Update OrcaSlicer_es.po

This commit is contained in:
Tadeus (Carlos Caruncho) 2023-11-02 02:09:02 +01:00
parent 9f7027ce1e
commit 81874f38c4

View file

@ -7492,10 +7492,10 @@ msgid ""
"left corner to cut filament during filament change. The area is expressed as " "left corner to cut filament during filament change. The area is expressed as "
"polygon by points in following format: \"XxY, XxY, ...\"" "polygon by points in following format: \"XxY, XxY, ...\""
msgstr "" msgstr ""
"Área no imprimible en el plano XY. Por ejemplo, las impresoras de la serie " "Área excluida de la impresión en el plano XY. Por ejemplo, las impresoras de "
"X1 utilizan la esquina delantera izquierda para cortar el filamento durante " "la serie X1 utilizan la esquina delantera izquierda para cortar el filamento "
"el cambio de filamento. El área se expresa como polígono por puntos en el " "durante el cambio de filamento. El área la delimita un polígono unido por "
"siguiente formato: \"XxY, XxY, ...\"" "puntos en el siguiente formato: \"XxY, XxY, ...\""
msgid "Bed custom texture" msgid "Bed custom texture"
msgstr "Textura personalizada de cama" msgstr "Textura personalizada de cama"
@ -9113,7 +9113,8 @@ msgstr "Mejor posición de los objetos"
msgid "Best auto arranging position in range [0,1] w.r.t. bed shape." msgid "Best auto arranging position in range [0,1] w.r.t. bed shape."
msgstr "" msgstr ""
"Mejor auto posición en el intervalo [0,1] con respecto a la forma de la cama." "Mejor auto posicionamiento de los objetos en el intervalo [0,1] con respecto "
"a la forma de la cama."
msgid "" msgid ""
"Enable this option if machine has auxiliary part cooling fan. G-code " "Enable this option if machine has auxiliary part cooling fan. G-code "
@ -9169,10 +9170,10 @@ msgstr ""
"Ajústelo a 0 para desactivarlo." "Ajústelo a 0 para desactivarlo."
msgid "Time cost" msgid "Time cost"
msgstr "Coste en tiempo" msgstr "Coste por hora"
msgid "The printer cost per hour" msgid "The printer cost per hour"
msgstr "El poste por hora de la impresión" msgstr "Coste por hora de la impresión"
msgid "money/h" msgid "money/h"
msgstr "dinero/hora" msgstr "dinero/hora"
@ -10028,8 +10029,8 @@ msgid ""
"handle the retraction. This is only supported in recent Marlin." "handle the retraction. This is only supported in recent Marlin."
msgstr "" msgstr ""
"Esta configuración experimental utiliza los comandos G10 y G11 para que el " "Esta configuración experimental utiliza los comandos G10 y G11 para que el "
"firmware se encargue de la retracción. Sólo se admite en variables de " "firmware se encargue de la retracción. Sólo soportado en versiones recientes "
"entorno recientes de Marlin.ding." "de Marlin."
msgid "Show auto-calibration marks" msgid "Show auto-calibration marks"
msgstr "Muestra marcas de autocalibración" msgstr "Muestra marcas de autocalibración"
@ -10312,9 +10313,9 @@ msgid ""
"print bed, set this to -0.3 (or fix your endstop)." "print bed, set this to -0.3 (or fix your endstop)."
msgstr "" msgstr ""
"Este valor se sumará (o restará) de todas las coordenadas Z en el G-Code de " "Este valor se sumará (o restará) de todas las coordenadas Z en el G-Code de "
"salida. Se utiliza para compensar una mala posición del endstop Z: por " "salida. Se utiliza para compensar el desfase de Z del “Endstop Z”.\n"
"ejemplo, si tu endstop cero realmente deja la boquilla a 0.3mm de la cama de " "Por ejemplo, si tu “Endstop cero” deja la boquilla a distancia 0.3mm de la "
"impresión, establece esto a -0.3 (o arregla tu endstop)." "cama de impresión, establecer este valor a -0,3 compensará este desfase."
msgid "Enable support" msgid "Enable support"
msgstr "Habilitar el soporte" msgstr "Habilitar el soporte"
@ -10993,14 +10994,14 @@ msgid "Rotate the polyhole every layer."
msgstr "Rotar el poliorificio en todas las capas." msgstr "Rotar el poliorificio en todas las capas."
msgid "G-code thumbnails" msgid "G-code thumbnails"
msgstr "Miniaturas de G-Code" msgstr "Tamaño de miniaturas de G-Code"
msgid "" msgid ""
"Picture sizes to be stored into a .gcode and .sl1 / .sl1s files, in the " "Picture sizes to be stored into a .gcode and .sl1 / .sl1s files, in the "
"following format: \"XxY, XxY, ...\"" "following format: \"XxY, XxY, ...\""
msgstr "" msgstr ""
"Los tamaños de las imágenes deben almacenarse en archivos .gcode y .sl1 / ." "Los tamaños de las imágenes se almacenan en archivos .gcode y .sl1 / .sl1s, "
"sl1s, en el siguiente formato: \"XxY, XxY, ...\"" "en el siguiente formato: \"XxY, XxY, ...\""
msgid "Format of G-code thumbnails" msgid "Format of G-code thumbnails"
msgstr "Formato de las miniaturas de G-Code" msgstr "Formato de las miniaturas de G-Code"
@ -11009,8 +11010,8 @@ msgid ""
"Format of G-code thumbnails: PNG for best quality, JPG for smallest size, " "Format of G-code thumbnails: PNG for best quality, JPG for smallest size, "
"QOI for low memory firmware" "QOI for low memory firmware"
msgstr "" msgstr ""
"Formato de las miniaturas del código G: PNG para la mejor calidad, JPG para " "Formato de las miniaturas de G-Code: PNG para la mejor calidad, JPG para el "
"el tamaño más pequeño, QOI para firmware de baja memoria" "tamaño más pequeño, QOI para firmware de baja memoria"
msgid "Use relative E distances" msgid "Use relative E distances"
msgstr "Usar distancias relativas E" msgstr "Usar distancias relativas E"
@ -11024,8 +11025,8 @@ msgstr ""
"Se recomienda la extrusión relativa cuando se utiliza la opción " "Se recomienda la extrusión relativa cuando se utiliza la opción "
"\"label_objects\". Algunos extrusores funcionan mejor con esta opción " "\"label_objects\". Algunos extrusores funcionan mejor con esta opción "
"desactivada (modo de extrusión absoluta). La torre de purga sólo es " "desactivada (modo de extrusión absoluta). La torre de purga sólo es "
"compatible con el modo relativo. Siempre está activada en las impresoras " "compatible con el modo relativo. Siempre activa en las impresoras BambuLab. "
"BambuLab. Marcada por defecto" "Marcada por defecto"
msgid "" msgid ""
"Classic wall generator produces walls with constant extrusion width and for " "Classic wall generator produces walls with constant extrusion width and for "