Fix some xgettext errors

This commit is contained in:
SoftFever 2024-03-02 11:43:18 +08:00
parent 840c347957
commit 9f7cec3f44
22 changed files with 11523 additions and 5881 deletions

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Orca Slicer\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-27 13:20+0800\n"
"POT-Creation-Date: 2024-03-02 11:40+0800\n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: Carlos Fco. Caruncho Serrano <puzzlero@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
@ -455,6 +455,9 @@ msgstr "Posición de corte"
msgid "Reset cutting plane"
msgstr "Editar conectores"
msgid "Edit connectors"
msgstr ""
msgid "Add connectors"
msgstr "Añadir conectores"
@ -670,6 +673,14 @@ msgstr "Rotar texto"
msgid "Text shape"
msgstr "Forma de texto"
#. TRN - Title in Undo/Redo stack after rotate with text around emboss axe
msgid "Text rotate"
msgstr ""
#. TRN - Title in Undo/Redo stack after move with text along emboss axe - From surface
msgid "Text move"
msgstr ""
msgid "Set Mirror"
msgstr "Configurar Espejo"
@ -688,20 +699,15 @@ msgstr "Acciones de relieve"
msgid "Emboss"
msgstr "Relieve"
msgid "Text-Rotate"
msgstr "Rotación de texto"
msgid "NORMAL"
msgstr "NORMAL"
msgid "SMALL"
msgstr "PEQUEÑA"
msgid "ITALIC"
msgstr "CURSIVA"
msgid "SWISS"
msgstr "SUIZA"
@ -1081,6 +1087,14 @@ msgstr "Mantener"
msgid "Collection"
msgstr "Colección"
#. TRN - Title in Undo/Redo stack after rotate with SVG around emboss axe
msgid "SVG rotate"
msgstr ""
#. TRN - Title in Undo/Redo stack after move with SVG along emboss axe - From surface
msgid "SVG move"
msgstr ""
msgid "Enter SVG gizmo"
msgstr "Introducir el objeto SVG"
@ -1093,10 +1107,6 @@ msgstr "Acciones SVG"
msgid "SVG"
msgstr "SVG"
#. TRN This is an item label in the undo-redo stack.
msgid "SVG-Rotate"
msgstr "Rotar-SVG"
#, boost-format
msgid "Opacity (%1%)"
msgstr "Opacidad (%1%)"
@ -1210,16 +1220,12 @@ msgstr "Anchura del SVG."
msgid "Height of SVG."
msgstr "Altura del SVG."
msgid "Lock/unlock the aspect ratio of the SVG."
msgstr "Bloquear/desbloquear la relación de aspecto del SVG."
msgid "Reset scale"
msgstr "Restablecer escala"
msgid "Resize"
msgstr "Reescalar"
msgid "Distance of the center of the SVG to the model surface."
msgstr "Distancia del centro del SVG a la superficie del modelo."
@ -1232,9 +1238,8 @@ msgstr "Reiniciar rotación"
msgid "Lock/unlock rotation angle when dragging above the surface."
msgstr ""
"Bloquear/desbloquear el ángulo de rotación al arrastrar por encima de la "
"superficie."
"Bloquear/desbloquear el ángulo de rotación al arrastrar por encima de la "
"superficie."
"superficie.Bloquear/desbloquear el ángulo de rotación al arrastrar por "
"encima de la superficie."
msgid "Mirror vertically"
msgstr "Espejo vertical"
@ -1739,6 +1744,17 @@ msgstr "Cubo de Vorón"
msgid "Stanford Bunny"
msgstr "Conejito Stanford"
msgid "Orca String Hell"
msgstr ""
msgid ""
"This model features text embossment on the top surface. For optimal results, "
"it is advisable to set the 'One Wall Threshold(min_width_top_surface)' to 0 "
"for the 'Only One Wall on Top Surfaces' to work best.\n"
"Yes - Change these settings automatically\n"
"No - Do not change these settings for me"
msgstr ""
msgid "Text"
msgstr "Texto"
@ -2230,9 +2246,6 @@ msgstr "no se admite la copia de múltiples celdas"
msgid "Outside"
msgstr "En el exterior"
msgid " "
msgstr " "
msgid "Layer height"
msgstr "Altura de la capa"
@ -4455,6 +4468,12 @@ msgstr "Mostrar Ventana &G-Code"
msgid "Show g-code window in Previce scene"
msgstr "Mostrar ventana de G-Code en escena previa"
msgid "Show 3D Navigator"
msgstr ""
msgid "Show 3D navigator in Prepare and Preview scene"
msgstr ""
msgid "Reset Window Layout"
msgstr "Reiniciar Capa de Ventana"
@ -4854,9 +4873,8 @@ msgstr "Conexión perdida. Por favor, reinténtelo."
msgid "The device cannot handle more conversations. Please retry later."
msgstr ""
"El dispositivo no puede gestionar más conversaciones. Intentalo más tarde."
"El aparato no puede manejar más conversaciones. Vuelva a intentarlo más "
"tarde."
"El dispositivo no puede gestionar más conversaciones. Intentalo más tarde.El "
"aparato no puede manejar más conversaciones. Vuelva a intentarlo más tarde."
msgid "File not exists."
msgstr "El archivo no existe."
@ -7024,6 +7042,15 @@ msgstr ""
"distancia z0, espaciado de interfaz 0, patrón concéntrico y desactivar "
"altura de soporte independiente de altura de capa"
msgid ""
"Enabling this option will modify the model's shape. If your print requires "
"precise dimensions or is part of an assembly, it's important to double-check "
"whether this change in geometry impacts the functionality of your print."
msgstr ""
msgid "Are you sure you want to enable this option?"
msgstr ""
msgid ""
"Layer height is too small.\n"
"It will set to min_layer_height\n"
@ -7076,9 +7103,6 @@ msgstr "Generador de perímetros"
msgid "Walls and surfaces"
msgstr "Paredes y superficies"
msgid "Small Area Infill Flow Compensation (beta)"
msgstr ""
msgid "Bridging"
msgstr "Puentes"
@ -7331,6 +7355,9 @@ msgstr "Tiempo de aumento de velocidad del ventilador"
msgid "Extruder Clearance"
msgstr "Margen del extrusor"
msgid "Adaptive bed mesh"
msgstr ""
msgid "Accessory"
msgstr "Accesorio"
@ -7616,9 +7643,6 @@ msgstr "Cubierta"
msgid "The name \"%1%\" already exists."
msgstr "El nombre \"%1%\" ya existe."
msgid "Back"
msgstr "Trasera"
msgid "Basic Info"
msgstr "Información Básica"
@ -7733,10 +7757,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Orca volverá a calcular sus volúmenes de descarga cada vez que se cambie el "
"color de los filamentos. Puedes desactivar el cálculo automático en Orca "
"Slicer > Preferencias"
"Orca recalculaba los volúmenes de lavado cada vez que cambiaba el color de "
"los filamentos. Puedes desactivar el auto-cálculo en Orca Slicer > "
"Preferencias"
"Slicer > PreferenciasOrca recalculaba los volúmenes de lavado cada vez que "
"cambiaba el color de los filamentos. Puedes desactivar el auto-cálculo en "
"Orca Slicer > Preferencias"
msgid "Flushing volume (mm³) for each filament pair."
msgstr "Volumen de limpieza (mm³) para cada par de filamentos."
@ -8240,8 +8263,11 @@ msgstr ""
"Es necesario comprobar los cambios no guardados antes de actualizar la "
"configuración."
msgid "Configuration package updated to "
msgstr "Paquete de configuración actualizado a "
msgid "Configuration package: "
msgstr ""
msgid " updated to "
msgstr ""
msgid "Open G-code file:"
msgstr "Abrir archivo G-Code:"
@ -8658,6 +8684,10 @@ msgstr ""
msgid "Plate %d: %s does not support filament %s"
msgstr "Bandeja %d: %s no soporta filamento %s"
msgid ""
"Setting the jerk speed too low could lead to artifacts on curved surfaces"
msgstr ""
msgid "Generating skirt & brim"
msgstr "Generando falda y borde de adherencia"
@ -9092,10 +9122,10 @@ msgstr "Pared precisa"
msgid ""
"Improve shell precision by adjusting outer wall spacing. This also improves "
"layer consistency."
"layer consistency.\n"
"Note: This setting will only take effect if the wall sequence is configured "
"to Inner-Outer"
msgstr ""
"Mejorar precisión de la carcasa ajustando el espaciado del perímetro "
"exterior. Esto además mejora la consistencia de capa."
msgid "Only one wall on top surfaces"
msgstr "Sólo un perímetro en las capas superiores"
@ -9110,7 +9140,7 @@ msgstr ""
msgid "One wall threshold"
msgstr "Umbral para generar un solo perímetro"
#, c-format, boost-format
#, no-c-format, no-boost-format
msgid ""
"If a top surface has to be printed and it's partially covered by another "
"layer, it won't be considered at a top layer where its width is below this "
@ -9203,13 +9233,30 @@ msgstr ""
"inverso en 0 para que todas las paredes internas se impriman en direcciones "
"alternas en las capas impares, independientemente de su grado de voladizo."
msgid "Bridge counterbole holes"
msgstr ""
msgid ""
"This option creates bridges for counterbore holes, allowing them to be "
"printed without support. Available modes include:\n"
"1. None: No bridge is created.\n"
"2. Partially Bridged: Only a part of the unsupported area will be bridged.\n"
"3. Sacrificial Layer: A full sacrificial bridge layer is created."
msgstr ""
msgid "Partially bridged"
msgstr ""
msgid "Sacrificial layer"
msgstr ""
msgid "Reverse threshold"
msgstr "Umbral inverso"
msgid "Overhang reversal threshold"
msgstr "Umbral de inversión de voladizo"
#, c-format, boost-format
#, no-c-format, no-boost-format
msgid ""
"Number of mm the overhang need to be for the reversal to be considered "
"useful. Can be a % of the perimeter width.\n"
@ -9757,6 +9804,26 @@ msgstr ""
"lo que resulta en un peor acabado de la superficie exterior. También puede "
"hacer que el relleno brille a través de las superficies externas de la pieza."
msgid "Wall loop direction"
msgstr ""
msgid ""
"The direction which the wall loops are extruded when looking down from the "
"top.\n"
"\n"
"By default all walls are extruded in counter-clockwise, unless Reverse on "
"odd is enabled. Set this to any option other than Auto will force the wall "
"direction regardless of the Reverse on odd.\n"
"\n"
"This option will be disabled if sprial vase mode is enabled."
msgstr ""
msgid "Counter clockwise"
msgstr ""
msgid "Clockwise"
msgstr ""
msgid "Height to rod"
msgstr "Altura a la barra"
@ -9784,6 +9851,50 @@ msgstr ""
"El radio de claridad alrededor del extrusor. Se utiliza para evitar la "
"colisión con la impresión por objeto."
msgid "Bed mesh min"
msgstr ""
msgid ""
"This option sets the min point for the allowed bed mesh area. Due to the "
"probe's XY offset, most printers are unable to probe the entire bed. To "
"ensure the probe point does not go outside the bed area, the minimum and "
"maximum points of the bed mesh should be set appropriately. OrcaSlicer "
"ensures that adaptive_bed_mesh_min/adaptive_bed_mesh_max values do not "
"exceed these min/max points. This information can usually be obtained from "
"your printer manufacturer. The default setting is (-99999, -99999), which "
"means there are no limits, thus allowing probing across the entire bed."
msgstr ""
msgid "Bed mesh max"
msgstr ""
msgid ""
"This option sets the max point for the allowed bed mesh area. Due to the "
"probe's XY offset, most printers are unable to probe the entire bed. To "
"ensure the probe point does not go outside the bed area, the minimum and "
"maximum points of the bed mesh should be set appropriately. OrcaSlicer "
"ensures that adaptive_bed_mesh_min/adaptive_bed_mesh_max values do not "
"exceed these min/max points. This information can usually be obtained from "
"your printer manufacturer. The default setting is (99999, 99999), which "
"means there are no limits, thus allowing probing across the entire bed."
msgstr ""
msgid "Probe point distance"
msgstr ""
msgid ""
"This option sets the preferred distance between probe points (grid size) for "
"the X and Y directions, with the default being 50mm for both X and Y."
msgstr ""
msgid "Mesh margin"
msgstr ""
msgid ""
"This option determines the additional distance by which the adaptive bed "
"mesh area should be expanded in the XY directions."
msgstr ""
msgid "Extruder Color"
msgstr "Color del extrusor"
@ -9914,10 +10025,10 @@ msgstr ""
msgid "Shrinkage"
msgstr "Contracción"
#, c-format, boost-format
#, no-c-format, no-boost-format
msgid ""
"Enter the shrinkage percentage that the filament will get after cooling "
"(94% if you measure 94mm instead of 100mm). The part will be scaled in xy to "
"Enter the shrinkage percentage that the filament will get after cooling (94% "
"if you measure 94mm instead of 100mm). The part will be scaled in xy to "
"compensate. Only the filament used for the perimeter is taken into account.\n"
"Be sure to allow enough space between objects, as this compensation is done "
"after the checks."
@ -10146,7 +10257,7 @@ msgstr ""
msgid "Sparse infill density"
msgstr "Densidad de relleno"
#, c-format, boost-format
#, no-c-format, no-boost-format
msgid ""
"Density of internal sparse infill, 100% turns all sparse infill into solid "
"infill and internal solid infill pattern will be used"
@ -10860,7 +10971,7 @@ msgstr ""
msgid "This G-code will be used as a custom code"
msgstr "Este G-Code se usará para el código personalizado"
msgid "Enable Flow Compensation"
msgid "Small area flow compensation (beta)"
msgstr ""
msgid "Enable flow compensation for small infill areas"
@ -11115,14 +11226,10 @@ msgid "Min print speed"
msgstr "Velocidad de impresión mínima"
msgid ""
"The minimum printing speed for the filament when slow down for better layer "
"cooling is enabled, when printing overhangs and when feature speeds are not "
"specified explicitly."
"The minimum printing speed that the printer will slow down to to attempt to "
"maintain the minimum layer time above, when slow down for better layer "
"cooling is enabled."
msgstr ""
"La velocidad mínima de impresión para el filamento cuando la ralentización "
"para un mejor enfriamiento de la capa está activada, cuando se imprimen "
"voladizos y cuando las velocidades de las características no se especifican "
"explícitamente."
msgid "Nozzle diameter"
msgstr "Diámetro de la boquilla"
@ -11567,6 +11674,9 @@ msgstr "Más cercano"
msgid "Aligned"
msgstr "Alineado"
msgid "Back"
msgstr "Trasera"
msgid "Random"
msgstr "Aleatorio"
@ -11642,10 +11752,9 @@ msgstr ""
"Esto es útil cuando se imprime con el orden de impresión de pared Exterior/"
"Interior o Interior/Exterior/Interior, ya que en estos modos es más probable "
"que se imprima un perímetro externo inmediatamente después de un movimiento "
"de destracción."
"Para minimizar la visibilidad de una posible sobreextrusión al inicio de un "
"perímetro exterior cuando se imprime con orden de impresión Exterior/"
"Interior o Interior/Exterior/Interior, la desetracción se realiza "
"de destracción.Para minimizar la visibilidad de una posible sobreextrusión "
"al inicio de un perímetro exterior cuando se imprime con orden de impresión "
"Exterior/Interior o Interior/Exterior/Interior, la desetracción se realiza "
"ligeramente en el interior desde el inicio del perímetro exterior. De esta "
"forma, cualquier posible sobreextrusión queda oculta desde la superficie "
"exterior.\n"
@ -11823,8 +11932,8 @@ msgstr "Purgar el filamento restante en una torre"
msgid "Enable filament ramming"
msgstr "Activar el moldeado de extremo del filamento"
msgid "No sparse layers (EXPERIMENTAL)"
msgstr "Capas de baja densidad (EXPERIMENTAL)"
msgid "No sparse layers (beta)"
msgstr ""
msgid ""
"If enabled, the wipe tower will not be printed on layers with no "
@ -12578,7 +12687,7 @@ msgstr ""
msgid "Polyhole detection margin"
msgstr "Margen de detección del poliorificio"
#, c-format, boost-format
#, no-c-format, no-boost-format
msgid ""
"Maximum defection of a point to the estimated radius of the circle.\n"
"As cylinders are often exported as triangles of varying size, points may not "
@ -15168,6 +15277,41 @@ msgstr ""
"aumentar adecuadamente la temperatura del lecho térmico puede reducir la "
"probabilidad de deformaciones."
#~ msgid " "
#~ msgstr " "
#~ msgid "Text-Rotate"
#~ msgstr "Rotación de texto"
#~ msgid "SVG-Rotate"
#~ msgstr "Rotar-SVG"
#~ msgid "Resize"
#~ msgstr "Reescalar"
#~ msgid "Configuration package updated to "
#~ msgstr "Paquete de configuración actualizado a "
#~ msgid ""
#~ "Improve shell precision by adjusting outer wall spacing. This also "
#~ "improves layer consistency."
#~ msgstr ""
#~ "Mejorar precisión de la carcasa ajustando el espaciado del perímetro "
#~ "exterior. Esto además mejora la consistencia de capa."
#~ msgid ""
#~ "The minimum printing speed for the filament when slow down for better "
#~ "layer cooling is enabled, when printing overhangs and when feature speeds "
#~ "are not specified explicitly."
#~ msgstr ""
#~ "La velocidad mínima de impresión para el filamento cuando la "
#~ "ralentización para un mejor enfriamiento de la capa está activada, cuando "
#~ "se imprimen voladizos y cuando las velocidades de las características no "
#~ "se especifican explícitamente."
#~ msgid "No sparse layers (EXPERIMENTAL)"
#~ msgstr "Capas de baja densidad (EXPERIMENTAL)"
#~ msgid ""
#~ "We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you selected"
#~ "\". \n"