diff --git a/localization/i18n/es/OrcaSlicer_es.po b/localization/i18n/es/OrcaSlicer_es.po index 4561fb1745..4cece1eca7 100644 --- a/localization/i18n/es/OrcaSlicer_es.po +++ b/localization/i18n/es/OrcaSlicer_es.po @@ -5078,7 +5078,7 @@ msgid "" "2. The Filament presets\n" "3. The Printer presets" msgstr "" -"¿Quieres sincronizar tus datos personales desde la Bambú Cloud? \n" +"¿Quiere sincronizar sus datos personales desde Bambú Cloud? \n" "Esta contiene la siguiente información:\n" "1. Los Perfiles de Proceso\n" "2. Los Perfiles de Filamento\n" @@ -5089,7 +5089,8 @@ msgstr "Sincronización" msgid "The device cannot handle more conversations. Please retry later." msgstr "" -"El dispositivo no puede gestionar más conversaciones. Inténtalo más tarde." +"El dispositivo no puede gestionar más conversaciones. Inténtelo más tarde. " +"Vuelva a intentarlo más tarde." msgid "Player is malfunctioning. Please reinstall the system player." msgstr "" @@ -8470,7 +8471,7 @@ msgid "Approximate color matching." msgstr "Coincidencia de color aproximada." msgid "Append" -msgstr "Añada" +msgstr "Añadir" msgid "Add consumable extruder after existing extruders." msgstr "Añadir extrusora consumible después de las extrusoras existentes." @@ -8488,15 +8489,15 @@ msgid "" "Note:The color has been selected, you can choose OK \n" " to continue or manually adjust it." msgstr "" -"Nota: Una vez seleccionado el color, puede seleccionar OK \n" -" para continuar o ajustarlo manualmente." +"Nota: Una vez seleccionado el color, puede elegir OK\n" +"para continuar o ajustarlo manualmente." msgid "" "Waring:The count of newly added and \n" " current extruders exceeds 16." msgstr "" -"Advertencia: El número de extrusoras añadidas y \n" -"actuales supera los 16." +"Advertencia: El recuento de extrusores recién añadidos y \n" +"actuales es superior a 16." msgid "Ramming customization" msgstr "Personalización de Moldeado de Extremo" @@ -9785,9 +9786,9 @@ msgid "" "either as an absolute value or as percentage (for example 50%) of a direct " "travel path. Zero to disable" msgstr "" -"Distancia de desvio máximo para evitar cruzar el perímetro. No lo evite si " +"Distancia de desvío máximo para evitar cruzar el perímetro. No lo evite si " "la distancia de desvío es más alta que este valor. La distancia de desvío " -"podría tanto como un valor absoluto como pocentaje (por ejemplo 50%) de una " +"podría tanto como un valor absoluto como porcentaje (por ejemplo 50%) de una " "trayectoria de viaje directa. Cero para deshabilitar" msgid "mm or %" @@ -11367,10 +11368,10 @@ msgstr "" "es calculado sobre el ancho de extrusión de relleno. OrcaSlicer intenta " "conectar dos líneas de relleno cercanas a un segmento de perímetro corto. Si " "no se encuentra ningún segmento más corto que relleno_anclaje_max, la línea " -"de relleno se conecta a un semento de perímetro en un solo lado y la " +"de relleno se conecta a un segmento de perímetro en un solo lado y la " "longitud del ancho de segmento de perímetro escogido se limita a este " "parámetro, pero no más largo que anclage_longitud_max. \n" -"Configue este parámetro a cero para deshabilitar los perímetros de anclaje " +"Configure este parámetro a cero para deshabilitar los perímetros de anclaje " "conectados a una sola línea de relleno." msgid "0 (no open anchors)" @@ -11956,14 +11957,14 @@ msgstr "Máximo ancho de una región segmentada" msgid "Maximum width of a segmented region. Zero disables this feature." msgstr "" -"Máximo ancho de una región segmentada. Zero desactiva está característica." +"Máximo ancho de una región segmentada. Cero desactiva está característica." msgid "Interlocking depth of a segmented region" msgstr "Profundidad de entrelazado de una región segmentada" msgid "Interlocking depth of a segmented region. Zero disables this feature." msgstr "" -"Profundidad de entrelazado de una región segmentada. Zero desactiva esta " +"Profundidad de entrelazado de una región segmentada. Cero desactiva esta " "característica." msgid "Ironing Type" @@ -12334,10 +12335,10 @@ msgstr "" "ralentización para un mejor ventilación de la capa está activada." msgid "Nozzle diameter" -msgstr "Diámetro de la boquilla" +msgstr "Diámetro de boquilla" msgid "Diameter of nozzle" -msgstr "Diámetro de la boquilla" +msgstr "Diámetro de boquilla" msgid "Configuration notes" msgstr "Anotaciones de configuración" @@ -12382,7 +12383,7 @@ msgstr "" "de los movimientos en su interior." msgid "High extruder current on filament swap" -msgstr "Alto flujo de extrusión en los cambio de filamento" +msgstr "Aumentar el flujo de extrusión en el cambio de filamento" msgid "" "It may be beneficial to increase the extruder motor current during the " @@ -13027,13 +13028,13 @@ msgid "" "be calculated based on the travel speed setting above.The default value for " "this parameter is 80%" msgstr "" -"La velocidad de barrido viene determinada por el ajuste de velocidad " +"La velocidad de limpieza es determinada por el ajuste de velocidad " "especificado en esta configuración. Si el valor se expresa en porcentaje " "(por ejemplo, 80%), se calculará en función del ajuste de velocidad de " "desplazamiento anterior. El valor por defecto de este parámetro es 80%" msgid "Skirt distance" -msgstr "Distancia de la falda" +msgstr "Distancia de falda" msgid "Distance from skirt to brim or object" msgstr "Distancia de la falda al borde de adherencia o al objeto" @@ -13045,7 +13046,7 @@ msgid "How many layers of skirt. Usually only one layer" msgstr "C capas de falda. Normalmente sólo una capa" msgid "Draft shield" -msgstr "Escudo de protección" +msgstr "Protector contra corrientes de aire" msgid "" "A draft shield is useful to protect an ABS or ASA print from warping and " @@ -13066,14 +13067,14 @@ msgstr "" "bastidor abierto, es decir, sin cerramiento.\n" "\n" "Opciones:\n" -"Activado = la falda es tan alto como el objeto impreso más alto.\n" -"Limitado = la altura de la falda es la especificada por la altura del " -"falda.\n" +"Activado = la falda es tan alta como el objeto impreso más alto.\n" +"Limitado = la falda es tan alta cómo se especifica en el ajuste \"Altura de " +"falda\"\n" "\n" "Nota: Con el protector contra corrientes de aire activo, la falda se " -"imprimirá a la distancia del faldón del objeto. Por lo tanto, si los bordes " -"están activos, puede cruzarse con ellos. Para evitarlo, aumente el valor de " -"la distancia de la falda.\n" +"imprimirá a la distancia especificada en \"Distancia de falda\" del objeto. " +"Por lo tanto, si los bordes están activos, puede cruzarse con ellos. Para " +"evitarlo, aumente el valor de la \"Distancia de la falda\".\n" msgid "Limited" msgstr "Limitado"