Fix some xgettext errors

This commit is contained in:
SoftFever 2024-03-02 11:43:18 +08:00
parent 840c347957
commit 9f7cec3f44
22 changed files with 11523 additions and 5881 deletions

View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Orca Slicer\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-27 13:20+0800\n"
"POT-Creation-Date: 2024-03-02 11:40+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2023-11-06 14:37+0800\n"
"Last-Translator: ablegods <ablegods@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
@ -685,6 +685,14 @@ msgstr "旋轉文字"
msgid "Text shape"
msgstr "新增文字"
#. TRN - Title in Undo/Redo stack after rotate with text around emboss axe
msgid "Text rotate"
msgstr ""
#. TRN - Title in Undo/Redo stack after move with text along emboss axe - From surface
msgid "Text move"
msgstr ""
msgid "Set Mirror"
msgstr ""
@ -703,9 +711,6 @@ msgstr ""
msgid "Emboss"
msgstr ""
msgid "Text-Rotate"
msgstr ""
msgid "NORMAL"
msgstr ""
@ -1075,6 +1080,14 @@ msgstr ""
msgid "Collection"
msgstr ""
#. TRN - Title in Undo/Redo stack after rotate with SVG around emboss axe
msgid "SVG rotate"
msgstr ""
#. TRN - Title in Undo/Redo stack after move with SVG along emboss axe - From surface
msgid "SVG move"
msgstr ""
msgid "Enter SVG gizmo"
msgstr ""
@ -1087,10 +1100,6 @@ msgstr ""
msgid "SVG"
msgstr ""
#. TRN This is an item label in the undo-redo stack.
msgid "SVG-Rotate"
msgstr ""
#, boost-format
msgid "Opacity (%1%)"
msgstr ""
@ -1204,9 +1213,6 @@ msgstr ""
msgid "Reset scale"
msgstr ""
msgid "Resize"
msgstr ""
msgid "Distance of the center of the SVG to the model surface."
msgstr ""
@ -1710,6 +1716,17 @@ msgstr "Voron 立方體"
msgid "Stanford Bunny"
msgstr ""
msgid "Orca String Hell"
msgstr ""
msgid ""
"This model features text embossment on the top surface. For optimal results, "
"it is advisable to set the 'One Wall Threshold(min_width_top_surface)' to 0 "
"for the 'Only One Wall on Top Surfaces' to work best.\n"
"Yes - Change these settings automatically\n"
"No - Do not change these settings for me"
msgstr ""
msgid "Text"
msgstr ""
@ -2203,9 +2220,6 @@ msgstr "不支援多個單元格的複製"
msgid "Outside"
msgstr "列印板外"
msgid " "
msgstr ""
msgid "Layer height"
msgstr "層高"
@ -4421,6 +4435,12 @@ msgstr ""
msgid "Show g-code window in Previce scene"
msgstr ""
msgid "Show 3D Navigator"
msgstr ""
msgid "Show 3D navigator in Prepare and Preview scene"
msgstr ""
msgid "Reset Window Layout"
msgstr ""
@ -6951,6 +6971,15 @@ msgstr ""
"當使用專用的支撐線材時,我們推薦以下設定:\n"
"0 頂層z距離0 接觸層間距,同心圖案,並且禁用獨立支撐層高"
msgid ""
"Enabling this option will modify the model's shape. If your print requires "
"precise dimensions or is part of an assembly, it's important to double-check "
"whether this change in geometry impacts the functionality of your print."
msgstr ""
msgid "Are you sure you want to enable this option?"
msgstr ""
msgid ""
"Layer height is too small.\n"
"It will set to min_layer_height\n"
@ -6995,9 +7024,6 @@ msgstr "牆產生器"
msgid "Walls and surfaces"
msgstr ""
msgid "Small Area Infill Flow Compensation (beta)"
msgstr ""
msgid "Bridging"
msgstr ""
@ -7251,6 +7277,9 @@ msgstr "風扇反應時間"
msgid "Extruder Clearance"
msgstr "擠出機避讓空間"
msgid "Adaptive bed mesh"
msgstr ""
msgid "Accessory"
msgstr "配件"
@ -7524,9 +7553,6 @@ msgstr "封面"
msgid "The name \"%1%\" already exists."
msgstr "名字 \"%1%\" 已經存在。"
msgid "Back"
msgstr "背面"
msgid "Basic Info"
msgstr "基本資訊"
@ -8164,9 +8190,11 @@ msgstr "從 %1% 複製檔案到 %2% 失敗:%3%"
msgid "Need to check the unsaved changes before configuration updates."
msgstr "在設定更新之前需要檢查未儲存的設定變更。"
#, fuzzy
msgid "Configuration package updated to "
msgstr "設定檔已更新到"
msgid "Configuration package: "
msgstr ""
msgid " updated to "
msgstr ""
msgid "Open G-code file:"
msgstr "打開 G-code 檔案:"
@ -8530,6 +8558,10 @@ msgstr "在 layer_gcode 中發現 \"G92 E0\",它與絕對擠出機尋址不相
msgid "Plate %d: %s does not support filament %s"
msgstr "列印板 %d%s 不支援線材 %s"
msgid ""
"Setting the jerk speed too low could lead to artifacts on curved surfaces"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Generating skirt & brim"
msgstr "正在產生 skirt 和 brim裙邊"
@ -8936,11 +8968,12 @@ msgstr "首層流量調整係數,預設為 1.0"
msgid "Precise wall"
msgstr "精準外牆尺寸"
#, fuzzy
msgid ""
"Improve shell precision by adjusting outer wall spacing. This also improves "
"layer consistency."
msgstr "最佳化外牆路徑以提高外牆精度。這個最佳化同時減少層紋"
"layer consistency.\n"
"Note: This setting will only take effect if the wall sequence is configured "
"to Inner-Outer"
msgstr ""
msgid "Only one wall on top surfaces"
msgstr "頂面單層牆"
@ -8953,7 +8986,7 @@ msgstr "頂面只使用單層牆,從而更多的空間能夠使用頂部填充
msgid "One wall threshold"
msgstr "單層牆臨界值"
#, fuzzy, c-format, boost-format
#, no-c-format, no-boost-format
msgid ""
"If a top surface has to be printed and it's partially covered by another "
"layer, it won't be considered at a top layer where its width is below this "
@ -9021,13 +9054,30 @@ msgid ""
"directions on odd layers irrespective of their overhang degree."
msgstr ""
msgid "Bridge counterbole holes"
msgstr ""
msgid ""
"This option creates bridges for counterbore holes, allowing them to be "
"printed without support. Available modes include:\n"
"1. None: No bridge is created.\n"
"2. Partially Bridged: Only a part of the unsupported area will be bridged.\n"
"3. Sacrificial Layer: A full sacrificial bridge layer is created."
msgstr ""
msgid "Partially bridged"
msgstr ""
msgid "Sacrificial layer"
msgstr ""
msgid "Reverse threshold"
msgstr "反轉臨界值"
msgid "Overhang reversal threshold"
msgstr "懸空反轉臨界值"
#, fuzzy, c-format, boost-format
#, no-c-format, no-boost-format
msgid ""
"Number of mm the overhang need to be for the reversal to be considered "
"useful. Can be a % of the perimeter width.\n"
@ -9504,6 +9554,26 @@ msgid ""
"external surfaces of the part."
msgstr ""
msgid "Wall loop direction"
msgstr ""
msgid ""
"The direction which the wall loops are extruded when looking down from the "
"top.\n"
"\n"
"By default all walls are extruded in counter-clockwise, unless Reverse on "
"odd is enabled. Set this to any option other than Auto will force the wall "
"direction regardless of the Reverse on odd.\n"
"\n"
"This option will be disabled if sprial vase mode is enabled."
msgstr ""
msgid "Counter clockwise"
msgstr ""
msgid "Clockwise"
msgstr ""
msgid "Height to rod"
msgstr "到橫杆高度"
@ -9525,6 +9595,50 @@ msgid ""
"printing."
msgstr "擠出機四周的避讓半徑。用於在逐件列印中避免碰撞。"
msgid "Bed mesh min"
msgstr ""
msgid ""
"This option sets the min point for the allowed bed mesh area. Due to the "
"probe's XY offset, most printers are unable to probe the entire bed. To "
"ensure the probe point does not go outside the bed area, the minimum and "
"maximum points of the bed mesh should be set appropriately. OrcaSlicer "
"ensures that adaptive_bed_mesh_min/adaptive_bed_mesh_max values do not "
"exceed these min/max points. This information can usually be obtained from "
"your printer manufacturer. The default setting is (-99999, -99999), which "
"means there are no limits, thus allowing probing across the entire bed."
msgstr ""
msgid "Bed mesh max"
msgstr ""
msgid ""
"This option sets the max point for the allowed bed mesh area. Due to the "
"probe's XY offset, most printers are unable to probe the entire bed. To "
"ensure the probe point does not go outside the bed area, the minimum and "
"maximum points of the bed mesh should be set appropriately. OrcaSlicer "
"ensures that adaptive_bed_mesh_min/adaptive_bed_mesh_max values do not "
"exceed these min/max points. This information can usually be obtained from "
"your printer manufacturer. The default setting is (99999, 99999), which "
"means there are no limits, thus allowing probing across the entire bed."
msgstr ""
msgid "Probe point distance"
msgstr ""
msgid ""
"This option sets the preferred distance between probe points (grid size) for "
"the X and Y directions, with the default being 50mm for both X and Y."
msgstr ""
msgid "Mesh margin"
msgstr ""
msgid ""
"This option determines the additional distance by which the adaptive bed "
"mesh area should be expanded in the XY directions."
msgstr ""
msgid "Extruder Color"
msgstr "擠出機顏色"
@ -9644,10 +9758,10 @@ msgstr "線材直徑被用於計算 G-code 檔案中的擠出量。因此很重
msgid "Shrinkage"
msgstr "耗材收縮率"
#, fuzzy, c-format, boost-format
#, no-c-format, no-boost-format
msgid ""
"Enter the shrinkage percentage that the filament will get after cooling "
"(94% if you measure 94mm instead of 100mm). The part will be scaled in xy to "
"Enter the shrinkage percentage that the filament will get after cooling (94% "
"if you measure 94mm instead of 100mm). The part will be scaled in xy to "
"compensate. Only the filament used for the perimeter is taken into account.\n"
"Be sure to allow enough space between objects, as this compensation is done "
"after the checks."
@ -9851,7 +9965,7 @@ msgstr "稀疏填充圖案的角度,決定走線的開始或整體方向。"
msgid "Sparse infill density"
msgstr "稀疏填充密度"
#, c-format, boost-format
#, no-c-format, no-boost-format
msgid ""
"Density of internal sparse infill, 100% turns all sparse infill into solid "
"infill and internal solid infill pattern will be used"
@ -10500,7 +10614,7 @@ msgstr "該 G-code 用於暫停列印。您可以在 gcode 預覽中插入暫停
msgid "This G-code will be used as a custom code"
msgstr "該 G-code 是訂製化指令"
msgid "Enable Flow Compensation"
msgid "Small area flow compensation (beta)"
msgstr ""
msgid "Enable flow compensation for small infill areas"
@ -10730,12 +10844,10 @@ msgid "Min print speed"
msgstr "最小列印速度"
msgid ""
"The minimum printing speed for the filament when slow down for better layer "
"cooling is enabled, when printing overhangs and when feature speeds are not "
"specified explicitly."
"The minimum printing speed that the printer will slow down to to attempt to "
"maintain the minimum layer time above, when slow down for better layer "
"cooling is enabled."
msgstr ""
"線材最小列印速度。當啟用減速以實現更好的層冷卻、列印懸空以及未明確指定特徵速"
"度時"
msgid "Nozzle diameter"
msgstr "噴嘴直徑"
@ -11121,6 +11233,9 @@ msgstr "最近"
msgid "Aligned"
msgstr "對齊"
msgid "Back"
msgstr "背面"
msgid "Random"
msgstr "隨機"
@ -11319,8 +11434,8 @@ msgstr "沖刷剩餘的線材進入擦拭塔"
msgid "Enable filament ramming"
msgstr "啟用線材尖端成型"
msgid "No sparse layers (EXPERIMENTAL)"
msgstr "無稀疏層(实验性功能)"
msgid "No sparse layers (beta)"
msgstr ""
msgid ""
"If enabled, the wipe tower will not be printed on layers with no "
@ -11997,7 +12112,7 @@ msgstr ""
msgid "Polyhole detection margin"
msgstr "偵測多邊形孔邊緣"
#, fuzzy, c-format, boost-format
#, no-c-format, no-boost-format
msgid ""
"Maximum defection of a point to the estimated radius of the circle.\n"
"As cylinders are often exported as triangles of varying size, points may not "
@ -14380,6 +14495,27 @@ msgid ""
"probability of warping."
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "Configuration package updated to "
#~ msgstr "設定檔已更新到"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Improve shell precision by adjusting outer wall spacing. This also "
#~ "improves layer consistency."
#~ msgstr "最佳化外牆路徑以提高外牆精度。這個最佳化同時減少層紋"
#~ msgid ""
#~ "The minimum printing speed for the filament when slow down for better "
#~ "layer cooling is enabled, when printing overhangs and when feature speeds "
#~ "are not specified explicitly."
#~ msgstr ""
#~ "線材最小列印速度。當啟用減速以實現更好的層冷卻、列印懸空以及未明確指定特徵"
#~ "速度時"
#~ msgid "No sparse layers (EXPERIMENTAL)"
#~ msgstr "無稀疏層(实验性功能)"
#, fuzzy
#~ msgid "The Config can not be loaded."
#~ msgstr "設定檔無法載入。"