mirror of
https://github.com/SoftFever/OrcaSlicer.git
synced 2025-07-06 14:37:36 -06:00
Fix French translations (#9175)
* Several fixes * Fix translation of "Prime tower" * Fix Prime Volume translation
This commit is contained in:
parent
c4d47abc52
commit
831608e6d6
1 changed files with 41 additions and 41 deletions
|
@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n==0 || n==1) ? 0 : 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 3.5\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 3.6\n"
|
||||
|
||||
msgid "Supports Painting"
|
||||
msgstr "Peindre les supports"
|
||||
|
@ -3823,10 +3823,10 @@ msgid ""
|
|||
"YES - Keep Prime Tower\n"
|
||||
"NO - Keep Adaptive Layer Height and Independent Support Layer Height"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"La tour de purge ne fonctionne pas lorsque la hauteur de couche adaptative "
|
||||
"La tour d’amorçage ne fonctionne pas lorsque la hauteur de couche adaptative "
|
||||
"ou la hauteur de couche de support indépendante est activée. \n"
|
||||
"Que souhaitez-vous conserver ? \n"
|
||||
"OUI - Conserver la tour de purge \n"
|
||||
"OUI - Conserver la tour d’amorçage \n"
|
||||
"NON - Conserver la hauteur de la couche adaptative et la hauteur de la "
|
||||
"couche de support indépendante"
|
||||
|
||||
|
@ -3836,10 +3836,10 @@ msgid ""
|
|||
"YES - Keep Prime Tower\n"
|
||||
"NO - Keep Adaptive Layer Height"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"La tour de purge ne fonctionne pas lorsque la hauteur de couche adaptative "
|
||||
"La tour d’amorçage ne fonctionne pas lorsque la hauteur de couche adaptative "
|
||||
"est activée. \n"
|
||||
"Que souhaitez-vous conserver ? \n"
|
||||
"OUI - Conserver la tour de purge \n"
|
||||
"OUI - Conserver la tour d’amorçage \n"
|
||||
"NON - Conserver la hauteur de la couche adaptative"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -3848,7 +3848,7 @@ msgid ""
|
|||
"YES - Keep Prime Tower\n"
|
||||
"NO - Keep Independent Support Layer Height"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"La tour de purge ne fonctionne pas lorsque la hauteur de la couche de "
|
||||
"La tour d’amorçage ne fonctionne pas lorsque la hauteur de la couche de "
|
||||
"support indépendante est activée.\n"
|
||||
"Que souhaitez-vous conserver ?\n"
|
||||
"OUI - Garder la tour de purge\n"
|
||||
|
@ -4943,7 +4943,7 @@ msgid ""
|
|||
"top/bottom/side views"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Passage automatique de la vue en plan à la vue en perspective lorsque l’on "
|
||||
"passe d’une vue de haut en bas ou de côté à une vue orthographique."
|
||||
"passe d’une vue de haut en bas ou de côté à une vue orthographique"
|
||||
|
||||
msgid "Show &G-code Window"
|
||||
msgstr "Afficher la fenêtre du &G-code"
|
||||
|
@ -5892,8 +5892,8 @@ msgstr[1] "%1$d L'objets sont mis en couleur."
|
|||
#, c-format, boost-format
|
||||
msgid "%1$d object was loaded as a part of cut object."
|
||||
msgid_plural "%1$d objects were loaded as parts of cut object"
|
||||
msgstr[0] "%1$d objet a été chargé en tant que partie de l’objet coupé"
|
||||
msgstr[1] "%1$d objets ont été chargés en tant que partie de l’objet coupé"
|
||||
msgstr[0] "%1$d objet a été chargé en tant que partie de l’objet coupé."
|
||||
msgstr[1] "%1$d objets ont été chargés en tant que partie de l’objet coupé."
|
||||
|
||||
msgid "ERROR"
|
||||
msgstr "ERREUR"
|
||||
|
@ -6775,7 +6775,7 @@ msgstr ""
|
|||
"La plaque% d : %s n'est pas suggéré pour l'utilisation du filament "
|
||||
"d'impression %s(%s). Si vous souhaitez toujours effectuer ce travail "
|
||||
"d'impression, veuillez régler la température du plateau de ce filament sur "
|
||||
"un nombre différent de zéro"
|
||||
"un nombre différent de zéro."
|
||||
|
||||
msgid "Switching the language requires application restart.\n"
|
||||
msgstr "Le changement de langue nécessite le redémarrage de l'application.\n"
|
||||
|
@ -7864,16 +7864,16 @@ msgid ""
|
|||
"Prime tower is required for smooth timelapse. There may be flaws on the "
|
||||
"model without prime tower. Are you sure you want to disable prime tower?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Une tour de purge est requise pour le mode Timeplase fluide. Il peut y avoir "
|
||||
"des défauts sur le modèle sans tour de purge. Êtes-vous sûr de vouloir la "
|
||||
"désactiver ?"
|
||||
"Une tour d’amorçage est requise pour le mode Timeplase fluide. Il peut y "
|
||||
"avoir des défauts sur le modèle sans tour de purge. Êtes-vous sûr de vouloir "
|
||||
"la désactiver ?"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Prime tower is required for smooth timelapse. There may be flaws on the "
|
||||
"model without prime tower. Do you want to enable prime tower?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Une tour de purge est requise pour un mode timelapse fluide. Il peut y avoir "
|
||||
"des défauts sur le modèle sans tour de purge. Voulez-vous activer la "
|
||||
"Une tour d’amorçage est requise pour un mode timelapse fluide. Il peut y "
|
||||
"avoir des défauts sur le modèle sans tour de purge. Voulez-vous activer la "
|
||||
"désactiver?"
|
||||
|
||||
msgid "Still print by object?"
|
||||
|
@ -8124,7 +8124,7 @@ msgid "Multimaterial"
|
|||
msgstr "Multi-matériaux"
|
||||
|
||||
msgid "Prime tower"
|
||||
msgstr "Tour de purge"
|
||||
msgstr "Tour d’amorçage"
|
||||
|
||||
msgid "Filament for Features"
|
||||
msgstr "Filament pour les caractéristiques"
|
||||
|
@ -9724,7 +9724,7 @@ msgstr ""
|
|||
"de l'impression."
|
||||
|
||||
msgid "Prime Tower"
|
||||
msgstr "Tour de purge"
|
||||
msgstr "Tour d’amorçage"
|
||||
|
||||
msgid " is too close to others, and collisions may be caused.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -9827,57 +9827,57 @@ msgid ""
|
|||
"The prime tower is currently only supported for the Marlin, RepRap/Sprinter, "
|
||||
"RepRapFirmware and Repetier G-code flavors."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"La tour principale n’est actuellement prise en charge que pour les versions "
|
||||
"La tour d’amorçage n’est actuellement prise en charge que pour les versions "
|
||||
"Marlin, RepRap/Sprinter, RepRapFirmware et Repetier G-code."
|
||||
|
||||
msgid "The prime tower is not supported in \"By object\" print."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"La tour de purge n'est pas prise en charge dans l'impression \"Par objet\"."
|
||||
"La tour d’amorçage n'est pas prise en charge dans l'impression \"Par objet\"."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The prime tower is not supported when adaptive layer height is on. It "
|
||||
"requires that all objects have the same layer height."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"La tour de purge n'est pas prise en charge lorsque la hauteur de couche "
|
||||
"La tour d’amorçage n'est pas prise en charge lorsque la hauteur de couche "
|
||||
"adaptative est activée. Cela nécessite que tous les objets aient la même "
|
||||
"hauteur de couche."
|
||||
|
||||
msgid "The prime tower requires \"support gap\" to be multiple of layer height"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"La tour de purge nécessite que \"l'écart de support\" soit un multiple de la "
|
||||
"hauteur de la couche"
|
||||
"La tour d’amorçage nécessite que \"l'écart de support\" soit un multiple de "
|
||||
"la hauteur de la couche"
|
||||
|
||||
msgid "The prime tower requires that all objects have the same layer heights"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"La tour de purge nécessite que tous les objets aient la même hauteur de "
|
||||
"La tour d’amorçage nécessite que tous les objets aient la même hauteur de "
|
||||
"couche"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The prime tower requires that all objects are printed over the same number "
|
||||
"of raft layers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"La tour de purge nécessite que tous les objets soient imprimés sur le même "
|
||||
"La tour d’amorçage nécessite que tous les objets soient imprimés sur le même "
|
||||
"nombre de couche de radeau"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The prime tower is only supported for multiple objects if they are printed "
|
||||
"with the same support_top_z_distance"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"La tour de purge n’est prise en charge pour plusieurs objets que s’ils sont "
|
||||
"imprimés avec la même valeur de support_top_z_distance."
|
||||
"La tour d’amorçage n’est prise en charge pour plusieurs objets que s’ils "
|
||||
"sont imprimés avec la même valeur de support_top_z_distance."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The prime tower requires that all objects are sliced with the same layer "
|
||||
"heights."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"La tour de purge nécessite que tous les objets soient découpés avec la même "
|
||||
"hauteur de couche."
|
||||
"La tour d’amorçage nécessite que tous les objets soient découpés avec la "
|
||||
"même hauteur de couche."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The prime tower is only supported if all objects have the same variable "
|
||||
"layer height"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"La tour de purge n'est prise en charge que si tous les objets ont la même "
|
||||
"La tour d’amorçage n'est prise en charge que si tous les objets ont la même "
|
||||
"hauteur de couche variable"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -9906,8 +9906,8 @@ msgstr ""
|
|||
msgid ""
|
||||
"The prime tower requires that support has the same layer height with object."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"La tour de purge nécessite que le support ait la même hauteur de couche avec "
|
||||
"l'objet."
|
||||
"La tour d’amorçage nécessite que le support ait la même hauteur de couche "
|
||||
"avec l'objet."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Organic support tree tip diameter must not be smaller than support material "
|
||||
|
@ -14546,7 +14546,7 @@ msgstr ""
|
|||
"une vidéo timelapse une fois l'impression terminée. Si le mode lisse est "
|
||||
"sélectionné, l'extrudeur se déplace vers la goulotte d'évacuation à chaque "
|
||||
"couche imprimée, puis prend un cliché. Étant donné que le filament fondu "
|
||||
"peut s'échapper de la buse pendant la prise de vue, une tour de purge est "
|
||||
"peut s'échapper de la buse pendant la prise de vue, une tour d’amorçage est "
|
||||
"requise en mode lisse pour essuyer la buse."
|
||||
|
||||
msgid "Traditional"
|
||||
|
@ -14623,10 +14623,10 @@ msgstr ""
|
|||
"PAUSE pour déclencher l’action de changement manuel de filament."
|
||||
|
||||
msgid "Purge in prime tower"
|
||||
msgstr "Purge dans la tour de purge"
|
||||
msgstr "Purge dans la tour d’amorçage"
|
||||
|
||||
msgid "Purge remaining filament into prime tower"
|
||||
msgstr "Purger le filament restant dans la tour de purge"
|
||||
msgstr "Purger le filament restant dans la tour d’amorçage"
|
||||
|
||||
msgid "Enable filament ramming"
|
||||
msgstr "Activer le pilonnage du filament"
|
||||
|
@ -14952,8 +14952,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"La couche de support utilise la hauteur de la couche indépendamment de la "
|
||||
"couche objet. Cela permet de personnaliser l’écart de Z et de gagner du "
|
||||
"temps d'impression. Cette option ne sera pas valide lorsque la tour de purge "
|
||||
"sera activée."
|
||||
"temps d'impression. Cette option ne sera pas valide lorsque la tour "
|
||||
"d’amorçage sera activée."
|
||||
|
||||
msgid "Threshold angle"
|
||||
msgstr "Angle de seuil"
|
||||
|
@ -15305,13 +15305,13 @@ msgstr ""
|
|||
"purge multiplié par les volumes de purge dans le tableau."
|
||||
|
||||
msgid "Prime volume"
|
||||
msgstr "Premier volume"
|
||||
msgstr "Volume d’amorçage"
|
||||
|
||||
msgid "The volume of material to prime extruder on tower."
|
||||
msgstr "Le volume de matériau pour amorcer l'extrudeur sur la tour."
|
||||
|
||||
msgid "Width of prime tower"
|
||||
msgstr "Largeur de la tour de purge"
|
||||
msgstr "Largeur de la tour d’amorçage"
|
||||
|
||||
msgid "Wipe tower rotation angle"
|
||||
msgstr "Angle de rotation de la tour d’essuyage"
|
||||
|
@ -15405,7 +15405,7 @@ msgstr ""
|
|||
"matériaux de remplissage des objets. Cela peut réduire la quantité de "
|
||||
"déchets et le temps d'impression. Si les parois sont imprimées avec un "
|
||||
"filament transparent, le remplissage de couleurs mélangées sera visible. "
|
||||
"Cela ne prendra effet que si la tour de purge est activée."
|
||||
"Cela ne prendra effet que si la tour d’amorçage est activée."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Purging after filament change will be done inside objects' support. This may "
|
||||
|
@ -15414,7 +15414,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"La purge après le changement de filament se fera à l'intérieur du support "
|
||||
"des objets. Cela peut réduire la quantité de déchets et le temps "
|
||||
"d'impression. Cela ne prendra effet que si une tour de purge est activée."
|
||||
"d'impression. Cela ne prendra effet que si une tour d’amorçage est activée."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"This object will be used to purge the nozzle after a filament change to save "
|
||||
|
@ -15424,7 +15424,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Cet objet sera utilisé pour purger la buse après un changement de filament "
|
||||
"afin d'économiser du filament et de réduire le temps d'impression. Les "
|
||||
"couleurs des objets seront mélangées en conséquence. Cela ne prendra effet "
|
||||
"que si la tour de purge est activée."
|
||||
"que si la tour d’amorçage est activée."
|
||||
|
||||
msgid "Maximal bridging distance"
|
||||
msgstr "Distance de pont maximale"
|
||||
|
|
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue