mirror of
https://github.com/SoftFever/OrcaSlicer.git
synced 2025-10-20 07:11:12 -06:00
Update locale
1. include PhysicalPrinterDialog.cpp in the list.txt 2. Update Chinese translation 3. Add handy models to the translation list
This commit is contained in:
parent
37e105c1e8
commit
7fc16d8774
21 changed files with 3525 additions and 1523 deletions
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Slic3rPE\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-04-29 20:13+0800\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-05-14 11:27+0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-04-01 13:21+0800\n"
|
||||
"Last-Translator: Jiang Yue <maze1024@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
|
@ -812,16 +812,16 @@ msgid "Load..."
|
|||
msgstr "加载..."
|
||||
|
||||
msgid "Orca Cube"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Orca方块"
|
||||
|
||||
msgid "3DBenchy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "小船"
|
||||
|
||||
msgid "Autodesk FDM Test"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "欧特克FDM测试"
|
||||
|
||||
msgid "Voron Cube"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Voron方块"
|
||||
|
||||
msgid "Cube"
|
||||
msgstr "立方体"
|
||||
|
@ -3239,6 +3239,12 @@ msgstr "流量"
|
|||
msgid "Pressure advance"
|
||||
msgstr "压力提前"
|
||||
|
||||
msgid "Retraction test"
|
||||
msgstr "回抽测试"
|
||||
|
||||
msgid "Orca Tolerance Test"
|
||||
msgstr "Orca误差测试"
|
||||
|
||||
msgid "Max flowrate"
|
||||
msgstr "最大体积流量"
|
||||
|
||||
|
@ -5119,9 +5125,6 @@ msgstr "G-code 输出"
|
|||
msgid "Post-processing Scripts"
|
||||
msgstr "后处理脚本"
|
||||
|
||||
msgid "Post-processing scripts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Frequent"
|
||||
msgstr "常用"
|
||||
|
||||
|
@ -5241,6 +5244,12 @@ msgstr "耗材丝结束G-code"
|
|||
msgid "Printable space"
|
||||
msgstr "可打印区域"
|
||||
|
||||
msgid "Cooling Fan"
|
||||
msgstr "冷却风扇"
|
||||
|
||||
msgid "Fan speed-up time"
|
||||
msgstr "风扇响应时间"
|
||||
|
||||
msgid "Extruder Clearance"
|
||||
msgstr "挤出机避让空间"
|
||||
|
||||
|
@ -6499,8 +6508,8 @@ msgstr ""
|
|||
"有下层支撑的线的宽度是多少。0%%意味着无论悬垂程度如何,都要对所有外壁强制冷"
|
||||
"却。"
|
||||
|
||||
msgid "Bridge direction"
|
||||
msgstr "桥接方向"
|
||||
msgid "Bridge infill direction"
|
||||
msgstr "拉桥填充方向"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Bridging angle override. If left to zero, the bridging angle will be "
|
||||
|
@ -7039,14 +7048,6 @@ msgid ""
|
|||
"of line"
|
||||
msgstr "稀疏填充图案的角度,决定走线的开始或整体方向。"
|
||||
|
||||
msgid "Bridge infill direction"
|
||||
msgstr "拉桥填充方向"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Angle for bridge infill pattern, which controls the start or main direction "
|
||||
"of line"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Sparse infill density"
|
||||
msgstr "稀疏填充密度"
|
||||
|
||||
|
@ -7188,6 +7189,14 @@ msgstr "首层空驶速度"
|
|||
msgid "Travel speed of initial layer"
|
||||
msgstr "首层空驶速度"
|
||||
|
||||
msgid "Number of slow layers"
|
||||
msgstr "慢速打印层数"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The first few layers are printed slower than normal. The speed is gradually "
|
||||
"increased in a linear fashion over the specified number of layers."
|
||||
msgstr "减慢前几层的打印速度。打印速度会逐渐加速到满速"
|
||||
|
||||
msgid "Initial layer nozzle temperature"
|
||||
msgstr "首层打印温度"
|
||||
|
||||
|
@ -7197,6 +7206,27 @@ msgstr "打印首层时的喷嘴温度"
|
|||
msgid "Full fan speed at layer"
|
||||
msgstr "满速风扇在"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Fan speed will be ramped up linearly from zero at layer "
|
||||
"\"close_fan_the_first_x_layers\" to maximum at layer \"full_fan_speed_layer"
|
||||
"\". \"full_fan_speed_layer\" will be ignored if lower than "
|
||||
"\"close_fan_the_first_x_layers\", in which case the fan will be running at "
|
||||
"maximum allowed speed at layer \"close_fan_the_first_x_layers\" + 1."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"风扇速度将从“禁用第一层”的零线性上升到“全风扇速度层”的最大。如果低于“禁用风扇"
|
||||
"第一层”,则“全风扇速度第一层”将被忽略,在这种情况下,风扇将在“禁用风扇第一"
|
||||
"层”+1层以最大允许速度运行。"
|
||||
|
||||
msgid "Support interface fan speed"
|
||||
msgstr "支撐接触面风扇"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"This fan speed is enforced during all support interfaces, to be able to "
|
||||
"weaken their bonding with a high fan speed.\n"
|
||||
"Set to -1 to disable this override.\n"
|
||||
"Can only be overriden by disable_fan_first_layers."
|
||||
msgstr "此风扇速度在所有支撑接触层打印期间强制执行"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Randomly jitter while printing the wall, so that the surface has a rough "
|
||||
"look. This setting controls the fuzzy position"
|
||||
|
@ -7303,6 +7333,39 @@ msgstr "洛氏硬度"
|
|||
msgid "Enable this option if machine has auxiliary part cooling fan"
|
||||
msgstr "如果机器有辅助部件冷却风扇,勾选该选项"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Start the fan this number of seconds earlier than its target start time (you "
|
||||
"can use fractional seconds). It assumes infinite acceleration for this time "
|
||||
"estimation, and will only take into account G1 and G0 moves (arc fitting is "
|
||||
"unsupported).\n"
|
||||
"It won't move fan comands from custom gcodes (they act as a sort of "
|
||||
"'barrier').\n"
|
||||
"It won't move fan comands into the start gcode if the 'only custom start "
|
||||
"gcode' is activated.\n"
|
||||
"Use 0 to deactivate."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"把风扇启动指令往前移动指定时间以补偿风扇的启动时间。目前支支持G1 G0指令\n"
|
||||
"设为0以禁用此选项"
|
||||
|
||||
msgid "Only overhangs"
|
||||
msgstr "仅悬垂"
|
||||
|
||||
msgid "Will only take into account the delay for the cooling of overhangs."
|
||||
msgstr "仅对悬垂有效"
|
||||
|
||||
msgid "Fan kick-start time"
|
||||
msgstr "风扇"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Emit a max fan speed command for this amount of seconds before reducing to "
|
||||
"target speed to kick-start the cooling fan.\n"
|
||||
"This is useful for fans where a low PWM/power may be insufficient to get the "
|
||||
"fan started spinning from a stop, or to get the fan up to speed faster.\n"
|
||||
"Set to 0 to deactivate."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"让风扇满速运行指定时间以帮助风扇顺利启动\n"
|
||||
"设为0禁用此选项"
|
||||
|
||||
msgid "G-code flavor"
|
||||
msgstr "G-code风格"
|
||||
|
||||
|
@ -7812,8 +7875,8 @@ msgstr "接缝留空"
|
|||
msgid ""
|
||||
"In order to reduce the visibility of the seam in a closed loop extrusion, "
|
||||
"the loop is interrupted and shortened by a specified amount.\n"
|
||||
"This amount can be specified in millimeters or as a percentage of the current "
|
||||
"extruder diameter. The default value for this parameter is 15%."
|
||||
"This amount can be specified in millimeters or as a percentage of the "
|
||||
"current extruder diameter. The default value for this parameter is 15%."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Role base wipe speed"
|
||||
|
@ -8019,7 +8082,7 @@ msgid "The z gap between the bottom support interface and object"
|
|||
msgstr "支撑生成于模型表面时,支撑面底部和模型之间的z间隙"
|
||||
|
||||
msgid "Support/raft base"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "支撑/筏层主体"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Filament to print support base and raft. \"Default\" means no specific "
|
||||
|
@ -8038,7 +8101,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr "使用圈形走线覆盖顶部接触面。默认关闭。"
|
||||
|
||||
msgid "Support/raft interface"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "支撑/筏层界面"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Filament to print support interface. \"Default\" means no specific filament "
|
||||
|
@ -8719,21 +8782,6 @@ msgstr "支撑:正在生成多边形"
|
|||
msgid "Support: generate toolpath"
|
||||
msgstr "支撑:正在生成走线路径"
|
||||
|
||||
msgid "Unknown file format. Input file must have .stl, .obj, .amf(.xml) extension."
|
||||
msgstr "未知的文件格式。输入文件的扩展名必须为.stl、.obj 或 .amf(.xml)。"
|
||||
|
||||
msgid "Loading of a model file failed."
|
||||
msgstr "加载模型文件失败。"
|
||||
|
||||
msgid "The supplied file couldn't be read because it's empty"
|
||||
msgstr "无法读取提供的文件,因为该文件为空。"
|
||||
|
||||
msgid "Unknown file format. Input file must have .3mf or .zip.amf extension."
|
||||
msgstr "未知的文件格式。输入文件的扩展名必须为.3mf或.zip .amf。"
|
||||
|
||||
msgid "Canceled"
|
||||
msgstr "已取消"
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
msgid "Support: generate polygons at layer %d"
|
||||
msgstr "支撑:正在生成层%d的多边形"
|
||||
|
@ -8836,7 +8884,7 @@ msgid "End volumetric speed: "
|
|||
msgstr "结束流量"
|
||||
|
||||
msgid "step: "
|
||||
msgstr "流量步距"
|
||||
msgstr "步距"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please input valid values:\n"
|
||||
|
@ -8859,6 +8907,58 @@ msgid ""
|
|||
"end > start + step)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Start retraction length: "
|
||||
msgstr "起始回抽长度"
|
||||
|
||||
msgid "End retraction length: "
|
||||
msgstr "结束回抽长度"
|
||||
|
||||
msgid "mm/mm"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Physical Printer"
|
||||
msgstr "物理打印机"
|
||||
|
||||
msgid "Print Host upload"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Test"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Could not get a valid Printer Host reference"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Success!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Refresh Printers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"HTTPS CA file is optional. It is only needed if you use HTTPS with a self-"
|
||||
"signed certificate."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Certificate files (*.crt, *.pem)|*.crt;*.pem|All files|*.*"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Open CA certificate file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"On this system, %s uses HTTPS certificates from the system Certificate Store "
|
||||
"or Keychain."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"To use a custom CA file, please import your CA file into Certificate Store / "
|
||||
"Keychain."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Connection to printers connected via the print host failed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: resources/data/hints.ini: [hint:3D Scene Operations]
|
||||
msgid ""
|
||||
"3D Scene Operations\n"
|
||||
|
@ -9104,8 +9204,26 @@ msgstr ""
|
|||
"提高强度\n"
|
||||
"你知道吗?你可以使用更多的墙层数和更高的疏散填充密度来提高模型的强度。"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Physical Printer"
|
||||
#~ msgstr "物理打印机"
|
||||
#~ msgid "Bridge direction"
|
||||
#~ msgstr "桥接方向"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Unknown file format. Input file must have .stl, .obj, .amf(.xml) "
|
||||
#~ "extension."
|
||||
#~ msgstr "未知的文件格式。输入文件的扩展名必须为.stl、.obj 或 .amf(.xml)。"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Loading of a model file failed."
|
||||
#~ msgstr "加载模型文件失败。"
|
||||
|
||||
#~ msgid "The supplied file couldn't be read because it's empty"
|
||||
#~ msgstr "无法读取提供的文件,因为该文件为空。"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Unknown file format. Input file must have .3mf or .zip.amf extension."
|
||||
#~ msgstr "未知的文件格式。输入文件的扩展名必须为.3mf或.zip .amf。"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Canceled"
|
||||
#~ msgstr "已取消"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Keep upper part"
|
||||
#~ msgstr "保留上半部分"
|
||||
|
|
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue