update locale

This commit is contained in:
SoftFever 2024-03-10 23:17:24 +08:00
parent 6ff4e4c00d
commit 94f45f375a
20 changed files with 15983 additions and 13829 deletions

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Orca Slicer\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-03-03 09:32+0800\n"
"POT-Creation-Date: 2024-03-10 23:17+0800\n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
@ -3702,6 +3702,68 @@ msgstr ""
msgid "default"
msgstr "predefinito"
#, boost-format
msgid "Edit Custom G-code (%1%)"
msgstr ""
msgid "Built-in placeholders (Double click item to add to G-code)"
msgstr ""
msgid "Search gcode placeholders"
msgstr ""
msgid "Add selected placeholder to G-code"
msgstr ""
msgid "Select placeholder"
msgstr ""
msgid "[Global] Slicing State"
msgstr ""
msgid "Read Only"
msgstr ""
msgid "Read Write"
msgstr ""
msgid "Slicing State"
msgstr ""
msgid "Print Statistics"
msgstr ""
msgid "Objects Info"
msgstr ""
msgid "Dimensions"
msgstr ""
msgid "Temperatures"
msgstr ""
msgid "Timestamps"
msgstr ""
#, boost-format
msgid "Specific for %1%"
msgstr ""
msgid "Presets"
msgstr "Preset"
msgid "Print settings"
msgstr "Impostazioni di stampa"
msgid "Filament settings"
msgstr "Impostazioni Filamento"
msgid "SLA Materials settings"
msgstr ""
msgid "Printer settings"
msgstr "Impostazioni stampante"
msgid "parameter name"
msgstr "nome parametro"
@ -3895,9 +3957,6 @@ msgstr "Stampa"
msgid "Printer"
msgstr "Stampante"
msgid "Print settings"
msgstr "Impostazioni di stampa"
msgid "Custom g-code"
msgstr "G-code personalizzato"
@ -5426,12 +5485,6 @@ msgstr "Confronta i preset"
msgid "View all object's settings"
msgstr "Visualizza tutte le impostazioni oggetto"
msgid "Filament settings"
msgstr "Impostazioni Filamento"
msgid "Printer settings"
msgstr "Impostazioni stampante"
msgid "Remove current plate (if not last one)"
msgstr "Rimuovere la piastra corrente (se non l'ultima)"
@ -6186,9 +6239,6 @@ msgstr ""
msgid "If enabled, auto-calculate everytime the color changed."
msgstr "Se abilitato, calcola automaticamente ogni volta che il colore cambia."
msgid "Presets"
msgstr "Preset"
msgid "Auto sync user presets(Printer/Filament/Process)"
msgstr ""
"Sincronizzazione automatica preset utente (stampante/filamento/processo)"
@ -7078,8 +7128,8 @@ msgstr "Ignora"
msgid ""
"When recording timelapse without toolhead, it is recommended to add a "
"\"Timelapse Wipe Tower\" \n"
"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add "
"Primitive\"->\"Timelapse Wipe Tower\"."
"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add Primitive"
"\"->\"Timelapse Wipe Tower\"."
msgstr ""
"Quando si registra un timelapse senza testa di satmpa, si consiglia di "
"aggiungere un \"Timelapse Torre di pulizia\"\n"
@ -8202,8 +8252,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"È stato rilevato un aggiornamento importante che deve essere eseguito prima "
"che la stampa possa continuare. Si desidera aggiornare ora? È possibile "
"effettuare l'aggiornamento anche in un secondo momento da \"Aggiorna "
"firmware\"."
"effettuare l'aggiornamento anche in un secondo momento da \"Aggiorna firmware"
"\"."
msgid ""
"The firmware version is abnormal. Repairing and updating are required before "
@ -8704,6 +8754,33 @@ msgstr ""
"L'impostazione di una velocità di strappo troppo bassa potrebbe causare "
"artefatti sulle superfici curve"
msgid ""
"The jerk setting exceeds the printer's maximum jerk (machine_max_jerk_x/"
"machine_max_jerk_y).\n"
"Orca will automatically cap the jerk speed to ensure it doesn't surpass the "
"printer's capabilities.\n"
"You can adjust the maximum jerk setting in your printer's configuration to "
"get higher speeds."
msgstr ""
msgid ""
"The acceleration setting exceeds the printer's maximum acceleration "
"(machine_max_acceleration_extruding).\n"
"Orca will automatically cap the acceleration speed to ensure it doesn't "
"surpass the printer's capabilities.\n"
"You can adjust the machine_max_acceleration_extruding value in your "
"printer's configuration to get higher speeds."
msgstr ""
msgid ""
"The speed setting exceeds the printer's maximum speed (machine_max_speed_x/"
"machine_max_speed_y).\n"
"Orca will automatically cap the print speed to ensure it doesn't surpass the "
"printer's capabilities.\n"
"You can adjust the maximum speed setting in your printer's configuration to "
"get higher speeds."
msgstr ""
msgid "Generating skirt & brim"
msgstr "Generazione skirt & brim"
@ -9659,31 +9736,20 @@ msgstr "Garantisci spessore verticale del guscio"
msgid ""
"Add solid infill near sloping surfaces to guarantee the vertical shell "
"thickness (top+bottom solid layers)"
"thickness (top+bottom solid layers)\n"
"None: No solid infill will be added anywhere. Caution: Use this option "
"carefully if your model has sloped surfaces\n"
"Critical Only: Avoid adding solid infill for walls\n"
"Moderate: Add solid infill for heavily sloping surfaces only\n"
"All: Add solid infill for all suitable sloping surfaces\n"
"Default value is All."
msgstr ""
"Aggiunge un riempimento solido in prossimità delle superfici inclinate per "
"garantire lo spessore verticale del guscio (layers solidi superiori e "
"inferiori)."
msgid "Further reduce solid infill on walls (beta)"
msgstr "Ridurre ulteriormente il riempimento solido sulle pareti (beta)"
msgid ""
"Further reduces any solid infill applied to walls. As there will be very "
"limited infill supporting solid surfaces, make sure that you are using "
"adequate number of walls to support the part on sloping surfaces.\n"
"\n"
"For heavily sloped surfaces this option is not suitable as it will generate "
"too thin of a top layer and should be disabled."
msgid "Critical Only"
msgstr ""
msgid "Moderate"
msgstr ""
"Riduce ulteriormente qualsiasi riempimento solido applicato alle pareti. "
"Poiché le superfici solide di supporto del riempimento saranno molto "
"limitate, assicurarsi di utilizzare un numero adeguato di pareti per "
"sostenere la parte su superfici inclinate.\n"
"\n"
"Per superfici fortemente inclinate, questa opzione non è adatta in quanto "
"genererebbe uno strato superiore troppo sottile e dovrebbe essere "
"disabilitata."
msgid "Top surface pattern"
msgstr "Trama superfice superiore"
@ -10598,17 +10664,16 @@ msgstr "Massima velocità della ventola al layer"
msgid ""
"Fan speed will be ramped up linearly from zero at layer "
"\"close_fan_the_first_x_layers\" to maximum at layer "
"\"full_fan_speed_layer\". \"full_fan_speed_layer\" will be ignored if lower "
"than \"close_fan_the_first_x_layers\", in which case the fan will be running "
"at maximum allowed speed at layer \"close_fan_the_first_x_layers\" + 1."
"\"close_fan_the_first_x_layers\" to maximum at layer \"full_fan_speed_layer"
"\". \"full_fan_speed_layer\" will be ignored if lower than "
"\"close_fan_the_first_x_layers\", in which case the fan will be running at "
"maximum allowed speed at layer \"close_fan_the_first_x_layers\" + 1."
msgstr ""
"La velocità della ventola aumenterà linearmente da zero al livello "
"\"close_fan_the_first_x_layers\" al massimo al livello "
"\"full_fan_speed_layer\". \"full_fan_speed_layer\" verrà ignorato se "
"inferiore a \"close_fan_the_first_x_layers\", nel qual caso la ventola "
"funzionerà alla massima velocità consentita al livello "
"\"close_fan_the_first_x_layers\" + 1."
"\"close_fan_the_first_x_layers\" al massimo al livello \"full_fan_speed_layer"
"\". \"full_fan_speed_layer\" verrà ignorato se inferiore a "
"\"close_fan_the_first_x_layers\", nel qual caso la ventola funzionerà alla "
"massima velocità consentita al livello \"close_fan_the_first_x_layers\" + 1."
msgid "Support interface fan speed"
msgstr "Supporta la velocità della ventola dell'interfaccia"
@ -11818,6 +11883,45 @@ msgstr ""
"Utilizzare il giunto a sciarpa per ridurre al minimo la visibilità della "
"cucitura e aumentare la resistenza della cucitura."
msgid "Conditional scarf joint"
msgstr ""
msgid ""
"Apply scarf joints only to smooth perimeters where traditional seams do not "
"conceal the seams at sharp corners effectively."
msgstr ""
msgid "Conditional angle threshold"
msgstr ""
msgid ""
"This option sets the threshold angle for applying a conditional scarf joint "
"seam.\n"
"If the maximum angle within the perimeter loop exceeds this value "
"(indicating the absence of sharp corners), a scarf joint seam will be used. "
"The default value is 155°."
msgstr ""
msgid "Scarf joint speed"
msgstr ""
msgid ""
"This option sets the printing speed for scarf joints. It is recommended to "
"print scarf joints at a slow speed (less than 100 mm/s). It's also "
"advisable to enable 'Extrusion rate smoothing' if the set speed varies "
"significantly from the speed of the outer or inner walls. If the speed "
"specified here is higher than the speed of the outer or inner walls, the "
"printer will default to the slower of the two speeds. When specified as a "
"percentage (e.g., 80%), the speed is calculated based on the respective "
"outer or inner wall speed. The default value is set to 100%."
msgstr ""
msgid "Scarf joint flow ratio"
msgstr ""
msgid "This factor affects the amount of material for scarf joints."
msgstr ""
msgid "Scarf start height"
msgstr "Altezza di partenza della sciarpa"
@ -14490,8 +14594,8 @@ msgstr ""
"Vuoi riscriverlo?"
msgid ""
"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you "
"selected\". \n"
"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you selected"
"\". \n"
"To add preset for more printers, Please go to printer selection"
msgstr ""
"Rinomineremo le preimpostazioni come \"Tipo di fornitore seriale @printer "
@ -15488,6 +15592,34 @@ msgstr ""
"aumentare in modo appropriato la temperatura del piano riscaldato può "
"ridurre la probabilità di deformazione."
#~ msgid ""
#~ "Add solid infill near sloping surfaces to guarantee the vertical shell "
#~ "thickness (top+bottom solid layers)"
#~ msgstr ""
#~ "Aggiunge un riempimento solido in prossimità delle superfici inclinate "
#~ "per garantire lo spessore verticale del guscio (layers solidi superiori e "
#~ "inferiori)."
#~ msgid "Further reduce solid infill on walls (beta)"
#~ msgstr "Ridurre ulteriormente il riempimento solido sulle pareti (beta)"
#~ msgid ""
#~ "Further reduces any solid infill applied to walls. As there will be very "
#~ "limited infill supporting solid surfaces, make sure that you are using "
#~ "adequate number of walls to support the part on sloping surfaces.\n"
#~ "\n"
#~ "For heavily sloped surfaces this option is not suitable as it will "
#~ "generate too thin of a top layer and should be disabled."
#~ msgstr ""
#~ "Riduce ulteriormente qualsiasi riempimento solido applicato alle pareti. "
#~ "Poiché le superfici solide di supporto del riempimento saranno molto "
#~ "limitate, assicurarsi di utilizzare un numero adeguato di pareti per "
#~ "sostenere la parte su superfici inclinate.\n"
#~ "\n"
#~ "Per superfici fortemente inclinate, questa opzione non è adatta in quanto "
#~ "genererebbe uno strato superiore troppo sottile e dovrebbe essere "
#~ "disabilitata."
#~ msgid " "
#~ msgstr " "
@ -15524,8 +15656,8 @@ msgstr ""
#~ msgstr "Nessun layer sparso (SPERIMENTALE)"
#~ msgid ""
#~ "We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you "
#~ "selected\". \n"
#~ "We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you selected"
#~ "\". \n"
#~ "To add preset for more prinetrs, Please go to printer selection"
#~ msgstr ""
#~ "Rinomineremo le impostazioni predefinite come \"Tipo di fornitore seriale "