mirror of
https://github.com/SoftFever/OrcaSlicer.git
synced 2025-07-23 06:33:57 -06:00
parent
fab886c0a0
commit
6ff4e4c00d
1 changed files with 74 additions and 16 deletions
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Orca Slicer\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-03-03 09:32+0800\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-03-10 08:01+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: \n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: Guislain Cyril, Thomas Lété\n"
|
||||
|
@ -4150,7 +4150,7 @@ msgstr "Le volume:"
|
|||
msgid "Size:"
|
||||
msgstr "Taille:"
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
#, boost-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Conflicts of gcode paths have been found at layer %d, z = %.2lf mm. Please "
|
||||
"separate the conflicted objects farther (%s <-> %s)."
|
||||
|
@ -7348,9 +7348,9 @@ msgid ""
|
|||
"Bed temperature when cool plate is installed. Value 0 means the filament "
|
||||
"does not support to print on the Cool Plate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Il s'agit de la température du plateau lorsque le plateau froid (\"Cool plate"
|
||||
"\") est installé. Une valeur à 0 signifie que ce filament ne peut pas être "
|
||||
"imprimé sur le plateau froid."
|
||||
"Il s'agit de la température du plateau lorsque le plateau froid (\"Cool "
|
||||
"plate\") est installé. Une valeur à 0 signifie que ce filament ne peut pas "
|
||||
"être imprimé sur le plateau froid."
|
||||
|
||||
msgid "Engineering plate"
|
||||
msgstr "Plaque Engineering"
|
||||
|
@ -9805,8 +9805,8 @@ msgid ""
|
|||
"thickness (top+bottom solid layers)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ajoutez du remplissage solide à proximité des surfaces inclinées pour "
|
||||
"garantir l'épaisseur verticale de la coque (couches solides supérieure"
|
||||
"+inférieure)."
|
||||
"garantir l'épaisseur verticale de la coque (couches solides "
|
||||
"supérieure+inférieure)."
|
||||
|
||||
msgid "Further reduce solid infill on walls (beta)"
|
||||
msgstr "Réduire davantage le remplissage solide des parois (expérimental)"
|
||||
|
@ -10745,10 +10745,10 @@ msgstr "Ventilateur à pleine vitesse à la couche"
|
|||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Fan speed will be ramped up linearly from zero at layer "
|
||||
"\"close_fan_the_first_x_layers\" to maximum at layer \"full_fan_speed_layer"
|
||||
"\". \"full_fan_speed_layer\" will be ignored if lower than "
|
||||
"\"close_fan_the_first_x_layers\", in which case the fan will be running at "
|
||||
"maximum allowed speed at layer \"close_fan_the_first_x_layers\" + 1."
|
||||
"\"close_fan_the_first_x_layers\" to maximum at layer "
|
||||
"\"full_fan_speed_layer\". \"full_fan_speed_layer\" will be ignored if lower "
|
||||
"than \"close_fan_the_first_x_layers\", in which case the fan will be running "
|
||||
"at maximum allowed speed at layer \"close_fan_the_first_x_layers\" + 1."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"La vitesse du ventilateur augmentera de manière linéaire à partir de zéro à "
|
||||
"la couche \"close_fan_the_first_x_layers\" jusqu’au maximum à la couche "
|
||||
|
@ -11974,6 +11974,64 @@ msgstr ""
|
|||
"Utiliser une couture en écharpe pour minimiser la visibilité de la couture "
|
||||
"et augmenter sa solidité."
|
||||
|
||||
msgid "Conditional scarf joint"
|
||||
msgstr "Couture en écharpe conditionnelle"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Apply scarf joints only to smooth perimeters where traditional seams do not "
|
||||
"conceal the seams at sharp corners effectively."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"N’appliquer les couture en écharpe que sur les périmètres lisses, lorsque "
|
||||
"les coutures traditionnelles ne permettent pas de dissimuler efficacement "
|
||||
"les coutures dans les angles vifs."
|
||||
|
||||
msgid "Conditional angle threshold"
|
||||
msgstr "Seuil d’angle conditionnel"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"This option sets the threshold angle for applying a conditional scarf joint "
|
||||
"seam.\n"
|
||||
"If the maximum angle within the perimeter loop exceeds this value "
|
||||
"(indicating the absence of sharp corners), a scarf joint seam will be used. "
|
||||
"The default value is 155°."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Cette option définit l’angle seuil pour l’application d’une couture en "
|
||||
"écharpe conditionnelle.\n"
|
||||
"Si l’angle maximal à l’intérieur de la boucle périmétrique dépasse cette "
|
||||
"valeur (indiquant l’absence d’angles vifs), une couture écharpe sera "
|
||||
"utilisée. La valeur par défaut est de 155°."
|
||||
|
||||
msgid "Scarf joint speed"
|
||||
msgstr "Vitesse de la couture en écharpe"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"This option sets the printing speed for scarf joints. It is recommended to "
|
||||
"print scarf joints at a slow speed (less than 100 mm/s). It's also "
|
||||
"advisable to enable 'Extrusion rate smoothing' if the set speed varies "
|
||||
"significantly from the speed of the outer or inner walls. If the speed "
|
||||
"specified here is higher than the speed of the outer or inner walls, the "
|
||||
"printer will default to the slower of the two speeds. When specified as a "
|
||||
"percentage (e.g., 80%), the speed is calculated based on the respective "
|
||||
"outer or inner wall speed. The default value is set to 100%."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Cette option définit la vitesse d’impression des coutures en écharpe. Il est "
|
||||
"recommandé d’imprimer les coutures en écharpe à une vitesse lente (moins de "
|
||||
"100 mm/s). Il est également conseillé d’activer l’option « Lissage de la "
|
||||
"vitesse d’extrusion » si la vitesse définie varie de manière significative "
|
||||
"par rapport à la vitesse des parois extérieures ou intérieures. Si la "
|
||||
"vitesse spécifiée ici est supérieure à la vitesse des parois extérieures ou "
|
||||
"intérieures, l’imprimante prendra par défaut la plus lente des deux "
|
||||
"vitesses. Lorsqu’elle est spécifiée sous forme de pourcentage (par exemple, "
|
||||
"80 %), la vitesse est calculée sur la base de la vitesse de la paroi "
|
||||
"extérieure ou intérieure. La valeur par défaut est fixée à 100 %."
|
||||
|
||||
msgid "Scarf joint flow ratio"
|
||||
msgstr "Ratio de débit de la couture en écharpe"
|
||||
|
||||
msgid "This factor affects the amount of material for scarf joints."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ce facteur influe sur la quantité de matériau pour les coutures en écharpe."
|
||||
|
||||
msgid "Scarf start height"
|
||||
msgstr "Hauteur de départ de l’écharpe"
|
||||
|
||||
|
@ -13903,11 +13961,11 @@ msgstr ""
|
|||
"Les résultats de calibration ont environ 10 % d'écart dans nos tests, ce qui "
|
||||
"peut faire en sorte que le résultat ne soit pas exactement le même à chaque "
|
||||
"calibration. Nous enquêtons toujours sur la cause première pour apporter des "
|
||||
"améliorations avec de nouvelles mises à jour."
|
||||
"Les résultats de calibration ont environ 10 % d'écart dans nos tests, ce qui "
|
||||
"peut faire en sorte que le résultat ne soit pas exactement le même à chaque "
|
||||
"calibration. Nous enquêtons toujours sur la cause première pour apporter des "
|
||||
"améliorations avec de nouvelles mises à jour."
|
||||
"améliorations avec de nouvelles mises à jour.Les résultats de calibration "
|
||||
"ont environ 10 % d'écart dans nos tests, ce qui peut faire en sorte que le "
|
||||
"résultat ne soit pas exactement le même à chaque calibration. Nous enquêtons "
|
||||
"toujours sur la cause première pour apporter des améliorations avec de "
|
||||
"nouvelles mises à jour."
|
||||
|
||||
msgid "When to use Flow Rate Calibration"
|
||||
msgstr "Nécessité de la calibration du débit"
|
||||
|
|
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue