Fix the spelling/grammar on the original english strings (#9487)

* Fix the spelling/grammar on english strings

* Fix the spelling/grammar on english strings, part 2
This commit is contained in:
Alexandre Folle de Menezes 2025-06-01 08:32:36 -03:00 committed by GitHub
parent a2f87dc980
commit b8c5ddd0ee
No known key found for this signature in database
GPG key ID: B5690EEEBB952194
52 changed files with 2421 additions and 2488 deletions

View file

@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Poedit 3.6\n"
msgid "Supports Painting"
msgid "Support Painting"
msgstr "서포트 칠하기"
msgid "Alt + Mouse wheel"
@ -595,10 +595,10 @@ msgstr "와이어프레임 보기"
msgid "%1%"
msgstr "%1%"
msgid "Can't apply when process preview."
msgid "Can't apply when processing preview."
msgstr "미리 보기 진행 시 적용할 수 없습니다."
msgid "Operation already cancelling. Please wait few seconds."
msgid "Operation already cancelling. Please wait a few seconds."
msgstr "작업이 이미 취소중입니다. 몇 초만 기다려 주십시오."
msgid "Face recognition"
@ -1136,7 +1136,7 @@ msgstr ""
msgid "Shape is marked as invisible (%1%)."
msgstr "모양이 보이지 않음(%1%)으로 표시되었습니다."
#. TRN: The first placeholder is shape identifier, the second one is text describing the problem.
#. TRN: The first placeholder is shape identifier, the second is text describing the problem.
#, boost-format
msgid "Fill of shape (%1%) contains unsupported: %2%."
msgstr "도형 채우기(%1%)에는 지원되지 않는 %2%가 포함되어 있습니다."
@ -1310,7 +1310,7 @@ msgid "Measure"
msgstr "측정"
msgid ""
"Please confirm explosion ratio = 1,and please select at least one object"
"Please confirm explosion ratio = 1, and please select at least one object."
msgstr "폭발 비율 = 1인지 확인하고 객체를 하나 이상 선택하십시오"
msgid "Please select at least one object."
@ -1398,7 +1398,7 @@ msgstr "평행한"
msgid "Center coincidence"
msgstr "중심 일치"
msgid "Featue 1"
msgid "Feature 1"
msgstr "특징 1"
msgid "Reverse rotation"
@ -1891,16 +1891,16 @@ msgstr "객체의 서포트에서 버리기"
msgid "Edit in Parameter Table"
msgstr "객체/부품 설정에서 편집"
msgid "Convert from inch"
msgid "Convert from inches"
msgstr "인치에서 변환"
msgid "Restore to inch"
msgid "Restore to inches"
msgstr "인치로 복원"
msgid "Convert from meter"
msgid "Convert from meters"
msgstr "미터에서 변환"
msgid "Restore to meter"
msgid "Restore to meters"
msgstr "미터로 복원"
msgid "Assemble"
@ -2208,12 +2208,12 @@ msgid "Selection conflicts"
msgstr "선택 출돌함"
msgid ""
"If first selected item is an object, the second one should also be object."
"If the first selected item is an object, the second should also be an object."
msgstr "첫 번째로 선택한 항목이 객체이면 두 번째 항목도 객체여야 합니다."
msgid ""
"If first selected item is a part, the second one should be part in the same "
"object."
"If the first selected item is a part, the second should be a part in the "
"same object."
msgstr ""
"첫 번째로 선택한 항목이 부품이면 두 번째 항목은 동일한 객체의 부품이어야 합니"
"다."
@ -2274,7 +2274,7 @@ msgstr "잘못된 숫자입니다."
msgid "one cell can only be copied to one or multiple cells in the same column"
msgstr "하나의 셀은 동일한 열에 있는 하나 이상의 셀에만 복사할 수 있습니다"
msgid "multiple cells copy is not supported"
msgid "Copying multiple cells is not supported."
msgstr "다중 셀 복사는 지원되지 않습니다"
msgid "Outside"
@ -2762,7 +2762,7 @@ msgstr "다운로드 실패"
msgid "Canceled"
msgstr "취소됨"
msgid "Install successfully."
msgid "Installed successfully"
msgstr "성공적으로 설치하였습니다."
msgid "Installing"
@ -2998,7 +2998,7 @@ msgstr ""
"우 등에는 표시기가 정확하게 표시되지 않을 수 있습니다."
msgid ""
"Config which AMS slot should be used for a filament used in the print job"
"Configure which AMS slot should be used for a filament used in the print job."
msgstr "출력 작업에 사용되는 필라멘트에 사용할 AMS 슬롯 구성"
msgid "Filament used in this print job"
@ -3016,7 +3016,7 @@ msgstr "AMS 비활성"
msgid "Print using materials mounted on the back of the case"
msgstr "케이스 뒷면에 장착된 재료를 사용하여 출력"
msgid "Print with filaments in ams"
msgid "Print with filaments in AMS"
msgstr "AMS의 필라멘트로 출력"
msgid "Print with filaments mounted on the back of the chassis"
@ -3114,8 +3114,8 @@ msgid "AMS filament backup"
msgstr "AMS 필라멘트 백업"
msgid ""
"AMS will continue to another spool with the same properties of filament "
"automatically when current filament runs out"
"AMS will continue to another spool with matching filament properties "
"automatically when current filament runs out."
msgstr ""
"AMS는 현재 필라멘트가 소진되면 동일한 필라멘트 특성을 가진 다른 스풀로 자동으"
"로 이동합니다"
@ -3262,7 +3262,7 @@ msgstr ""
msgid "G-code file exported to %1%"
msgstr "%1%로 내보낸 Gcode 파일"
msgid "Unknown error when export G-code."
msgid "Unknown error when exporting G-code."
msgstr "G코드를 내보낼 때 알 수 없는 오류가 발생했습니다."
#, boost-format
@ -3441,7 +3441,7 @@ msgstr "AMS 사용"
msgid "Select Printers"
msgstr "프린터 선택"
msgid "Ams Status"
msgid "AMS Status"
msgstr "AMS 상태"
msgid "Printing Options"
@ -3786,7 +3786,7 @@ msgstr "사용자가 출력을 일시 정지했습니다"
msgid "Pause of front cover falling"
msgstr "전면 커버 분리로 일시 정지됨"
msgid "Calibrating the micro lida"
msgid "Calibrating the micro lidar"
msgstr "마이크로 라이다 교정"
msgid "Calibrating extrusion flow"
@ -3882,7 +3882,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"When you set the chamber temperature below 40℃, the chamber temperature "
"control will not be activated. And the target chamber temperature will "
"control will not be activated, and the target chamber temperature will "
"automatically be set to 0℃."
msgstr ""
"챔버 온도를 40℃ 이하로 설정하면 챔버 온도 제어가 활성화되지 않습니다. 그리고 "
@ -3997,7 +3997,7 @@ msgid "parameter name"
msgstr "매개변수 이름"
#, c-format, boost-format
msgid "%s can't be percentage"
msgid "%s can't be a percentage"
msgstr "%s 는 백분율일 수 없습니다"
#, c-format, boost-format
@ -4396,7 +4396,7 @@ msgstr "Gcode 경로가 출력 최대 높이를 넘어갑니다."
msgid "A G-code path goes beyond the plate boundaries."
msgstr "Gcode 경로가 플레이트 경계를 넘어갑니다."
msgid "Only the object being edit is visible."
msgid "Only the object being edited is visible."
msgstr "편집 중인 객체만 표시됩니다."
msgid ""
@ -5019,7 +5019,7 @@ msgstr "프린터가 현재 다운로드 중입니다. 다운로드가 완료된
msgid "Printer camera is malfunctioning."
msgstr "프린터 카메라가 오작동합니다."
msgid "Problem occurred. Please update the printer firmware and try again."
msgid "A problem occurred. Please update the printer firmware and try again."
msgstr "문제가 발생했습니다. 프린터 펌웨어를 업데이트하고 다시 시도하세요."
msgid ""
@ -5389,6 +5389,7 @@ msgstr "레이어: %s"
msgid "Layer: %d/%d"
msgstr "레이어: %d/%d"
#, fuzzy
msgid ""
"Please heat the nozzle to above 170°C before loading or unloading filament."
msgstr ""
@ -5449,9 +5450,6 @@ msgstr "제출"
msgid "Please click on the star first."
msgstr "먼저 별점을 클릭해주세요."
msgid "InFo"
msgstr "정보"
msgid "Get oss config failed."
msgstr "OSS 구성 가져오기에 실패했습니다."
@ -5494,7 +5492,7 @@ msgid "obtaining instance_id failed\n"
msgstr "instance_id를 가져오지 못했습니다.\n"
msgid ""
"Your comment result cannot be uploaded due to some reasons. As follows:\n"
"Your comment result cannot be uploaded due to the following reasons:\n"
"\n"
" error code: "
msgstr ""
@ -5508,7 +5506,7 @@ msgstr "에러 메시지: "
msgid ""
"\n"
"\n"
"Would you like to redirect to the webpage for rating?"
"Would you like to redirect to the webpage to give a rating?"
msgstr ""
"\n"
"\n"
@ -5516,7 +5514,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Some of your images failed to upload. Would you like to redirect to the "
"webpage for rating?"
"webpage to give a rating?"
msgstr ""
"일부 이미지를 업로드하지 못했습니다. 평가를 위해 웹페이지로 리디렉션하시겠습"
"니까?"
@ -5704,7 +5702,7 @@ msgstr "오류:"
msgid "Warning:"
msgstr "경고:"
msgid "Export successfully."
msgid "Exported successfully"
msgstr "내보내기 성공."
msgid "Model file downloaded."
@ -6049,23 +6047,24 @@ msgstr "3mf에서 잘못된 값이 발견됨:"
msgid "Please correct them in the param tabs"
msgstr "매개변수 탭에서 수정하세요"
msgid "The 3mf has following modified G-codes in filament or printer presets:"
msgid ""
"The 3mf has the following modified G-code in filament or printer presets:"
msgstr ""
"3mf에는 필라멘트 또는 프린터 사전 설정에 다음과 같은 수정된 G코드가 있습니다:"
msgid ""
"Please confirm that these modified G-codes are safe to prevent any damage to "
"the machine!"
"Please confirm that all modified G-code is safe to prevent any damage to the "
"machine!"
msgstr "이 수정된 G코드가 손상을 방지하기 위해 안전한지 확인하세요.장치!"
msgid "Modified G-code"
msgstr "수정된 Gcode"
msgid "The 3mf has following customized filament or printer presets:"
msgid "The 3mf has the following customized filament or printer presets:"
msgstr "3mf에는 다음과 같은 맞춤형 필라멘트 또는 프린터 사전 설정이 있습니다:"
msgid ""
"Please confirm that the G-codes within these presets are safe to prevent any "
"Please confirm that the G-code within these presets is safe to prevent any "
"damage to the machine!"
msgstr ""
"이러한 사전 설정 내의 G코드가 기계 손상을 방지할 수 있도록 안전한지 확인하세"
@ -6917,7 +6916,7 @@ msgstr "디버그 저장 버튼"
msgid "save debug settings"
msgstr "디버그 설정 저장"
msgid "DEBUG settings have saved successfully!"
msgid "DEBUG settings have been saved successfully!"
msgstr "디버그 설정이 성공적으로 저장되었습니다!"
msgid "Cloud environment switched, please login again!"
@ -7059,7 +7058,7 @@ msgstr "프로젝트 내부 사전 설정"
msgid "Name is unavailable."
msgstr "이름을 사용할 수 없습니다."
msgid "Overwrite a system profile is not allowed"
msgid "Overwriting a system profile is not allowed."
msgstr "시스템 사전 설정은 덮어쓸 수 없습니다"
#, boost-format
@ -7067,10 +7066,12 @@ msgid "Preset \"%1%\" already exists."
msgstr "%1% 사전 설정이 이미 있습니다."
#, boost-format
msgid "Preset \"%1%\" already exists and is incompatible with current printer."
msgid ""
"Preset \"%1%\" already exists and is incompatible with the current printer."
msgstr "%1% 사전 설정이 이미 있으며 현재 프린터와 호환되지 않습니다."
msgid "Please note that saving action will replace this preset"
#, fuzzy
msgid "Please note that saving will overwrite this preset."
msgstr "저장 작업이 이 사전 설정을 대체합니다"
msgid "The name cannot be the same as a preset alias name."
@ -7424,7 +7425,7 @@ msgstr "로그인 실패. 핀 코드를 확인해주세요."
msgid "Log in printer"
msgstr "프린터 로그인"
msgid "Would you like to log in this printer with current account?"
msgid "Would you like to log in to this printer with the current account?"
msgstr "현재 계정으로 이 프린터에 로그인하시겠습니까?"
msgid "Check the reason"
@ -7520,7 +7521,7 @@ msgid "Click to reset all settings to the last saved preset."
msgstr "모든 설정을 마지막으로 저장한 사전 설정으로 되돌립니다."
msgid ""
"Prime tower is required for smooth timelapse. There may be flaws on the "
"A prime tower is required for smooth timelapse. There may be flaws on the "
"model without prime tower. Are you sure you want to disable prime tower?"
msgstr ""
"유연모드 타임랩스를 위해서는 프라임 타워가 필요합니다. 프라임 타워가 없는 모"
@ -7528,7 +7529,7 @@ msgstr ""
"까?"
msgid ""
"Prime tower is required for smooth timelapse. There may be flaws on the "
"A prime tower is required for smooth timelapse. There may be flaws on the "
"model without prime tower. Do you want to enable prime tower?"
msgstr ""
"유연모드 타임랩스를 위해서는 프라임 타워가 필요합니다. 프라임 타워가 없는 모"
@ -7976,7 +7977,7 @@ msgstr "프로필 종속성"
msgid "Printable space"
msgstr "출력 가능 공간"
#. TRN: First argument is parameter name, the second one is the value.
#. TRN: The first argument is the parameter's name; the second argument is its value.
#, boost-format
msgid "Invalid value provided for parameter %1%: %2%"
msgstr "%1% 매개변수에 잘못된 값이 입력됨: %2%"
@ -8017,7 +8018,7 @@ msgstr "레이어 변경 전 Gcode"
msgid "Layer change G-code"
msgstr "레이어 변경 Gcode"
msgid "Time lapse G-code"
msgid "Timelapse G-code"
msgstr "타임랩스 Gcode"
msgid "Change filament G-code"
@ -8368,7 +8369,7 @@ msgstr ""
msgid "Exit %s"
msgstr "%s 종료"
msgid "the Configuration package is incompatible with current APP."
msgid "the Configuration package is incompatible with the current APP."
msgstr "구성 패키지가 현재 애플리케이션과 호환되지 않습니다."
msgid "Configuration updates"
@ -9003,10 +9004,10 @@ msgstr "최신 버전"
msgid "Updating"
msgstr "업데이트 중"
msgid "Updating failed"
msgid "Update failed"
msgstr "업데이트 실패"
msgid "Updating successful"
msgid "Update successful"
msgstr "업데이트 성공"
msgid ""
@ -9739,20 +9740,21 @@ msgstr "API 키"
msgid "HTTP digest"
msgstr "HTTP 다이제스트"
msgid "Avoid crossing wall"
msgid "Avoid crossing walls"
msgstr "벽 가로지름 방지"
msgid "Detour and avoid to travel across wall which may cause blob on surface"
msgid ""
"Detour to avoid traveling across walls, which may cause blobs on the surface."
msgstr "벽을 가로질러 이동하지 않고 우회하여 표면에 방울 발생을 방지합니다"
msgid "Avoid crossing wall - Max detour length"
msgid "Avoid crossing walls - Max detour length"
msgstr "벽 가로지름 방지 - 최대 우회 길이"
msgid ""
"Maximum detour distance for avoiding crossing wall. Don't detour if the "
"detour distance is large than this value. Detour length could be specified "
"detour distance is larger than this value. Detour length could be specified "
"either as an absolute value or as percentage (for example 50%) of a direct "
"travel path. Zero to disable"
"travel path. Zero to disable."
msgstr ""
"벽 가로지름 방지를 위한 최대 우회 거리. 우회 거리가 이 값보다 크면 우회하지 "
"않습니다. 우회 길이는 절대값 또는 직접 이동 경로의 백분율(예: 50%)로 지정할 "
@ -10544,8 +10546,8 @@ msgid "No cooling for the first"
msgstr "처음에는 냉각이 적용되지 않습니다"
msgid ""
"Close all cooling fan for the first certain layers. Cooling fan of the first "
"layer used to be closed to get better build plate adhesion"
"Turn off all cooling fans for the first few layers. This can be used to "
"improve build plate adhesion."
msgstr ""
"빌드 플레이트의 접착력 향상을 위해 첫 레이어부터 특정 레이어까지의 모든 냉각 "
"팬을 정지합니다"
@ -10750,7 +10752,7 @@ msgstr ""
"객체 사이에 G코드를 삽입하세요. 이 매개변수는 객체별 출력을 사용할 때만 적용"
"됩니다"
msgid "End G-code when finish the printing of this filament"
msgid "End G-code when finishing the printing of this filament."
msgstr "이 필라멘트의 출력이 끝날때의 종료 Gcode"
msgid "Ensure vertical shell thickness"
@ -11241,8 +11243,9 @@ msgid "Keep fan always on"
msgstr "팬 상시 가동"
msgid ""
"If enable this setting, part cooling fan will never be stopped and will run "
"at least at minimum speed to reduce the frequency of starting and stopping"
"Enabling this setting means that the part cooling fan will never stop "
"completely and will run at least at minimum speed to reduce the frequency of "
"starting and stopping."
msgstr ""
"이 설정을 활성화하면 출력물 냉각 팬이 정지되지 않으며 팬을 최소 속도로 가동하"
"여 시동 및 정지 빈도를 줄입니다"
@ -11572,8 +11575,8 @@ msgstr "연화 온도"
msgid ""
"The material softens at this temperature, so when the bed temperature is "
"equal to or greater than it, it's highly recommended to open the front door "
"and/or remove the upper glass to avoid clogging."
"equal to or greater than this, it's highly recommended to open the front "
"door and/or remove the upper glass to avoid clogging."
msgstr ""
"이 온도에서는 재료가 부드러워지므로 베드 온도가 이 온도 이상일 경우 막힘을 방"
"지하기 위해 전면 도어를 열거나 상단 유리를 제거하는 것이 좋습니다."
@ -11793,7 +11796,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Acceleration of initial layer. Using a lower value can improve build plate "
"adhesive"
"adhesion."
msgstr ""
"초기 레이어 가속도. 낮은 값을 사용하면 빌드 플레이트 안착률을 높일 수 있습니"
"다"
@ -12401,7 +12404,7 @@ msgstr "분할된 영역의 연동 깊이"
msgid ""
"Interlocking depth of a segmented region. It will be ignored if "
"\"mmu_segmented_region_max_width\" is zero or if "
"\"mmu_segmented_region_interlocking_depth\"is bigger then "
"\"mmu_segmented_region_interlocking_depth\" is bigger than "
"\"mmu_segmented_region_max_width\". Zero disables this feature."
msgstr ""
"분할된 영역의 연동 깊이. \"mmu_segmented_region_max_width\"가 0이거나 "
@ -12687,7 +12690,7 @@ msgstr "이동 시 최대 가속도(M204 T)는 Marlin 2에만 적용됩니다"
msgid ""
"Part cooling fan speed may be increased when auto cooling is enabled. This "
"is the maximum speed limitation of part cooling fan"
"is the maximum speed for the part cooling fan."
msgstr ""
"자동 냉각이 활성화되면 출력물 냉각 팬 속도가 증가할 수 있습니다. 이는 출력물 "
"냉각 팬의 최대 속도 제한입니다"
@ -12696,8 +12699,8 @@ msgid "Max"
msgstr "최대"
msgid ""
"The largest printable layer height for extruder. Used tp limits the maximum "
"layer hight when enable adaptive layer height"
"The highest printable layer height for the extruder. Used to limit the "
"maximum layer height when adaptive layer height is enabled."
msgstr ""
"압출기의 출력 가능한 최대 레이어 높이입니다. 사용된 값은 적응형 레이어 높이"
"를 활성화할 때 최대 레이어 높이를 제한합니다"
@ -12815,8 +12818,8 @@ msgid "Min"
msgstr "최소"
msgid ""
"The lowest printable layer height for extruder. Used tp limits the minimum "
"layer hight when enable adaptive layer height"
"The lowest printable layer height for the extruder. Used to limit the "
"minimum layer height when adaptive layer height is enabled."
msgstr ""
"압출기의 출력 가능한 최저 레이어 높이입니다. 사용된 값은 적응형 레이어 높이"
"를 활성화할 때 최소 레이어 높이를 제한합니다"
@ -12934,7 +12937,7 @@ msgstr "이 옵션은 비활성 압출기의 온도를 낮추어 스며드는
msgid "Filename format"
msgstr "파일 이름 형식"
msgid "User can self-define the project file name when export"
msgid "Users can define the project file name when exporting."
msgstr "사용자가 내보낼 파일 이름을 자체 정의할 수 있습니다"
msgid "Make overhangs printable"
@ -13155,7 +13158,7 @@ msgstr "Z올리기 높이"
msgid ""
"Whenever the retraction is done, the nozzle is lifted a little to create "
"clearance between nozzle and the print. It prevents nozzle from hitting the "
"print when travel move. Using spiral line to lift z can prevent stringing"
"print when travel move. Using spiral lines to lift Z can prevent stringing."
msgstr ""
"후퇴가 완료될 때마다 노즐이 약간 올라가서 노즐과 출력물 사이에 간격이 생깁니"
"다. 이동 시 노즐이 출력물에 닿는 것을 방지합니다. 나선형 선을 사용하여 z를 들"
@ -13764,7 +13767,7 @@ msgstr "시작 Gcode"
msgid "Start G-code when starting the entire print."
msgstr "전체 출력을 시작할 때의 시작 Gcode"
msgid "Start G-code when start the printing of this filament"
msgid "Start G-code when starting the printing of this filament."
msgstr "이 필라멘트의 출력을 시작할 때의 시작 Gcode"
msgid "Single Extruder Multi Material"
@ -13872,9 +13875,9 @@ msgid "Enable support generation."
msgstr "서포트 생성을 활성화 합니다."
msgid ""
"Normal (auto) and Tree (auto) is used to generate support automatically. If "
"Normal (auto) and Tree (auto) are used to generate support automatically. If "
"Normal (manual) or Tree (manual) is selected, only support enforcers are "
"generated"
"generated."
msgstr ""
"일반(자동) 및 트리(자동)는 서포트를 자동으로 생성하는 데 사용됩니다. 일반(수"
"동) 또는 트리(수동)를 선택하면 서포트 시행자만 생성됩니다."
@ -14563,10 +14566,12 @@ msgstr ""
msgid "X-Y hole compensation"
msgstr "X-Y 구멍 보정"
#, fuzzy
msgid ""
"Holes of object will be grown or shrunk in XY plane by the configured value. "
"Positive value makes holes bigger. Negative value makes holes smaller. This "
"function is used to adjust size slightly when the object has assembling issue"
"Holes in objects will expand or contract in the XY plane by the configured "
"value. Positive values make holes bigger, negative values make holes "
"smaller. This function is used to adjust sizes slightly when the objects "
"have assembling issues."
msgstr ""
"객체의 구멍(Holes)은 구성된 값에 의해 XY 평면에서 커지거나 줄어듭니다. 양수 "
"값은 구멍을 더 크게 만듭니다. 음수 값은 구멍을 더 작게 만듭니다. 이 기능은 개"
@ -14575,11 +14580,12 @@ msgstr ""
msgid "X-Y contour compensation"
msgstr "X-Y 윤곽 보상"
#, fuzzy
msgid ""
"Contour of object will be grown or shrunk in XY plane by the configured "
"value. Positive value makes contour bigger. Negative value makes contour "
"smaller. This function is used to adjust size slightly when the object has "
"assembling issue"
"Contours of objects will expand or contract in the XY plane by the "
"configured value. Positive values make contours bigger, negative values make "
"contours smaller. This function is used to adjust sizes slightly when the "
"objects have assembling issues."
msgstr ""
"객체의 윤곽은 구성된 값에 의해 XY 평면에서 커지거나 줄어듭니다. 양수 값은 윤"
"곽선을 더 크게 만듭니다. 음수 값은 윤곽선을 더 작게 만듭니다. 이 기능은 객체"
@ -14725,11 +14731,12 @@ msgstr ""
msgid "Minimum feature size"
msgstr "최소 형상 크기"
#, fuzzy
msgid ""
"Minimum thickness of thin features. Model features that are thinner than "
"this value will not be printed, while features thicker than the Minimum "
"feature size will be widened to the Minimum wall width. It's expressed as a "
"percentage over nozzle diameter"
"this value will not be printed, while features thicker than this value will "
"be widened to the minimum wall width. It's expressed as a percentage over "
"nozzle diameter."
msgstr ""
"얇은 형상의 최소 두께. 이 값보다 얇은 모델 형상은 출력되지 않으며, 최소 형상 "
"크기보다 두꺼운 형상은 최소 벽 너비로 확대됩니다. 노즐 직경에 대한 백분율로 "
@ -14919,10 +14926,10 @@ msgstr "정렬 옵션"
msgid "Arrange options: 0-disable, 1-enable, others-auto"
msgstr "정렬 옵션: 0-사용 안 함, 1-사용, 기타-자동"
msgid "Repetions count"
msgid "Repetition count"
msgstr "반복 횟수"
msgid "Repetions count of the whole model"
msgid "Repetition count of the whole model."
msgstr "전체 모델의 반복 횟수"
msgid "Ensure on bed"
@ -15016,7 +15023,7 @@ msgstr ""
msgid "downward machines settings"
msgstr "하향 머신 설정"
msgid "the machine settings list need to do downward checking"
msgid "The machine settings list needs to do downward checking."
msgstr "머신 설정 목록에서 아래쪽을 확인해야 합니다."
msgid "Load assemble list"
@ -15071,24 +15078,24 @@ msgstr "필라멘트 ID 불러오기"
msgid "Load filament ids for each object"
msgstr "각 객체에 대한 필라멘트 ID 로드"
msgid "Allow multiple color on one plate"
msgid "Allow multiple colors on one plate"
msgstr "한 플레이트에서 여러 색상 허용"
msgid "If enabled, the arrange will allow multiple color on one plate"
msgid "If enabled, Arrange will allow multiple colors on one plate."
msgstr "활성화하면 하나의 플레이트에 여러 색상을 허용합니다."
msgid "Allow rotatations when arrange"
msgid "Allow rotation when arranging"
msgstr "정렬할 때 회전 허용"
msgid "If enabled, the arrange will allow rotations when place object"
msgid "If enabled, Arrange will allow rotation when placing objects."
msgstr "활성화하면 객체를 배치할 때 배열이 회전을 허용합니다."
msgid "Avoid extrusion calibrate region when doing arrange"
msgid "Avoid extrusion calibrate region when arranging"
msgstr "정렬 시 돌출 보정 영역을 피하십시오."
msgid ""
"If enabled, the arrange will avoid extrusion calibrate region when place "
"object"
"If enabled, Arrange will avoid extrusion calibrate region when placing "
"objects."
msgstr "활성화하면 객체를 배치할 때 돌출 보정 영역을 피합니다."
#, fuzzy
@ -15840,7 +15847,7 @@ msgstr "이름은 40자를 초과할 수 없습니다."
msgid ""
"Only one of the results with the same name will be saved. Are you sure you "
"want to override the other results?"
"want to overwrite the other results?"
msgstr ""
"단 하나의 결과만을 같은 이름으로 저장할 수 있습니다. 다른 결과들을 덮어쓸까"
"요?"
@ -16248,7 +16255,7 @@ msgstr "선택 취소"
msgid "Show error message"
msgstr "오류 메시지 표시"
msgid "Enqueued"
msgid "Queued"
msgstr "대기 중"
msgid "Uploading"
@ -16637,10 +16644,10 @@ msgid ""
"You have not yet selected the printer to replace the nozzle, please choose."
msgstr "노즐을 교체할 프린터를 아직 선택하지 않으셨습니다. 선택해 주세요."
msgid "Create Printer Successful"
msgid "Printer Created Successfully"
msgstr "프린터 생성 성공"
msgid "Create Filament Successful"
msgid "Filament Created Successfully"
msgstr "필라멘트 생성 성공"
msgid "Printer Created"
@ -18009,14 +18016,6 @@ msgstr ""
#~ "더 나은 레이어 냉각을 위해 속도를 낮추는 경우 위의 최소 레이어 시간을 유지"
#~ "하기 위해 프린터가 느려지는 최소 출력 속도입니다."
#~ msgid ""
#~ "normal(auto) and tree(auto) is used to generate support automatically. If "
#~ "normal(manual) or tree(manual) is selected, only support enforcers are "
#~ "generated"
#~ msgstr ""
#~ "일반(자동) 및 트리(자동)은 서포트를 자동으로 생성합니다. 일반(수동) 또는 "
#~ "트리(수동) 선택시에는 강제된 서포트만 생성됩니다"
#~ msgid "ShiftLeft mouse button"
#~ msgstr "Shift + 왼쪽 마우스 버튼"