mirror of
https://github.com/SoftFever/OrcaSlicer.git
synced 2026-03-13 06:46:11 -06:00
Update OrcaSlicer_es.po
This commit is contained in:
parent
b7ada30688
commit
d0299ed825
1 changed files with 26 additions and 25 deletions
|
|
@ -5078,7 +5078,7 @@ msgid ""
|
|||
"2. The Filament presets\n"
|
||||
"3. The Printer presets"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"¿Quieres sincronizar tus datos personales desde la Bambú Cloud? \n"
|
||||
"¿Quiere sincronizar sus datos personales desde Bambú Cloud? \n"
|
||||
"Esta contiene la siguiente información:\n"
|
||||
"1. Los Perfiles de Proceso\n"
|
||||
"2. Los Perfiles de Filamento\n"
|
||||
|
|
@ -5089,7 +5089,8 @@ msgstr "Sincronización"
|
|||
|
||||
msgid "The device cannot handle more conversations. Please retry later."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"El dispositivo no puede gestionar más conversaciones. Inténtalo más tarde."
|
||||
"El dispositivo no puede gestionar más conversaciones. Inténtelo más tarde. "
|
||||
"Vuelva a intentarlo más tarde."
|
||||
|
||||
msgid "Player is malfunctioning. Please reinstall the system player."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
@ -8470,7 +8471,7 @@ msgid "Approximate color matching."
|
|||
msgstr "Coincidencia de color aproximada."
|
||||
|
||||
msgid "Append"
|
||||
msgstr "Añada"
|
||||
msgstr "Añadir"
|
||||
|
||||
msgid "Add consumable extruder after existing extruders."
|
||||
msgstr "Añadir extrusora consumible después de las extrusoras existentes."
|
||||
|
|
@ -8488,15 +8489,15 @@ msgid ""
|
|||
"Note:The color has been selected, you can choose OK \n"
|
||||
" to continue or manually adjust it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nota: Una vez seleccionado el color, puede seleccionar OK \n"
|
||||
" para continuar o ajustarlo manualmente."
|
||||
"Nota: Una vez seleccionado el color, puede elegir OK\n"
|
||||
"para continuar o ajustarlo manualmente."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Waring:The count of newly added and \n"
|
||||
" current extruders exceeds 16."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Advertencia: El número de extrusoras añadidas y \n"
|
||||
"actuales supera los 16."
|
||||
"Advertencia: El recuento de extrusores recién añadidos y \n"
|
||||
"actuales es superior a 16."
|
||||
|
||||
msgid "Ramming customization"
|
||||
msgstr "Personalización de Moldeado de Extremo"
|
||||
|
|
@ -9785,9 +9786,9 @@ msgid ""
|
|||
"either as an absolute value or as percentage (for example 50%) of a direct "
|
||||
"travel path. Zero to disable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Distancia de desvio máximo para evitar cruzar el perímetro. No lo evite si "
|
||||
"Distancia de desvío máximo para evitar cruzar el perímetro. No lo evite si "
|
||||
"la distancia de desvío es más alta que este valor. La distancia de desvío "
|
||||
"podría tanto como un valor absoluto como pocentaje (por ejemplo 50%) de una "
|
||||
"podría tanto como un valor absoluto como porcentaje (por ejemplo 50%) de una "
|
||||
"trayectoria de viaje directa. Cero para deshabilitar"
|
||||
|
||||
msgid "mm or %"
|
||||
|
|
@ -11367,10 +11368,10 @@ msgstr ""
|
|||
"es calculado sobre el ancho de extrusión de relleno. OrcaSlicer intenta "
|
||||
"conectar dos líneas de relleno cercanas a un segmento de perímetro corto. Si "
|
||||
"no se encuentra ningún segmento más corto que relleno_anclaje_max, la línea "
|
||||
"de relleno se conecta a un semento de perímetro en un solo lado y la "
|
||||
"de relleno se conecta a un segmento de perímetro en un solo lado y la "
|
||||
"longitud del ancho de segmento de perímetro escogido se limita a este "
|
||||
"parámetro, pero no más largo que anclage_longitud_max. \n"
|
||||
"Configue este parámetro a cero para deshabilitar los perímetros de anclaje "
|
||||
"Configure este parámetro a cero para deshabilitar los perímetros de anclaje "
|
||||
"conectados a una sola línea de relleno."
|
||||
|
||||
msgid "0 (no open anchors)"
|
||||
|
|
@ -11956,14 +11957,14 @@ msgstr "Máximo ancho de una región segmentada"
|
|||
|
||||
msgid "Maximum width of a segmented region. Zero disables this feature."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Máximo ancho de una región segmentada. Zero desactiva está característica."
|
||||
"Máximo ancho de una región segmentada. Cero desactiva está característica."
|
||||
|
||||
msgid "Interlocking depth of a segmented region"
|
||||
msgstr "Profundidad de entrelazado de una región segmentada"
|
||||
|
||||
msgid "Interlocking depth of a segmented region. Zero disables this feature."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Profundidad de entrelazado de una región segmentada. Zero desactiva esta "
|
||||
"Profundidad de entrelazado de una región segmentada. Cero desactiva esta "
|
||||
"característica."
|
||||
|
||||
msgid "Ironing Type"
|
||||
|
|
@ -12334,10 +12335,10 @@ msgstr ""
|
|||
"ralentización para un mejor ventilación de la capa está activada."
|
||||
|
||||
msgid "Nozzle diameter"
|
||||
msgstr "Diámetro de la boquilla"
|
||||
msgstr "Diámetro de boquilla"
|
||||
|
||||
msgid "Diameter of nozzle"
|
||||
msgstr "Diámetro de la boquilla"
|
||||
msgstr "Diámetro de boquilla"
|
||||
|
||||
msgid "Configuration notes"
|
||||
msgstr "Anotaciones de configuración"
|
||||
|
|
@ -12382,7 +12383,7 @@ msgstr ""
|
|||
"de los movimientos en su interior."
|
||||
|
||||
msgid "High extruder current on filament swap"
|
||||
msgstr "Alto flujo de extrusión en los cambio de filamento"
|
||||
msgstr "Aumentar el flujo de extrusión en el cambio de filamento"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"It may be beneficial to increase the extruder motor current during the "
|
||||
|
|
@ -13027,13 +13028,13 @@ msgid ""
|
|||
"be calculated based on the travel speed setting above.The default value for "
|
||||
"this parameter is 80%"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"La velocidad de barrido viene determinada por el ajuste de velocidad "
|
||||
"La velocidad de limpieza es determinada por el ajuste de velocidad "
|
||||
"especificado en esta configuración. Si el valor se expresa en porcentaje "
|
||||
"(por ejemplo, 80%), se calculará en función del ajuste de velocidad de "
|
||||
"desplazamiento anterior. El valor por defecto de este parámetro es 80%"
|
||||
|
||||
msgid "Skirt distance"
|
||||
msgstr "Distancia de la falda"
|
||||
msgstr "Distancia de falda"
|
||||
|
||||
msgid "Distance from skirt to brim or object"
|
||||
msgstr "Distancia de la falda al borde de adherencia o al objeto"
|
||||
|
|
@ -13045,7 +13046,7 @@ msgid "How many layers of skirt. Usually only one layer"
|
|||
msgstr "C capas de falda. Normalmente sólo una capa"
|
||||
|
||||
msgid "Draft shield"
|
||||
msgstr "Escudo de protección"
|
||||
msgstr "Protector contra corrientes de aire"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"A draft shield is useful to protect an ABS or ASA print from warping and "
|
||||
|
|
@ -13066,14 +13067,14 @@ msgstr ""
|
|||
"bastidor abierto, es decir, sin cerramiento.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Opciones:\n"
|
||||
"Activado = la falda es tan alto como el objeto impreso más alto.\n"
|
||||
"Limitado = la altura de la falda es la especificada por la altura del "
|
||||
"falda.\n"
|
||||
"Activado = la falda es tan alta como el objeto impreso más alto.\n"
|
||||
"Limitado = la falda es tan alta cómo se especifica en el ajuste \"Altura de "
|
||||
"falda\"\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Nota: Con el protector contra corrientes de aire activo, la falda se "
|
||||
"imprimirá a la distancia del faldón del objeto. Por lo tanto, si los bordes "
|
||||
"están activos, puede cruzarse con ellos. Para evitarlo, aumente el valor de "
|
||||
"la distancia de la falda.\n"
|
||||
"imprimirá a la distancia especificada en \"Distancia de falda\" del objeto. "
|
||||
"Por lo tanto, si los bordes están activos, puede cruzarse con ellos. Para "
|
||||
"evitarlo, aumente el valor de la \"Distancia de la falda\".\n"
|
||||
|
||||
msgid "Limited"
|
||||
msgstr "Limitado"
|
||||
|
|
|
|||
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue