mirror of
https://github.com/SoftFever/OrcaSlicer.git
synced 2025-10-19 06:41:14 -06:00
update locale
This commit is contained in:
parent
6ff4e4c00d
commit
94f45f375a
20 changed files with 15983 additions and 13829 deletions
|
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Orca Slicer\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-03-03 09:32+0800\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-03-10 23:17+0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: \n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
|
@ -3702,6 +3702,68 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "default"
|
||||
msgstr "predefinito"
|
||||
|
||||
#, boost-format
|
||||
msgid "Edit Custom G-code (%1%)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Built-in placeholders (Double click item to add to G-code)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Search gcode placeholders"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Add selected placeholder to G-code"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Select placeholder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "[Global] Slicing State"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Read Only"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Read Write"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Slicing State"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Print Statistics"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Objects Info"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Dimensions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Temperatures"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Timestamps"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, boost-format
|
||||
msgid "Specific for %1%"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Presets"
|
||||
msgstr "Preset"
|
||||
|
||||
msgid "Print settings"
|
||||
msgstr "Impostazioni di stampa"
|
||||
|
||||
msgid "Filament settings"
|
||||
msgstr "Impostazioni Filamento"
|
||||
|
||||
msgid "SLA Materials settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Printer settings"
|
||||
msgstr "Impostazioni stampante"
|
||||
|
||||
msgid "parameter name"
|
||||
msgstr "nome parametro"
|
||||
|
||||
|
@ -3895,9 +3957,6 @@ msgstr "Stampa"
|
|||
msgid "Printer"
|
||||
msgstr "Stampante"
|
||||
|
||||
msgid "Print settings"
|
||||
msgstr "Impostazioni di stampa"
|
||||
|
||||
msgid "Custom g-code"
|
||||
msgstr "G-code personalizzato"
|
||||
|
||||
|
@ -5426,12 +5485,6 @@ msgstr "Confronta i preset"
|
|||
msgid "View all object's settings"
|
||||
msgstr "Visualizza tutte le impostazioni oggetto"
|
||||
|
||||
msgid "Filament settings"
|
||||
msgstr "Impostazioni Filamento"
|
||||
|
||||
msgid "Printer settings"
|
||||
msgstr "Impostazioni stampante"
|
||||
|
||||
msgid "Remove current plate (if not last one)"
|
||||
msgstr "Rimuovere la piastra corrente (se non l'ultima)"
|
||||
|
||||
|
@ -6186,9 +6239,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "If enabled, auto-calculate everytime the color changed."
|
||||
msgstr "Se abilitato, calcola automaticamente ogni volta che il colore cambia."
|
||||
|
||||
msgid "Presets"
|
||||
msgstr "Preset"
|
||||
|
||||
msgid "Auto sync user presets(Printer/Filament/Process)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Sincronizzazione automatica preset utente (stampante/filamento/processo)"
|
||||
|
@ -7078,8 +7128,8 @@ msgstr "Ignora"
|
|||
msgid ""
|
||||
"When recording timelapse without toolhead, it is recommended to add a "
|
||||
"\"Timelapse Wipe Tower\" \n"
|
||||
"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add "
|
||||
"Primitive\"->\"Timelapse Wipe Tower\"."
|
||||
"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add Primitive"
|
||||
"\"->\"Timelapse Wipe Tower\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Quando si registra un timelapse senza testa di satmpa, si consiglia di "
|
||||
"aggiungere un \"Timelapse Torre di pulizia\"\n"
|
||||
|
@ -8202,8 +8252,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"È stato rilevato un aggiornamento importante che deve essere eseguito prima "
|
||||
"che la stampa possa continuare. Si desidera aggiornare ora? È possibile "
|
||||
"effettuare l'aggiornamento anche in un secondo momento da \"Aggiorna "
|
||||
"firmware\"."
|
||||
"effettuare l'aggiornamento anche in un secondo momento da \"Aggiorna firmware"
|
||||
"\"."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The firmware version is abnormal. Repairing and updating are required before "
|
||||
|
@ -8704,6 +8754,33 @@ msgstr ""
|
|||
"L'impostazione di una velocità di strappo troppo bassa potrebbe causare "
|
||||
"artefatti sulle superfici curve"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The jerk setting exceeds the printer's maximum jerk (machine_max_jerk_x/"
|
||||
"machine_max_jerk_y).\n"
|
||||
"Orca will automatically cap the jerk speed to ensure it doesn't surpass the "
|
||||
"printer's capabilities.\n"
|
||||
"You can adjust the maximum jerk setting in your printer's configuration to "
|
||||
"get higher speeds."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The acceleration setting exceeds the printer's maximum acceleration "
|
||||
"(machine_max_acceleration_extruding).\n"
|
||||
"Orca will automatically cap the acceleration speed to ensure it doesn't "
|
||||
"surpass the printer's capabilities.\n"
|
||||
"You can adjust the machine_max_acceleration_extruding value in your "
|
||||
"printer's configuration to get higher speeds."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The speed setting exceeds the printer's maximum speed (machine_max_speed_x/"
|
||||
"machine_max_speed_y).\n"
|
||||
"Orca will automatically cap the print speed to ensure it doesn't surpass the "
|
||||
"printer's capabilities.\n"
|
||||
"You can adjust the maximum speed setting in your printer's configuration to "
|
||||
"get higher speeds."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Generating skirt & brim"
|
||||
msgstr "Generazione skirt & brim"
|
||||
|
||||
|
@ -9659,31 +9736,20 @@ msgstr "Garantisci spessore verticale del guscio"
|
|||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Add solid infill near sloping surfaces to guarantee the vertical shell "
|
||||
"thickness (top+bottom solid layers)"
|
||||
"thickness (top+bottom solid layers)\n"
|
||||
"None: No solid infill will be added anywhere. Caution: Use this option "
|
||||
"carefully if your model has sloped surfaces\n"
|
||||
"Critical Only: Avoid adding solid infill for walls\n"
|
||||
"Moderate: Add solid infill for heavily sloping surfaces only\n"
|
||||
"All: Add solid infill for all suitable sloping surfaces\n"
|
||||
"Default value is All."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Aggiunge un riempimento solido in prossimità delle superfici inclinate per "
|
||||
"garantire lo spessore verticale del guscio (layers solidi superiori e "
|
||||
"inferiori)."
|
||||
|
||||
msgid "Further reduce solid infill on walls (beta)"
|
||||
msgstr "Ridurre ulteriormente il riempimento solido sulle pareti (beta)"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Further reduces any solid infill applied to walls. As there will be very "
|
||||
"limited infill supporting solid surfaces, make sure that you are using "
|
||||
"adequate number of walls to support the part on sloping surfaces.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"For heavily sloped surfaces this option is not suitable as it will generate "
|
||||
"too thin of a top layer and should be disabled."
|
||||
msgid "Critical Only"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Moderate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Riduce ulteriormente qualsiasi riempimento solido applicato alle pareti. "
|
||||
"Poiché le superfici solide di supporto del riempimento saranno molto "
|
||||
"limitate, assicurarsi di utilizzare un numero adeguato di pareti per "
|
||||
"sostenere la parte su superfici inclinate.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Per superfici fortemente inclinate, questa opzione non è adatta in quanto "
|
||||
"genererebbe uno strato superiore troppo sottile e dovrebbe essere "
|
||||
"disabilitata."
|
||||
|
||||
msgid "Top surface pattern"
|
||||
msgstr "Trama superfice superiore"
|
||||
|
@ -10598,17 +10664,16 @@ msgstr "Massima velocità della ventola al layer"
|
|||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Fan speed will be ramped up linearly from zero at layer "
|
||||
"\"close_fan_the_first_x_layers\" to maximum at layer "
|
||||
"\"full_fan_speed_layer\". \"full_fan_speed_layer\" will be ignored if lower "
|
||||
"than \"close_fan_the_first_x_layers\", in which case the fan will be running "
|
||||
"at maximum allowed speed at layer \"close_fan_the_first_x_layers\" + 1."
|
||||
"\"close_fan_the_first_x_layers\" to maximum at layer \"full_fan_speed_layer"
|
||||
"\". \"full_fan_speed_layer\" will be ignored if lower than "
|
||||
"\"close_fan_the_first_x_layers\", in which case the fan will be running at "
|
||||
"maximum allowed speed at layer \"close_fan_the_first_x_layers\" + 1."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"La velocità della ventola aumenterà linearmente da zero al livello "
|
||||
"\"close_fan_the_first_x_layers\" al massimo al livello "
|
||||
"\"full_fan_speed_layer\". \"full_fan_speed_layer\" verrà ignorato se "
|
||||
"inferiore a \"close_fan_the_first_x_layers\", nel qual caso la ventola "
|
||||
"funzionerà alla massima velocità consentita al livello "
|
||||
"\"close_fan_the_first_x_layers\" + 1."
|
||||
"\"close_fan_the_first_x_layers\" al massimo al livello \"full_fan_speed_layer"
|
||||
"\". \"full_fan_speed_layer\" verrà ignorato se inferiore a "
|
||||
"\"close_fan_the_first_x_layers\", nel qual caso la ventola funzionerà alla "
|
||||
"massima velocità consentita al livello \"close_fan_the_first_x_layers\" + 1."
|
||||
|
||||
msgid "Support interface fan speed"
|
||||
msgstr "Supporta la velocità della ventola dell'interfaccia"
|
||||
|
@ -11818,6 +11883,45 @@ msgstr ""
|
|||
"Utilizzare il giunto a sciarpa per ridurre al minimo la visibilità della "
|
||||
"cucitura e aumentare la resistenza della cucitura."
|
||||
|
||||
msgid "Conditional scarf joint"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Apply scarf joints only to smooth perimeters where traditional seams do not "
|
||||
"conceal the seams at sharp corners effectively."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Conditional angle threshold"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"This option sets the threshold angle for applying a conditional scarf joint "
|
||||
"seam.\n"
|
||||
"If the maximum angle within the perimeter loop exceeds this value "
|
||||
"(indicating the absence of sharp corners), a scarf joint seam will be used. "
|
||||
"The default value is 155°."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Scarf joint speed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"This option sets the printing speed for scarf joints. It is recommended to "
|
||||
"print scarf joints at a slow speed (less than 100 mm/s). It's also "
|
||||
"advisable to enable 'Extrusion rate smoothing' if the set speed varies "
|
||||
"significantly from the speed of the outer or inner walls. If the speed "
|
||||
"specified here is higher than the speed of the outer or inner walls, the "
|
||||
"printer will default to the slower of the two speeds. When specified as a "
|
||||
"percentage (e.g., 80%), the speed is calculated based on the respective "
|
||||
"outer or inner wall speed. The default value is set to 100%."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Scarf joint flow ratio"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "This factor affects the amount of material for scarf joints."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Scarf start height"
|
||||
msgstr "Altezza di partenza della sciarpa"
|
||||
|
||||
|
@ -14490,8 +14594,8 @@ msgstr ""
|
|||
"Vuoi riscriverlo?"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you "
|
||||
"selected\". \n"
|
||||
"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you selected"
|
||||
"\". \n"
|
||||
"To add preset for more printers, Please go to printer selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Rinomineremo le preimpostazioni come \"Tipo di fornitore seriale @printer "
|
||||
|
@ -15488,6 +15592,34 @@ msgstr ""
|
|||
"aumentare in modo appropriato la temperatura del piano riscaldato può "
|
||||
"ridurre la probabilità di deformazione."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Add solid infill near sloping surfaces to guarantee the vertical shell "
|
||||
#~ "thickness (top+bottom solid layers)"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Aggiunge un riempimento solido in prossimità delle superfici inclinate "
|
||||
#~ "per garantire lo spessore verticale del guscio (layers solidi superiori e "
|
||||
#~ "inferiori)."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Further reduce solid infill on walls (beta)"
|
||||
#~ msgstr "Ridurre ulteriormente il riempimento solido sulle pareti (beta)"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Further reduces any solid infill applied to walls. As there will be very "
|
||||
#~ "limited infill supporting solid surfaces, make sure that you are using "
|
||||
#~ "adequate number of walls to support the part on sloping surfaces.\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "For heavily sloped surfaces this option is not suitable as it will "
|
||||
#~ "generate too thin of a top layer and should be disabled."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Riduce ulteriormente qualsiasi riempimento solido applicato alle pareti. "
|
||||
#~ "Poiché le superfici solide di supporto del riempimento saranno molto "
|
||||
#~ "limitate, assicurarsi di utilizzare un numero adeguato di pareti per "
|
||||
#~ "sostenere la parte su superfici inclinate.\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "Per superfici fortemente inclinate, questa opzione non è adatta in quanto "
|
||||
#~ "genererebbe uno strato superiore troppo sottile e dovrebbe essere "
|
||||
#~ "disabilitata."
|
||||
|
||||
#~ msgid " "
|
||||
#~ msgstr " "
|
||||
|
||||
|
@ -15524,8 +15656,8 @@ msgstr ""
|
|||
#~ msgstr "Nessun layer sparso (SPERIMENTALE)"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you "
|
||||
#~ "selected\". \n"
|
||||
#~ "We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you selected"
|
||||
#~ "\". \n"
|
||||
#~ "To add preset for more prinetrs, Please go to printer selection"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Rinomineremo le impostazioni predefinite come \"Tipo di fornitore seriale "
|
||||
|
|
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue