mirror of
https://github.com/SoftFever/OrcaSlicer.git
synced 2025-07-12 09:17:52 -06:00
update locale for "Conditional overhang threshold"
This commit is contained in:
parent
a34a25985b
commit
7a0c701dea
20 changed files with 4904 additions and 2846 deletions
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-03-24 12:51+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-03-29 21:10+0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
|
@ -10472,6 +10472,18 @@ msgid ""
|
|||
"The default value is 155°."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Conditional overhang threshold"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, no-c-format, no-boost-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"This option determines the overhang threshold for the application of scarf "
|
||||
"joint seams. If the unsupported portion of the perimeter is less than this "
|
||||
"threshold, scarf joint seams will be applied. The default threshold is set "
|
||||
"at 40% of the external wall's width. Due to performance considerations, the "
|
||||
"degree of overhang is estimated."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Scarf joint speed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -13198,9 +13210,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Something unexpected happened when trying to log in, please try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Timeout when authenticating with the account server."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "User cancelled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-03-23 13:08+0800\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-03-29 21:10+0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-03-17 22:08+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
|
@ -11824,6 +11824,10 @@ msgstr "Mostra les marques de calibratge automàtic"
|
|||
msgid "Disable set remaining print time"
|
||||
msgstr "Desactivar el temps d'impressió restant"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Disable generating of the M73: Set remaining print time in the final gcode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Seam position"
|
||||
msgstr "Posició de la costura"
|
||||
|
||||
|
@ -11901,6 +11905,18 @@ msgstr ""
|
|||
"l'absència de cantonades afilades), s'utilitzarà una Unió en Bisell. El "
|
||||
"valor per defecte és de 155°."
|
||||
|
||||
msgid "Conditional overhang threshold"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, no-c-format, no-boost-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"This option determines the overhang threshold for the application of scarf "
|
||||
"joint seams. If the unsupported portion of the perimeter is less than this "
|
||||
"threshold, scarf joint seams will be applied. The default threshold is set "
|
||||
"at 40% of the external wall's width. Due to performance considerations, the "
|
||||
"degree of overhang is estimated."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Scarf joint speed"
|
||||
msgstr "Velocitat d'Unió en Bisell"
|
||||
|
||||
|
@ -15168,6 +15184,47 @@ msgstr ""
|
|||
"Cos del missatge: \"%1%\"\n"
|
||||
"Error: \"%2%\""
|
||||
|
||||
msgid "Connected to Obico successfully!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Could not connect to Obico"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Connected to SimplyPrint successfully!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Could not connect to SimplyPrint"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "SimplyPrint account not linked. Go to Connect options to set it up."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"File size exceeds the 100MB upload limit. Please upload your file through "
|
||||
"the panel."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Unknown error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Connection to Flashforge works correctly."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Could not connect to Flashforge"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "The provided state is not correct."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Please give the required permissions when authorizing this application."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Something unexpected happened when trying to log in, please try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "User cancelled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: resources/data/hints.ini: [hint:Precise wall]
|
||||
msgid ""
|
||||
"Precise wall\n"
|
||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-03-23 13:08+0800\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-03-29 21:10+0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-09-30 15:15+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: René Mošner <Renemosner@seznam.cz>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
|
@ -11350,6 +11350,10 @@ msgstr "Zobrazit automatické kalibrační značky"
|
|||
msgid "Disable set remaining print time"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Disable generating of the M73: Set remaining print time in the final gcode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Seam position"
|
||||
msgstr "Pozice švu"
|
||||
|
||||
|
@ -11417,6 +11421,18 @@ msgid ""
|
|||
"The default value is 155°."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Conditional overhang threshold"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, no-c-format, no-boost-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"This option determines the overhang threshold for the application of scarf "
|
||||
"joint seams. If the unsupported portion of the perimeter is less than this "
|
||||
"threshold, scarf joint seams will be applied. The default threshold is set "
|
||||
"at 40% of the external wall's width. Due to performance considerations, the "
|
||||
"degree of overhang is estimated."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Scarf joint speed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -14430,6 +14446,47 @@ msgid ""
|
|||
"Error: \"%2%\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Connected to Obico successfully!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Could not connect to Obico"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Connected to SimplyPrint successfully!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Could not connect to SimplyPrint"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "SimplyPrint account not linked. Go to Connect options to set it up."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"File size exceeds the 100MB upload limit. Please upload your file through "
|
||||
"the panel."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Unknown error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Connection to Flashforge works correctly."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Could not connect to Flashforge"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "The provided state is not correct."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Please give the required permissions when authorizing this application."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Something unexpected happened when trying to log in, please try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "User cancelled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: resources/data/hints.ini: [hint:Precise wall]
|
||||
msgid ""
|
||||
"Precise wall\n"
|
||||
|
|
|
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Orca Slicer\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-03-26 16:00+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-03-29 21:10+0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: \n"
|
||||
"Last-Translator: Heiko Liebscher <hliebschergmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
|
@ -4168,7 +4168,7 @@ msgstr "Volumen:"
|
|||
msgid "Size:"
|
||||
msgstr "Größe:"
|
||||
|
||||
#, boost-format
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Conflicts of gcode paths have been found at layer %d, z = %.2lf mm. Please "
|
||||
"separate the conflicted objects farther (%s <-> %s)."
|
||||
|
@ -6851,8 +6851,8 @@ msgstr ""
|
|||
msgid ""
|
||||
"Timelapse is not supported because Print sequence is set to \"By object\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Zeitraffer wird nicht unterstützt, da die Druckreihenfolge auf \"Nach "
|
||||
"Objekt\" eingestellt ist."
|
||||
"Zeitraffer wird nicht unterstützt, da die Druckreihenfolge auf \"Nach Objekt"
|
||||
"\" eingestellt ist."
|
||||
|
||||
msgid "Errors"
|
||||
msgstr "Fehler"
|
||||
|
@ -7200,13 +7200,13 @@ msgstr "Ignorieren"
|
|||
msgid ""
|
||||
"When recording timelapse without toolhead, it is recommended to add a "
|
||||
"\"Timelapse Wipe Tower\" \n"
|
||||
"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add "
|
||||
"Primitive\"->\"Timelapse Wipe Tower\"."
|
||||
"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add Primitive"
|
||||
"\"->\"Timelapse Wipe Tower\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Wenn Sie einen Zeitraffer ohne Werkzeugkopf aufnehmen, wird empfohlen, einen "
|
||||
"\"Timelapse Wischturm\" hinzuzufügen, indem Sie mit der rechten Maustaste "
|
||||
"auf die leere Position der Bauplatte klicken und \"Primitiv hinzufügen\"-"
|
||||
">\"Timelapse Wischturm\" wählen."
|
||||
"auf die leere Position der Bauplatte klicken und \"Primitiv hinzufügen\"->"
|
||||
"\"Timelapse Wischturm\" wählen."
|
||||
|
||||
msgid "Line width"
|
||||
msgstr "Breite der Linie"
|
||||
|
@ -10753,13 +10753,13 @@ msgstr "Volle Lüfterdrehzahl ab Schicht"
|
|||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Fan speed will be ramped up linearly from zero at layer "
|
||||
"\"close_fan_the_first_x_layers\" to maximum at layer "
|
||||
"\"full_fan_speed_layer\". \"full_fan_speed_layer\" will be ignored if lower "
|
||||
"than \"close_fan_the_first_x_layers\", in which case the fan will be running "
|
||||
"at maximum allowed speed at layer \"close_fan_the_first_x_layers\" + 1."
|
||||
"\"close_fan_the_first_x_layers\" to maximum at layer \"full_fan_speed_layer"
|
||||
"\". \"full_fan_speed_layer\" will be ignored if lower than "
|
||||
"\"close_fan_the_first_x_layers\", in which case the fan will be running at "
|
||||
"maximum allowed speed at layer \"close_fan_the_first_x_layers\" + 1."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Die Lüftergeschwindigkeit wird linear von Null bei der "
|
||||
"Schicht\"close_fan_the_first_x_layers\" auf das Maximum bei der Schicht "
|
||||
"Die Lüftergeschwindigkeit wird linear von Null bei der Schicht"
|
||||
"\"close_fan_the_first_x_layers\" auf das Maximum bei der Schicht "
|
||||
"\"full_fan_speed_layer\" erhöht. \"full_fan_speed_layer\" wird ignoriert, "
|
||||
"wenn es niedriger ist als \"close_fan_the_first_x_layers\",in diesem Fall "
|
||||
"läuft der Lüfter bei Schicht \"close_fan_the_first_x_layers\"+ 1 mit maximal "
|
||||
|
@ -11988,6 +11988,18 @@ msgstr ""
|
|||
"überschreitet (was auf das Fehlen von scharfen Ecken hinweist), wird eine "
|
||||
"Schaltnaht verwendet. Der Standardwert beträgt 155°."
|
||||
|
||||
msgid "Conditional overhang threshold"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, no-c-format, no-boost-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"This option determines the overhang threshold for the application of scarf "
|
||||
"joint seams. If the unsupported portion of the perimeter is less than this "
|
||||
"threshold, scarf joint seams will be applied. The default threshold is set "
|
||||
"at 40% of the external wall's width. Due to performance considerations, the "
|
||||
"degree of overhang is estimated."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Scarf joint speed"
|
||||
msgstr "Schaltnaht Geschwindigkeit"
|
||||
|
||||
|
@ -14655,8 +14667,8 @@ msgstr ""
|
|||
"Möchten Sie es überschreiben?"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you "
|
||||
"selected\". \n"
|
||||
"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you selected"
|
||||
"\". \n"
|
||||
"To add preset for more printers, Please go to printer selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Wir würden die Voreinstellungen als \"Hersteller Typ Seriennummer @Drucker, "
|
||||
|
@ -15277,7 +15289,9 @@ msgid "Could not connect to SimplyPrint"
|
|||
msgstr "Konnte keine Verbindung zu SimplyPrint herstellen"
|
||||
|
||||
msgid "SimplyPrint account not linked. Go to Connect options to set it up."
|
||||
msgstr "SimplyPrint-Konto nicht verknüpft. Gehen Sie zu den Verbindungsoptionen, um es einzurichten."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"SimplyPrint-Konto nicht verknüpft. Gehen Sie zu den Verbindungsoptionen, um "
|
||||
"es einzurichten."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"File size exceeds the 100MB upload limit. Please upload your file through "
|
||||
|
@ -15299,13 +15313,14 @@ msgid "The provided state is not correct."
|
|||
msgstr "Der bereitgestellte Status ist nicht korrekt."
|
||||
|
||||
msgid "Please give the required permissions when authorizing this application."
|
||||
msgstr "Bitte geben Sie die erforderlichen Berechtigungen an, wenn Sie diese Anwendung autorisieren."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Bitte geben Sie die erforderlichen Berechtigungen an, wenn Sie diese "
|
||||
"Anwendung autorisieren."
|
||||
|
||||
msgid "Something unexpected happened when trying to log in, please try again."
|
||||
msgstr "Es ist etwas Unerwartetes passiert, als Sie versucht haben, sich anzumelden. Bitte versuchen Sie es erneut."
|
||||
|
||||
msgid "Timeout when authenticating with the account server."
|
||||
msgstr "Zeitüberschreitung bei der Authentifizierung mit dem Kontoserver."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Es ist etwas Unerwartetes passiert, als Sie versucht haben, sich anzumelden. "
|
||||
"Bitte versuchen Sie es erneut."
|
||||
|
||||
msgid "User cancelled."
|
||||
msgstr "Benutzer abgebrochen."
|
||||
|
@ -15703,6 +15718,9 @@ msgstr ""
|
|||
"wie z.B. ABS, durch eine entsprechende Erhöhung der Heizbetttemperatur die "
|
||||
"Wahrscheinlichkeit von Verwerfungen verringert werden kann."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Timeout when authenticating with the account server."
|
||||
#~ msgstr "Zeitüberschreitung bei der Authentifizierung mit dem Kontoserver."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Studio Version:"
|
||||
#~ msgstr "Studio Version:"
|
||||
|
||||
|
@ -15843,8 +15861,8 @@ msgstr ""
|
|||
#~ msgstr "Keine dünnen Schichten (EXPERIMENTELL)"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you "
|
||||
#~ "selected\". \n"
|
||||
#~ "We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you selected"
|
||||
#~ "\". \n"
|
||||
#~ "To add preset for more prinetrs, Please go to printer selection"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Wir würden die Voreinstellungen als \"Hersteller Typ Seriennummer "
|
||||
|
|
|
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Orca Slicer\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-03-23 13:08+0800\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-03-29 21:10+0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: \n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
|
@ -10985,6 +10985,10 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Disable set remaining print time"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Disable generating of the M73: Set remaining print time in the final gcode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Seam position"
|
||||
msgstr "Seam position"
|
||||
|
||||
|
@ -11046,6 +11050,18 @@ msgid ""
|
|||
"The default value is 155°."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Conditional overhang threshold"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, no-c-format, no-boost-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"This option determines the overhang threshold for the application of scarf "
|
||||
"joint seams. If the unsupported portion of the perimeter is less than this "
|
||||
"threshold, scarf joint seams will be applied. The default threshold is set "
|
||||
"at 40% of the external wall's width. Due to performance considerations, the "
|
||||
"degree of overhang is estimated."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Scarf joint speed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -13865,6 +13881,47 @@ msgid ""
|
|||
"Error: \"%2%\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Connected to Obico successfully!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Could not connect to Obico"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Connected to SimplyPrint successfully!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Could not connect to SimplyPrint"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "SimplyPrint account not linked. Go to Connect options to set it up."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"File size exceeds the 100MB upload limit. Please upload your file through "
|
||||
"the panel."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Unknown error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Connection to Flashforge works correctly."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Could not connect to Flashforge"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "The provided state is not correct."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Please give the required permissions when authorizing this application."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Something unexpected happened when trying to log in, please try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "User cancelled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: resources/data/hints.ini: [hint:Precise wall]
|
||||
msgid ""
|
||||
"Precise wall\n"
|
||||
|
|
|
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Orca Slicer\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-03-23 13:08+0800\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-03-29 21:10+0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: \n"
|
||||
"Last-Translator: Carlos Fco. Caruncho Serrano <puzzlero@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
|
@ -7156,8 +7156,8 @@ msgstr "Ignorar"
|
|||
msgid ""
|
||||
"When recording timelapse without toolhead, it is recommended to add a "
|
||||
"\"Timelapse Wipe Tower\" \n"
|
||||
"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add "
|
||||
"Primitive\"->\"Timelapse Wipe Tower\"."
|
||||
"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add Primitive"
|
||||
"\"->\"Timelapse Wipe Tower\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Cuando grabamos timelapse sin cabezal de impresión, es recomendable añadir "
|
||||
"un \"Torre de Purga de Intervalo\" \n"
|
||||
|
@ -10704,10 +10704,10 @@ msgstr "Velocidad máxima del ventilador en la capa"
|
|||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Fan speed will be ramped up linearly from zero at layer "
|
||||
"\"close_fan_the_first_x_layers\" to maximum at layer "
|
||||
"\"full_fan_speed_layer\". \"full_fan_speed_layer\" will be ignored if lower "
|
||||
"than \"close_fan_the_first_x_layers\", in which case the fan will be running "
|
||||
"at maximum allowed speed at layer \"close_fan_the_first_x_layers\" + 1."
|
||||
"\"close_fan_the_first_x_layers\" to maximum at layer \"full_fan_speed_layer"
|
||||
"\". \"full_fan_speed_layer\" will be ignored if lower than "
|
||||
"\"close_fan_the_first_x_layers\", in which case the fan will be running at "
|
||||
"maximum allowed speed at layer \"close_fan_the_first_x_layers\" + 1."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"La velocidad de ventilador se incrementará linealmente de cero a "
|
||||
"\"close_fan_the_first_x_layers\" al máximo de capa \"full_fan_speed_layer\". "
|
||||
|
@ -11867,6 +11867,10 @@ msgstr "Muestra marcas de autocalibración"
|
|||
msgid "Disable set remaining print time"
|
||||
msgstr "Desactivar tiempo de impresión restante"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Disable generating of the M73: Set remaining print time in the final gcode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Seam position"
|
||||
msgstr "Posición de la costura"
|
||||
|
||||
|
@ -11942,6 +11946,18 @@ msgstr ""
|
|||
"este valor (indicando la ausencia de esquinas finas), se utilizará una "
|
||||
"costura de unión de bufanda. El valor por defecto es 155°."
|
||||
|
||||
msgid "Conditional overhang threshold"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, no-c-format, no-boost-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"This option determines the overhang threshold for the application of scarf "
|
||||
"joint seams. If the unsupported portion of the perimeter is less than this "
|
||||
"threshold, scarf joint seams will be applied. The default threshold is set "
|
||||
"at 40% of the external wall's width. Due to performance considerations, the "
|
||||
"degree of overhang is estimated."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Scarf joint speed"
|
||||
msgstr "Velocidad de unión de bufanda"
|
||||
|
||||
|
@ -13869,12 +13885,12 @@ msgstr ""
|
|||
"wiki.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Normalmente la calibración es innecesaria. Cuando se inicia una impresión de "
|
||||
"un solo color/material, con la opción \"Calibración de la dinámica de "
|
||||
"caudal\" marcada en el menú de inicio de impresión, la impresora seguirá el "
|
||||
"método antiguo, calibrar el filamento antes de la impresión; Cuando se "
|
||||
"inicia una impresión de varios colores/materiales, la impresora utilizará el "
|
||||
"parámetro de compensación por defecto para el filamento durante cada cambio "
|
||||
"de filamento que tendrá un buen resultado en la mayoría de los casos.\n"
|
||||
"un solo color/material, con la opción \"Calibración de la dinámica de caudal"
|
||||
"\" marcada en el menú de inicio de impresión, la impresora seguirá el método "
|
||||
"antiguo, calibrar el filamento antes de la impresión; Cuando se inicia una "
|
||||
"impresión de varios colores/materiales, la impresora utilizará el parámetro "
|
||||
"de compensación por defecto para el filamento durante cada cambio de "
|
||||
"filamento que tendrá un buen resultado en la mayoría de los casos.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Tenga en cuenta que hay algunos casos en los que el resultado de la "
|
||||
"calibración no es fiable: el uso de una placa de textura para hacer la "
|
||||
|
@ -14613,8 +14629,8 @@ msgstr ""
|
|||
"¿Quieres reescribirlo?"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you "
|
||||
"selected\". \n"
|
||||
"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you selected"
|
||||
"\". \n"
|
||||
"To add preset for more printers, Please go to printer selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Cambiaríamos el nombre de los preajustes a \"Número de serie del Vendedor "
|
||||
|
@ -15222,6 +15238,47 @@ msgstr ""
|
|||
"Cuerpo del mensaje: \"%1%\" \n"
|
||||
"Error: \"%2%\""
|
||||
|
||||
msgid "Connected to Obico successfully!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Could not connect to Obico"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Connected to SimplyPrint successfully!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Could not connect to SimplyPrint"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "SimplyPrint account not linked. Go to Connect options to set it up."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"File size exceeds the 100MB upload limit. Please upload your file through "
|
||||
"the panel."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Unknown error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Connection to Flashforge works correctly."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Could not connect to Flashforge"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "The provided state is not correct."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Please give the required permissions when authorizing this application."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Something unexpected happened when trying to log in, please try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "User cancelled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: resources/data/hints.ini: [hint:Precise wall]
|
||||
msgid ""
|
||||
"Precise wall\n"
|
||||
|
@ -15727,8 +15784,8 @@ msgstr ""
|
|||
#~ msgstr "Capas de baja densidad (EXPERIMENTAL)"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you "
|
||||
#~ "selected\". \n"
|
||||
#~ "We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you selected"
|
||||
#~ "\". \n"
|
||||
#~ "To add preset for more prinetrs, Please go to printer selection"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Cambiaremos el nombre de los perfiles a \"Tipo Número de Serie @impresora "
|
||||
|
|
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Orca Slicer\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-03-23 13:08+0800\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-03-29 21:10+0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: \n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: Guislain Cyril, Thomas Lété\n"
|
||||
|
@ -7208,8 +7208,8 @@ msgstr "Ignorer"
|
|||
msgid ""
|
||||
"When recording timelapse without toolhead, it is recommended to add a "
|
||||
"\"Timelapse Wipe Tower\" \n"
|
||||
"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add "
|
||||
"Primitive\"->\"Timelapse Wipe Tower\"."
|
||||
"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add Primitive"
|
||||
"\"->\"Timelapse Wipe Tower\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Lorsque vous enregistrez un timelapse sans tête d’outil, il est recommandé "
|
||||
"d’ajouter une \"Tour d’essuyage timelapse\".\n"
|
||||
|
@ -7361,9 +7361,9 @@ msgid ""
|
|||
"Bed temperature when cool plate is installed. Value 0 means the filament "
|
||||
"does not support to print on the Cool Plate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Il s'agit de la température du plateau lorsque le plateau froid (\"Cool "
|
||||
"plate\") est installé. Une valeur à 0 signifie que ce filament ne peut pas "
|
||||
"être imprimé sur le plateau froid."
|
||||
"Il s'agit de la température du plateau lorsque le plateau froid (\"Cool plate"
|
||||
"\") est installé. Une valeur à 0 signifie que ce filament ne peut pas être "
|
||||
"imprimé sur le plateau froid."
|
||||
|
||||
msgid "Engineering plate"
|
||||
msgstr "Plaque Engineering"
|
||||
|
@ -10811,10 +10811,10 @@ msgstr "Ventilateur à pleine vitesse à la couche"
|
|||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Fan speed will be ramped up linearly from zero at layer "
|
||||
"\"close_fan_the_first_x_layers\" to maximum at layer "
|
||||
"\"full_fan_speed_layer\". \"full_fan_speed_layer\" will be ignored if lower "
|
||||
"than \"close_fan_the_first_x_layers\", in which case the fan will be running "
|
||||
"at maximum allowed speed at layer \"close_fan_the_first_x_layers\" + 1."
|
||||
"\"close_fan_the_first_x_layers\" to maximum at layer \"full_fan_speed_layer"
|
||||
"\". \"full_fan_speed_layer\" will be ignored if lower than "
|
||||
"\"close_fan_the_first_x_layers\", in which case the fan will be running at "
|
||||
"maximum allowed speed at layer \"close_fan_the_first_x_layers\" + 1."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"La vitesse du ventilateur augmentera de manière linéaire à partir de zéro à "
|
||||
"la couche \"close_fan_the_first_x_layers\" jusqu’au maximum à la couche "
|
||||
|
@ -11989,6 +11989,10 @@ msgstr "Afficher les marques de calibration"
|
|||
msgid "Disable set remaining print time"
|
||||
msgstr "Désactiver le réglage du temps d’impression restant"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Disable generating of the M73: Set remaining print time in the final gcode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Seam position"
|
||||
msgstr "Position de la couture"
|
||||
|
||||
|
@ -12067,6 +12071,18 @@ msgstr ""
|
|||
"valeur (indiquant l’absence d’angles vifs), une couture en biseau sera "
|
||||
"utilisée. La valeur par défaut est de 155°."
|
||||
|
||||
msgid "Conditional overhang threshold"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, no-c-format, no-boost-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"This option determines the overhang threshold for the application of scarf "
|
||||
"joint seams. If the unsupported portion of the perimeter is less than this "
|
||||
"threshold, scarf joint seams will be applied. The default threshold is set "
|
||||
"at 40% of the external wall's width. Due to performance considerations, the "
|
||||
"degree of overhang is estimated."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Scarf joint speed"
|
||||
msgstr "Vitesse de la couture en biseau"
|
||||
|
||||
|
@ -14003,9 +14019,9 @@ msgstr ""
|
|||
"Wiki.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Habituellement, la calibration est inutile. Lorsque vous démarrez une "
|
||||
"impression d'une seule couleur/matériau, avec l'option \"Calibration du "
|
||||
"débit\" cochée dans le menu de démarrage de l'impression, l'imprimante "
|
||||
"suivra l'ancienne méthode de calibration du filament avant l'impression.\n"
|
||||
"impression d'une seule couleur/matériau, avec l'option \"Calibration du débit"
|
||||
"\" cochée dans le menu de démarrage de l'impression, l'imprimante suivra "
|
||||
"l'ancienne méthode de calibration du filament avant l'impression.\n"
|
||||
"Lorsque vous démarrez une impression multi-couleurs/matériaux, l'imprimante "
|
||||
"utilise le paramètre de compensation par défaut pour le filament lors de "
|
||||
"chaque changement de filament, ce qui donne un bon résultat dans la plupart "
|
||||
|
@ -14762,8 +14778,8 @@ msgstr ""
|
|||
"Voulez-vous le réécrire ?"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you "
|
||||
"selected\". \n"
|
||||
"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you selected"
|
||||
"\". \n"
|
||||
"To add preset for more printers, Please go to printer selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nous renommerions les préréglages en « Vendor Type Serial @printer you "
|
||||
|
@ -15380,6 +15396,47 @@ msgstr ""
|
|||
"Corps du message : « %1% »\n"
|
||||
"Erreur : « %2% »"
|
||||
|
||||
msgid "Connected to Obico successfully!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Could not connect to Obico"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Connected to SimplyPrint successfully!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Could not connect to SimplyPrint"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "SimplyPrint account not linked. Go to Connect options to set it up."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"File size exceeds the 100MB upload limit. Please upload your file through "
|
||||
"the panel."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Unknown error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Connection to Flashforge works correctly."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Could not connect to Flashforge"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "The provided state is not correct."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Please give the required permissions when authorizing this application."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Something unexpected happened when trying to log in, please try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "User cancelled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: resources/data/hints.ini: [hint:Precise wall]
|
||||
msgid ""
|
||||
"Precise wall\n"
|
||||
|
@ -15853,8 +15910,8 @@ msgstr ""
|
|||
#~ "thickness (top+bottom solid layers)"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Ajoutez du remplissage solide à proximité des surfaces inclinées pour "
|
||||
#~ "garantir l'épaisseur verticale de la coque (couches solides "
|
||||
#~ "supérieure+inférieure)."
|
||||
#~ "garantir l'épaisseur verticale de la coque (couches solides supérieure"
|
||||
#~ "+inférieure)."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Further reduce solid infill on walls (beta)"
|
||||
#~ msgstr "Réduire davantage le remplissage solide des parois (expérimental)"
|
||||
|
|
|
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Orca Slicer\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-03-23 13:08+0800\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-03-29 21:10+0800\n"
|
||||
"Language: hu\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
|
@ -11064,6 +11064,10 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Disable set remaining print time"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Disable generating of the M73: Set remaining print time in the final gcode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Seam position"
|
||||
msgstr "Varrat pozíció"
|
||||
|
||||
|
@ -11125,6 +11129,18 @@ msgid ""
|
|||
"The default value is 155°."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Conditional overhang threshold"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, no-c-format, no-boost-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"This option determines the overhang threshold for the application of scarf "
|
||||
"joint seams. If the unsupported portion of the perimeter is less than this "
|
||||
"threshold, scarf joint seams will be applied. The default threshold is set "
|
||||
"at 40% of the external wall's width. Due to performance considerations, the "
|
||||
"degree of overhang is estimated."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Scarf joint speed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -13957,6 +13973,47 @@ msgid ""
|
|||
"Error: \"%2%\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Connected to Obico successfully!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Could not connect to Obico"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Connected to SimplyPrint successfully!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Could not connect to SimplyPrint"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "SimplyPrint account not linked. Go to Connect options to set it up."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"File size exceeds the 100MB upload limit. Please upload your file through "
|
||||
"the panel."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Unknown error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Connection to Flashforge works correctly."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Could not connect to Flashforge"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "The provided state is not correct."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Please give the required permissions when authorizing this application."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Something unexpected happened when trying to log in, please try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "User cancelled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: resources/data/hints.ini: [hint:Precise wall]
|
||||
msgid ""
|
||||
"Precise wall\n"
|
||||
|
|
File diff suppressed because it is too large
Load diff
|
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Orca Slicer\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-03-23 13:08+0800\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-03-29 21:10+0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: \n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
|
@ -10749,6 +10749,10 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Disable set remaining print time"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Disable generating of the M73: Set remaining print time in the final gcode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Seam position"
|
||||
msgstr "継ぎ目位置"
|
||||
|
||||
|
@ -10810,6 +10814,18 @@ msgid ""
|
|||
"The default value is 155°."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Conditional overhang threshold"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, no-c-format, no-boost-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"This option determines the overhang threshold for the application of scarf "
|
||||
"joint seams. If the unsupported portion of the perimeter is less than this "
|
||||
"threshold, scarf joint seams will be applied. The default threshold is set "
|
||||
"at 40% of the external wall's width. Due to performance considerations, the "
|
||||
"degree of overhang is estimated."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Scarf joint speed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -13582,6 +13598,47 @@ msgid ""
|
|||
"Error: \"%2%\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Connected to Obico successfully!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Could not connect to Obico"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Connected to SimplyPrint successfully!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Could not connect to SimplyPrint"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "SimplyPrint account not linked. Go to Connect options to set it up."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"File size exceeds the 100MB upload limit. Please upload your file through "
|
||||
"the panel."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Unknown error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Connection to Flashforge works correctly."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Could not connect to Flashforge"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "The provided state is not correct."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Please give the required permissions when authorizing this application."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Something unexpected happened when trying to log in, please try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "User cancelled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: resources/data/hints.ini: [hint:Precise wall]
|
||||
msgid ""
|
||||
"Precise wall\n"
|
||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Orca Slicer\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-03-23 13:08+0800\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-03-29 21:10+0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-03-15 23:12+0900\n"
|
||||
"Last-Translator: Hotsolidinfill <138652683+Hotsolidinfill@users.noreply."
|
||||
"github.com>, crwusiz <crwusiz@naver.com>\n"
|
||||
|
@ -11358,6 +11358,10 @@ msgstr "자동 교정 기호 표시"
|
|||
msgid "Disable set remaining print time"
|
||||
msgstr "설정된 남은 출력 시간 비활성화"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Disable generating of the M73: Set remaining print time in the final gcode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Seam position"
|
||||
msgstr "솔기 위치"
|
||||
|
||||
|
@ -11431,6 +11435,18 @@ msgstr ""
|
|||
"주변 루프 내의 최대 각도가 이 값을 초과하는 경우(뾰족한 모서리가 없음을 나타"
|
||||
"냄) 스카프 조인트 솔기가 사용됩니다. 기본값은 155°입니다."
|
||||
|
||||
msgid "Conditional overhang threshold"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, no-c-format, no-boost-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"This option determines the overhang threshold for the application of scarf "
|
||||
"joint seams. If the unsupported portion of the perimeter is less than this "
|
||||
"threshold, scarf joint seams will be applied. The default threshold is set "
|
||||
"at 40% of the external wall's width. Due to performance considerations, the "
|
||||
"degree of overhang is estimated."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Scarf joint speed"
|
||||
msgstr "스카프 조인트 속도"
|
||||
|
||||
|
@ -14508,6 +14524,47 @@ msgstr ""
|
|||
"메시지 본문: \"%1%\"\n"
|
||||
"오류: \"%2%\""
|
||||
|
||||
msgid "Connected to Obico successfully!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Could not connect to Obico"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Connected to SimplyPrint successfully!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Could not connect to SimplyPrint"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "SimplyPrint account not linked. Go to Connect options to set it up."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"File size exceeds the 100MB upload limit. Please upload your file through "
|
||||
"the panel."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Unknown error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Connection to Flashforge works correctly."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Could not connect to Flashforge"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "The provided state is not correct."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Please give the required permissions when authorizing this application."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Something unexpected happened when trying to log in, please try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "User cancelled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: resources/data/hints.ini: [hint:Precise wall]
|
||||
msgid ""
|
||||
"Precise wall\n"
|
||||
|
|
|
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Orca Slicer\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-03-23 13:08+0800\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-03-29 21:10+0800\n"
|
||||
"Language: nl\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
|
@ -11169,6 +11169,10 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Disable set remaining print time"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Disable generating of the M73: Set remaining print time in the final gcode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Seam position"
|
||||
msgstr "Naad positie"
|
||||
|
||||
|
@ -11230,6 +11234,18 @@ msgid ""
|
|||
"The default value is 155°."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Conditional overhang threshold"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, no-c-format, no-boost-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"This option determines the overhang threshold for the application of scarf "
|
||||
"joint seams. If the unsupported portion of the perimeter is less than this "
|
||||
"threshold, scarf joint seams will be applied. The default threshold is set "
|
||||
"at 40% of the external wall's width. Due to performance considerations, the "
|
||||
"degree of overhang is estimated."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Scarf joint speed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -14071,6 +14087,47 @@ msgid ""
|
|||
"Error: \"%2%\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Connected to Obico successfully!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Could not connect to Obico"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Connected to SimplyPrint successfully!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Could not connect to SimplyPrint"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "SimplyPrint account not linked. Go to Connect options to set it up."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"File size exceeds the 100MB upload limit. Please upload your file through "
|
||||
"the panel."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Unknown error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Connection to Flashforge works correctly."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Could not connect to Flashforge"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "The provided state is not correct."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Please give the required permissions when authorizing this application."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Something unexpected happened when trying to log in, please try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "User cancelled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: resources/data/hints.ini: [hint:Precise wall]
|
||||
msgid ""
|
||||
"Precise wall\n"
|
||||
|
|
|
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Orca Slicer\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-03-24 12:51+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-03-29 21:10+0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: \n"
|
||||
"Last-Translator: Krzysztof Morga <tlumaczeniebs@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
|
@ -11890,6 +11890,18 @@ msgstr ""
|
|||
"wskazuje na brak ostrych narożników), zostanie użyty szew ukośny. Domyślna "
|
||||
"wartość to 155°."
|
||||
|
||||
msgid "Conditional overhang threshold"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, no-c-format, no-boost-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"This option determines the overhang threshold for the application of scarf "
|
||||
"joint seams. If the unsupported portion of the perimeter is less than this "
|
||||
"threshold, scarf joint seams will be applied. The default threshold is set "
|
||||
"at 40% of the external wall's width. Due to performance considerations, the "
|
||||
"degree of overhang is estimated."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Scarf joint speed"
|
||||
msgstr "Prędkość szwu ukośnego"
|
||||
|
||||
|
@ -15160,9 +15172,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Something unexpected happened when trying to log in, please try again."
|
||||
msgstr "Wystąpił problem podczas próby logowania, proszę spróbować ponownie."
|
||||
|
||||
msgid "Timeout when authenticating with the account server."
|
||||
msgstr "Przekroczono limit czasu serwera podczas uwierzytelniania."
|
||||
|
||||
msgid "User cancelled."
|
||||
msgstr "Anulowane przez użytkownika."
|
||||
|
||||
|
@ -15553,6 +15562,9 @@ msgstr ""
|
|||
"takimi jak ABS, odpowiednie zwiększenie temperatury podgrzewanej płyty może "
|
||||
"zmniejszyć prawdopodobieństwo odkształceń."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Timeout when authenticating with the account server."
|
||||
#~ msgstr "Przekroczono limit czasu serwera podczas uwierzytelniania."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Air filtration/Exhuast Fan\n"
|
||||
#~ "Did you know that OrcaSlicer can support Air filtration/Exhuast Fan?"
|
||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: OrcaSlicer V2.0.0 beta\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-03-23 13:08+0800\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-03-29 21:10+0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-03-17 18:48+0700\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: andylg@yandex.ru\n"
|
||||
|
@ -11848,6 +11848,12 @@ msgstr "Отображать на столе линии автокалибров
|
|||
msgid "Disable set remaining print time"
|
||||
msgstr "Откл. генерацию оставшегося времени печати"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Disable generating of the M73: Set remaining print time in the final gcode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Отключение генерации команды M73 - вывода оставшегося времени печати в "
|
||||
"конечный G-код."
|
||||
|
||||
msgid "Seam position"
|
||||
msgstr "Позиция шва"
|
||||
|
||||
|
@ -11926,6 +11932,18 @@ msgstr ""
|
|||
"указывает на отсутствие острых углов), будет использован клиновидный шов. "
|
||||
"Значение по умолчанию - 155°."
|
||||
|
||||
msgid "Conditional overhang threshold"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, no-c-format, no-boost-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"This option determines the overhang threshold for the application of scarf "
|
||||
"joint seams. If the unsupported portion of the perimeter is less than this "
|
||||
"threshold, scarf joint seams will be applied. The default threshold is set "
|
||||
"at 40% of the external wall's width. Due to performance considerations, the "
|
||||
"degree of overhang is estimated."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Scarf joint speed"
|
||||
msgstr "Скорость клиновидного шва"
|
||||
|
||||
|
@ -15171,6 +15189,47 @@ msgstr ""
|
|||
"Текст сообщения: \"%1%\"\n"
|
||||
"Ошибка: \"%2%\""
|
||||
|
||||
msgid "Connected to Obico successfully!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Could not connect to Obico"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Connected to SimplyPrint successfully!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Could not connect to SimplyPrint"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "SimplyPrint account not linked. Go to Connect options to set it up."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"File size exceeds the 100MB upload limit. Please upload your file through "
|
||||
"the panel."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Unknown error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Connection to Flashforge works correctly."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Could not connect to Flashforge"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "The provided state is not correct."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Please give the required permissions when authorizing this application."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Something unexpected happened when trying to log in, please try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "User cancelled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: resources/data/hints.ini: [hint:Precise wall]
|
||||
msgid ""
|
||||
"Precise wall\n"
|
||||
|
@ -15640,12 +15699,6 @@ msgstr ""
|
|||
#~ msgid "Test Storage Upload"
|
||||
#~ msgstr "Тест накопителя (отправка)"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Disable generating of the M73: Set remaining print time in the final gcode"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Отключение генерации команды M73 - вывода оставшегося времени печати в "
|
||||
#~ "конечный G-код."
|
||||
|
||||
#~ msgid "AMS %s"
|
||||
#~ msgstr "АСПП №%s"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Orca Slicer\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-03-23 13:08+0800\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-03-29 21:10+0800\n"
|
||||
"Language: sv\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
|
@ -11001,6 +11001,10 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Disable set remaining print time"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Disable generating of the M73: Set remaining print time in the final gcode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Seam position"
|
||||
msgstr "Söm position"
|
||||
|
||||
|
@ -11062,6 +11066,18 @@ msgid ""
|
|||
"The default value is 155°."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Conditional overhang threshold"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, no-c-format, no-boost-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"This option determines the overhang threshold for the application of scarf "
|
||||
"joint seams. If the unsupported portion of the perimeter is less than this "
|
||||
"threshold, scarf joint seams will be applied. The default threshold is set "
|
||||
"at 40% of the external wall's width. Due to performance considerations, the "
|
||||
"degree of overhang is estimated."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Scarf joint speed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -13883,6 +13899,47 @@ msgid ""
|
|||
"Error: \"%2%\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Connected to Obico successfully!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Could not connect to Obico"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Connected to SimplyPrint successfully!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Could not connect to SimplyPrint"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "SimplyPrint account not linked. Go to Connect options to set it up."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"File size exceeds the 100MB upload limit. Please upload your file through "
|
||||
"the panel."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Unknown error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Connection to Flashforge works correctly."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Could not connect to Flashforge"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "The provided state is not correct."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Please give the required permissions when authorizing this application."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Something unexpected happened when trying to log in, please try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "User cancelled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: resources/data/hints.ini: [hint:Precise wall]
|
||||
msgid ""
|
||||
"Precise wall\n"
|
||||
|
|
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: OrcaSlicer\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-03-23 13:08+0800\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-03-29 21:10+0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-03-14 22:00+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Olcay ÖREN\n"
|
||||
"Language-Team: Türkçe\n"
|
||||
|
@ -11650,6 +11650,10 @@ msgstr "Otomatik kalibrasyon işaretlerini göster"
|
|||
msgid "Disable set remaining print time"
|
||||
msgstr "Kalan yazdırma süresini ayarlamayı devre dışı bırak"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Disable generating of the M73: Set remaining print time in the final gcode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Seam position"
|
||||
msgstr "Dikiş konumu"
|
||||
|
||||
|
@ -11726,6 +11730,18 @@ msgstr ""
|
|||
"bulunmadığını gösterir), bir atkı birleştirme dikişi kullanılacaktır. "
|
||||
"Varsayılan değer 155°'dir."
|
||||
|
||||
msgid "Conditional overhang threshold"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, no-c-format, no-boost-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"This option determines the overhang threshold for the application of scarf "
|
||||
"joint seams. If the unsupported portion of the perimeter is less than this "
|
||||
"threshold, scarf joint seams will be applied. The default threshold is set "
|
||||
"at 40% of the external wall's width. Due to performance considerations, the "
|
||||
"degree of overhang is estimated."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Scarf joint speed"
|
||||
msgstr "Atkı birleşim hızı"
|
||||
|
||||
|
@ -14919,6 +14935,47 @@ msgstr ""
|
|||
"Mesaj gövdesi: \"%1%\"\n"
|
||||
"Hata: \"%2%\""
|
||||
|
||||
msgid "Connected to Obico successfully!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Could not connect to Obico"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Connected to SimplyPrint successfully!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Could not connect to SimplyPrint"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "SimplyPrint account not linked. Go to Connect options to set it up."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"File size exceeds the 100MB upload limit. Please upload your file through "
|
||||
"the panel."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Unknown error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Connection to Flashforge works correctly."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Could not connect to Flashforge"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "The provided state is not correct."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Please give the required permissions when authorizing this application."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Something unexpected happened when trying to log in, please try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "User cancelled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: resources/data/hints.ini: [hint:Precise wall]
|
||||
msgid ""
|
||||
"Precise wall\n"
|
||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-03-23 13:08+0800\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-03-29 21:10+0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-08-10 20:25-0400\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
|
@ -11159,6 +11159,10 @@ msgstr "Показати мітки автоматичного калібрув
|
|||
msgid "Disable set remaining print time"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Disable generating of the M73: Set remaining print time in the final gcode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Seam position"
|
||||
msgstr "Положення шва"
|
||||
|
||||
|
@ -11225,6 +11229,18 @@ msgid ""
|
|||
"The default value is 155°."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Conditional overhang threshold"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, no-c-format, no-boost-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"This option determines the overhang threshold for the application of scarf "
|
||||
"joint seams. If the unsupported portion of the perimeter is less than this "
|
||||
"threshold, scarf joint seams will be applied. The default threshold is set "
|
||||
"at 40% of the external wall's width. Due to performance considerations, the "
|
||||
"degree of overhang is estimated."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Scarf joint speed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -14058,6 +14074,47 @@ msgid ""
|
|||
"Error: \"%2%\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Connected to Obico successfully!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Could not connect to Obico"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Connected to SimplyPrint successfully!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Could not connect to SimplyPrint"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "SimplyPrint account not linked. Go to Connect options to set it up."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"File size exceeds the 100MB upload limit. Please upload your file through "
|
||||
"the panel."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Unknown error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Connection to Flashforge works correctly."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Could not connect to Flashforge"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "The provided state is not correct."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Please give the required permissions when authorizing this application."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Something unexpected happened when trying to log in, please try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "User cancelled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: resources/data/hints.ini: [hint:Precise wall]
|
||||
msgid ""
|
||||
"Precise wall\n"
|
||||
|
|
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Slic3rPE\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-03-23 13:08+0800\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-03-29 21:10+0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-04-01 13:21+0800\n"
|
||||
"Last-Translator: SoftFever <softfeverever@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
|
@ -10867,6 +10867,10 @@ msgstr "显示雷达标定线"
|
|||
msgid "Disable set remaining print time"
|
||||
msgstr "禁用M73剩余打印时间"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Disable generating of the M73: Set remaining print time in the final gcode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Seam position"
|
||||
msgstr "接缝位置"
|
||||
|
||||
|
@ -10931,6 +10935,20 @@ msgstr ""
|
|||
"如果围墙环内的最大角度超过了这个值(表示没有足够锐的角),则使用斜拼接缝接"
|
||||
"缝。默认值为155°。"
|
||||
|
||||
msgid "Conditional overhang threshold"
|
||||
msgstr "悬垂阈值"
|
||||
|
||||
#, no-c-format, no-boost-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"This option determines the overhang threshold for the application of scarf "
|
||||
"joint seams. If the unsupported portion of the perimeter is less than this "
|
||||
"threshold, scarf joint seams will be applied. The default threshold is set "
|
||||
"at 40% of the external wall's width. Due to performance considerations, the "
|
||||
"degree of overhang is estimated."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"此选项设置斜拼接缝应用的悬垂阈值。如果围墙的未支撑部分小于此阈值,则应用斜拼"
|
||||
"接缝接缝。默认阈值设置为外墙宽度的40%。由于性能考虑,悬垂程度是粗略估算。"
|
||||
|
||||
msgid "Scarf joint speed"
|
||||
msgstr "斜拼接缝速度"
|
||||
|
||||
|
@ -11965,13 +11983,12 @@ msgid ""
|
|||
"top-surface. 'One wall threshold' is only visibile if this setting is set "
|
||||
"above the default value of 0.5, or if single-wall top surfaces is enabled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"调整这个值以省略打印短的、未闭合的墙,这些可能会增加打印时间。设置较高的值将移除更"
|
||||
"多和更长的墙。\n"
|
||||
"调整这个值以省略打印短的、未闭合的墙,这些可能会增加打印时间。设置较高的值将"
|
||||
"移除更多和更长的墙。\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"注意:底部和顶部表面不会受到这个值的影响,以防止模型外部出现肉眼可见间隙。调整下面"
|
||||
"的高级设置中的“单层墙阈值”来调整什么被认为是顶部表面的敏感度。只有当这个设置高"
|
||||
"于默认值0.5,或者启用了单层顶部表面时,“单层墙阈值”才会显示。"
|
||||
|
||||
"注意:底部和顶部表面不会受到这个值的影响,以防止模型外部出现肉眼可见间隙。调"
|
||||
"整下面的高级设置中的“单层墙阈值”来调整什么被认为是顶部表面的敏感度。只有当这"
|
||||
"个设置高于默认值0.5,或者启用了单层顶部表面时,“单层墙阈值”才会显示。"
|
||||
|
||||
msgid "First layer minimum wall width"
|
||||
msgstr "首层墙最小线宽"
|
||||
|
@ -13831,6 +13848,47 @@ msgid ""
|
|||
"Error: \"%2%\""
|
||||
msgstr "主机打印机的枚举失败。消息体:\"%1%\"错误:\"%2%\""
|
||||
|
||||
msgid "Connected to Obico successfully!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Could not connect to Obico"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Connected to SimplyPrint successfully!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Could not connect to SimplyPrint"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "SimplyPrint account not linked. Go to Connect options to set it up."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"File size exceeds the 100MB upload limit. Please upload your file through "
|
||||
"the panel."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Unknown error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Connection to Flashforge works correctly."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Could not connect to Flashforge"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "The provided state is not correct."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Please give the required permissions when authorizing this application."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Something unexpected happened when trying to log in, please try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "User cancelled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: resources/data/hints.ini: [hint:Precise wall]
|
||||
msgid ""
|
||||
"Precise wall\n"
|
||||
|
|
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Orca Slicer\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-03-23 13:08+0800\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-03-29 21:10+0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-11-06 14:37+0800\n"
|
||||
"Last-Translator: ablegods <ablegods@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
|
@ -11315,6 +11315,10 @@ msgstr "顯示雷達校準線"
|
|||
msgid "Disable set remaining print time"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Disable generating of the M73: Set remaining print time in the final gcode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Seam position"
|
||||
msgstr "接縫位置"
|
||||
|
||||
|
@ -11376,6 +11380,18 @@ msgid ""
|
|||
"The default value is 155°."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Conditional overhang threshold"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, no-c-format, no-boost-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"This option determines the overhang threshold for the application of scarf "
|
||||
"joint seams. If the unsupported portion of the perimeter is less than this "
|
||||
"threshold, scarf joint seams will be applied. The default threshold is set "
|
||||
"at 40% of the external wall's width. Due to performance considerations, the "
|
||||
"degree of overhang is estimated."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Scarf joint speed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -14312,6 +14328,47 @@ msgid ""
|
|||
"Error: \"%2%\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Connected to Obico successfully!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Could not connect to Obico"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Connected to SimplyPrint successfully!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Could not connect to SimplyPrint"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "SimplyPrint account not linked. Go to Connect options to set it up."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"File size exceeds the 100MB upload limit. Please upload your file through "
|
||||
"the panel."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Unknown error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Connection to Flashforge works correctly."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Could not connect to Flashforge"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "The provided state is not correct."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Please give the required permissions when authorizing this application."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Something unexpected happened when trying to log in, please try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "User cancelled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: resources/data/hints.ini: [hint:Precise wall]
|
||||
msgid ""
|
||||
"Precise wall\n"
|
||||
|
|
|
@ -3591,6 +3591,7 @@ def = this->add("filament_loading_speed", coFloats);
|
|||
def = this->add("scarf_overhang_threshold", coPercent);
|
||||
def->label = L("Conditional overhang threshold");
|
||||
def->category = L("Quality");
|
||||
// xgettext:no-c-format, no-boost-format
|
||||
def->tooltip = L("This option determines the overhang threshold for the application of scarf joint seams. If the unsupported portion "
|
||||
"of the perimeter is less than this threshold, scarf joint seams will be applied. The default threshold is set at 40% "
|
||||
"of the external wall's width. Due to performance considerations, the degree of overhang is estimated.");
|
||||
|
|
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue