update locale for "Conditional overhang threshold"

This commit is contained in:
SoftFever 2024-03-29 21:12:22 +08:00
parent a34a25985b
commit 7a0c701dea
20 changed files with 4904 additions and 2846 deletions

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-03-24 12:51+0100\n" "POT-Creation-Date: 2024-03-29 21:10+0800\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -10472,6 +10472,18 @@ msgid ""
"The default value is 155°." "The default value is 155°."
msgstr "" msgstr ""
msgid "Conditional overhang threshold"
msgstr ""
#, no-c-format, no-boost-format
msgid ""
"This option determines the overhang threshold for the application of scarf "
"joint seams. If the unsupported portion of the perimeter is less than this "
"threshold, scarf joint seams will be applied. The default threshold is set "
"at 40% of the external wall's width. Due to performance considerations, the "
"degree of overhang is estimated."
msgstr ""
msgid "Scarf joint speed" msgid "Scarf joint speed"
msgstr "" msgstr ""
@ -13198,9 +13210,6 @@ msgstr ""
msgid "Something unexpected happened when trying to log in, please try again." msgid "Something unexpected happened when trying to log in, please try again."
msgstr "" msgstr ""
msgid "Timeout when authenticating with the account server."
msgstr ""
msgid "User cancelled." msgid "User cancelled."
msgstr "" msgstr ""

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: \n" "Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-03-23 13:08+0800\n" "POT-Creation-Date: 2024-03-29 21:10+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2024-03-17 22:08+0100\n" "PO-Revision-Date: 2024-03-17 22:08+0100\n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n" "Language-Team: \n"
@ -11824,6 +11824,10 @@ msgstr "Mostra les marques de calibratge automàtic"
msgid "Disable set remaining print time" msgid "Disable set remaining print time"
msgstr "Desactivar el temps d'impressió restant" msgstr "Desactivar el temps d'impressió restant"
msgid ""
"Disable generating of the M73: Set remaining print time in the final gcode"
msgstr ""
msgid "Seam position" msgid "Seam position"
msgstr "Posició de la costura" msgstr "Posició de la costura"
@ -11901,6 +11905,18 @@ msgstr ""
"l'absència de cantonades afilades), s'utilitzarà una Unió en Bisell. El " "l'absència de cantonades afilades), s'utilitzarà una Unió en Bisell. El "
"valor per defecte és de 155°." "valor per defecte és de 155°."
msgid "Conditional overhang threshold"
msgstr ""
#, no-c-format, no-boost-format
msgid ""
"This option determines the overhang threshold for the application of scarf "
"joint seams. If the unsupported portion of the perimeter is less than this "
"threshold, scarf joint seams will be applied. The default threshold is set "
"at 40% of the external wall's width. Due to performance considerations, the "
"degree of overhang is estimated."
msgstr ""
msgid "Scarf joint speed" msgid "Scarf joint speed"
msgstr "Velocitat d'Unió en Bisell" msgstr "Velocitat d'Unió en Bisell"
@ -15168,6 +15184,47 @@ msgstr ""
"Cos del missatge: \"%1%\"\n" "Cos del missatge: \"%1%\"\n"
"Error: \"%2%\"" "Error: \"%2%\""
msgid "Connected to Obico successfully!"
msgstr ""
msgid "Could not connect to Obico"
msgstr ""
msgid "Connected to SimplyPrint successfully!"
msgstr ""
msgid "Could not connect to SimplyPrint"
msgstr ""
msgid "SimplyPrint account not linked. Go to Connect options to set it up."
msgstr ""
msgid ""
"File size exceeds the 100MB upload limit. Please upload your file through "
"the panel."
msgstr ""
msgid "Unknown error"
msgstr ""
msgid "Connection to Flashforge works correctly."
msgstr ""
msgid "Could not connect to Flashforge"
msgstr ""
msgid "The provided state is not correct."
msgstr ""
msgid "Please give the required permissions when authorizing this application."
msgstr ""
msgid "Something unexpected happened when trying to log in, please try again."
msgstr ""
msgid "User cancelled."
msgstr ""
#: resources/data/hints.ini: [hint:Precise wall] #: resources/data/hints.ini: [hint:Precise wall]
msgid "" msgid ""
"Precise wall\n" "Precise wall\n"

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: \n" "Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-03-23 13:08+0800\n" "POT-Creation-Date: 2024-03-29 21:10+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2023-09-30 15:15+0200\n" "PO-Revision-Date: 2023-09-30 15:15+0200\n"
"Last-Translator: René Mošner <Renemosner@seznam.cz>\n" "Last-Translator: René Mošner <Renemosner@seznam.cz>\n"
"Language-Team: \n" "Language-Team: \n"
@ -11350,6 +11350,10 @@ msgstr "Zobrazit automatické kalibrační značky"
msgid "Disable set remaining print time" msgid "Disable set remaining print time"
msgstr "" msgstr ""
msgid ""
"Disable generating of the M73: Set remaining print time in the final gcode"
msgstr ""
msgid "Seam position" msgid "Seam position"
msgstr "Pozice švu" msgstr "Pozice švu"
@ -11417,6 +11421,18 @@ msgid ""
"The default value is 155°." "The default value is 155°."
msgstr "" msgstr ""
msgid "Conditional overhang threshold"
msgstr ""
#, no-c-format, no-boost-format
msgid ""
"This option determines the overhang threshold for the application of scarf "
"joint seams. If the unsupported portion of the perimeter is less than this "
"threshold, scarf joint seams will be applied. The default threshold is set "
"at 40% of the external wall's width. Due to performance considerations, the "
"degree of overhang is estimated."
msgstr ""
msgid "Scarf joint speed" msgid "Scarf joint speed"
msgstr "" msgstr ""
@ -14430,6 +14446,47 @@ msgid ""
"Error: \"%2%\"" "Error: \"%2%\""
msgstr "" msgstr ""
msgid "Connected to Obico successfully!"
msgstr ""
msgid "Could not connect to Obico"
msgstr ""
msgid "Connected to SimplyPrint successfully!"
msgstr ""
msgid "Could not connect to SimplyPrint"
msgstr ""
msgid "SimplyPrint account not linked. Go to Connect options to set it up."
msgstr ""
msgid ""
"File size exceeds the 100MB upload limit. Please upload your file through "
"the panel."
msgstr ""
msgid "Unknown error"
msgstr ""
msgid "Connection to Flashforge works correctly."
msgstr ""
msgid "Could not connect to Flashforge"
msgstr ""
msgid "The provided state is not correct."
msgstr ""
msgid "Please give the required permissions when authorizing this application."
msgstr ""
msgid "Something unexpected happened when trying to log in, please try again."
msgstr ""
msgid "User cancelled."
msgstr ""
#: resources/data/hints.ini: [hint:Precise wall] #: resources/data/hints.ini: [hint:Precise wall]
msgid "" msgid ""
"Precise wall\n" "Precise wall\n"

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Orca Slicer\n" "Project-Id-Version: Orca Slicer\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-03-26 16:00+0100\n" "POT-Creation-Date: 2024-03-29 21:10+0800\n"
"PO-Revision-Date: \n" "PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: Heiko Liebscher <hliebschergmail.com>\n" "Last-Translator: Heiko Liebscher <hliebschergmail.com>\n"
"Language-Team: \n" "Language-Team: \n"
@ -4168,7 +4168,7 @@ msgstr "Volumen:"
msgid "Size:" msgid "Size:"
msgstr "Größe:" msgstr "Größe:"
#, boost-format #, c-format, boost-format
msgid "" msgid ""
"Conflicts of gcode paths have been found at layer %d, z = %.2lf mm. Please " "Conflicts of gcode paths have been found at layer %d, z = %.2lf mm. Please "
"separate the conflicted objects farther (%s <-> %s)." "separate the conflicted objects farther (%s <-> %s)."
@ -6851,8 +6851,8 @@ msgstr ""
msgid "" msgid ""
"Timelapse is not supported because Print sequence is set to \"By object\"." "Timelapse is not supported because Print sequence is set to \"By object\"."
msgstr "" msgstr ""
"Zeitraffer wird nicht unterstützt, da die Druckreihenfolge auf \"Nach " "Zeitraffer wird nicht unterstützt, da die Druckreihenfolge auf \"Nach Objekt"
"Objekt\" eingestellt ist." "\" eingestellt ist."
msgid "Errors" msgid "Errors"
msgstr "Fehler" msgstr "Fehler"
@ -7200,13 +7200,13 @@ msgstr "Ignorieren"
msgid "" msgid ""
"When recording timelapse without toolhead, it is recommended to add a " "When recording timelapse without toolhead, it is recommended to add a "
"\"Timelapse Wipe Tower\" \n" "\"Timelapse Wipe Tower\" \n"
"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add " "by right-click the empty position of build plate and choose \"Add Primitive"
"Primitive\"->\"Timelapse Wipe Tower\"." "\"->\"Timelapse Wipe Tower\"."
msgstr "" msgstr ""
"Wenn Sie einen Zeitraffer ohne Werkzeugkopf aufnehmen, wird empfohlen, einen " "Wenn Sie einen Zeitraffer ohne Werkzeugkopf aufnehmen, wird empfohlen, einen "
"\"Timelapse Wischturm\" hinzuzufügen, indem Sie mit der rechten Maustaste " "\"Timelapse Wischturm\" hinzuzufügen, indem Sie mit der rechten Maustaste "
"auf die leere Position der Bauplatte klicken und \"Primitiv hinzufügen\"-" "auf die leere Position der Bauplatte klicken und \"Primitiv hinzufügen\"->"
">\"Timelapse Wischturm\" wählen." "\"Timelapse Wischturm\" wählen."
msgid "Line width" msgid "Line width"
msgstr "Breite der Linie" msgstr "Breite der Linie"
@ -10753,13 +10753,13 @@ msgstr "Volle Lüfterdrehzahl ab Schicht"
msgid "" msgid ""
"Fan speed will be ramped up linearly from zero at layer " "Fan speed will be ramped up linearly from zero at layer "
"\"close_fan_the_first_x_layers\" to maximum at layer " "\"close_fan_the_first_x_layers\" to maximum at layer \"full_fan_speed_layer"
"\"full_fan_speed_layer\". \"full_fan_speed_layer\" will be ignored if lower " "\". \"full_fan_speed_layer\" will be ignored if lower than "
"than \"close_fan_the_first_x_layers\", in which case the fan will be running " "\"close_fan_the_first_x_layers\", in which case the fan will be running at "
"at maximum allowed speed at layer \"close_fan_the_first_x_layers\" + 1." "maximum allowed speed at layer \"close_fan_the_first_x_layers\" + 1."
msgstr "" msgstr ""
"Die Lüftergeschwindigkeit wird linear von Null bei der " "Die Lüftergeschwindigkeit wird linear von Null bei der Schicht"
"Schicht\"close_fan_the_first_x_layers\" auf das Maximum bei der Schicht " "\"close_fan_the_first_x_layers\" auf das Maximum bei der Schicht "
"\"full_fan_speed_layer\" erhöht. \"full_fan_speed_layer\" wird ignoriert, " "\"full_fan_speed_layer\" erhöht. \"full_fan_speed_layer\" wird ignoriert, "
"wenn es niedriger ist als \"close_fan_the_first_x_layers\",in diesem Fall " "wenn es niedriger ist als \"close_fan_the_first_x_layers\",in diesem Fall "
"läuft der Lüfter bei Schicht \"close_fan_the_first_x_layers\"+ 1 mit maximal " "läuft der Lüfter bei Schicht \"close_fan_the_first_x_layers\"+ 1 mit maximal "
@ -11988,6 +11988,18 @@ msgstr ""
"überschreitet (was auf das Fehlen von scharfen Ecken hinweist), wird eine " "überschreitet (was auf das Fehlen von scharfen Ecken hinweist), wird eine "
"Schaltnaht verwendet. Der Standardwert beträgt 155°." "Schaltnaht verwendet. Der Standardwert beträgt 155°."
msgid "Conditional overhang threshold"
msgstr ""
#, no-c-format, no-boost-format
msgid ""
"This option determines the overhang threshold for the application of scarf "
"joint seams. If the unsupported portion of the perimeter is less than this "
"threshold, scarf joint seams will be applied. The default threshold is set "
"at 40% of the external wall's width. Due to performance considerations, the "
"degree of overhang is estimated."
msgstr ""
msgid "Scarf joint speed" msgid "Scarf joint speed"
msgstr "Schaltnaht Geschwindigkeit" msgstr "Schaltnaht Geschwindigkeit"
@ -14655,8 +14667,8 @@ msgstr ""
"Möchten Sie es überschreiben?" "Möchten Sie es überschreiben?"
msgid "" msgid ""
"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you " "We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you selected"
"selected\". \n" "\". \n"
"To add preset for more printers, Please go to printer selection" "To add preset for more printers, Please go to printer selection"
msgstr "" msgstr ""
"Wir würden die Voreinstellungen als \"Hersteller Typ Seriennummer @Drucker, " "Wir würden die Voreinstellungen als \"Hersteller Typ Seriennummer @Drucker, "
@ -15277,7 +15289,9 @@ msgid "Could not connect to SimplyPrint"
msgstr "Konnte keine Verbindung zu SimplyPrint herstellen" msgstr "Konnte keine Verbindung zu SimplyPrint herstellen"
msgid "SimplyPrint account not linked. Go to Connect options to set it up." msgid "SimplyPrint account not linked. Go to Connect options to set it up."
msgstr "SimplyPrint-Konto nicht verknüpft. Gehen Sie zu den Verbindungsoptionen, um es einzurichten." msgstr ""
"SimplyPrint-Konto nicht verknüpft. Gehen Sie zu den Verbindungsoptionen, um "
"es einzurichten."
msgid "" msgid ""
"File size exceeds the 100MB upload limit. Please upload your file through " "File size exceeds the 100MB upload limit. Please upload your file through "
@ -15299,13 +15313,14 @@ msgid "The provided state is not correct."
msgstr "Der bereitgestellte Status ist nicht korrekt." msgstr "Der bereitgestellte Status ist nicht korrekt."
msgid "Please give the required permissions when authorizing this application." msgid "Please give the required permissions when authorizing this application."
msgstr "Bitte geben Sie die erforderlichen Berechtigungen an, wenn Sie diese Anwendung autorisieren." msgstr ""
"Bitte geben Sie die erforderlichen Berechtigungen an, wenn Sie diese "
"Anwendung autorisieren."
msgid "Something unexpected happened when trying to log in, please try again." msgid "Something unexpected happened when trying to log in, please try again."
msgstr "Es ist etwas Unerwartetes passiert, als Sie versucht haben, sich anzumelden. Bitte versuchen Sie es erneut." msgstr ""
"Es ist etwas Unerwartetes passiert, als Sie versucht haben, sich anzumelden. "
msgid "Timeout when authenticating with the account server." "Bitte versuchen Sie es erneut."
msgstr "Zeitüberschreitung bei der Authentifizierung mit dem Kontoserver."
msgid "User cancelled." msgid "User cancelled."
msgstr "Benutzer abgebrochen." msgstr "Benutzer abgebrochen."
@ -15703,6 +15718,9 @@ msgstr ""
"wie z.B. ABS, durch eine entsprechende Erhöhung der Heizbetttemperatur die " "wie z.B. ABS, durch eine entsprechende Erhöhung der Heizbetttemperatur die "
"Wahrscheinlichkeit von Verwerfungen verringert werden kann." "Wahrscheinlichkeit von Verwerfungen verringert werden kann."
#~ msgid "Timeout when authenticating with the account server."
#~ msgstr "Zeitüberschreitung bei der Authentifizierung mit dem Kontoserver."
#~ msgid "Studio Version:" #~ msgid "Studio Version:"
#~ msgstr "Studio Version:" #~ msgstr "Studio Version:"
@ -15843,8 +15861,8 @@ msgstr ""
#~ msgstr "Keine dünnen Schichten (EXPERIMENTELL)" #~ msgstr "Keine dünnen Schichten (EXPERIMENTELL)"
#~ msgid "" #~ msgid ""
#~ "We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you " #~ "We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you selected"
#~ "selected\". \n" #~ "\". \n"
#~ "To add preset for more prinetrs, Please go to printer selection" #~ "To add preset for more prinetrs, Please go to printer selection"
#~ msgstr "" #~ msgstr ""
#~ "Wir würden die Voreinstellungen als \"Hersteller Typ Seriennummer " #~ "Wir würden die Voreinstellungen als \"Hersteller Typ Seriennummer "

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Orca Slicer\n" "Project-Id-Version: Orca Slicer\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-03-23 13:08+0800\n" "POT-Creation-Date: 2024-03-29 21:10+0800\n"
"PO-Revision-Date: \n" "PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n" "Language-Team: \n"
@ -10985,6 +10985,10 @@ msgstr ""
msgid "Disable set remaining print time" msgid "Disable set remaining print time"
msgstr "" msgstr ""
msgid ""
"Disable generating of the M73: Set remaining print time in the final gcode"
msgstr ""
msgid "Seam position" msgid "Seam position"
msgstr "Seam position" msgstr "Seam position"
@ -11046,6 +11050,18 @@ msgid ""
"The default value is 155°." "The default value is 155°."
msgstr "" msgstr ""
msgid "Conditional overhang threshold"
msgstr ""
#, no-c-format, no-boost-format
msgid ""
"This option determines the overhang threshold for the application of scarf "
"joint seams. If the unsupported portion of the perimeter is less than this "
"threshold, scarf joint seams will be applied. The default threshold is set "
"at 40% of the external wall's width. Due to performance considerations, the "
"degree of overhang is estimated."
msgstr ""
msgid "Scarf joint speed" msgid "Scarf joint speed"
msgstr "" msgstr ""
@ -13865,6 +13881,47 @@ msgid ""
"Error: \"%2%\"" "Error: \"%2%\""
msgstr "" msgstr ""
msgid "Connected to Obico successfully!"
msgstr ""
msgid "Could not connect to Obico"
msgstr ""
msgid "Connected to SimplyPrint successfully!"
msgstr ""
msgid "Could not connect to SimplyPrint"
msgstr ""
msgid "SimplyPrint account not linked. Go to Connect options to set it up."
msgstr ""
msgid ""
"File size exceeds the 100MB upload limit. Please upload your file through "
"the panel."
msgstr ""
msgid "Unknown error"
msgstr ""
msgid "Connection to Flashforge works correctly."
msgstr ""
msgid "Could not connect to Flashforge"
msgstr ""
msgid "The provided state is not correct."
msgstr ""
msgid "Please give the required permissions when authorizing this application."
msgstr ""
msgid "Something unexpected happened when trying to log in, please try again."
msgstr ""
msgid "User cancelled."
msgstr ""
#: resources/data/hints.ini: [hint:Precise wall] #: resources/data/hints.ini: [hint:Precise wall]
msgid "" msgid ""
"Precise wall\n" "Precise wall\n"

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Orca Slicer\n" "Project-Id-Version: Orca Slicer\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-03-23 13:08+0800\n" "POT-Creation-Date: 2024-03-29 21:10+0800\n"
"PO-Revision-Date: \n" "PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: Carlos Fco. Caruncho Serrano <puzzlero@gmail.com>\n" "Last-Translator: Carlos Fco. Caruncho Serrano <puzzlero@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n" "Language-Team: \n"
@ -7156,8 +7156,8 @@ msgstr "Ignorar"
msgid "" msgid ""
"When recording timelapse without toolhead, it is recommended to add a " "When recording timelapse without toolhead, it is recommended to add a "
"\"Timelapse Wipe Tower\" \n" "\"Timelapse Wipe Tower\" \n"
"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add " "by right-click the empty position of build plate and choose \"Add Primitive"
"Primitive\"->\"Timelapse Wipe Tower\"." "\"->\"Timelapse Wipe Tower\"."
msgstr "" msgstr ""
"Cuando grabamos timelapse sin cabezal de impresión, es recomendable añadir " "Cuando grabamos timelapse sin cabezal de impresión, es recomendable añadir "
"un \"Torre de Purga de Intervalo\" \n" "un \"Torre de Purga de Intervalo\" \n"
@ -10704,10 +10704,10 @@ msgstr "Velocidad máxima del ventilador en la capa"
msgid "" msgid ""
"Fan speed will be ramped up linearly from zero at layer " "Fan speed will be ramped up linearly from zero at layer "
"\"close_fan_the_first_x_layers\" to maximum at layer " "\"close_fan_the_first_x_layers\" to maximum at layer \"full_fan_speed_layer"
"\"full_fan_speed_layer\". \"full_fan_speed_layer\" will be ignored if lower " "\". \"full_fan_speed_layer\" will be ignored if lower than "
"than \"close_fan_the_first_x_layers\", in which case the fan will be running " "\"close_fan_the_first_x_layers\", in which case the fan will be running at "
"at maximum allowed speed at layer \"close_fan_the_first_x_layers\" + 1." "maximum allowed speed at layer \"close_fan_the_first_x_layers\" + 1."
msgstr "" msgstr ""
"La velocidad de ventilador se incrementará linealmente de cero a " "La velocidad de ventilador se incrementará linealmente de cero a "
"\"close_fan_the_first_x_layers\" al máximo de capa \"full_fan_speed_layer\". " "\"close_fan_the_first_x_layers\" al máximo de capa \"full_fan_speed_layer\". "
@ -11867,6 +11867,10 @@ msgstr "Muestra marcas de autocalibración"
msgid "Disable set remaining print time" msgid "Disable set remaining print time"
msgstr "Desactivar tiempo de impresión restante" msgstr "Desactivar tiempo de impresión restante"
msgid ""
"Disable generating of the M73: Set remaining print time in the final gcode"
msgstr ""
msgid "Seam position" msgid "Seam position"
msgstr "Posición de la costura" msgstr "Posición de la costura"
@ -11942,6 +11946,18 @@ msgstr ""
"este valor (indicando la ausencia de esquinas finas), se utilizará una " "este valor (indicando la ausencia de esquinas finas), se utilizará una "
"costura de unión de bufanda. El valor por defecto es 155°." "costura de unión de bufanda. El valor por defecto es 155°."
msgid "Conditional overhang threshold"
msgstr ""
#, no-c-format, no-boost-format
msgid ""
"This option determines the overhang threshold for the application of scarf "
"joint seams. If the unsupported portion of the perimeter is less than this "
"threshold, scarf joint seams will be applied. The default threshold is set "
"at 40% of the external wall's width. Due to performance considerations, the "
"degree of overhang is estimated."
msgstr ""
msgid "Scarf joint speed" msgid "Scarf joint speed"
msgstr "Velocidad de unión de bufanda" msgstr "Velocidad de unión de bufanda"
@ -13869,12 +13885,12 @@ msgstr ""
"wiki.\n" "wiki.\n"
"\n" "\n"
"Normalmente la calibración es innecesaria. Cuando se inicia una impresión de " "Normalmente la calibración es innecesaria. Cuando se inicia una impresión de "
"un solo color/material, con la opción \"Calibración de la dinámica de " "un solo color/material, con la opción \"Calibración de la dinámica de caudal"
"caudal\" marcada en el menú de inicio de impresión, la impresora seguirá el " "\" marcada en el menú de inicio de impresión, la impresora seguirá el método "
"método antiguo, calibrar el filamento antes de la impresión; Cuando se " "antiguo, calibrar el filamento antes de la impresión; Cuando se inicia una "
"inicia una impresión de varios colores/materiales, la impresora utilizará el " "impresión de varios colores/materiales, la impresora utilizará el parámetro "
"parámetro de compensación por defecto para el filamento durante cada cambio " "de compensación por defecto para el filamento durante cada cambio de "
"de filamento que tendrá un buen resultado en la mayoría de los casos.\n" "filamento que tendrá un buen resultado en la mayoría de los casos.\n"
"\n" "\n"
"Tenga en cuenta que hay algunos casos en los que el resultado de la " "Tenga en cuenta que hay algunos casos en los que el resultado de la "
"calibración no es fiable: el uso de una placa de textura para hacer la " "calibración no es fiable: el uso de una placa de textura para hacer la "
@ -14613,8 +14629,8 @@ msgstr ""
"¿Quieres reescribirlo?" "¿Quieres reescribirlo?"
msgid "" msgid ""
"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you " "We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you selected"
"selected\". \n" "\". \n"
"To add preset for more printers, Please go to printer selection" "To add preset for more printers, Please go to printer selection"
msgstr "" msgstr ""
"Cambiaríamos el nombre de los preajustes a \"Número de serie del Vendedor " "Cambiaríamos el nombre de los preajustes a \"Número de serie del Vendedor "
@ -15222,6 +15238,47 @@ msgstr ""
"Cuerpo del mensaje: \"%1%\" \n" "Cuerpo del mensaje: \"%1%\" \n"
"Error: \"%2%\"" "Error: \"%2%\""
msgid "Connected to Obico successfully!"
msgstr ""
msgid "Could not connect to Obico"
msgstr ""
msgid "Connected to SimplyPrint successfully!"
msgstr ""
msgid "Could not connect to SimplyPrint"
msgstr ""
msgid "SimplyPrint account not linked. Go to Connect options to set it up."
msgstr ""
msgid ""
"File size exceeds the 100MB upload limit. Please upload your file through "
"the panel."
msgstr ""
msgid "Unknown error"
msgstr ""
msgid "Connection to Flashforge works correctly."
msgstr ""
msgid "Could not connect to Flashforge"
msgstr ""
msgid "The provided state is not correct."
msgstr ""
msgid "Please give the required permissions when authorizing this application."
msgstr ""
msgid "Something unexpected happened when trying to log in, please try again."
msgstr ""
msgid "User cancelled."
msgstr ""
#: resources/data/hints.ini: [hint:Precise wall] #: resources/data/hints.ini: [hint:Precise wall]
msgid "" msgid ""
"Precise wall\n" "Precise wall\n"
@ -15727,8 +15784,8 @@ msgstr ""
#~ msgstr "Capas de baja densidad (EXPERIMENTAL)" #~ msgstr "Capas de baja densidad (EXPERIMENTAL)"
#~ msgid "" #~ msgid ""
#~ "We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you " #~ "We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you selected"
#~ "selected\". \n" #~ "\". \n"
#~ "To add preset for more prinetrs, Please go to printer selection" #~ "To add preset for more prinetrs, Please go to printer selection"
#~ msgstr "" #~ msgstr ""
#~ "Cambiaremos el nombre de los perfiles a \"Tipo Número de Serie @impresora " #~ "Cambiaremos el nombre de los perfiles a \"Tipo Número de Serie @impresora "

View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Orca Slicer\n" "Project-Id-Version: Orca Slicer\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-03-23 13:08+0800\n" "POT-Creation-Date: 2024-03-29 21:10+0800\n"
"PO-Revision-Date: \n" "PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language-Team: Guislain Cyril, Thomas Lété\n" "Language-Team: Guislain Cyril, Thomas Lété\n"
@ -7208,8 +7208,8 @@ msgstr "Ignorer"
msgid "" msgid ""
"When recording timelapse without toolhead, it is recommended to add a " "When recording timelapse without toolhead, it is recommended to add a "
"\"Timelapse Wipe Tower\" \n" "\"Timelapse Wipe Tower\" \n"
"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add " "by right-click the empty position of build plate and choose \"Add Primitive"
"Primitive\"->\"Timelapse Wipe Tower\"." "\"->\"Timelapse Wipe Tower\"."
msgstr "" msgstr ""
"Lorsque vous enregistrez un timelapse sans tête doutil, il est recommandé " "Lorsque vous enregistrez un timelapse sans tête doutil, il est recommandé "
"dajouter une \"Tour dessuyage timelapse\".\n" "dajouter une \"Tour dessuyage timelapse\".\n"
@ -7361,9 +7361,9 @@ msgid ""
"Bed temperature when cool plate is installed. Value 0 means the filament " "Bed temperature when cool plate is installed. Value 0 means the filament "
"does not support to print on the Cool Plate" "does not support to print on the Cool Plate"
msgstr "" msgstr ""
"Il s'agit de la température du plateau lorsque le plateau froid (\"Cool " "Il s'agit de la température du plateau lorsque le plateau froid (\"Cool plate"
"plate\") est installé. Une valeur à 0 signifie que ce filament ne peut pas " "\") est installé. Une valeur à 0 signifie que ce filament ne peut pas être "
"être imprimé sur le plateau froid." "imprimé sur le plateau froid."
msgid "Engineering plate" msgid "Engineering plate"
msgstr "Plaque Engineering" msgstr "Plaque Engineering"
@ -10811,10 +10811,10 @@ msgstr "Ventilateur à pleine vitesse à la couche"
msgid "" msgid ""
"Fan speed will be ramped up linearly from zero at layer " "Fan speed will be ramped up linearly from zero at layer "
"\"close_fan_the_first_x_layers\" to maximum at layer " "\"close_fan_the_first_x_layers\" to maximum at layer \"full_fan_speed_layer"
"\"full_fan_speed_layer\". \"full_fan_speed_layer\" will be ignored if lower " "\". \"full_fan_speed_layer\" will be ignored if lower than "
"than \"close_fan_the_first_x_layers\", in which case the fan will be running " "\"close_fan_the_first_x_layers\", in which case the fan will be running at "
"at maximum allowed speed at layer \"close_fan_the_first_x_layers\" + 1." "maximum allowed speed at layer \"close_fan_the_first_x_layers\" + 1."
msgstr "" msgstr ""
"La vitesse du ventilateur augmentera de manière linéaire à partir de zéro à " "La vitesse du ventilateur augmentera de manière linéaire à partir de zéro à "
"la couche \"close_fan_the_first_x_layers\" jusquau maximum à la couche " "la couche \"close_fan_the_first_x_layers\" jusquau maximum à la couche "
@ -11989,6 +11989,10 @@ msgstr "Afficher les marques de calibration"
msgid "Disable set remaining print time" msgid "Disable set remaining print time"
msgstr "Désactiver le réglage du temps dimpression restant" msgstr "Désactiver le réglage du temps dimpression restant"
msgid ""
"Disable generating of the M73: Set remaining print time in the final gcode"
msgstr ""
msgid "Seam position" msgid "Seam position"
msgstr "Position de la couture" msgstr "Position de la couture"
@ -12067,6 +12071,18 @@ msgstr ""
"valeur (indiquant labsence dangles vifs), une couture en biseau sera " "valeur (indiquant labsence dangles vifs), une couture en biseau sera "
"utilisée. La valeur par défaut est de 155°." "utilisée. La valeur par défaut est de 155°."
msgid "Conditional overhang threshold"
msgstr ""
#, no-c-format, no-boost-format
msgid ""
"This option determines the overhang threshold for the application of scarf "
"joint seams. If the unsupported portion of the perimeter is less than this "
"threshold, scarf joint seams will be applied. The default threshold is set "
"at 40% of the external wall's width. Due to performance considerations, the "
"degree of overhang is estimated."
msgstr ""
msgid "Scarf joint speed" msgid "Scarf joint speed"
msgstr "Vitesse de la couture en biseau" msgstr "Vitesse de la couture en biseau"
@ -14003,9 +14019,9 @@ msgstr ""
"Wiki.\n" "Wiki.\n"
"\n" "\n"
"Habituellement, la calibration est inutile. Lorsque vous démarrez une " "Habituellement, la calibration est inutile. Lorsque vous démarrez une "
"impression d'une seule couleur/matériau, avec l'option \"Calibration du " "impression d'une seule couleur/matériau, avec l'option \"Calibration du débit"
"débit\" cochée dans le menu de démarrage de l'impression, l'imprimante " "\" cochée dans le menu de démarrage de l'impression, l'imprimante suivra "
"suivra l'ancienne méthode de calibration du filament avant l'impression.\n" "l'ancienne méthode de calibration du filament avant l'impression.\n"
"Lorsque vous démarrez une impression multi-couleurs/matériaux, l'imprimante " "Lorsque vous démarrez une impression multi-couleurs/matériaux, l'imprimante "
"utilise le paramètre de compensation par défaut pour le filament lors de " "utilise le paramètre de compensation par défaut pour le filament lors de "
"chaque changement de filament, ce qui donne un bon résultat dans la plupart " "chaque changement de filament, ce qui donne un bon résultat dans la plupart "
@ -14762,8 +14778,8 @@ msgstr ""
"Voulez-vous le réécrire ?" "Voulez-vous le réécrire ?"
msgid "" msgid ""
"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you " "We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you selected"
"selected\". \n" "\". \n"
"To add preset for more printers, Please go to printer selection" "To add preset for more printers, Please go to printer selection"
msgstr "" msgstr ""
"Nous renommerions les préréglages en « Vendor Type Serial @printer you " "Nous renommerions les préréglages en « Vendor Type Serial @printer you "
@ -15380,6 +15396,47 @@ msgstr ""
"Corps du message : « %1% »\n" "Corps du message : « %1% »\n"
"Erreur : « %2% »" "Erreur : « %2% »"
msgid "Connected to Obico successfully!"
msgstr ""
msgid "Could not connect to Obico"
msgstr ""
msgid "Connected to SimplyPrint successfully!"
msgstr ""
msgid "Could not connect to SimplyPrint"
msgstr ""
msgid "SimplyPrint account not linked. Go to Connect options to set it up."
msgstr ""
msgid ""
"File size exceeds the 100MB upload limit. Please upload your file through "
"the panel."
msgstr ""
msgid "Unknown error"
msgstr ""
msgid "Connection to Flashforge works correctly."
msgstr ""
msgid "Could not connect to Flashforge"
msgstr ""
msgid "The provided state is not correct."
msgstr ""
msgid "Please give the required permissions when authorizing this application."
msgstr ""
msgid "Something unexpected happened when trying to log in, please try again."
msgstr ""
msgid "User cancelled."
msgstr ""
#: resources/data/hints.ini: [hint:Precise wall] #: resources/data/hints.ini: [hint:Precise wall]
msgid "" msgid ""
"Precise wall\n" "Precise wall\n"
@ -15853,8 +15910,8 @@ msgstr ""
#~ "thickness (top+bottom solid layers)" #~ "thickness (top+bottom solid layers)"
#~ msgstr "" #~ msgstr ""
#~ "Ajoutez du remplissage solide à proximité des surfaces inclinées pour " #~ "Ajoutez du remplissage solide à proximité des surfaces inclinées pour "
#~ "garantir l'épaisseur verticale de la coque (couches solides " #~ "garantir l'épaisseur verticale de la coque (couches solides supérieure"
#~ "supérieure+inférieure)." #~ "+inférieure)."
#~ msgid "Further reduce solid infill on walls (beta)" #~ msgid "Further reduce solid infill on walls (beta)"
#~ msgstr "Réduire davantage le remplissage solide des parois (expérimental)" #~ msgstr "Réduire davantage le remplissage solide des parois (expérimental)"

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Orca Slicer\n" "Project-Id-Version: Orca Slicer\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-03-23 13:08+0800\n" "POT-Creation-Date: 2024-03-29 21:10+0800\n"
"Language: hu\n" "Language: hu\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -11064,6 +11064,10 @@ msgstr ""
msgid "Disable set remaining print time" msgid "Disable set remaining print time"
msgstr "" msgstr ""
msgid ""
"Disable generating of the M73: Set remaining print time in the final gcode"
msgstr ""
msgid "Seam position" msgid "Seam position"
msgstr "Varrat pozíció" msgstr "Varrat pozíció"
@ -11125,6 +11129,18 @@ msgid ""
"The default value is 155°." "The default value is 155°."
msgstr "" msgstr ""
msgid "Conditional overhang threshold"
msgstr ""
#, no-c-format, no-boost-format
msgid ""
"This option determines the overhang threshold for the application of scarf "
"joint seams. If the unsupported portion of the perimeter is less than this "
"threshold, scarf joint seams will be applied. The default threshold is set "
"at 40% of the external wall's width. Due to performance considerations, the "
"degree of overhang is estimated."
msgstr ""
msgid "Scarf joint speed" msgid "Scarf joint speed"
msgstr "" msgstr ""
@ -13957,6 +13973,47 @@ msgid ""
"Error: \"%2%\"" "Error: \"%2%\""
msgstr "" msgstr ""
msgid "Connected to Obico successfully!"
msgstr ""
msgid "Could not connect to Obico"
msgstr ""
msgid "Connected to SimplyPrint successfully!"
msgstr ""
msgid "Could not connect to SimplyPrint"
msgstr ""
msgid "SimplyPrint account not linked. Go to Connect options to set it up."
msgstr ""
msgid ""
"File size exceeds the 100MB upload limit. Please upload your file through "
"the panel."
msgstr ""
msgid "Unknown error"
msgstr ""
msgid "Connection to Flashforge works correctly."
msgstr ""
msgid "Could not connect to Flashforge"
msgstr ""
msgid "The provided state is not correct."
msgstr ""
msgid "Please give the required permissions when authorizing this application."
msgstr ""
msgid "Something unexpected happened when trying to log in, please try again."
msgstr ""
msgid "User cancelled."
msgstr ""
#: resources/data/hints.ini: [hint:Precise wall] #: resources/data/hints.ini: [hint:Precise wall]
msgid "" msgid ""
"Precise wall\n" "Precise wall\n"

File diff suppressed because it is too large Load diff

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Orca Slicer\n" "Project-Id-Version: Orca Slicer\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-03-23 13:08+0800\n" "POT-Creation-Date: 2024-03-29 21:10+0800\n"
"PO-Revision-Date: \n" "PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n" "Language-Team: \n"
@ -10749,6 +10749,10 @@ msgstr ""
msgid "Disable set remaining print time" msgid "Disable set remaining print time"
msgstr "" msgstr ""
msgid ""
"Disable generating of the M73: Set remaining print time in the final gcode"
msgstr ""
msgid "Seam position" msgid "Seam position"
msgstr "継ぎ目位置" msgstr "継ぎ目位置"
@ -10810,6 +10814,18 @@ msgid ""
"The default value is 155°." "The default value is 155°."
msgstr "" msgstr ""
msgid "Conditional overhang threshold"
msgstr ""
#, no-c-format, no-boost-format
msgid ""
"This option determines the overhang threshold for the application of scarf "
"joint seams. If the unsupported portion of the perimeter is less than this "
"threshold, scarf joint seams will be applied. The default threshold is set "
"at 40% of the external wall's width. Due to performance considerations, the "
"degree of overhang is estimated."
msgstr ""
msgid "Scarf joint speed" msgid "Scarf joint speed"
msgstr "" msgstr ""
@ -13582,6 +13598,47 @@ msgid ""
"Error: \"%2%\"" "Error: \"%2%\""
msgstr "" msgstr ""
msgid "Connected to Obico successfully!"
msgstr ""
msgid "Could not connect to Obico"
msgstr ""
msgid "Connected to SimplyPrint successfully!"
msgstr ""
msgid "Could not connect to SimplyPrint"
msgstr ""
msgid "SimplyPrint account not linked. Go to Connect options to set it up."
msgstr ""
msgid ""
"File size exceeds the 100MB upload limit. Please upload your file through "
"the panel."
msgstr ""
msgid "Unknown error"
msgstr ""
msgid "Connection to Flashforge works correctly."
msgstr ""
msgid "Could not connect to Flashforge"
msgstr ""
msgid "The provided state is not correct."
msgstr ""
msgid "Please give the required permissions when authorizing this application."
msgstr ""
msgid "Something unexpected happened when trying to log in, please try again."
msgstr ""
msgid "User cancelled."
msgstr ""
#: resources/data/hints.ini: [hint:Precise wall] #: resources/data/hints.ini: [hint:Precise wall]
msgid "" msgid ""
"Precise wall\n" "Precise wall\n"

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Orca Slicer\n" "Project-Id-Version: Orca Slicer\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-03-23 13:08+0800\n" "POT-Creation-Date: 2024-03-29 21:10+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2024-03-15 23:12+0900\n" "PO-Revision-Date: 2024-03-15 23:12+0900\n"
"Last-Translator: Hotsolidinfill <138652683+Hotsolidinfill@users.noreply." "Last-Translator: Hotsolidinfill <138652683+Hotsolidinfill@users.noreply."
"github.com>, crwusiz <crwusiz@naver.com>\n" "github.com>, crwusiz <crwusiz@naver.com>\n"
@ -11358,6 +11358,10 @@ msgstr "자동 교정 기호 표시"
msgid "Disable set remaining print time" msgid "Disable set remaining print time"
msgstr "설정된 남은 출력 시간 비활성화" msgstr "설정된 남은 출력 시간 비활성화"
msgid ""
"Disable generating of the M73: Set remaining print time in the final gcode"
msgstr ""
msgid "Seam position" msgid "Seam position"
msgstr "솔기 위치" msgstr "솔기 위치"
@ -11431,6 +11435,18 @@ msgstr ""
"주변 루프 내의 최대 각도가 이 값을 초과하는 경우(뾰족한 모서리가 없음을 나타" "주변 루프 내의 최대 각도가 이 값을 초과하는 경우(뾰족한 모서리가 없음을 나타"
"냄) 스카프 조인트 솔기가 사용됩니다. 기본값은 155°입니다." "냄) 스카프 조인트 솔기가 사용됩니다. 기본값은 155°입니다."
msgid "Conditional overhang threshold"
msgstr ""
#, no-c-format, no-boost-format
msgid ""
"This option determines the overhang threshold for the application of scarf "
"joint seams. If the unsupported portion of the perimeter is less than this "
"threshold, scarf joint seams will be applied. The default threshold is set "
"at 40% of the external wall's width. Due to performance considerations, the "
"degree of overhang is estimated."
msgstr ""
msgid "Scarf joint speed" msgid "Scarf joint speed"
msgstr "스카프 조인트 속도" msgstr "스카프 조인트 속도"
@ -14508,6 +14524,47 @@ msgstr ""
"메시지 본문: \"%1%\"\n" "메시지 본문: \"%1%\"\n"
"오류: \"%2%\"" "오류: \"%2%\""
msgid "Connected to Obico successfully!"
msgstr ""
msgid "Could not connect to Obico"
msgstr ""
msgid "Connected to SimplyPrint successfully!"
msgstr ""
msgid "Could not connect to SimplyPrint"
msgstr ""
msgid "SimplyPrint account not linked. Go to Connect options to set it up."
msgstr ""
msgid ""
"File size exceeds the 100MB upload limit. Please upload your file through "
"the panel."
msgstr ""
msgid "Unknown error"
msgstr ""
msgid "Connection to Flashforge works correctly."
msgstr ""
msgid "Could not connect to Flashforge"
msgstr ""
msgid "The provided state is not correct."
msgstr ""
msgid "Please give the required permissions when authorizing this application."
msgstr ""
msgid "Something unexpected happened when trying to log in, please try again."
msgstr ""
msgid "User cancelled."
msgstr ""
#: resources/data/hints.ini: [hint:Precise wall] #: resources/data/hints.ini: [hint:Precise wall]
msgid "" msgid ""
"Precise wall\n" "Precise wall\n"

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Orca Slicer\n" "Project-Id-Version: Orca Slicer\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-03-23 13:08+0800\n" "POT-Creation-Date: 2024-03-29 21:10+0800\n"
"Language: nl\n" "Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -11169,6 +11169,10 @@ msgstr ""
msgid "Disable set remaining print time" msgid "Disable set remaining print time"
msgstr "" msgstr ""
msgid ""
"Disable generating of the M73: Set remaining print time in the final gcode"
msgstr ""
msgid "Seam position" msgid "Seam position"
msgstr "Naad positie" msgstr "Naad positie"
@ -11230,6 +11234,18 @@ msgid ""
"The default value is 155°." "The default value is 155°."
msgstr "" msgstr ""
msgid "Conditional overhang threshold"
msgstr ""
#, no-c-format, no-boost-format
msgid ""
"This option determines the overhang threshold for the application of scarf "
"joint seams. If the unsupported portion of the perimeter is less than this "
"threshold, scarf joint seams will be applied. The default threshold is set "
"at 40% of the external wall's width. Due to performance considerations, the "
"degree of overhang is estimated."
msgstr ""
msgid "Scarf joint speed" msgid "Scarf joint speed"
msgstr "" msgstr ""
@ -14071,6 +14087,47 @@ msgid ""
"Error: \"%2%\"" "Error: \"%2%\""
msgstr "" msgstr ""
msgid "Connected to Obico successfully!"
msgstr ""
msgid "Could not connect to Obico"
msgstr ""
msgid "Connected to SimplyPrint successfully!"
msgstr ""
msgid "Could not connect to SimplyPrint"
msgstr ""
msgid "SimplyPrint account not linked. Go to Connect options to set it up."
msgstr ""
msgid ""
"File size exceeds the 100MB upload limit. Please upload your file through "
"the panel."
msgstr ""
msgid "Unknown error"
msgstr ""
msgid "Connection to Flashforge works correctly."
msgstr ""
msgid "Could not connect to Flashforge"
msgstr ""
msgid "The provided state is not correct."
msgstr ""
msgid "Please give the required permissions when authorizing this application."
msgstr ""
msgid "Something unexpected happened when trying to log in, please try again."
msgstr ""
msgid "User cancelled."
msgstr ""
#: resources/data/hints.ini: [hint:Precise wall] #: resources/data/hints.ini: [hint:Precise wall]
msgid "" msgid ""
"Precise wall\n" "Precise wall\n"

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Orca Slicer\n" "Project-Id-Version: Orca Slicer\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-03-24 12:51+0100\n" "POT-Creation-Date: 2024-03-29 21:10+0800\n"
"PO-Revision-Date: \n" "PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: Krzysztof Morga <tlumaczeniebs@gmail.com>\n" "Last-Translator: Krzysztof Morga <tlumaczeniebs@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n" "Language-Team: \n"
@ -11890,6 +11890,18 @@ msgstr ""
"wskazuje na brak ostrych narożników), zostanie użyty szew ukośny. Domyślna " "wskazuje na brak ostrych narożników), zostanie użyty szew ukośny. Domyślna "
"wartość to 155°." "wartość to 155°."
msgid "Conditional overhang threshold"
msgstr ""
#, no-c-format, no-boost-format
msgid ""
"This option determines the overhang threshold for the application of scarf "
"joint seams. If the unsupported portion of the perimeter is less than this "
"threshold, scarf joint seams will be applied. The default threshold is set "
"at 40% of the external wall's width. Due to performance considerations, the "
"degree of overhang is estimated."
msgstr ""
msgid "Scarf joint speed" msgid "Scarf joint speed"
msgstr "Prędkość szwu ukośnego" msgstr "Prędkość szwu ukośnego"
@ -15160,9 +15172,6 @@ msgstr ""
msgid "Something unexpected happened when trying to log in, please try again." msgid "Something unexpected happened when trying to log in, please try again."
msgstr "Wystąpił problem podczas próby logowania, proszę spróbować ponownie." msgstr "Wystąpił problem podczas próby logowania, proszę spróbować ponownie."
msgid "Timeout when authenticating with the account server."
msgstr "Przekroczono limit czasu serwera podczas uwierzytelniania."
msgid "User cancelled." msgid "User cancelled."
msgstr "Anulowane przez użytkownika." msgstr "Anulowane przez użytkownika."
@ -15553,6 +15562,9 @@ msgstr ""
"takimi jak ABS, odpowiednie zwiększenie temperatury podgrzewanej płyty może " "takimi jak ABS, odpowiednie zwiększenie temperatury podgrzewanej płyty może "
"zmniejszyć prawdopodobieństwo odkształceń." "zmniejszyć prawdopodobieństwo odkształceń."
#~ msgid "Timeout when authenticating with the account server."
#~ msgstr "Przekroczono limit czasu serwera podczas uwierzytelniania."
#~ msgid "" #~ msgid ""
#~ "Air filtration/Exhuast Fan\n" #~ "Air filtration/Exhuast Fan\n"
#~ "Did you know that OrcaSlicer can support Air filtration/Exhuast Fan?" #~ "Did you know that OrcaSlicer can support Air filtration/Exhuast Fan?"

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: OrcaSlicer V2.0.0 beta\n" "Project-Id-Version: OrcaSlicer V2.0.0 beta\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-03-23 13:08+0800\n" "POT-Creation-Date: 2024-03-29 21:10+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2024-03-17 18:48+0700\n" "PO-Revision-Date: 2024-03-17 18:48+0700\n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language-Team: andylg@yandex.ru\n" "Language-Team: andylg@yandex.ru\n"
@ -11848,6 +11848,12 @@ msgstr "Отображать на столе линии автокалибров
msgid "Disable set remaining print time" msgid "Disable set remaining print time"
msgstr "Откл. генерацию оставшегося времени печати" msgstr "Откл. генерацию оставшегося времени печати"
msgid ""
"Disable generating of the M73: Set remaining print time in the final gcode"
msgstr ""
"Отключение генерации команды M73 - вывода оставшегося времени печати в "
"конечный G-код."
msgid "Seam position" msgid "Seam position"
msgstr "Позиция шва" msgstr "Позиция шва"
@ -11926,6 +11932,18 @@ msgstr ""
"указывает на отсутствие острых углов), будет использован клиновидный шов. " "указывает на отсутствие острых углов), будет использован клиновидный шов. "
"Значение по умолчанию - 155°." "Значение по умолчанию - 155°."
msgid "Conditional overhang threshold"
msgstr ""
#, no-c-format, no-boost-format
msgid ""
"This option determines the overhang threshold for the application of scarf "
"joint seams. If the unsupported portion of the perimeter is less than this "
"threshold, scarf joint seams will be applied. The default threshold is set "
"at 40% of the external wall's width. Due to performance considerations, the "
"degree of overhang is estimated."
msgstr ""
msgid "Scarf joint speed" msgid "Scarf joint speed"
msgstr "Скорость клиновидного шва" msgstr "Скорость клиновидного шва"
@ -15171,6 +15189,47 @@ msgstr ""
"Текст сообщения: \"%1%\"\n" "Текст сообщения: \"%1%\"\n"
"Ошибка: \"%2%\"" "Ошибка: \"%2%\""
msgid "Connected to Obico successfully!"
msgstr ""
msgid "Could not connect to Obico"
msgstr ""
msgid "Connected to SimplyPrint successfully!"
msgstr ""
msgid "Could not connect to SimplyPrint"
msgstr ""
msgid "SimplyPrint account not linked. Go to Connect options to set it up."
msgstr ""
msgid ""
"File size exceeds the 100MB upload limit. Please upload your file through "
"the panel."
msgstr ""
msgid "Unknown error"
msgstr ""
msgid "Connection to Flashforge works correctly."
msgstr ""
msgid "Could not connect to Flashforge"
msgstr ""
msgid "The provided state is not correct."
msgstr ""
msgid "Please give the required permissions when authorizing this application."
msgstr ""
msgid "Something unexpected happened when trying to log in, please try again."
msgstr ""
msgid "User cancelled."
msgstr ""
#: resources/data/hints.ini: [hint:Precise wall] #: resources/data/hints.ini: [hint:Precise wall]
msgid "" msgid ""
"Precise wall\n" "Precise wall\n"
@ -15640,12 +15699,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Test Storage Upload" #~ msgid "Test Storage Upload"
#~ msgstr "Тест накопителя (отправка)" #~ msgstr "Тест накопителя (отправка)"
#~ msgid ""
#~ "Disable generating of the M73: Set remaining print time in the final gcode"
#~ msgstr ""
#~ "Отключение генерации команды M73 - вывода оставшегося времени печати в "
#~ "конечный G-код."
#~ msgid "AMS %s" #~ msgid "AMS %s"
#~ msgstr "АСПП №%s" #~ msgstr "АСПП №%s"

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Orca Slicer\n" "Project-Id-Version: Orca Slicer\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-03-23 13:08+0800\n" "POT-Creation-Date: 2024-03-29 21:10+0800\n"
"Language: sv\n" "Language: sv\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -11001,6 +11001,10 @@ msgstr ""
msgid "Disable set remaining print time" msgid "Disable set remaining print time"
msgstr "" msgstr ""
msgid ""
"Disable generating of the M73: Set remaining print time in the final gcode"
msgstr ""
msgid "Seam position" msgid "Seam position"
msgstr "Söm position" msgstr "Söm position"
@ -11062,6 +11066,18 @@ msgid ""
"The default value is 155°." "The default value is 155°."
msgstr "" msgstr ""
msgid "Conditional overhang threshold"
msgstr ""
#, no-c-format, no-boost-format
msgid ""
"This option determines the overhang threshold for the application of scarf "
"joint seams. If the unsupported portion of the perimeter is less than this "
"threshold, scarf joint seams will be applied. The default threshold is set "
"at 40% of the external wall's width. Due to performance considerations, the "
"degree of overhang is estimated."
msgstr ""
msgid "Scarf joint speed" msgid "Scarf joint speed"
msgstr "" msgstr ""
@ -13883,6 +13899,47 @@ msgid ""
"Error: \"%2%\"" "Error: \"%2%\""
msgstr "" msgstr ""
msgid "Connected to Obico successfully!"
msgstr ""
msgid "Could not connect to Obico"
msgstr ""
msgid "Connected to SimplyPrint successfully!"
msgstr ""
msgid "Could not connect to SimplyPrint"
msgstr ""
msgid "SimplyPrint account not linked. Go to Connect options to set it up."
msgstr ""
msgid ""
"File size exceeds the 100MB upload limit. Please upload your file through "
"the panel."
msgstr ""
msgid "Unknown error"
msgstr ""
msgid "Connection to Flashforge works correctly."
msgstr ""
msgid "Could not connect to Flashforge"
msgstr ""
msgid "The provided state is not correct."
msgstr ""
msgid "Please give the required permissions when authorizing this application."
msgstr ""
msgid "Something unexpected happened when trying to log in, please try again."
msgstr ""
msgid "User cancelled."
msgstr ""
#: resources/data/hints.ini: [hint:Precise wall] #: resources/data/hints.ini: [hint:Precise wall]
msgid "" msgid ""
"Precise wall\n" "Precise wall\n"

View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: OrcaSlicer\n" "Project-Id-Version: OrcaSlicer\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-03-23 13:08+0800\n" "POT-Creation-Date: 2024-03-29 21:10+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2024-03-14 22:00+0300\n" "PO-Revision-Date: 2024-03-14 22:00+0300\n"
"Last-Translator: Olcay ÖREN\n" "Last-Translator: Olcay ÖREN\n"
"Language-Team: Türkçe\n" "Language-Team: Türkçe\n"
@ -11650,6 +11650,10 @@ msgstr "Otomatik kalibrasyon işaretlerini göster"
msgid "Disable set remaining print time" msgid "Disable set remaining print time"
msgstr "Kalan yazdırma süresini ayarlamayı devre dışı bırak" msgstr "Kalan yazdırma süresini ayarlamayı devre dışı bırak"
msgid ""
"Disable generating of the M73: Set remaining print time in the final gcode"
msgstr ""
msgid "Seam position" msgid "Seam position"
msgstr "Dikiş konumu" msgstr "Dikiş konumu"
@ -11726,6 +11730,18 @@ msgstr ""
"bulunmadığını gösterir), bir atkı birleştirme dikişi kullanılacaktır. " "bulunmadığını gösterir), bir atkı birleştirme dikişi kullanılacaktır. "
"Varsayılan değer 155°'dir." "Varsayılan değer 155°'dir."
msgid "Conditional overhang threshold"
msgstr ""
#, no-c-format, no-boost-format
msgid ""
"This option determines the overhang threshold for the application of scarf "
"joint seams. If the unsupported portion of the perimeter is less than this "
"threshold, scarf joint seams will be applied. The default threshold is set "
"at 40% of the external wall's width. Due to performance considerations, the "
"degree of overhang is estimated."
msgstr ""
msgid "Scarf joint speed" msgid "Scarf joint speed"
msgstr "Atkı birleşim hızı" msgstr "Atkı birleşim hızı"
@ -14919,6 +14935,47 @@ msgstr ""
"Mesaj gövdesi: \"%1%\"\n" "Mesaj gövdesi: \"%1%\"\n"
"Hata: \"%2%\"" "Hata: \"%2%\""
msgid "Connected to Obico successfully!"
msgstr ""
msgid "Could not connect to Obico"
msgstr ""
msgid "Connected to SimplyPrint successfully!"
msgstr ""
msgid "Could not connect to SimplyPrint"
msgstr ""
msgid "SimplyPrint account not linked. Go to Connect options to set it up."
msgstr ""
msgid ""
"File size exceeds the 100MB upload limit. Please upload your file through "
"the panel."
msgstr ""
msgid "Unknown error"
msgstr ""
msgid "Connection to Flashforge works correctly."
msgstr ""
msgid "Could not connect to Flashforge"
msgstr ""
msgid "The provided state is not correct."
msgstr ""
msgid "Please give the required permissions when authorizing this application."
msgstr ""
msgid "Something unexpected happened when trying to log in, please try again."
msgstr ""
msgid "User cancelled."
msgstr ""
#: resources/data/hints.ini: [hint:Precise wall] #: resources/data/hints.ini: [hint:Precise wall]
msgid "" msgid ""
"Precise wall\n" "Precise wall\n"

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: \n" "Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-03-23 13:08+0800\n" "POT-Creation-Date: 2024-03-29 21:10+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2023-08-10 20:25-0400\n" "PO-Revision-Date: 2023-08-10 20:25-0400\n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n" "Language-Team: \n"
@ -11159,6 +11159,10 @@ msgstr "Показати мітки автоматичного калібрув
msgid "Disable set remaining print time" msgid "Disable set remaining print time"
msgstr "" msgstr ""
msgid ""
"Disable generating of the M73: Set remaining print time in the final gcode"
msgstr ""
msgid "Seam position" msgid "Seam position"
msgstr "Положення шва" msgstr "Положення шва"
@ -11225,6 +11229,18 @@ msgid ""
"The default value is 155°." "The default value is 155°."
msgstr "" msgstr ""
msgid "Conditional overhang threshold"
msgstr ""
#, no-c-format, no-boost-format
msgid ""
"This option determines the overhang threshold for the application of scarf "
"joint seams. If the unsupported portion of the perimeter is less than this "
"threshold, scarf joint seams will be applied. The default threshold is set "
"at 40% of the external wall's width. Due to performance considerations, the "
"degree of overhang is estimated."
msgstr ""
msgid "Scarf joint speed" msgid "Scarf joint speed"
msgstr "" msgstr ""
@ -14058,6 +14074,47 @@ msgid ""
"Error: \"%2%\"" "Error: \"%2%\""
msgstr "" msgstr ""
msgid "Connected to Obico successfully!"
msgstr ""
msgid "Could not connect to Obico"
msgstr ""
msgid "Connected to SimplyPrint successfully!"
msgstr ""
msgid "Could not connect to SimplyPrint"
msgstr ""
msgid "SimplyPrint account not linked. Go to Connect options to set it up."
msgstr ""
msgid ""
"File size exceeds the 100MB upload limit. Please upload your file through "
"the panel."
msgstr ""
msgid "Unknown error"
msgstr ""
msgid "Connection to Flashforge works correctly."
msgstr ""
msgid "Could not connect to Flashforge"
msgstr ""
msgid "The provided state is not correct."
msgstr ""
msgid "Please give the required permissions when authorizing this application."
msgstr ""
msgid "Something unexpected happened when trying to log in, please try again."
msgstr ""
msgid "User cancelled."
msgstr ""
#: resources/data/hints.ini: [hint:Precise wall] #: resources/data/hints.ini: [hint:Precise wall]
msgid "" msgid ""
"Precise wall\n" "Precise wall\n"

View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Slic3rPE\n" "Project-Id-Version: Slic3rPE\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-03-23 13:08+0800\n" "POT-Creation-Date: 2024-03-29 21:10+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2023-04-01 13:21+0800\n" "PO-Revision-Date: 2023-04-01 13:21+0800\n"
"Last-Translator: SoftFever <softfeverever@gmail.com>\n" "Last-Translator: SoftFever <softfeverever@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n" "Language-Team: \n"
@ -10867,6 +10867,10 @@ msgstr "显示雷达标定线"
msgid "Disable set remaining print time" msgid "Disable set remaining print time"
msgstr "禁用M73剩余打印时间" msgstr "禁用M73剩余打印时间"
msgid ""
"Disable generating of the M73: Set remaining print time in the final gcode"
msgstr ""
msgid "Seam position" msgid "Seam position"
msgstr "接缝位置" msgstr "接缝位置"
@ -10931,6 +10935,20 @@ msgstr ""
"如果围墙环内的最大角度超过了这个值(表示没有足够锐的角),则使用斜拼接缝接" "如果围墙环内的最大角度超过了这个值(表示没有足够锐的角),则使用斜拼接缝接"
"缝。默认值为155°。" "缝。默认值为155°。"
msgid "Conditional overhang threshold"
msgstr "悬垂阈值"
#, no-c-format, no-boost-format
msgid ""
"This option determines the overhang threshold for the application of scarf "
"joint seams. If the unsupported portion of the perimeter is less than this "
"threshold, scarf joint seams will be applied. The default threshold is set "
"at 40% of the external wall's width. Due to performance considerations, the "
"degree of overhang is estimated."
msgstr ""
"此选项设置斜拼接缝应用的悬垂阈值。如果围墙的未支撑部分小于此阈值,则应用斜拼"
"接缝接缝。默认阈值设置为外墙宽度的40%。由于性能考虑,悬垂程度是粗略估算。"
msgid "Scarf joint speed" msgid "Scarf joint speed"
msgstr "斜拼接缝速度" msgstr "斜拼接缝速度"
@ -11965,13 +11983,12 @@ msgid ""
"top-surface. 'One wall threshold' is only visibile if this setting is set " "top-surface. 'One wall threshold' is only visibile if this setting is set "
"above the default value of 0.5, or if single-wall top surfaces is enabled." "above the default value of 0.5, or if single-wall top surfaces is enabled."
msgstr "" msgstr ""
"调整这个值以省略打印短的、未闭合的墙,这些可能会增加打印时间。设置较高的值将移除更" "调整这个值以省略打印短的、未闭合的墙,这些可能会增加打印时间。设置较高的值将"
"多和更长的墙。\n" "移除更多和更长的墙。\n"
"\n" "\n"
"注意:底部和顶部表面不会受到这个值的影响,以防止模型外部出现肉眼可见间隙。调整下面" "注意:底部和顶部表面不会受到这个值的影响,以防止模型外部出现肉眼可见间隙。调"
"的高级设置中的“单层墙阈值”来调整什么被认为是顶部表面的敏感度。只有当这个设置高" "整下面的高级设置中的“单层墙阈值”来调整什么被认为是顶部表面的敏感度。只有当这"
"于默认值0.5,或者启用了单层顶部表面时,“单层墙阈值”才会显示。" "个设置高于默认值0.5,或者启用了单层顶部表面时,“单层墙阈值”才会显示。"
msgid "First layer minimum wall width" msgid "First layer minimum wall width"
msgstr "首层墙最小线宽" msgstr "首层墙最小线宽"
@ -13831,6 +13848,47 @@ msgid ""
"Error: \"%2%\"" "Error: \"%2%\""
msgstr "主机打印机的枚举失败。消息体:\"%1%\"错误:\"%2%\"" msgstr "主机打印机的枚举失败。消息体:\"%1%\"错误:\"%2%\""
msgid "Connected to Obico successfully!"
msgstr ""
msgid "Could not connect to Obico"
msgstr ""
msgid "Connected to SimplyPrint successfully!"
msgstr ""
msgid "Could not connect to SimplyPrint"
msgstr ""
msgid "SimplyPrint account not linked. Go to Connect options to set it up."
msgstr ""
msgid ""
"File size exceeds the 100MB upload limit. Please upload your file through "
"the panel."
msgstr ""
msgid "Unknown error"
msgstr ""
msgid "Connection to Flashforge works correctly."
msgstr ""
msgid "Could not connect to Flashforge"
msgstr ""
msgid "The provided state is not correct."
msgstr ""
msgid "Please give the required permissions when authorizing this application."
msgstr ""
msgid "Something unexpected happened when trying to log in, please try again."
msgstr ""
msgid "User cancelled."
msgstr ""
#: resources/data/hints.ini: [hint:Precise wall] #: resources/data/hints.ini: [hint:Precise wall]
msgid "" msgid ""
"Precise wall\n" "Precise wall\n"

View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Orca Slicer\n" "Project-Id-Version: Orca Slicer\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-03-23 13:08+0800\n" "POT-Creation-Date: 2024-03-29 21:10+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2023-11-06 14:37+0800\n" "PO-Revision-Date: 2023-11-06 14:37+0800\n"
"Last-Translator: ablegods <ablegods@gmail.com>\n" "Last-Translator: ablegods <ablegods@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n" "Language-Team: \n"
@ -11315,6 +11315,10 @@ msgstr "顯示雷達校準線"
msgid "Disable set remaining print time" msgid "Disable set remaining print time"
msgstr "" msgstr ""
msgid ""
"Disable generating of the M73: Set remaining print time in the final gcode"
msgstr ""
msgid "Seam position" msgid "Seam position"
msgstr "接縫位置" msgstr "接縫位置"
@ -11376,6 +11380,18 @@ msgid ""
"The default value is 155°." "The default value is 155°."
msgstr "" msgstr ""
msgid "Conditional overhang threshold"
msgstr ""
#, no-c-format, no-boost-format
msgid ""
"This option determines the overhang threshold for the application of scarf "
"joint seams. If the unsupported portion of the perimeter is less than this "
"threshold, scarf joint seams will be applied. The default threshold is set "
"at 40% of the external wall's width. Due to performance considerations, the "
"degree of overhang is estimated."
msgstr ""
msgid "Scarf joint speed" msgid "Scarf joint speed"
msgstr "" msgstr ""
@ -14312,6 +14328,47 @@ msgid ""
"Error: \"%2%\"" "Error: \"%2%\""
msgstr "" msgstr ""
msgid "Connected to Obico successfully!"
msgstr ""
msgid "Could not connect to Obico"
msgstr ""
msgid "Connected to SimplyPrint successfully!"
msgstr ""
msgid "Could not connect to SimplyPrint"
msgstr ""
msgid "SimplyPrint account not linked. Go to Connect options to set it up."
msgstr ""
msgid ""
"File size exceeds the 100MB upload limit. Please upload your file through "
"the panel."
msgstr ""
msgid "Unknown error"
msgstr ""
msgid "Connection to Flashforge works correctly."
msgstr ""
msgid "Could not connect to Flashforge"
msgstr ""
msgid "The provided state is not correct."
msgstr ""
msgid "Please give the required permissions when authorizing this application."
msgstr ""
msgid "Something unexpected happened when trying to log in, please try again."
msgstr ""
msgid "User cancelled."
msgstr ""
#: resources/data/hints.ini: [hint:Precise wall] #: resources/data/hints.ini: [hint:Precise wall]
msgid "" msgid ""
"Precise wall\n" "Precise wall\n"

View file

@ -3591,6 +3591,7 @@ def = this->add("filament_loading_speed", coFloats);
def = this->add("scarf_overhang_threshold", coPercent); def = this->add("scarf_overhang_threshold", coPercent);
def->label = L("Conditional overhang threshold"); def->label = L("Conditional overhang threshold");
def->category = L("Quality"); def->category = L("Quality");
// xgettext:no-c-format, no-boost-format
def->tooltip = L("This option determines the overhang threshold for the application of scarf joint seams. If the unsupported portion " def->tooltip = L("This option determines the overhang threshold for the application of scarf joint seams. If the unsupported portion "
"of the perimeter is less than this threshold, scarf joint seams will be applied. The default threshold is set at 40% " "of the perimeter is less than this threshold, scarf joint seams will be applied. The default threshold is set at 40% "
"of the external wall's width. Due to performance considerations, the degree of overhang is estimated."); "of the external wall's width. Due to performance considerations, the degree of overhang is estimated.");