Fix French translations (#9175)

* Several fixes

* Fix translation of "Prime tower"

* Fix Prime Volume translation
This commit is contained in:
Thomas 2025-04-05 08:47:50 +02:00 committed by GitHub
parent c4d47abc52
commit 831608e6d6
No known key found for this signature in database
GPG key ID: B5690EEEBB952194

View file

@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n==0 || n==1) ? 0 : 1;\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n==0 || n==1) ? 0 : 1;\n"
"X-Generator: Poedit 3.5\n" "X-Generator: Poedit 3.6\n"
msgid "Supports Painting" msgid "Supports Painting"
msgstr "Peindre les supports" msgstr "Peindre les supports"
@ -3823,10 +3823,10 @@ msgid ""
"YES - Keep Prime Tower\n" "YES - Keep Prime Tower\n"
"NO - Keep Adaptive Layer Height and Independent Support Layer Height" "NO - Keep Adaptive Layer Height and Independent Support Layer Height"
msgstr "" msgstr ""
"La tour de purge ne fonctionne pas lorsque la hauteur de couche adaptative " "La tour damorçage ne fonctionne pas lorsque la hauteur de couche adaptative "
"ou la hauteur de couche de support indépendante est activée. \n" "ou la hauteur de couche de support indépendante est activée. \n"
"Que souhaitez-vous conserver ? \n" "Que souhaitez-vous conserver ? \n"
"OUI - Conserver la tour de purge \n" "OUI - Conserver la tour damorçage \n"
"NON - Conserver la hauteur de la couche adaptative et la hauteur de la " "NON - Conserver la hauteur de la couche adaptative et la hauteur de la "
"couche de support indépendante" "couche de support indépendante"
@ -3836,10 +3836,10 @@ msgid ""
"YES - Keep Prime Tower\n" "YES - Keep Prime Tower\n"
"NO - Keep Adaptive Layer Height" "NO - Keep Adaptive Layer Height"
msgstr "" msgstr ""
"La tour de purge ne fonctionne pas lorsque la hauteur de couche adaptative " "La tour damorçage ne fonctionne pas lorsque la hauteur de couche adaptative "
"est activée. \n" "est activée. \n"
"Que souhaitez-vous conserver ? \n" "Que souhaitez-vous conserver ? \n"
"OUI - Conserver la tour de purge \n" "OUI - Conserver la tour damorçage \n"
"NON - Conserver la hauteur de la couche adaptative" "NON - Conserver la hauteur de la couche adaptative"
msgid "" msgid ""
@ -3848,7 +3848,7 @@ msgid ""
"YES - Keep Prime Tower\n" "YES - Keep Prime Tower\n"
"NO - Keep Independent Support Layer Height" "NO - Keep Independent Support Layer Height"
msgstr "" msgstr ""
"La tour de purge ne fonctionne pas lorsque la hauteur de la couche de " "La tour damorçage ne fonctionne pas lorsque la hauteur de la couche de "
"support indépendante est activée.\n" "support indépendante est activée.\n"
"Que souhaitez-vous conserver ?\n" "Que souhaitez-vous conserver ?\n"
"OUI - Garder la tour de purge\n" "OUI - Garder la tour de purge\n"
@ -4943,7 +4943,7 @@ msgid ""
"top/bottom/side views" "top/bottom/side views"
msgstr "" msgstr ""
"Passage automatique de la vue en plan à la vue en perspective lorsque lon " "Passage automatique de la vue en plan à la vue en perspective lorsque lon "
"passe dune vue de haut en bas ou de côté à une vue orthographique." "passe dune vue de haut en bas ou de côté à une vue orthographique"
msgid "Show &G-code Window" msgid "Show &G-code Window"
msgstr "Afficher la fenêtre du &G-code" msgstr "Afficher la fenêtre du &G-code"
@ -5892,8 +5892,8 @@ msgstr[1] "%1$d L'objets sont mis en couleur."
#, c-format, boost-format #, c-format, boost-format
msgid "%1$d object was loaded as a part of cut object." msgid "%1$d object was loaded as a part of cut object."
msgid_plural "%1$d objects were loaded as parts of cut object" msgid_plural "%1$d objects were loaded as parts of cut object"
msgstr[0] "%1$d objet a été chargé en tant que partie de lobjet coupé" msgstr[0] "%1$d objet a été chargé en tant que partie de lobjet coupé."
msgstr[1] "%1$d objets ont été chargés en tant que partie de lobjet coupé" msgstr[1] "%1$d objets ont été chargés en tant que partie de lobjet coupé."
msgid "ERROR" msgid "ERROR"
msgstr "ERREUR" msgstr "ERREUR"
@ -6775,7 +6775,7 @@ msgstr ""
"La plaque% d : %s n'est pas suggéré pour l'utilisation du filament " "La plaque% d : %s n'est pas suggéré pour l'utilisation du filament "
"d'impression %s(%s). Si vous souhaitez toujours effectuer ce travail " "d'impression %s(%s). Si vous souhaitez toujours effectuer ce travail "
"d'impression, veuillez régler la température du plateau de ce filament sur " "d'impression, veuillez régler la température du plateau de ce filament sur "
"un nombre différent de zéro" "un nombre différent de zéro."
msgid "Switching the language requires application restart.\n" msgid "Switching the language requires application restart.\n"
msgstr "Le changement de langue nécessite le redémarrage de l'application.\n" msgstr "Le changement de langue nécessite le redémarrage de l'application.\n"
@ -7864,16 +7864,16 @@ msgid ""
"Prime tower is required for smooth timelapse. There may be flaws on the " "Prime tower is required for smooth timelapse. There may be flaws on the "
"model without prime tower. Are you sure you want to disable prime tower?" "model without prime tower. Are you sure you want to disable prime tower?"
msgstr "" msgstr ""
"Une tour de purge est requise pour le mode Timeplase fluide. Il peut y avoir " "Une tour damorçage est requise pour le mode Timeplase fluide. Il peut y "
"des défauts sur le modèle sans tour de purge. Êtes-vous sûr de vouloir la " "avoir des défauts sur le modèle sans tour de purge. Êtes-vous sûr de vouloir "
"désactiver ?" "la désactiver ?"
msgid "" msgid ""
"Prime tower is required for smooth timelapse. There may be flaws on the " "Prime tower is required for smooth timelapse. There may be flaws on the "
"model without prime tower. Do you want to enable prime tower?" "model without prime tower. Do you want to enable prime tower?"
msgstr "" msgstr ""
"Une tour de purge est requise pour un mode timelapse fluide. Il peut y avoir " "Une tour damorçage est requise pour un mode timelapse fluide. Il peut y "
"des défauts sur le modèle sans tour de purge. Voulez-vous activer la " "avoir des défauts sur le modèle sans tour de purge. Voulez-vous activer la "
"désactiver?" "désactiver?"
msgid "Still print by object?" msgid "Still print by object?"
@ -8124,7 +8124,7 @@ msgid "Multimaterial"
msgstr "Multi-matériaux" msgstr "Multi-matériaux"
msgid "Prime tower" msgid "Prime tower"
msgstr "Tour de purge" msgstr "Tour damorçage"
msgid "Filament for Features" msgid "Filament for Features"
msgstr "Filament pour les caractéristiques" msgstr "Filament pour les caractéristiques"
@ -9724,7 +9724,7 @@ msgstr ""
"de l'impression." "de l'impression."
msgid "Prime Tower" msgid "Prime Tower"
msgstr "Tour de purge" msgstr "Tour damorçage"
msgid " is too close to others, and collisions may be caused.\n" msgid " is too close to others, and collisions may be caused.\n"
msgstr "" msgstr ""
@ -9827,57 +9827,57 @@ msgid ""
"The prime tower is currently only supported for the Marlin, RepRap/Sprinter, " "The prime tower is currently only supported for the Marlin, RepRap/Sprinter, "
"RepRapFirmware and Repetier G-code flavors." "RepRapFirmware and Repetier G-code flavors."
msgstr "" msgstr ""
"La tour principale nest actuellement prise en charge que pour les versions " "La tour damorçage nest actuellement prise en charge que pour les versions "
"Marlin, RepRap/Sprinter, RepRapFirmware et Repetier G-code." "Marlin, RepRap/Sprinter, RepRapFirmware et Repetier G-code."
msgid "The prime tower is not supported in \"By object\" print." msgid "The prime tower is not supported in \"By object\" print."
msgstr "" msgstr ""
"La tour de purge n'est pas prise en charge dans l'impression \"Par objet\"." "La tour damorçage n'est pas prise en charge dans l'impression \"Par objet\"."
msgid "" msgid ""
"The prime tower is not supported when adaptive layer height is on. It " "The prime tower is not supported when adaptive layer height is on. It "
"requires that all objects have the same layer height." "requires that all objects have the same layer height."
msgstr "" msgstr ""
"La tour de purge n'est pas prise en charge lorsque la hauteur de couche " "La tour damorçage n'est pas prise en charge lorsque la hauteur de couche "
"adaptative est activée. Cela nécessite que tous les objets aient la même " "adaptative est activée. Cela nécessite que tous les objets aient la même "
"hauteur de couche." "hauteur de couche."
msgid "The prime tower requires \"support gap\" to be multiple of layer height" msgid "The prime tower requires \"support gap\" to be multiple of layer height"
msgstr "" msgstr ""
"La tour de purge nécessite que \"l'écart de support\" soit un multiple de la " "La tour damorçage nécessite que \"l'écart de support\" soit un multiple de "
"hauteur de la couche" "la hauteur de la couche"
msgid "The prime tower requires that all objects have the same layer heights" msgid "The prime tower requires that all objects have the same layer heights"
msgstr "" msgstr ""
"La tour de purge nécessite que tous les objets aient la même hauteur de " "La tour damorçage nécessite que tous les objets aient la même hauteur de "
"couche" "couche"
msgid "" msgid ""
"The prime tower requires that all objects are printed over the same number " "The prime tower requires that all objects are printed over the same number "
"of raft layers" "of raft layers"
msgstr "" msgstr ""
"La tour de purge nécessite que tous les objets soient imprimés sur le même " "La tour damorçage nécessite que tous les objets soient imprimés sur le même "
"nombre de couche de radeau" "nombre de couche de radeau"
msgid "" msgid ""
"The prime tower is only supported for multiple objects if they are printed " "The prime tower is only supported for multiple objects if they are printed "
"with the same support_top_z_distance" "with the same support_top_z_distance"
msgstr "" msgstr ""
"La tour de purge nest prise en charge pour plusieurs objets que sils sont " "La tour damorçage nest prise en charge pour plusieurs objets que sils "
"imprimés avec la même valeur de support_top_z_distance." "sont imprimés avec la même valeur de support_top_z_distance."
msgid "" msgid ""
"The prime tower requires that all objects are sliced with the same layer " "The prime tower requires that all objects are sliced with the same layer "
"heights." "heights."
msgstr "" msgstr ""
"La tour de purge nécessite que tous les objets soient découpés avec la même " "La tour damorçage nécessite que tous les objets soient découpés avec la "
"hauteur de couche." "même hauteur de couche."
msgid "" msgid ""
"The prime tower is only supported if all objects have the same variable " "The prime tower is only supported if all objects have the same variable "
"layer height" "layer height"
msgstr "" msgstr ""
"La tour de purge n'est prise en charge que si tous les objets ont la même " "La tour damorçage n'est prise en charge que si tous les objets ont la même "
"hauteur de couche variable" "hauteur de couche variable"
msgid "" msgid ""
@ -9906,8 +9906,8 @@ msgstr ""
msgid "" msgid ""
"The prime tower requires that support has the same layer height with object." "The prime tower requires that support has the same layer height with object."
msgstr "" msgstr ""
"La tour de purge nécessite que le support ait la même hauteur de couche avec " "La tour damorçage nécessite que le support ait la même hauteur de couche "
"l'objet." "avec l'objet."
msgid "" msgid ""
"Organic support tree tip diameter must not be smaller than support material " "Organic support tree tip diameter must not be smaller than support material "
@ -14546,7 +14546,7 @@ msgstr ""
"une vidéo timelapse une fois l'impression terminée. Si le mode lisse est " "une vidéo timelapse une fois l'impression terminée. Si le mode lisse est "
"sélectionné, l'extrudeur se déplace vers la goulotte d'évacuation à chaque " "sélectionné, l'extrudeur se déplace vers la goulotte d'évacuation à chaque "
"couche imprimée, puis prend un cliché. Étant donné que le filament fondu " "couche imprimée, puis prend un cliché. Étant donné que le filament fondu "
"peut s'échapper de la buse pendant la prise de vue, une tour de purge est " "peut s'échapper de la buse pendant la prise de vue, une tour damorçage est "
"requise en mode lisse pour essuyer la buse." "requise en mode lisse pour essuyer la buse."
msgid "Traditional" msgid "Traditional"
@ -14623,10 +14623,10 @@ msgstr ""
"PAUSE pour déclencher laction de changement manuel de filament." "PAUSE pour déclencher laction de changement manuel de filament."
msgid "Purge in prime tower" msgid "Purge in prime tower"
msgstr "Purge dans la tour de purge" msgstr "Purge dans la tour damorçage"
msgid "Purge remaining filament into prime tower" msgid "Purge remaining filament into prime tower"
msgstr "Purger le filament restant dans la tour de purge" msgstr "Purger le filament restant dans la tour damorçage"
msgid "Enable filament ramming" msgid "Enable filament ramming"
msgstr "Activer le pilonnage du filament" msgstr "Activer le pilonnage du filament"
@ -14952,8 +14952,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"La couche de support utilise la hauteur de la couche indépendamment de la " "La couche de support utilise la hauteur de la couche indépendamment de la "
"couche objet. Cela permet de personnaliser lécart de Z et de gagner du " "couche objet. Cela permet de personnaliser lécart de Z et de gagner du "
"temps d'impression. Cette option ne sera pas valide lorsque la tour de purge " "temps d'impression. Cette option ne sera pas valide lorsque la tour "
"sera activée." "damorçage sera activée."
msgid "Threshold angle" msgid "Threshold angle"
msgstr "Angle de seuil" msgstr "Angle de seuil"
@ -15305,13 +15305,13 @@ msgstr ""
"purge multiplié par les volumes de purge dans le tableau." "purge multiplié par les volumes de purge dans le tableau."
msgid "Prime volume" msgid "Prime volume"
msgstr "Premier volume" msgstr "Volume damorçage"
msgid "The volume of material to prime extruder on tower." msgid "The volume of material to prime extruder on tower."
msgstr "Le volume de matériau pour amorcer l'extrudeur sur la tour." msgstr "Le volume de matériau pour amorcer l'extrudeur sur la tour."
msgid "Width of prime tower" msgid "Width of prime tower"
msgstr "Largeur de la tour de purge" msgstr "Largeur de la tour damorçage"
msgid "Wipe tower rotation angle" msgid "Wipe tower rotation angle"
msgstr "Angle de rotation de la tour dessuyage" msgstr "Angle de rotation de la tour dessuyage"
@ -15405,7 +15405,7 @@ msgstr ""
"matériaux de remplissage des objets. Cela peut réduire la quantité de " "matériaux de remplissage des objets. Cela peut réduire la quantité de "
"déchets et le temps d'impression. Si les parois sont imprimées avec un " "déchets et le temps d'impression. Si les parois sont imprimées avec un "
"filament transparent, le remplissage de couleurs mélangées sera visible. " "filament transparent, le remplissage de couleurs mélangées sera visible. "
"Cela ne prendra effet que si la tour de purge est activée." "Cela ne prendra effet que si la tour damorçage est activée."
msgid "" msgid ""
"Purging after filament change will be done inside objects' support. This may " "Purging after filament change will be done inside objects' support. This may "
@ -15414,7 +15414,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"La purge après le changement de filament se fera à l'intérieur du support " "La purge après le changement de filament se fera à l'intérieur du support "
"des objets. Cela peut réduire la quantité de déchets et le temps " "des objets. Cela peut réduire la quantité de déchets et le temps "
"d'impression. Cela ne prendra effet que si une tour de purge est activée." "d'impression. Cela ne prendra effet que si une tour damorçage est activée."
msgid "" msgid ""
"This object will be used to purge the nozzle after a filament change to save " "This object will be used to purge the nozzle after a filament change to save "
@ -15424,7 +15424,7 @@ msgstr ""
"Cet objet sera utilisé pour purger la buse après un changement de filament " "Cet objet sera utilisé pour purger la buse après un changement de filament "
"afin d'économiser du filament et de réduire le temps d'impression. Les " "afin d'économiser du filament et de réduire le temps d'impression. Les "
"couleurs des objets seront mélangées en conséquence. Cela ne prendra effet " "couleurs des objets seront mélangées en conséquence. Cela ne prendra effet "
"que si la tour de purge est activée." "que si la tour damorçage est activée."
msgid "Maximal bridging distance" msgid "Maximal bridging distance"
msgstr "Distance de pont maximale" msgstr "Distance de pont maximale"