probability of warping."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid ""
|
||||||
|
#~ "Add solid infill near sloping surfaces to guarantee the vertical shell "
|
||||||
|
#~ "thickness (top+bottom solid layers)"
|
||||||
|
#~ msgstr ""
|
||||||
|
#~ "Lägg till massiv fyllning nära sluttande ytor för att garantera den "
|
||||||
|
#~ "vertikala skal tjockleken (topp+bottenfasta lager)."
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Configuration package updated to "
|
#~ msgid "Configuration package updated to "
|
||||||
#~ msgstr "Konfigurations paket uppdaterat till "
|
#~ msgstr "Konfigurations paket uppdaterat till "
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: OrcaSlicer\n"
|
"Project-Id-Version: OrcaSlicer\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2024-03-03 09:32+0800\n"
|
"POT-Creation-Date: 2024-03-10 23:17+0800\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2024-03-03 22:12+0300\n"
|
"PO-Revision-Date: 2024-03-03 22:12+0300\n"
|
||||||
"Last-Translator: Olcay ÖREN\n"
|
"Last-Translator: Olcay ÖREN\n"
|
||||||
"Language-Team: Türkçe\n"
|
"Language-Team: Türkçe\n"
|
||||||
|
@ -3652,6 +3652,68 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "default"
|
msgid "default"
|
||||||
msgstr "varsayılan"
|
msgstr "varsayılan"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, boost-format
|
||||||
|
msgid "Edit Custom G-code (%1%)"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Built-in placeholders (Double click item to add to G-code)"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Search gcode placeholders"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Add selected placeholder to G-code"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Select placeholder"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "[Global] Slicing State"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Read Only"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Read Write"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Slicing State"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Print Statistics"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Objects Info"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Dimensions"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Temperatures"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Timestamps"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#, boost-format
|
||||||
|
msgid "Specific for %1%"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Presets"
|
||||||
|
msgstr "Ön ayarlar"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Print settings"
|
||||||
|
msgstr "Yazdırma ayarları"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Filament settings"
|
||||||
|
msgstr "Filament Ayarları"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "SLA Materials settings"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Printer settings"
|
||||||
|
msgstr "Yazıcı Ayarları"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "parameter name"
|
msgid "parameter name"
|
||||||
msgstr "parametre adı"
|
msgstr "parametre adı"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -3845,9 +3907,6 @@ msgstr "Yazdır"
|
||||||
msgid "Printer"
|
msgid "Printer"
|
||||||
msgstr "Yazıcı"
|
msgstr "Yazıcı"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Print settings"
|
|
||||||
msgstr "Yazdırma ayarları"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Custom g-code"
|
msgid "Custom g-code"
|
||||||
msgstr "Özel g-code"
|
msgstr "Özel g-code"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -5371,12 +5430,6 @@ msgstr "Ön ayarları karşılaştır"
|
||||||
msgid "View all object's settings"
|
msgid "View all object's settings"
|
||||||
msgstr "Nesnenin tüm ayarları"
|
msgstr "Nesnenin tüm ayarları"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Filament settings"
|
|
||||||
msgstr "Filament Ayarları"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Printer settings"
|
|
||||||
msgstr "Yazıcı Ayarları"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Remove current plate (if not last one)"
|
msgid "Remove current plate (if not last one)"
|
||||||
msgstr "Mevcut tablayı kaldırın (eğer sonuncusu değilse)"
|
msgstr "Mevcut tablayı kaldırın (eğer sonuncusu değilse)"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -6119,9 +6172,6 @@ msgstr "Hacimleri temizleme: Renk her değiştiğinde otomatik olarak hesapla."
|
||||||
msgid "If enabled, auto-calculate everytime the color changed."
|
msgid "If enabled, auto-calculate everytime the color changed."
|
||||||
msgstr "Etkinleştirilirse, renk her değiştiğinde otomatik hesapla."
|
msgstr "Etkinleştirilirse, renk her değiştiğinde otomatik hesapla."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Presets"
|
|
||||||
msgstr "Ön ayarlar"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Auto sync user presets(Printer/Filament/Process)"
|
msgid "Auto sync user presets(Printer/Filament/Process)"
|
||||||
msgstr "Kullanıcı ön ayarları otomatik senkronizasyon (Yazıcı/Filament/İşlem)"
|
msgstr "Kullanıcı ön ayarları otomatik senkronizasyon (Yazıcı/Filament/İşlem)"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -6959,9 +7009,10 @@ msgid ""
|
||||||
"precise dimensions or is part of an assembly, it's important to double-check "
|
"precise dimensions or is part of an assembly, it's important to double-check "
|
||||||
"whether this change in geometry impacts the functionality of your print."
|
"whether this change in geometry impacts the functionality of your print."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Bu seçeneğin etkinleştirilmesi modelin şeklini değiştirecektir. Baskınız kesin "
|
"Bu seçeneğin etkinleştirilmesi modelin şeklini değiştirecektir. Baskınız "
|
||||||
"boyutlar gerektiriyorsa veya bir montajın parçasıysa geometrideki bu değişikliğin "
|
"kesin boyutlar gerektiriyorsa veya bir montajın parçasıysa geometrideki bu "
|
||||||
"baskınızın işlevselliğini etkileyip etkilemediğini bir kez daha kontrol etmeniz önemlidir."
|
"değişikliğin baskınızın işlevselliğini etkileyip etkilemediğini bir kez daha "
|
||||||
|
"kontrol etmeniz önemlidir."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Are you sure you want to enable this option?"
|
msgid "Are you sure you want to enable this option?"
|
||||||
msgstr "Bu seçeneği etkinleştirmek istediğinizden emin misiniz?"
|
msgstr "Bu seçeneği etkinleştirmek istediğinizden emin misiniz?"
|
||||||
|
@ -8579,7 +8630,35 @@ msgstr "Plaka %d: %s, %s filamentini desteklemiyor"
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Setting the jerk speed too low could lead to artifacts on curved surfaces"
|
"Setting the jerk speed too low could lead to artifacts on curved surfaces"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Sarsıntı hızının çok düşük ayarlanması kavisli yüzeylerde bozulmalara neden olabilir"
|
"Sarsıntı hızının çok düşük ayarlanması kavisli yüzeylerde bozulmalara neden "
|
||||||
|
"olabilir"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"The jerk setting exceeds the printer's maximum jerk (machine_max_jerk_x/"
|
||||||
|
"machine_max_jerk_y).\n"
|
||||||
|
"Orca will automatically cap the jerk speed to ensure it doesn't surpass the "
|
||||||
|
"printer's capabilities.\n"
|
||||||
|
"You can adjust the maximum jerk setting in your printer's configuration to "
|
||||||
|
"get higher speeds."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"The acceleration setting exceeds the printer's maximum acceleration "
|
||||||
|
"(machine_max_acceleration_extruding).\n"
|
||||||
|
"Orca will automatically cap the acceleration speed to ensure it doesn't "
|
||||||
|
"surpass the printer's capabilities.\n"
|
||||||
|
"You can adjust the machine_max_acceleration_extruding value in your "
|
||||||
|
"printer's configuration to get higher speeds."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"The speed setting exceeds the printer's maximum speed (machine_max_speed_x/"
|
||||||
|
"machine_max_speed_y).\n"
|
||||||
|
"Orca will automatically cap the print speed to ensure it doesn't surpass the "
|
||||||
|
"printer's capabilities.\n"
|
||||||
|
"You can adjust the maximum speed setting in your printer's configuration to "
|
||||||
|
"get higher speeds."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Generating skirt & brim"
|
msgid "Generating skirt & brim"
|
||||||
msgstr "Etek ve kenar oluşturma"
|
msgstr "Etek ve kenar oluşturma"
|
||||||
|
@ -9017,8 +9096,8 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Dış duvar aralığını ayarlayarak kabuk hassasiyetini artırın. Bu aynı zamanda "
|
"Dış duvar aralığını ayarlayarak kabuk hassasiyetini artırın. Bu aynı zamanda "
|
||||||
"katman tutarlılığını da artırır.\n"
|
"katman tutarlılığını da artırır.\n"
|
||||||
"Not: Bu ayar yalnızca duvar sırası İç-Dış olarak yapılandırıldığında "
|
"Not: Bu ayar yalnızca duvar sırası İç-Dış olarak yapılandırıldığında etkili "
|
||||||
"etkili olacaktır."
|
"olacaktır."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Only one wall on top surfaces"
|
msgid "Only one wall on top surfaces"
|
||||||
msgstr "Üst yüzeylerde yalnızca bir duvar"
|
msgstr "Üst yüzeylerde yalnızca bir duvar"
|
||||||
|
@ -9137,7 +9216,8 @@ msgstr ""
|
||||||
"Bu seçenek, havşa delikleri için köprüler oluşturarak bunların desteksiz "
|
"Bu seçenek, havşa delikleri için köprüler oluşturarak bunların desteksiz "
|
||||||
"yazdırılmasına olanak tanır. Mevcut modlar şunları içerir:\n"
|
"yazdırılmasına olanak tanır. Mevcut modlar şunları içerir:\n"
|
||||||
"1. Yok: Köprü oluşturulmaz.\n"
|
"1. Yok: Köprü oluşturulmaz.\n"
|
||||||
"2. Kısmen Köprülendi: Desteklenmeyen alanın yalnızca bir kısmı köprülenecek.\n"
|
"2. Kısmen Köprülendi: Desteklenmeyen alanın yalnızca bir kısmı "
|
||||||
|
"köprülenecek.\n"
|
||||||
"3. Feda Katman: Tam bir feda köprü katmanı oluşturulur."
|
"3. Feda Katman: Tam bir feda köprü katmanı oluşturulur."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Partially bridged"
|
msgid "Partially bridged"
|
||||||
|
@ -9503,28 +9583,20 @@ msgstr "Dikey kabuk kalınlığını onayla"
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Add solid infill near sloping surfaces to guarantee the vertical shell "
|
"Add solid infill near sloping surfaces to guarantee the vertical shell "
|
||||||
"thickness (top+bottom solid layers)"
|
"thickness (top+bottom solid layers)\n"
|
||||||
|
"None: No solid infill will be added anywhere. Caution: Use this option "
|
||||||
|
"carefully if your model has sloped surfaces\n"
|
||||||
|
"Critical Only: Avoid adding solid infill for walls\n"
|
||||||
|
"Moderate: Add solid infill for heavily sloping surfaces only\n"
|
||||||
|
"All: Add solid infill for all suitable sloping surfaces\n"
|
||||||
|
"Default value is All."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Dikey kabuk kalınlığını garanti etmek için eğimli yüzeylerin yakınına katı "
|
|
||||||
"dolgu ekleyin (üst + alt katı katmanlar)"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Further reduce solid infill on walls (beta)"
|
msgid "Critical Only"
|
||||||
msgstr "Duvarlardaki katı dolguyu daha da azaltın (deneysel)"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid "Moderate"
|
||||||
"Further reduces any solid infill applied to walls. As there will be very "
|
|
||||||
"limited infill supporting solid surfaces, make sure that you are using "
|
|
||||||
"adequate number of walls to support the part on sloping surfaces.\n"
|
|
||||||
"\n"
|
|
||||||
"For heavily sloped surfaces this option is not suitable as it will generate "
|
|
||||||
"too thin of a top layer and should be disabled."
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Duvarlara uygulanan katı dolguları daha da azaltır. Dolguyu destekleyen katı "
|
|
||||||
"yüzeyler çok sınırlı olacağından, eğimli yüzeylerde parçayı desteklemek için "
|
|
||||||
"yeterli sayıda duvar kullandığınızdan emin olun.\n"
|
|
||||||
"\n"
|
|
||||||
"Çok eğimli yüzeyler için bu seçenek çok ince bir üst katman oluşturacağından "
|
|
||||||
"ve devre dışı bırakılması gerektiğinden uygun değildir."
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Top surface pattern"
|
msgid "Top surface pattern"
|
||||||
msgstr "Üst yüzey deseni"
|
msgstr "Üst yüzey deseni"
|
||||||
|
@ -9700,12 +9772,12 @@ msgid ""
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"This option will be disabled if sprial vase mode is enabled."
|
"This option will be disabled if sprial vase mode is enabled."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Yukarıdan aşağıya bakıldığında duvar döngülerinin ekstrüzyona "
|
"Yukarıdan aşağıya bakıldığında duvar döngülerinin ekstrüzyona uğradığı yön.\n"
|
||||||
"uğradığı yön.\n"
|
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"Tek sayıyı ters çevir seçeneği etkinleştirilmedikçe, varsayılan olarak tüm duvarlar "
|
"Tek sayıyı ters çevir seçeneği etkinleştirilmedikçe, varsayılan olarak tüm "
|
||||||
"saat yönünün tersine ekstrüde edilir. Bunu Otomatik dışında herhangi bir seçeneğe "
|
"duvarlar saat yönünün tersine ekstrüde edilir. Bunu Otomatik dışında "
|
||||||
"ayarlayın, Ters açıklığa bakılmaksızın duvar yönünü zorlayacaktır.\n"
|
"herhangi bir seçeneğe ayarlayın, Ters açıklığa bakılmaksızın duvar yönünü "
|
||||||
|
"zorlayacaktır.\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"Spiral vazo modu etkinse bu seçenek devre dışı bırakılacaktır."
|
"Spiral vazo modu etkinse bu seçenek devre dışı bırakılacaktır."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -9755,15 +9827,15 @@ msgid ""
|
||||||
"your printer manufacturer. The default setting is (-99999, -99999), which "
|
"your printer manufacturer. The default setting is (-99999, -99999), which "
|
||||||
"means there are no limits, thus allowing probing across the entire bed."
|
"means there are no limits, thus allowing probing across the entire bed."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Bu seçenek, izin verilen yatak ağ alanı için minimum noktayı ayarlar. "
|
"Bu seçenek, izin verilen yatak ağ alanı için minimum noktayı ayarlar. Prob "
|
||||||
"Prob XY ofseti nedeniyle çoğu yazıcı yatağın tamamını tarayamaz. "
|
"XY ofseti nedeniyle çoğu yazıcı yatağın tamamını tarayamaz. Prob noktasının "
|
||||||
"Prob noktasının yatak alanı dışına çıkmamasını sağlamak için yatak ağının "
|
"yatak alanı dışına çıkmamasını sağlamak için yatak ağının minimum ve "
|
||||||
"minimum ve maksimum noktaları uygun şekilde ayarlanmalıdır. OrcaSlicer, "
|
"maksimum noktaları uygun şekilde ayarlanmalıdır. OrcaSlicer, "
|
||||||
"adaptive_bed_mesh_min/adaptive_bed_mesh_max değerlerinin bu min/maks "
|
"adaptive_bed_mesh_min/adaptive_bed_mesh_max değerlerinin bu min/maks "
|
||||||
"noktalarını aşmamasını sağlar. Bu bilgi genellikle yazıcınızın "
|
"noktalarını aşmamasını sağlar. Bu bilgi genellikle yazıcınızın üreticisinden "
|
||||||
"üreticisinden edinilebilir. Varsayılan ayar (-99999, -99999) şeklindedir; "
|
"edinilebilir. Varsayılan ayar (-99999, -99999) şeklindedir; bu, herhangi bir "
|
||||||
"bu, herhangi bir sınırın olmadığı anlamına gelir, dolayısıyla yatağın "
|
"sınırın olmadığı anlamına gelir, dolayısıyla yatağın tamamında problamaya "
|
||||||
"tamamında problamaya izin verilir."
|
"izin verilir."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Bed mesh max"
|
msgid "Bed mesh max"
|
||||||
msgstr "Maksimum yatak ağı"
|
msgstr "Maksimum yatak ağı"
|
||||||
|
@ -9779,14 +9851,14 @@ msgid ""
|
||||||
"means there are no limits, thus allowing probing across the entire bed."
|
"means there are no limits, thus allowing probing across the entire bed."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Bu seçenek, izin verilen yatak ağ alanı için maksimum noktayı ayarlar. "
|
"Bu seçenek, izin verilen yatak ağ alanı için maksimum noktayı ayarlar. "
|
||||||
"Probun XY ofseti nedeniyle çoğu yazıcı yatağın tamamını tarayamaz. "
|
"Probun XY ofseti nedeniyle çoğu yazıcı yatağın tamamını tarayamaz. Prob "
|
||||||
"Prob noktasının yatak alanı dışına çıkmamasını sağlamak için yatak ağının "
|
"noktasının yatak alanı dışına çıkmamasını sağlamak için yatak ağının minimum "
|
||||||
"minimum ve maksimum noktaları uygun şekilde ayarlanmalıdır. "
|
"ve maksimum noktaları uygun şekilde ayarlanmalıdır. OrcaSlicer, "
|
||||||
"OrcaSlicer, adaptive_bed_mesh_min/adaptive_bed_mesh_max değerlerinin bu "
|
"adaptive_bed_mesh_min/adaptive_bed_mesh_max değerlerinin bu min/maks "
|
||||||
"min/maks noktalarını aşmamasını sağlar. Bu bilgi genellikle yazıcınızın "
|
"noktalarını aşmamasını sağlar. Bu bilgi genellikle yazıcınızın üreticisinden "
|
||||||
"üreticisinden edinilebilir. Varsayılan ayar (99999, 99999) şeklindedir; bu, "
|
"edinilebilir. Varsayılan ayar (99999, 99999) şeklindedir; bu, herhangi bir "
|
||||||
"herhangi bir sınırın olmadığı anlamına gelir, dolayısıyla yatağın tamamında "
|
"sınırın olmadığı anlamına gelir, dolayısıyla yatağın tamamında problamaya "
|
||||||
"problamaya izin verilir."
|
"izin verilir."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Probe point distance"
|
msgid "Probe point distance"
|
||||||
msgstr "Prob noktası mesafesi"
|
msgstr "Prob noktası mesafesi"
|
||||||
|
@ -9796,7 +9868,8 @@ msgid ""
|
||||||
"the X and Y directions, with the default being 50mm for both X and Y."
|
"the X and Y directions, with the default being 50mm for both X and Y."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Bu seçenek, X ve Y yönleri için prob noktaları arasındaki tercih edilen "
|
"Bu seçenek, X ve Y yönleri için prob noktaları arasındaki tercih edilen "
|
||||||
"mesafeyi (ızgara boyutu) ayarlar; varsayılan değer hem X hem de Y için 50 mm'dir."
|
"mesafeyi (ızgara boyutu) ayarlar; varsayılan değer hem X hem de Y için 50 "
|
||||||
|
"mm'dir."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Mesh margin"
|
msgid "Mesh margin"
|
||||||
msgstr "Yatak ağı boşluğu"
|
msgstr "Yatak ağı boşluğu"
|
||||||
|
@ -11116,9 +11189,9 @@ msgid ""
|
||||||
"maintain the minimum layer time above, when slow down for better layer "
|
"maintain the minimum layer time above, when slow down for better layer "
|
||||||
"cooling is enabled."
|
"cooling is enabled."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Daha iyi katman soğutması için yavaşlama etkinleştirildiğinde, yukarıdaki minimum "
|
"Daha iyi katman soğutması için yavaşlama etkinleştirildiğinde, yukarıdaki "
|
||||||
"katman süresini korumaya çalışmak için yazıcının yavaşlayacağı minimum "
|
"minimum katman süresini korumaya çalışmak için yazıcının yavaşlayacağı "
|
||||||
"yazdırma hızı."
|
"minimum yazdırma hızı."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Nozzle diameter"
|
msgid "Nozzle diameter"
|
||||||
msgstr "Nozul çapı"
|
msgstr "Nozul çapı"
|
||||||
|
@ -11586,8 +11659,48 @@ msgid "Scarf joint seam (beta)"
|
||||||
msgstr "Eşarp birleşim yeri dikişi (beta)"
|
msgstr "Eşarp birleşim yeri dikişi (beta)"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Use scarf joint to minimize seam visibility and increase seam strength."
|
msgid "Use scarf joint to minimize seam visibility and increase seam strength."
|
||||||
msgstr "Dikiş görünürlüğünü en aza indirmek ve dikiş mukavemetini arttırmak "
|
msgstr ""
|
||||||
"için eşarp eklemini kullanın."
|
"Dikiş görünürlüğünü en aza indirmek ve dikiş mukavemetini arttırmak için "
|
||||||
|
"eşarp eklemini kullanın."
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Conditional scarf joint"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Apply scarf joints only to smooth perimeters where traditional seams do not "
|
||||||
|
"conceal the seams at sharp corners effectively."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Conditional angle threshold"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"This option sets the threshold angle for applying a conditional scarf joint "
|
||||||
|
"seam.\n"
|
||||||
|
"If the maximum angle within the perimeter loop exceeds this value "
|
||||||
|
"(indicating the absence of sharp corners), a scarf joint seam will be used. "
|
||||||
|
"The default value is 155°."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Scarf joint speed"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"This option sets the printing speed for scarf joints. It is recommended to "
|
||||||
|
"print scarf joints at a slow speed (less than 100 mm/s). It's also "
|
||||||
|
"advisable to enable 'Extrusion rate smoothing' if the set speed varies "
|
||||||
|
"significantly from the speed of the outer or inner walls. If the speed "
|
||||||
|
"specified here is higher than the speed of the outer or inner walls, the "
|
||||||
|
"printer will default to the slower of the two speeds. When specified as a "
|
||||||
|
"percentage (e.g., 80%), the speed is calculated based on the respective "
|
||||||
|
"outer or inner wall speed. The default value is set to 100%."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Scarf joint flow ratio"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "This factor affects the amount of material for scarf joints."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Scarf start height"
|
msgid "Scarf start height"
|
||||||
msgstr "Eşarp başlangıç yüksekliği"
|
msgstr "Eşarp başlangıç yüksekliği"
|
||||||
|
@ -11614,8 +11727,8 @@ msgid ""
|
||||||
"Length of the scarf. Setting this parameter to zero effectively disables the "
|
"Length of the scarf. Setting this parameter to zero effectively disables the "
|
||||||
"scarf."
|
"scarf."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Eşarpın uzunluğu. Bu parametrenin 0 a ayarlanması "
|
"Eşarpın uzunluğu. Bu parametrenin 0 a ayarlanması eşarpı etkili bir şekilde "
|
||||||
"eşarpı etkili bir şekilde devre dışı bırakır."
|
"devre dışı bırakır."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Scarf steps"
|
msgid "Scarf steps"
|
||||||
msgstr "Eşarp adımları"
|
msgstr "Eşarp adımları"
|
||||||
|
@ -15168,6 +15281,31 @@ msgstr ""
|
||||||
"sıcaklığının uygun şekilde arttırılmasının bükülme olasılığını "
|
"sıcaklığının uygun şekilde arttırılmasının bükülme olasılığını "
|
||||||
"azaltabileceğini biliyor muydunuz?"
|
"azaltabileceğini biliyor muydunuz?"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid ""
|
||||||
|
#~ "Add solid infill near sloping surfaces to guarantee the vertical shell "
|
||||||
|
#~ "thickness (top+bottom solid layers)"
|
||||||
|
#~ msgstr ""
|
||||||
|
#~ "Dikey kabuk kalınlığını garanti etmek için eğimli yüzeylerin yakınına "
|
||||||
|
#~ "katı dolgu ekleyin (üst + alt katı katmanlar)"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Further reduce solid infill on walls (beta)"
|
||||||
|
#~ msgstr "Duvarlardaki katı dolguyu daha da azaltın (deneysel)"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid ""
|
||||||
|
#~ "Further reduces any solid infill applied to walls. As there will be very "
|
||||||
|
#~ "limited infill supporting solid surfaces, make sure that you are using "
|
||||||
|
#~ "adequate number of walls to support the part on sloping surfaces.\n"
|
||||||
|
#~ "\n"
|
||||||
|
#~ "For heavily sloped surfaces this option is not suitable as it will "
|
||||||
|
#~ "generate too thin of a top layer and should be disabled."
|
||||||
|
#~ msgstr ""
|
||||||
|
#~ "Duvarlara uygulanan katı dolguları daha da azaltır. Dolguyu destekleyen "
|
||||||
|
#~ "katı yüzeyler çok sınırlı olacağından, eğimli yüzeylerde parçayı "
|
||||||
|
#~ "desteklemek için yeterli sayıda duvar kullandığınızdan emin olun.\n"
|
||||||
|
#~ "\n"
|
||||||
|
#~ "Çok eğimli yüzeyler için bu seçenek çok ince bir üst katman "
|
||||||
|
#~ "oluşturacağından ve devre dışı bırakılması gerektiğinden uygun değildir."
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid " "
|
#~ msgid " "
|
||||||
#~ msgstr " "
|
#~ msgstr " "
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: \n"
|
"Project-Id-Version: \n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2024-03-03 09:32+0800\n"
|
"POT-Creation-Date: 2024-03-10 23:17+0800\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2023-08-10 20:25-0400\n"
|
"PO-Revision-Date: 2023-08-10 20:25-0400\n"
|
||||||
"Last-Translator: \n"
|
"Last-Translator: \n"
|
||||||
"Language-Team: \n"
|
"Language-Team: \n"
|
||||||
|
@ -3600,6 +3600,68 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "default"
|
msgid "default"
|
||||||
msgstr "за замовчуванням"
|
msgstr "за замовчуванням"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, boost-format
|
||||||
|
msgid "Edit Custom G-code (%1%)"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Built-in placeholders (Double click item to add to G-code)"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Search gcode placeholders"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Add selected placeholder to G-code"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Select placeholder"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "[Global] Slicing State"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Read Only"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Read Write"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Slicing State"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Print Statistics"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Objects Info"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Dimensions"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Temperatures"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Timestamps"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#, boost-format
|
||||||
|
msgid "Specific for %1%"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Presets"
|
||||||
|
msgstr "Пресети"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Print settings"
|
||||||
|
msgstr "Параметри друку"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Filament settings"
|
||||||
|
msgstr "Настінні філаменти"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "SLA Materials settings"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Printer settings"
|
||||||
|
msgstr "Налаштування принтера"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "parameter name"
|
msgid "parameter name"
|
||||||
msgstr "ім'я параметра"
|
msgstr "ім'я параметра"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -3793,9 +3855,6 @@ msgstr "Друк"
|
||||||
msgid "Printer"
|
msgid "Printer"
|
||||||
msgstr "Принтер"
|
msgstr "Принтер"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Print settings"
|
|
||||||
msgstr "Параметри друку"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Custom g-code"
|
msgid "Custom g-code"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -5300,12 +5359,6 @@ msgstr "Порівняти пресети"
|
||||||
msgid "View all object's settings"
|
msgid "View all object's settings"
|
||||||
msgstr "Переглянути всі налаштування об'єкта"
|
msgstr "Переглянути всі налаштування об'єкта"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Filament settings"
|
|
||||||
msgstr "Настінні філаменти"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Printer settings"
|
|
||||||
msgstr "Налаштування принтера"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Remove current plate (if not last one)"
|
msgid "Remove current plate (if not last one)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -6026,9 +6079,6 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "If enabled, auto-calculate everytime the color changed."
|
msgid "If enabled, auto-calculate everytime the color changed."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Presets"
|
|
||||||
msgstr "Пресети"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Auto sync user presets(Printer/Filament/Process)"
|
msgid "Auto sync user presets(Printer/Filament/Process)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Автоматична синхронізація користувацьких пресетів (принтер/філамент/процес)"
|
"Автоматична синхронізація користувацьких пресетів (принтер/філамент/процес)"
|
||||||
|
@ -8403,6 +8453,33 @@ msgid ""
|
||||||
"Setting the jerk speed too low could lead to artifacts on curved surfaces"
|
"Setting the jerk speed too low could lead to artifacts on curved surfaces"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"The jerk setting exceeds the printer's maximum jerk (machine_max_jerk_x/"
|
||||||
|
"machine_max_jerk_y).\n"
|
||||||
|
"Orca will automatically cap the jerk speed to ensure it doesn't surpass the "
|
||||||
|
"printer's capabilities.\n"
|
||||||
|
"You can adjust the maximum jerk setting in your printer's configuration to "
|
||||||
|
"get higher speeds."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"The acceleration setting exceeds the printer's maximum acceleration "
|
||||||
|
"(machine_max_acceleration_extruding).\n"
|
||||||
|
"Orca will automatically cap the acceleration speed to ensure it doesn't "
|
||||||
|
"surpass the printer's capabilities.\n"
|
||||||
|
"You can adjust the machine_max_acceleration_extruding value in your "
|
||||||
|
"printer's configuration to get higher speeds."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"The speed setting exceeds the printer's maximum speed (machine_max_speed_x/"
|
||||||
|
"machine_max_speed_y).\n"
|
||||||
|
"Orca will automatically cap the print speed to ensure it doesn't surpass the "
|
||||||
|
"printer's capabilities.\n"
|
||||||
|
"You can adjust the maximum speed setting in your printer's configuration to "
|
||||||
|
"get higher speeds."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Generating skirt & brim"
|
msgid "Generating skirt & brim"
|
||||||
msgstr "Створення спідниці та кайми"
|
msgstr "Створення спідниці та кайми"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -9230,21 +9307,19 @@ msgstr "Забезпечення вертикальної товщини обо
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Add solid infill near sloping surfaces to guarantee the vertical shell "
|
"Add solid infill near sloping surfaces to guarantee the vertical shell "
|
||||||
"thickness (top+bottom solid layers)"
|
"thickness (top+bottom solid layers)\n"
|
||||||
msgstr ""
|
"None: No solid infill will be added anywhere. Caution: Use this option "
|
||||||
"Додавання заповнення твердого тіла поблизу похилих поверхонь для Гарантії "
|
"carefully if your model has sloped surfaces\n"
|
||||||
"товщини вертикальної оболонки (верхній + нижній шари твердого тіла)"
|
"Critical Only: Avoid adding solid infill for walls\n"
|
||||||
|
"Moderate: Add solid infill for heavily sloping surfaces only\n"
|
||||||
msgid "Further reduce solid infill on walls (beta)"
|
"All: Add solid infill for all suitable sloping surfaces\n"
|
||||||
|
"Default value is All."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid "Critical Only"
|
||||||
"Further reduces any solid infill applied to walls. As there will be very "
|
msgstr ""
|
||||||
"limited infill supporting solid surfaces, make sure that you are using "
|
|
||||||
"adequate number of walls to support the part on sloping surfaces.\n"
|
msgid "Moderate"
|
||||||
"\n"
|
|
||||||
"For heavily sloped surfaces this option is not suitable as it will generate "
|
|
||||||
"too thin of a top layer and should be disabled."
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Top surface pattern"
|
msgid "Top surface pattern"
|
||||||
|
@ -11114,6 +11189,45 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Use scarf joint to minimize seam visibility and increase seam strength."
|
msgid "Use scarf joint to minimize seam visibility and increase seam strength."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Conditional scarf joint"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Apply scarf joints only to smooth perimeters where traditional seams do not "
|
||||||
|
"conceal the seams at sharp corners effectively."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Conditional angle threshold"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"This option sets the threshold angle for applying a conditional scarf joint "
|
||||||
|
"seam.\n"
|
||||||
|
"If the maximum angle within the perimeter loop exceeds this value "
|
||||||
|
"(indicating the absence of sharp corners), a scarf joint seam will be used. "
|
||||||
|
"The default value is 155°."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Scarf joint speed"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"This option sets the printing speed for scarf joints. It is recommended to "
|
||||||
|
"print scarf joints at a slow speed (less than 100 mm/s). It's also "
|
||||||
|
"advisable to enable 'Extrusion rate smoothing' if the set speed varies "
|
||||||
|
"significantly from the speed of the outer or inner walls. If the speed "
|
||||||
|
"specified here is higher than the speed of the outer or inner walls, the "
|
||||||
|
"printer will default to the slower of the two speeds. When specified as a "
|
||||||
|
"percentage (e.g., 80%), the speed is calculated based on the respective "
|
||||||
|
"outer or inner wall speed. The default value is set to 100%."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Scarf joint flow ratio"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "This factor affects the amount of material for scarf joints."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Scarf start height"
|
msgid "Scarf start height"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -14285,6 +14399,13 @@ msgid ""
|
||||||
"probability of warping."
|
"probability of warping."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid ""
|
||||||
|
#~ "Add solid infill near sloping surfaces to guarantee the vertical shell "
|
||||||
|
#~ "thickness (top+bottom solid layers)"
|
||||||
|
#~ msgstr ""
|
||||||
|
#~ "Додавання заповнення твердого тіла поблизу похилих поверхонь для Гарантії "
|
||||||
|
#~ "товщини вертикальної оболонки (верхній + нижній шари твердого тіла)"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Configuration package updated to "
|
#~ msgid "Configuration package updated to "
|
||||||
#~ msgstr "Пакет конфігурації оновлено до "
|
#~ msgstr "Пакет конфігурації оновлено до "
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Slic3rPE\n"
|
"Project-Id-Version: Slic3rPE\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2024-03-03 09:32+0800\n"
|
"POT-Creation-Date: 2024-03-10 23:17+0800\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2023-04-01 13:21+0800\n"
|
"PO-Revision-Date: 2023-04-01 13:21+0800\n"
|
||||||
"Last-Translator: SoftFever <softfeverever@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: SoftFever <softfeverever@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: \n"
|
"Language-Team: \n"
|
||||||
|
@ -3480,6 +3480,68 @@ msgstr "CF/GF耗材丝丝又硬又脆,在AMS中很容易断裂或卡住,请
|
||||||
msgid "default"
|
msgid "default"
|
||||||
msgstr "缺省"
|
msgstr "缺省"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, boost-format
|
||||||
|
msgid "Edit Custom G-code (%1%)"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Built-in placeholders (Double click item to add to G-code)"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Search gcode placeholders"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Add selected placeholder to G-code"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Select placeholder"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "[Global] Slicing State"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Read Only"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Read Write"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Slicing State"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Print Statistics"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Objects Info"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Dimensions"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Temperatures"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Timestamps"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#, boost-format
|
||||||
|
msgid "Specific for %1%"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Presets"
|
||||||
|
msgstr "预设"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Print settings"
|
||||||
|
msgstr "打印设置"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Filament settings"
|
||||||
|
msgstr "耗材丝设置"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "SLA Materials settings"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Printer settings"
|
||||||
|
msgstr "打印机设置"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "parameter name"
|
msgid "parameter name"
|
||||||
msgstr "参数名称"
|
msgstr "参数名称"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -3673,9 +3735,6 @@ msgstr "打印"
|
||||||
msgid "Printer"
|
msgid "Printer"
|
||||||
msgstr "打印机"
|
msgstr "打印机"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Print settings"
|
|
||||||
msgstr "打印设置"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Custom g-code"
|
msgid "Custom g-code"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -5156,12 +5215,6 @@ msgstr "比较预设"
|
||||||
msgid "View all object's settings"
|
msgid "View all object's settings"
|
||||||
msgstr "查看所有对象的配置"
|
msgstr "查看所有对象的配置"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Filament settings"
|
|
||||||
msgstr "耗材丝设置"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Printer settings"
|
|
||||||
msgstr "打印机设置"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Remove current plate (if not last one)"
|
msgid "Remove current plate (if not last one)"
|
||||||
msgstr "移除当前板(如果不是最后一个)"
|
msgstr "移除当前板(如果不是最后一个)"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -5853,9 +5906,6 @@ msgstr "冲刷体积:每一次更换颜色时自动计算。"
|
||||||
msgid "If enabled, auto-calculate everytime the color changed."
|
msgid "If enabled, auto-calculate everytime the color changed."
|
||||||
msgstr "如果启用,会在每一次更换颜色时自动计算。"
|
msgstr "如果启用,会在每一次更换颜色时自动计算。"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Presets"
|
|
||||||
msgstr "预设"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Auto sync user presets(Printer/Filament/Process)"
|
msgid "Auto sync user presets(Printer/Filament/Process)"
|
||||||
msgstr "同步用户预设(打印机/耗材丝/工艺)"
|
msgstr "同步用户预设(打印机/耗材丝/工艺)"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -8149,6 +8199,33 @@ msgid ""
|
||||||
"Setting the jerk speed too low could lead to artifacts on curved surfaces"
|
"Setting the jerk speed too low could lead to artifacts on curved surfaces"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"The jerk setting exceeds the printer's maximum jerk (machine_max_jerk_x/"
|
||||||
|
"machine_max_jerk_y).\n"
|
||||||
|
"Orca will automatically cap the jerk speed to ensure it doesn't surpass the "
|
||||||
|
"printer's capabilities.\n"
|
||||||
|
"You can adjust the maximum jerk setting in your printer's configuration to "
|
||||||
|
"get higher speeds."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"The acceleration setting exceeds the printer's maximum acceleration "
|
||||||
|
"(machine_max_acceleration_extruding).\n"
|
||||||
|
"Orca will automatically cap the acceleration speed to ensure it doesn't "
|
||||||
|
"surpass the printer's capabilities.\n"
|
||||||
|
"You can adjust the machine_max_acceleration_extruding value in your "
|
||||||
|
"printer's configuration to get higher speeds."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"The speed setting exceeds the printer's maximum speed (machine_max_speed_x/"
|
||||||
|
"machine_max_speed_y).\n"
|
||||||
|
"Orca will automatically cap the print speed to ensure it doesn't surpass the "
|
||||||
|
"printer's capabilities.\n"
|
||||||
|
"You can adjust the maximum speed setting in your printer's configuration to "
|
||||||
|
"get higher speeds."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Generating skirt & brim"
|
msgid "Generating skirt & brim"
|
||||||
msgstr "正在生成skirt和brim"
|
msgstr "正在生成skirt和brim"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -8937,19 +9014,19 @@ msgstr "确保垂直外壳厚度"
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Add solid infill near sloping surfaces to guarantee the vertical shell "
|
"Add solid infill near sloping surfaces to guarantee the vertical shell "
|
||||||
"thickness (top+bottom solid layers)"
|
"thickness (top+bottom solid layers)\n"
|
||||||
msgstr "在斜面表面附近添加实心填充,以保证垂直外壳厚度(顶部+底部实心层)"
|
"None: No solid infill will be added anywhere. Caution: Use this option "
|
||||||
|
"carefully if your model has sloped surfaces\n"
|
||||||
msgid "Further reduce solid infill on walls (beta)"
|
"Critical Only: Avoid adding solid infill for walls\n"
|
||||||
|
"Moderate: Add solid infill for heavily sloping surfaces only\n"
|
||||||
|
"All: Add solid infill for all suitable sloping surfaces\n"
|
||||||
|
"Default value is All."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid "Critical Only"
|
||||||
"Further reduces any solid infill applied to walls. As there will be very "
|
msgstr ""
|
||||||
"limited infill supporting solid surfaces, make sure that you are using "
|
|
||||||
"adequate number of walls to support the part on sloping surfaces.\n"
|
msgid "Moderate"
|
||||||
"\n"
|
|
||||||
"For heavily sloped surfaces this option is not suitable as it will generate "
|
|
||||||
"too thin of a top layer and should be disabled."
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Top surface pattern"
|
msgid "Top surface pattern"
|
||||||
|
@ -10742,6 +10819,45 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Use scarf joint to minimize seam visibility and increase seam strength."
|
msgid "Use scarf joint to minimize seam visibility and increase seam strength."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Conditional scarf joint"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Apply scarf joints only to smooth perimeters where traditional seams do not "
|
||||||
|
"conceal the seams at sharp corners effectively."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Conditional angle threshold"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"This option sets the threshold angle for applying a conditional scarf joint "
|
||||||
|
"seam.\n"
|
||||||
|
"If the maximum angle within the perimeter loop exceeds this value "
|
||||||
|
"(indicating the absence of sharp corners), a scarf joint seam will be used. "
|
||||||
|
"The default value is 155°."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Scarf joint speed"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"This option sets the printing speed for scarf joints. It is recommended to "
|
||||||
|
"print scarf joints at a slow speed (less than 100 mm/s). It's also "
|
||||||
|
"advisable to enable 'Extrusion rate smoothing' if the set speed varies "
|
||||||
|
"significantly from the speed of the outer or inner walls. If the speed "
|
||||||
|
"specified here is higher than the speed of the outer or inner walls, the "
|
||||||
|
"printer will default to the slower of the two speeds. When specified as a "
|
||||||
|
"percentage (e.g., 80%), the speed is calculated based on the respective "
|
||||||
|
"outer or inner wall speed. The default value is set to 100%."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Scarf joint flow ratio"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "This factor affects the amount of material for scarf joints."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Scarf start height"
|
msgid "Scarf start height"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -13959,6 +14075,11 @@ msgstr ""
|
||||||
"避免翘曲\n"
|
"避免翘曲\n"
|
||||||
"您知道吗?打印ABS这类易翘曲材料时,适当提高热床温度可以降低翘曲的概率。"
|
"您知道吗?打印ABS这类易翘曲材料时,适当提高热床温度可以降低翘曲的概率。"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid ""
|
||||||
|
#~ "Add solid infill near sloping surfaces to guarantee the vertical shell "
|
||||||
|
#~ "thickness (top+bottom solid layers)"
|
||||||
|
#~ msgstr "在斜面表面附近添加实心填充,以保证垂直外壳厚度(顶部+底部实心层)"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid " "
|
#~ msgid " "
|
||||||
#~ msgstr " "
|
#~ msgstr " "
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Orca Slicer\n"
|
"Project-Id-Version: Orca Slicer\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2024-03-03 09:32+0800\n"
|
"POT-Creation-Date: 2024-03-10 23:17+0800\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2023-11-06 14:37+0800\n"
|
"PO-Revision-Date: 2023-11-06 14:37+0800\n"
|
||||||
"Last-Translator: ablegods <ablegods@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: ablegods <ablegods@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: \n"
|
"Language-Team: \n"
|
||||||
|
@ -3632,6 +3632,69 @@ msgstr "含 CF/GF 線材又硬又脆,在 AMS 中很容易斷裂或卡住,請
|
||||||
msgid "default"
|
msgid "default"
|
||||||
msgstr "預設"
|
msgstr "預設"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, boost-format
|
||||||
|
msgid "Edit Custom G-code (%1%)"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Built-in placeholders (Double click item to add to G-code)"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Search gcode placeholders"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Add selected placeholder to G-code"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Select placeholder"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "[Global] Slicing State"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Read Only"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Read Write"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Slicing State"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Print Statistics"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Objects Info"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Dimensions"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Temperatures"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Timestamps"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#, boost-format
|
||||||
|
msgid "Specific for %1%"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Presets"
|
||||||
|
msgstr "預設"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Print settings"
|
||||||
|
msgstr "列印設定"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Filament settings"
|
||||||
|
msgstr "線材設定"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "SLA Materials settings"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Printer settings"
|
||||||
|
msgstr "列印設備設定"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "parameter name"
|
msgid "parameter name"
|
||||||
msgstr "參數名稱"
|
msgstr "參數名稱"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -3841,9 +3904,6 @@ msgstr "列印"
|
||||||
msgid "Printer"
|
msgid "Printer"
|
||||||
msgstr "列印設備"
|
msgstr "列印設備"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Print settings"
|
|
||||||
msgstr "列印設定"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Custom g-code"
|
msgid "Custom g-code"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -5380,13 +5440,6 @@ msgstr "比較預設檔"
|
||||||
msgid "View all object's settings"
|
msgid "View all object's settings"
|
||||||
msgstr "查看所有物件的設定"
|
msgstr "查看所有物件的設定"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Filament settings"
|
|
||||||
msgstr "線材設定"
|
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Printer settings"
|
|
||||||
msgstr "列印設備設定"
|
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Remove current plate (if not last one)"
|
msgid "Remove current plate (if not last one)"
|
||||||
msgstr "刪除目前列印板(如果不是最後一個)"
|
msgstr "刪除目前列印板(如果不是最後一個)"
|
||||||
|
@ -6115,9 +6168,6 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "If enabled, auto-calculate everytime the color changed."
|
msgid "If enabled, auto-calculate everytime the color changed."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Presets"
|
|
||||||
msgstr "預設"
|
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Auto sync user presets(Printer/Filament/Process)"
|
msgid "Auto sync user presets(Printer/Filament/Process)"
|
||||||
msgstr "同步使用者預設(列印設備/線材/列印品質參數)"
|
msgstr "同步使用者預設(列印設備/線材/列印品質參數)"
|
||||||
|
@ -8562,6 +8612,33 @@ msgid ""
|
||||||
"Setting the jerk speed too low could lead to artifacts on curved surfaces"
|
"Setting the jerk speed too low could lead to artifacts on curved surfaces"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"The jerk setting exceeds the printer's maximum jerk (machine_max_jerk_x/"
|
||||||
|
"machine_max_jerk_y).\n"
|
||||||
|
"Orca will automatically cap the jerk speed to ensure it doesn't surpass the "
|
||||||
|
"printer's capabilities.\n"
|
||||||
|
"You can adjust the maximum jerk setting in your printer's configuration to "
|
||||||
|
"get higher speeds."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"The acceleration setting exceeds the printer's maximum acceleration "
|
||||||
|
"(machine_max_acceleration_extruding).\n"
|
||||||
|
"Orca will automatically cap the acceleration speed to ensure it doesn't "
|
||||||
|
"surpass the printer's capabilities.\n"
|
||||||
|
"You can adjust the machine_max_acceleration_extruding value in your "
|
||||||
|
"printer's configuration to get higher speeds."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"The speed setting exceeds the printer's maximum speed (machine_max_speed_x/"
|
||||||
|
"machine_max_speed_y).\n"
|
||||||
|
"Orca will automatically cap the print speed to ensure it doesn't surpass the "
|
||||||
|
"printer's capabilities.\n"
|
||||||
|
"You can adjust the maximum speed setting in your printer's configuration to "
|
||||||
|
"get higher speeds."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Generating skirt & brim"
|
msgid "Generating skirt & brim"
|
||||||
msgstr "正在產生 skirt 和 brim(裙邊)"
|
msgstr "正在產生 skirt 和 brim(裙邊)"
|
||||||
|
@ -9411,19 +9488,19 @@ msgstr "確保垂直外殼厚度"
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Add solid infill near sloping surfaces to guarantee the vertical shell "
|
"Add solid infill near sloping surfaces to guarantee the vertical shell "
|
||||||
"thickness (top+bottom solid layers)"
|
"thickness (top+bottom solid layers)\n"
|
||||||
msgstr "在斜面表面附近增加實心填充,以保證垂直外殼厚度(頂部+底部實心層)"
|
"None: No solid infill will be added anywhere. Caution: Use this option "
|
||||||
|
"carefully if your model has sloped surfaces\n"
|
||||||
msgid "Further reduce solid infill on walls (beta)"
|
"Critical Only: Avoid adding solid infill for walls\n"
|
||||||
|
"Moderate: Add solid infill for heavily sloping surfaces only\n"
|
||||||
|
"All: Add solid infill for all suitable sloping surfaces\n"
|
||||||
|
"Default value is All."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid "Critical Only"
|
||||||
"Further reduces any solid infill applied to walls. As there will be very "
|
msgstr ""
|
||||||
"limited infill supporting solid surfaces, make sure that you are using "
|
|
||||||
"adequate number of walls to support the part on sloping surfaces.\n"
|
msgid "Moderate"
|
||||||
"\n"
|
|
||||||
"For heavily sloped surfaces this option is not suitable as it will generate "
|
|
||||||
"too thin of a top layer and should be disabled."
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Top surface pattern"
|
msgid "Top surface pattern"
|
||||||
|
@ -11263,6 +11340,45 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Use scarf joint to minimize seam visibility and increase seam strength."
|
msgid "Use scarf joint to minimize seam visibility and increase seam strength."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Conditional scarf joint"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Apply scarf joints only to smooth perimeters where traditional seams do not "
|
||||||
|
"conceal the seams at sharp corners effectively."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Conditional angle threshold"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"This option sets the threshold angle for applying a conditional scarf joint "
|
||||||
|
"seam.\n"
|
||||||
|
"If the maximum angle within the perimeter loop exceeds this value "
|
||||||
|
"(indicating the absence of sharp corners), a scarf joint seam will be used. "
|
||||||
|
"The default value is 155°."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Scarf joint speed"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"This option sets the printing speed for scarf joints. It is recommended to "
|
||||||
|
"print scarf joints at a slow speed (less than 100 mm/s). It's also "
|
||||||
|
"advisable to enable 'Extrusion rate smoothing' if the set speed varies "
|
||||||
|
"significantly from the speed of the outer or inner walls. If the speed "
|
||||||
|
"specified here is higher than the speed of the outer or inner walls, the "
|
||||||
|
"printer will default to the slower of the two speeds. When specified as a "
|
||||||
|
"percentage (e.g., 80%), the speed is calculated based on the respective "
|
||||||
|
"outer or inner wall speed. The default value is set to 100%."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Scarf joint flow ratio"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "This factor affects the amount of material for scarf joints."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Scarf start height"
|
msgid "Scarf start height"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -14536,6 +14652,11 @@ msgid ""
|
||||||
"probability of warping."
|
"probability of warping."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid ""
|
||||||
|
#~ "Add solid infill near sloping surfaces to guarantee the vertical shell "
|
||||||
|
#~ "thickness (top+bottom solid layers)"
|
||||||
|
#~ msgstr "在斜面表面附近增加實心填充,以保證垂直外殼厚度(頂部+底部實心層)"
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#~ msgid "Configuration package updated to "
|
#~ msgid "Configuration package updated to "
|
||||||
#~ msgstr "設定檔已更新到"
|
#~ msgstr "設定檔已更新到"
|
||||||
|
|
|
@ -1468,9 +1468,10 @@ StringObjectException Print::validate(StringObjectException *warning, Polygons*
|
||||||
if (m_default_object_config.default_jerk > 0)
|
if (m_default_object_config.default_jerk > 0)
|
||||||
warning_key = check_motion_ability_object_setting(jerk_to_check, max_jerk);
|
warning_key = check_motion_ability_object_setting(jerk_to_check, max_jerk);
|
||||||
if (!warning_key.empty()) {
|
if (!warning_key.empty()) {
|
||||||
warning->string = L("The jerk is set higher than the printer's maximum jerk "
|
warning->string = L(
|
||||||
"(machine_max_jerk_x/machine_max_jerk_y), resulting in the jerk speed being capped.\nYou might "
|
"The jerk setting exceeds the printer's maximum jerk (machine_max_jerk_x/machine_max_jerk_y).\nOrca will "
|
||||||
"consider increasing the maximum jerk in your printer settings.");
|
"automatically cap the jerk speed to ensure it doesn't surpass the printer's capabilities.\nYou can adjust the "
|
||||||
|
"maximum jerk setting in your printer's configuration to get higher speeds.");
|
||||||
warning->opt_key = warning_key;
|
warning->opt_key = warning_key;
|
||||||
}
|
}
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
@ -1491,10 +1492,11 @@ StringObjectException Print::validate(StringObjectException *warning, Polygons*
|
||||||
const auto max_accel = m_config.machine_max_acceleration_extruding.values[0];
|
const auto max_accel = m_config.machine_max_acceleration_extruding.values[0];
|
||||||
warning_key = check_motion_ability_object_setting(accel_to_check, max_accel);
|
warning_key = check_motion_ability_object_setting(accel_to_check, max_accel);
|
||||||
if (!warning_key.empty()) {
|
if (!warning_key.empty()) {
|
||||||
warning->string = L(
|
warning->string = L("The acceleration setting exceeds the printer's maximum acceleration "
|
||||||
"The acceleration is set higher than the printer's maximum extruding acceleration "
|
"(machine_max_acceleration_extruding).\nOrca will "
|
||||||
"(machine_max_acceleration_extruding), resulting in the print acceleration being capped.\nYou might "
|
"automatically cap the acceleration speed to ensure it doesn't surpass the printer's "
|
||||||
"consider increasing the maximum acceleration in your printer settings.");
|
"capabilities.\nYou can adjust the "
|
||||||
|
"machine_max_acceleration_extruding value in your printer's configuration to get higher speeds.");
|
||||||
warning->opt_key = warning_key;
|
warning->opt_key = warning_key;
|
||||||
}
|
}
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
@ -1509,9 +1511,10 @@ StringObjectException Print::validate(StringObjectException *warning, Polygons*
|
||||||
if (warning_key.empty() && m_config.travel_speed > max_speed)
|
if (warning_key.empty() && m_config.travel_speed > max_speed)
|
||||||
warning_key = "travel_speed";
|
warning_key = "travel_speed";
|
||||||
if (!warning_key.empty()) {
|
if (!warning_key.empty()) {
|
||||||
warning->string = L("The speed is set higher than the printer's maximum speed "
|
warning->string = L(
|
||||||
"(machine_max_speed_x/machine_max_speed_y), resulting in the print speed being capped.\nYou might "
|
"The speed setting exceeds the printer's maximum speed (machine_max_speed_x/machine_max_speed_y).\nOrca will "
|
||||||
"consider increasing the maximum speed in your printer settings.");
|
"automatically cap the print speed to ensure it doesn't surpass the printer's capabilities.\nYou can adjust the "
|
||||||
|
"maximum speed setting in your printer's configuration to get higher speeds.");
|
||||||
warning->opt_key = warning_key;
|
warning->opt_key = warning_key;
|
||||||
}
|
}
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
|
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue