mirror of
https://github.com/SoftFever/OrcaSlicer.git
synced 2025-10-19 23:01:22 -06:00
update locale for "Conditional overhang threshold"
This commit is contained in:
parent
a34a25985b
commit
7a0c701dea
20 changed files with 4904 additions and 2846 deletions
|
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Orca Slicer\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-03-26 16:00+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-03-29 21:10+0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: \n"
|
||||
"Last-Translator: Heiko Liebscher <hliebschergmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
|
@ -4168,7 +4168,7 @@ msgstr "Volumen:"
|
|||
msgid "Size:"
|
||||
msgstr "Größe:"
|
||||
|
||||
#, boost-format
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Conflicts of gcode paths have been found at layer %d, z = %.2lf mm. Please "
|
||||
"separate the conflicted objects farther (%s <-> %s)."
|
||||
|
@ -6851,8 +6851,8 @@ msgstr ""
|
|||
msgid ""
|
||||
"Timelapse is not supported because Print sequence is set to \"By object\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Zeitraffer wird nicht unterstützt, da die Druckreihenfolge auf \"Nach "
|
||||
"Objekt\" eingestellt ist."
|
||||
"Zeitraffer wird nicht unterstützt, da die Druckreihenfolge auf \"Nach Objekt"
|
||||
"\" eingestellt ist."
|
||||
|
||||
msgid "Errors"
|
||||
msgstr "Fehler"
|
||||
|
@ -7200,13 +7200,13 @@ msgstr "Ignorieren"
|
|||
msgid ""
|
||||
"When recording timelapse without toolhead, it is recommended to add a "
|
||||
"\"Timelapse Wipe Tower\" \n"
|
||||
"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add "
|
||||
"Primitive\"->\"Timelapse Wipe Tower\"."
|
||||
"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add Primitive"
|
||||
"\"->\"Timelapse Wipe Tower\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Wenn Sie einen Zeitraffer ohne Werkzeugkopf aufnehmen, wird empfohlen, einen "
|
||||
"\"Timelapse Wischturm\" hinzuzufügen, indem Sie mit der rechten Maustaste "
|
||||
"auf die leere Position der Bauplatte klicken und \"Primitiv hinzufügen\"-"
|
||||
">\"Timelapse Wischturm\" wählen."
|
||||
"auf die leere Position der Bauplatte klicken und \"Primitiv hinzufügen\"->"
|
||||
"\"Timelapse Wischturm\" wählen."
|
||||
|
||||
msgid "Line width"
|
||||
msgstr "Breite der Linie"
|
||||
|
@ -10753,13 +10753,13 @@ msgstr "Volle Lüfterdrehzahl ab Schicht"
|
|||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Fan speed will be ramped up linearly from zero at layer "
|
||||
"\"close_fan_the_first_x_layers\" to maximum at layer "
|
||||
"\"full_fan_speed_layer\". \"full_fan_speed_layer\" will be ignored if lower "
|
||||
"than \"close_fan_the_first_x_layers\", in which case the fan will be running "
|
||||
"at maximum allowed speed at layer \"close_fan_the_first_x_layers\" + 1."
|
||||
"\"close_fan_the_first_x_layers\" to maximum at layer \"full_fan_speed_layer"
|
||||
"\". \"full_fan_speed_layer\" will be ignored if lower than "
|
||||
"\"close_fan_the_first_x_layers\", in which case the fan will be running at "
|
||||
"maximum allowed speed at layer \"close_fan_the_first_x_layers\" + 1."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Die Lüftergeschwindigkeit wird linear von Null bei der "
|
||||
"Schicht\"close_fan_the_first_x_layers\" auf das Maximum bei der Schicht "
|
||||
"Die Lüftergeschwindigkeit wird linear von Null bei der Schicht"
|
||||
"\"close_fan_the_first_x_layers\" auf das Maximum bei der Schicht "
|
||||
"\"full_fan_speed_layer\" erhöht. \"full_fan_speed_layer\" wird ignoriert, "
|
||||
"wenn es niedriger ist als \"close_fan_the_first_x_layers\",in diesem Fall "
|
||||
"läuft der Lüfter bei Schicht \"close_fan_the_first_x_layers\"+ 1 mit maximal "
|
||||
|
@ -11988,6 +11988,18 @@ msgstr ""
|
|||
"überschreitet (was auf das Fehlen von scharfen Ecken hinweist), wird eine "
|
||||
"Schaltnaht verwendet. Der Standardwert beträgt 155°."
|
||||
|
||||
msgid "Conditional overhang threshold"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, no-c-format, no-boost-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"This option determines the overhang threshold for the application of scarf "
|
||||
"joint seams. If the unsupported portion of the perimeter is less than this "
|
||||
"threshold, scarf joint seams will be applied. The default threshold is set "
|
||||
"at 40% of the external wall's width. Due to performance considerations, the "
|
||||
"degree of overhang is estimated."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Scarf joint speed"
|
||||
msgstr "Schaltnaht Geschwindigkeit"
|
||||
|
||||
|
@ -14655,8 +14667,8 @@ msgstr ""
|
|||
"Möchten Sie es überschreiben?"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you "
|
||||
"selected\". \n"
|
||||
"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you selected"
|
||||
"\". \n"
|
||||
"To add preset for more printers, Please go to printer selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Wir würden die Voreinstellungen als \"Hersteller Typ Seriennummer @Drucker, "
|
||||
|
@ -15277,7 +15289,9 @@ msgid "Could not connect to SimplyPrint"
|
|||
msgstr "Konnte keine Verbindung zu SimplyPrint herstellen"
|
||||
|
||||
msgid "SimplyPrint account not linked. Go to Connect options to set it up."
|
||||
msgstr "SimplyPrint-Konto nicht verknüpft. Gehen Sie zu den Verbindungsoptionen, um es einzurichten."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"SimplyPrint-Konto nicht verknüpft. Gehen Sie zu den Verbindungsoptionen, um "
|
||||
"es einzurichten."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"File size exceeds the 100MB upload limit. Please upload your file through "
|
||||
|
@ -15299,13 +15313,14 @@ msgid "The provided state is not correct."
|
|||
msgstr "Der bereitgestellte Status ist nicht korrekt."
|
||||
|
||||
msgid "Please give the required permissions when authorizing this application."
|
||||
msgstr "Bitte geben Sie die erforderlichen Berechtigungen an, wenn Sie diese Anwendung autorisieren."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Bitte geben Sie die erforderlichen Berechtigungen an, wenn Sie diese "
|
||||
"Anwendung autorisieren."
|
||||
|
||||
msgid "Something unexpected happened when trying to log in, please try again."
|
||||
msgstr "Es ist etwas Unerwartetes passiert, als Sie versucht haben, sich anzumelden. Bitte versuchen Sie es erneut."
|
||||
|
||||
msgid "Timeout when authenticating with the account server."
|
||||
msgstr "Zeitüberschreitung bei der Authentifizierung mit dem Kontoserver."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Es ist etwas Unerwartetes passiert, als Sie versucht haben, sich anzumelden. "
|
||||
"Bitte versuchen Sie es erneut."
|
||||
|
||||
msgid "User cancelled."
|
||||
msgstr "Benutzer abgebrochen."
|
||||
|
@ -15703,6 +15718,9 @@ msgstr ""
|
|||
"wie z.B. ABS, durch eine entsprechende Erhöhung der Heizbetttemperatur die "
|
||||
"Wahrscheinlichkeit von Verwerfungen verringert werden kann."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Timeout when authenticating with the account server."
|
||||
#~ msgstr "Zeitüberschreitung bei der Authentifizierung mit dem Kontoserver."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Studio Version:"
|
||||
#~ msgstr "Studio Version:"
|
||||
|
||||
|
@ -15843,8 +15861,8 @@ msgstr ""
|
|||
#~ msgstr "Keine dünnen Schichten (EXPERIMENTELL)"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you "
|
||||
#~ "selected\". \n"
|
||||
#~ "We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you selected"
|
||||
#~ "\". \n"
|
||||
#~ "To add preset for more prinetrs, Please go to printer selection"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Wir würden die Voreinstellungen als \"Hersteller Typ Seriennummer "
|
||||
|
|
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue