Added new French translations (#5492)

Added new translations
This commit is contained in:
Thomas 2024-05-29 17:00:20 +02:00 committed by GitHub
parent 06144dfc97
commit c47e4654c7
No known key found for this signature in database
GPG key ID: B5690EEEBB952194

View file

@ -6847,10 +6847,10 @@ msgstr ""
"fichiers .step/.stp" "fichiers .step/.stp"
msgid "Associate web links to OrcaSlicer" msgid "Associate web links to OrcaSlicer"
msgstr "" msgstr "Associer des liens web à OrcaSlicer"
msgid "Associate URLs to OrcaSlicer" msgid "Associate URLs to OrcaSlicer"
msgstr "" msgstr "Associer des URL à OrcaSlicer"
msgid "Current association: " msgid "Current association: "
msgstr "Association actuelle : " msgstr "Association actuelle : "
@ -6865,22 +6865,28 @@ msgid ""
"Associate OrcaSlicer with prusaslicer:// links so that Orca can open models " "Associate OrcaSlicer with prusaslicer:// links so that Orca can open models "
"from Printable.com" "from Printable.com"
msgstr "" msgstr ""
"Associer OrcaSlicer aux liens prusaslicer:// afin quOrca puisse ouvrir des "
"modèles provenant de Printable.com"
msgid "Associate bambustudio://" msgid "Associate bambustudio://"
msgstr "" msgstr "Associer bambustudio://"
msgid "" msgid ""
"Associate OrcaSlicer with bambustudio:// links so that Orca can open models " "Associate OrcaSlicer with bambustudio:// links so that Orca can open models "
"from makerworld.com" "from makerworld.com"
msgstr "" msgstr ""
"Associer OrcaSlicer aux liens bambustudio:// afin quOrca puisse ouvrir des "
"modèles provenant de makerworld.com"
msgid "Associate cura://" msgid "Associate cura://"
msgstr "" msgstr "Associer cura://"
msgid "" msgid ""
"Associate OrcaSlicer with cura:// links so that Orca can open models from " "Associate OrcaSlicer with cura:// links so that Orca can open models from "
"thingiverse.com" "thingiverse.com"
msgstr "" msgstr ""
"Associer OrcaSlicer aux liens cura:// pour quOrca puisse ouvrir les modèles "
"de thingiverse.com"
msgid "Maximum recent projects" msgid "Maximum recent projects"
msgstr "Projets récents maximum" msgstr "Projets récents maximum"
@ -7792,8 +7798,8 @@ msgstr ""
msgid "" msgid ""
"When recording timelapse without toolhead, it is recommended to add a " "When recording timelapse without toolhead, it is recommended to add a "
"\"Timelapse Wipe Tower\" \n" "\"Timelapse Wipe Tower\" \n"
"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add Primitive" "by right-click the empty position of build plate and choose \"Add "
"\"->\"Timelapse Wipe Tower\"." "Primitive\"->\"Timelapse Wipe Tower\"."
msgstr "" msgstr ""
"Lorsque vous enregistrez un timelapse sans tête doutil, il est recommandé " "Lorsque vous enregistrez un timelapse sans tête doutil, il est recommandé "
"dajouter une \"Tour dessuyage timelapse\".\n" "dajouter une \"Tour dessuyage timelapse\".\n"
@ -7948,9 +7954,9 @@ msgid ""
"Bed temperature when cool plate is installed. Value 0 means the filament " "Bed temperature when cool plate is installed. Value 0 means the filament "
"does not support to print on the Cool Plate" "does not support to print on the Cool Plate"
msgstr "" msgstr ""
"Il s'agit de la température du plateau lorsque le plateau froid (\"Cool plate" "Il s'agit de la température du plateau lorsque le plateau froid (\"Cool "
"\") est installé. Une valeur à 0 signifie que ce filament ne peut pas être " "plate\") est installé. Une valeur à 0 signifie que ce filament ne peut pas "
"imprimé sur le plateau froid." "être imprimé sur le plateau froid."
msgid "Engineering plate" msgid "Engineering plate"
msgstr "Plaque Engineering" msgstr "Plaque Engineering"
@ -10704,6 +10710,16 @@ msgid ""
"external surface finish. It can also cause the infill to shine through the " "external surface finish. It can also cause the infill to shine through the "
"external surfaces of the part." "external surfaces of the part."
msgstr "" msgstr ""
"Ordre des parois/remplissages. Lorsque la case nest pas cochée, les parois "
"sont imprimées en premier, ce qui fonctionne le mieux dans la plupart des "
"cas.\n"
"\n"
"Limpression du remplissage en premier peut aider dans le cas de parois en "
"surplomb importantes, car les parois ont le remplissage adjacent auquel "
"adhérer. Cependant, le remplissage repoussera légèrement les parois "
"imprimées à lendroit où il est fixé, ce qui se traduira par une moins bonne "
"finition de la surface extérieure. Cela peut également faire ressortir le "
"remplissage à travers les surfaces externes de la pièce."
msgid "Wall loop direction" msgid "Wall loop direction"
msgstr "Direction de la paroi" msgstr "Direction de la paroi"
@ -11471,10 +11487,10 @@ msgstr "Ventilateur à pleine vitesse à la couche"
msgid "" msgid ""
"Fan speed will be ramped up linearly from zero at layer " "Fan speed will be ramped up linearly from zero at layer "
"\"close_fan_the_first_x_layers\" to maximum at layer \"full_fan_speed_layer" "\"close_fan_the_first_x_layers\" to maximum at layer "
"\". \"full_fan_speed_layer\" will be ignored if lower than " "\"full_fan_speed_layer\". \"full_fan_speed_layer\" will be ignored if lower "
"\"close_fan_the_first_x_layers\", in which case the fan will be running at " "than \"close_fan_the_first_x_layers\", in which case the fan will be running "
"maximum allowed speed at layer \"close_fan_the_first_x_layers\" + 1." "at maximum allowed speed at layer \"close_fan_the_first_x_layers\" + 1."
msgstr "" msgstr ""
"La vitesse du ventilateur augmentera de manière linéaire à partir de zéro à " "La vitesse du ventilateur augmentera de manière linéaire à partir de zéro à "
"la couche \"close_fan_the_first_x_layers\" jusquau maximum à la couche " "la couche \"close_fan_the_first_x_layers\" jusquau maximum à la couche "
@ -13208,8 +13224,8 @@ msgid ""
"Use \"Even-odd\" for 3DLabPrint airplane models. Use \"Close holes\" to " "Use \"Even-odd\" for 3DLabPrint airplane models. Use \"Close holes\" to "
"close all holes in the model." "close all holes in the model."
msgstr "" msgstr ""
"Utilisez « Pair-impair » pour les modèles d'avion 3DLabPrint. Utilisez « " "Utilisez « Pair-impair » pour les modèles d'avion 3DLabPrint. Utilisez "
"Fermer les trous » pour fermer tous les trous du modèle." "« Fermer les trous » pour fermer tous les trous du modèle."
msgid "Regular" msgid "Regular"
msgstr "Standard" msgstr "Standard"
@ -14018,8 +14034,8 @@ msgid ""
"Wipe tower is only compatible with relative mode. It is recommended on most " "Wipe tower is only compatible with relative mode. It is recommended on most "
"printers. Default is checked" "printers. Default is checked"
msgstr "" msgstr ""
"Lextrusion relative est recommandée lors de lutilisation de loption « " "Lextrusion relative est recommandée lors de lutilisation de loption "
"label_objects ». Certains extrudeurs fonctionnent mieux avec cette option " "« label_objects ». Certains extrudeurs fonctionnent mieux avec cette option "
"non verrouillée (mode dextrusion absolu). La tour dessuyage nest " "non verrouillée (mode dextrusion absolu). La tour dessuyage nest "
"compatible quavec le mode relatif. Il est recommandé sur la plupart des " "compatible quavec le mode relatif. Il est recommandé sur la plupart des "
"imprimantes. Loption par défaut est cochée" "imprimantes. Loption par défaut est cochée"
@ -14882,9 +14898,9 @@ msgstr ""
"Wiki.\n" "Wiki.\n"
"\n" "\n"
"Habituellement, la calibration est inutile. Lorsque vous démarrez une " "Habituellement, la calibration est inutile. Lorsque vous démarrez une "
"impression d'une seule couleur/matériau, avec l'option \"Calibration du débit" "impression d'une seule couleur/matériau, avec l'option \"Calibration du "
"\" cochée dans le menu de démarrage de l'impression, l'imprimante suivra " "débit\" cochée dans le menu de démarrage de l'impression, l'imprimante "
"l'ancienne méthode de calibration du filament avant l'impression.\n" "suivra l'ancienne méthode de calibration du filament avant l'impression.\n"
"Lorsque vous démarrez une impression multi-couleurs/matériaux, l'imprimante " "Lorsque vous démarrez une impression multi-couleurs/matériaux, l'imprimante "
"utilise le paramètre de compensation par défaut pour le filament lors de " "utilise le paramètre de compensation par défaut pour le filament lors de "
"chaque changement de filament, ce qui donne un bon résultat dans la plupart " "chaque changement de filament, ce qui donne un bon résultat dans la plupart "
@ -15663,8 +15679,8 @@ msgstr ""
"Voulez-vous le réécrire ?" "Voulez-vous le réécrire ?"
msgid "" msgid ""
"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you selected" "We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you "
"\". \n" "selected\". \n"
"To add preset for more printers, Please go to printer selection" "To add preset for more printers, Please go to printer selection"
msgstr "" msgstr ""
"Nous renommerions les préréglages en « Vendor Type Serial @printer you " "Nous renommerions les préréglages en « Vendor Type Serial @printer you "
@ -16098,7 +16114,7 @@ msgstr "Astuces quotidiennes"
#, c-format, boost-format #, c-format, boost-format
msgid "nozzle memorized: %.1f %s" msgid "nozzle memorized: %.1f %s"
msgstr "" msgstr "buse mémorisée : %.1f %s"
msgid "" msgid ""
"Your nozzle diameter in preset is not consistent with memorized nozzle " "Your nozzle diameter in preset is not consistent with memorized nozzle "
@ -17482,8 +17498,8 @@ msgstr ""
#~ "thickness (top+bottom solid layers)" #~ "thickness (top+bottom solid layers)"
#~ msgstr "" #~ msgstr ""
#~ "Ajoutez du remplissage solide à proximité des surfaces inclinées pour " #~ "Ajoutez du remplissage solide à proximité des surfaces inclinées pour "
#~ "garantir l'épaisseur verticale de la coque (couches solides supérieure" #~ "garantir l'épaisseur verticale de la coque (couches solides "
#~ "+inférieure)." #~ "supérieure+inférieure)."
#~ msgid "Further reduce solid infill on walls (beta)" #~ msgid "Further reduce solid infill on walls (beta)"
#~ msgstr "Réduire davantage le remplissage solide des parois (expérimental)" #~ msgstr "Réduire davantage le remplissage solide des parois (expérimental)"