update locale for "Conditional overhang threshold"

This commit is contained in:
SoftFever 2024-03-29 21:12:22 +08:00
parent a34a25985b
commit 7a0c701dea
20 changed files with 4904 additions and 2846 deletions

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Orca Slicer\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-03-26 16:00+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2024-03-29 21:10+0800\n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: Heiko Liebscher <hliebschergmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
@ -4168,7 +4168,7 @@ msgstr "Volumen:"
msgid "Size:"
msgstr "Größe:"
#, boost-format
#, c-format, boost-format
msgid ""
"Conflicts of gcode paths have been found at layer %d, z = %.2lf mm. Please "
"separate the conflicted objects farther (%s <-> %s)."
@ -6851,8 +6851,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"Timelapse is not supported because Print sequence is set to \"By object\"."
msgstr ""
"Zeitraffer wird nicht unterstützt, da die Druckreihenfolge auf \"Nach "
"Objekt\" eingestellt ist."
"Zeitraffer wird nicht unterstützt, da die Druckreihenfolge auf \"Nach Objekt"
"\" eingestellt ist."
msgid "Errors"
msgstr "Fehler"
@ -7200,13 +7200,13 @@ msgstr "Ignorieren"
msgid ""
"When recording timelapse without toolhead, it is recommended to add a "
"\"Timelapse Wipe Tower\" \n"
"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add "
"Primitive\"->\"Timelapse Wipe Tower\"."
"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add Primitive"
"\"->\"Timelapse Wipe Tower\"."
msgstr ""
"Wenn Sie einen Zeitraffer ohne Werkzeugkopf aufnehmen, wird empfohlen, einen "
"\"Timelapse Wischturm\" hinzuzufügen, indem Sie mit der rechten Maustaste "
"auf die leere Position der Bauplatte klicken und \"Primitiv hinzufügen\"-"
">\"Timelapse Wischturm\" wählen."
"auf die leere Position der Bauplatte klicken und \"Primitiv hinzufügen\"->"
"\"Timelapse Wischturm\" wählen."
msgid "Line width"
msgstr "Breite der Linie"
@ -10753,13 +10753,13 @@ msgstr "Volle Lüfterdrehzahl ab Schicht"
msgid ""
"Fan speed will be ramped up linearly from zero at layer "
"\"close_fan_the_first_x_layers\" to maximum at layer "
"\"full_fan_speed_layer\". \"full_fan_speed_layer\" will be ignored if lower "
"than \"close_fan_the_first_x_layers\", in which case the fan will be running "
"at maximum allowed speed at layer \"close_fan_the_first_x_layers\" + 1."
"\"close_fan_the_first_x_layers\" to maximum at layer \"full_fan_speed_layer"
"\". \"full_fan_speed_layer\" will be ignored if lower than "
"\"close_fan_the_first_x_layers\", in which case the fan will be running at "
"maximum allowed speed at layer \"close_fan_the_first_x_layers\" + 1."
msgstr ""
"Die Lüftergeschwindigkeit wird linear von Null bei der "
"Schicht\"close_fan_the_first_x_layers\" auf das Maximum bei der Schicht "
"Die Lüftergeschwindigkeit wird linear von Null bei der Schicht"
"\"close_fan_the_first_x_layers\" auf das Maximum bei der Schicht "
"\"full_fan_speed_layer\" erhöht. \"full_fan_speed_layer\" wird ignoriert, "
"wenn es niedriger ist als \"close_fan_the_first_x_layers\",in diesem Fall "
"läuft der Lüfter bei Schicht \"close_fan_the_first_x_layers\"+ 1 mit maximal "
@ -11988,6 +11988,18 @@ msgstr ""
"überschreitet (was auf das Fehlen von scharfen Ecken hinweist), wird eine "
"Schaltnaht verwendet. Der Standardwert beträgt 155°."
msgid "Conditional overhang threshold"
msgstr ""
#, no-c-format, no-boost-format
msgid ""
"This option determines the overhang threshold for the application of scarf "
"joint seams. If the unsupported portion of the perimeter is less than this "
"threshold, scarf joint seams will be applied. The default threshold is set "
"at 40% of the external wall's width. Due to performance considerations, the "
"degree of overhang is estimated."
msgstr ""
msgid "Scarf joint speed"
msgstr "Schaltnaht Geschwindigkeit"
@ -14655,8 +14667,8 @@ msgstr ""
"Möchten Sie es überschreiben?"
msgid ""
"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you "
"selected\". \n"
"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you selected"
"\". \n"
"To add preset for more printers, Please go to printer selection"
msgstr ""
"Wir würden die Voreinstellungen als \"Hersteller Typ Seriennummer @Drucker, "
@ -15277,7 +15289,9 @@ msgid "Could not connect to SimplyPrint"
msgstr "Konnte keine Verbindung zu SimplyPrint herstellen"
msgid "SimplyPrint account not linked. Go to Connect options to set it up."
msgstr "SimplyPrint-Konto nicht verknüpft. Gehen Sie zu den Verbindungsoptionen, um es einzurichten."
msgstr ""
"SimplyPrint-Konto nicht verknüpft. Gehen Sie zu den Verbindungsoptionen, um "
"es einzurichten."
msgid ""
"File size exceeds the 100MB upload limit. Please upload your file through "
@ -15299,13 +15313,14 @@ msgid "The provided state is not correct."
msgstr "Der bereitgestellte Status ist nicht korrekt."
msgid "Please give the required permissions when authorizing this application."
msgstr "Bitte geben Sie die erforderlichen Berechtigungen an, wenn Sie diese Anwendung autorisieren."
msgstr ""
"Bitte geben Sie die erforderlichen Berechtigungen an, wenn Sie diese "
"Anwendung autorisieren."
msgid "Something unexpected happened when trying to log in, please try again."
msgstr "Es ist etwas Unerwartetes passiert, als Sie versucht haben, sich anzumelden. Bitte versuchen Sie es erneut."
msgid "Timeout when authenticating with the account server."
msgstr "Zeitüberschreitung bei der Authentifizierung mit dem Kontoserver."
msgstr ""
"Es ist etwas Unerwartetes passiert, als Sie versucht haben, sich anzumelden. "
"Bitte versuchen Sie es erneut."
msgid "User cancelled."
msgstr "Benutzer abgebrochen."
@ -15703,6 +15718,9 @@ msgstr ""
"wie z.B. ABS, durch eine entsprechende Erhöhung der Heizbetttemperatur die "
"Wahrscheinlichkeit von Verwerfungen verringert werden kann."
#~ msgid "Timeout when authenticating with the account server."
#~ msgstr "Zeitüberschreitung bei der Authentifizierung mit dem Kontoserver."
#~ msgid "Studio Version:"
#~ msgstr "Studio Version:"
@ -15843,8 +15861,8 @@ msgstr ""
#~ msgstr "Keine dünnen Schichten (EXPERIMENTELL)"
#~ msgid ""
#~ "We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you "
#~ "selected\". \n"
#~ "We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you selected"
#~ "\". \n"
#~ "To add preset for more prinetrs, Please go to printer selection"
#~ msgstr ""
#~ "Wir würden die Voreinstellungen als \"Hersteller Typ Seriennummer "