mirror of
https://github.com/SoftFever/OrcaSlicer.git
synced 2025-10-20 07:11:12 -06:00
Update locale
1. include PhysicalPrinterDialog.cpp in the list.txt 2. Update Chinese translation 3. Add handy models to the translation list
This commit is contained in:
parent
37e105c1e8
commit
7fc16d8774
21 changed files with 3525 additions and 1523 deletions
|
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Orca Slicer\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-05-08 16:37+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-05-14 11:27+0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: \n"
|
||||
"Last-Translator: Heiko Liebscher <hliebschergmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
|
@ -13,46 +13,6 @@ msgstr ""
|
|||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n==1) ? 0 : 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 3.2.2\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Physical Printer"
|
||||
msgstr "Drucker"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"HTTPS CA file is optional. It is only needed if you use HTTPS with a self-"
|
||||
"signed certificate."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Die HTTPS-CA-Datei ist optional. Sie wird nur benötigt, wenn Sie HTTPS mit "
|
||||
"einem selbstsignierten Zertifikat verwenden."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"On this system, %s uses HTTPS certificates from the system Certificate Store "
|
||||
"or Keychain."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Auf diesem System verwendet %s HTTPS-Zertifikate aus dem "
|
||||
"Systemzertifikatspeicher oder dem Schlüsselbund."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"To use a custom CA file, please import your CA file into Certificate Store / "
|
||||
"Keychain."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Um eine benutzerdefinierte CA-Datei zu verwenden, importieren Sie bitte Ihre "
|
||||
"CA-Datei in den Zertifikatspeicher / das Schlüsselbund."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Send to print"
|
||||
msgstr "Zum Drucker senden"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Upload"
|
||||
msgstr "Entladen"
|
||||
|
||||
msgid "Upload and Print"
|
||||
msgstr "Hochladen und Drucken"
|
||||
|
||||
msgid "Use forward slashes ( / ) as a directory separator if needed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Verwenden Sie bei Bedarf Schrägstriche (/) als Verzeichnistrennzeichen."
|
||||
|
||||
msgid "Supports Painting"
|
||||
msgstr "Stützen aufmalen"
|
||||
|
||||
|
@ -3480,6 +3440,9 @@ msgstr "Pressure advance"
|
|||
msgid "Retraction test"
|
||||
msgstr "Rückzugslängen Test"
|
||||
|
||||
msgid "Orca Tolerance Test"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Max flowrate"
|
||||
msgstr "Maximale Durchflussrate"
|
||||
|
||||
|
@ -5458,13 +5421,13 @@ msgstr ""
|
|||
msgid ""
|
||||
"When recording timelapse without toolhead, it is recommended to add a "
|
||||
"\"Timelapse Wipe Tower\" \n"
|
||||
"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add "
|
||||
"Primitive\"->\"Timelapse Wipe Tower\"."
|
||||
"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add Primitive"
|
||||
"\"->\"Timelapse Wipe Tower\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Wenn Sie einen Zeitraffer ohne Werkzeugkopf aufnehmen, wird empfohlen, einen "
|
||||
"\"Timelapse Wischturm\" hinzuzufügen, indem Sie mit der rechten Maustaste "
|
||||
"auf die leere Position der Bauplatte klicken und \"Primitiv hinzufügen\"-"
|
||||
">\"Timelapse Wischturm\" wählen."
|
||||
"auf die leere Position der Bauplatte klicken und \"Primitiv hinzufügen\"->"
|
||||
"\"Timelapse Wischturm\" wählen."
|
||||
|
||||
msgid "Line width"
|
||||
msgstr "Breite der Linie"
|
||||
|
@ -7894,13 +7857,13 @@ msgstr "Volle Lüfterdrehzahl ab Schicht"
|
|||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Fan speed will be ramped up linearly from zero at layer "
|
||||
"\"close_fan_the_first_x_layers\" to maximum at layer "
|
||||
"\"full_fan_speed_layer\". \"full_fan_speed_layer\" will be ignored if lower "
|
||||
"than \"close_fan_the_first_x_layers\", in which case the fan will be running "
|
||||
"at maximum allowed speed at layer \"close_fan_the_first_x_layers\" + 1."
|
||||
"\"close_fan_the_first_x_layers\" to maximum at layer \"full_fan_speed_layer"
|
||||
"\". \"full_fan_speed_layer\" will be ignored if lower than "
|
||||
"\"close_fan_the_first_x_layers\", in which case the fan will be running at "
|
||||
"maximum allowed speed at layer \"close_fan_the_first_x_layers\" + 1."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Die Lüftergeschwindigkeit wird linear von Null bei der "
|
||||
"Schicht\"close_fan_the_first_x_layers\" auf das Maximum bei der Schicht "
|
||||
"Die Lüftergeschwindigkeit wird linear von Null bei der Schicht"
|
||||
"\"close_fan_the_first_x_layers\" auf das Maximum bei der Schicht "
|
||||
"\"full_fan_speed_layer\" erhöht. \"full_fan_speed_layer\" wird ignoriert, "
|
||||
"wenn es niedriger ist als \"close_fan_the_first_x_layers\",in diesem Fall "
|
||||
"läuft der Lüfter bei Schicht \"close_fan_the_first_x_layers\"+ 1 mit maximal "
|
||||
|
@ -9876,6 +9839,56 @@ msgstr "Ende Rückzugslänge"
|
|||
msgid "mm/mm"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Physical Printer"
|
||||
msgstr "Drucker"
|
||||
|
||||
msgid "Print Host upload"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Test"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Could not get a valid Printer Host reference"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Success!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Refresh Printers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"HTTPS CA file is optional. It is only needed if you use HTTPS with a self-"
|
||||
"signed certificate."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Die HTTPS-CA-Datei ist optional. Sie wird nur benötigt, wenn Sie HTTPS mit "
|
||||
"einem selbstsignierten Zertifikat verwenden."
|
||||
|
||||
msgid "Certificate files (*.crt, *.pem)|*.crt;*.pem|All files|*.*"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Open CA certificate file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"On this system, %s uses HTTPS certificates from the system Certificate Store "
|
||||
"or Keychain."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Auf diesem System verwendet %s HTTPS-Zertifikate aus dem "
|
||||
"Systemzertifikatspeicher oder dem Schlüsselbund."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"To use a custom CA file, please import your CA file into Certificate Store / "
|
||||
"Keychain."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Um eine benutzerdefinierte CA-Datei zu verwenden, importieren Sie bitte Ihre "
|
||||
"CA-Datei in den Zertifikatspeicher / das Schlüsselbund."
|
||||
|
||||
msgid "Connection to printers connected via the print host failed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: resources/data/hints.ini: [hint:3D Scene Operations]
|
||||
msgid ""
|
||||
"3D Scene Operations\n"
|
||||
|
@ -10149,6 +10162,21 @@ msgstr ""
|
|||
"Wussten Sie, dass Sie die Festigkeit des Modells durch mehr Wandschleifen "
|
||||
"und eine höhere Dichte der Füllung verbessern können?"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Send to print"
|
||||
#~ msgstr "Zum Drucker senden"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Upload"
|
||||
#~ msgstr "Entladen"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Upload and Print"
|
||||
#~ msgstr "Hochladen und Drucken"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Use forward slashes ( / ) as a directory separator if needed."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Verwenden Sie bei Bedarf Schrägstriche (/) als Verzeichnistrennzeichen."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Fan Speedup Time"
|
||||
#~ msgstr "Lüftergeschwindigkeit: "
|
||||
|
|
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue