mirror of
				https://github.com/SoftFever/OrcaSlicer.git
				synced 2025-10-30 12:11:15 -06:00 
			
		
		
		
	Update Spanish translation (#1719)
* Some Spanish string fixes PO updated * More spanish strings fixes * Compiled MO * Update spanish strings and MO * Update * Update OrcaSlicer_es.po * Update OrcaSlicer_es.po * Delete OrcaSlicer.mo * update .mo files * Update OrcaSlicer_es.po * Update OrcaSlicer_es.po --------- Co-authored-by: SoftFever <softfeverever@gmail.com>
This commit is contained in:
		
							parent
							
								
									7f07569304
								
							
						
					
					
						commit
						77c00a944d
					
				
					 1 changed files with 40 additions and 19 deletions
				
			
		|  | @ -3193,7 +3193,7 @@ msgid "Show Tip of the Day" | |||
| msgstr "Mostrar Consejo Diario" | ||||
| 
 | ||||
| msgid "Check for Update" | ||||
| msgstr "Comprobar Actualicaciones" | ||||
| msgstr "Comprobar Actualizaciones" | ||||
| 
 | ||||
| msgid "Open Network Test" | ||||
| msgstr "Abrir Test de Red" | ||||
|  | @ -5379,8 +5379,8 @@ msgstr "" | |||
| msgid "" | ||||
| "When recording timelapse without toolhead, it is recommended to add a " | ||||
| "\"Timelapse Wipe Tower\" \n" | ||||
| "by right-click the empty position of build plate and choose \"Add Primitive" | ||||
| "\"->\"Timelapse Wipe Tower\"." | ||||
| "by right-click the empty position of build plate and choose \"Add " | ||||
| "Primitive\"->\"Timelapse Wipe Tower\"." | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Cuando grabamos intervalos de tiempo sin cabezal de impresión, es " | ||||
| "recomendable añadir un \"Torre de Purga de Intervalo\" \n" | ||||
|  | @ -5584,7 +5584,7 @@ msgstr "" | |||
| "estimado sea inferior al valor ajustado" | ||||
| 
 | ||||
| msgid "Auxiliary part cooling fan" | ||||
| msgstr "Ventilador de la parte auxiliar" | ||||
| msgstr "Ventilador de parte auxiliar" | ||||
| 
 | ||||
| msgid "Filament start G-code" | ||||
| msgstr "G-Code de inicio de filamento" | ||||
|  | @ -7047,7 +7047,7 @@ msgstr "" | |||
| "Este factor afecta a la cantidad de material para el relleno sólido inferior" | ||||
| 
 | ||||
| msgid "Precise wall(experimental)" | ||||
| msgstr "Muro preciso(experimental)" | ||||
| msgstr "Pared precisa(experimental)" | ||||
| 
 | ||||
| msgid "" | ||||
| "Improve shell precision by adjusting outer wall spacing. This also improves " | ||||
|  | @ -7117,7 +7117,7 @@ msgstr "" | |||
| "es analizado y calculado automaticamente." | ||||
| 
 | ||||
| msgid "outer_only" | ||||
| msgstr "exterior_solo" | ||||
| msgstr "Solo borde de adherencia exterior" | ||||
| 
 | ||||
| msgid "Inner brim only" | ||||
| msgstr "Solo borde de adherencia interior" | ||||
|  | @ -7327,6 +7327,8 @@ msgid "" | |||
| "Line width of outer wall. If expressed as a %, it will be computed over the " | ||||
| "nozzle diameter." | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Ancho de línea de la pared externa. Si se expresa cómo %, se calculará sobre " | ||||
| "el diámetro de la boquilla." | ||||
| 
 | ||||
| msgid "" | ||||
| "Speed of outer wall which is outermost and visible. It's used to be slower " | ||||
|  | @ -7451,6 +7453,8 @@ msgid "" | |||
| "Default line width if other line widths are set to 0. If expressed as a %, " | ||||
| "it will be computed over the nozzle diameter." | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Ancho de línea por defecto si otros anchos de línea no están a 0. Si se " | ||||
| "expresa cómo %, se calculará sobre el diámetro de la boquilla." | ||||
| 
 | ||||
| msgid "Keep fan always on" | ||||
| msgstr "Mantener el ventilador siempre encendido" | ||||
|  | @ -7551,7 +7555,7 @@ msgstr "" | |||
| "Code, por lo que es importante y debe ser preciso" | ||||
| 
 | ||||
| msgid "Shrinkage" | ||||
| msgstr "Retracción" | ||||
| msgstr "Contracción" | ||||
| 
 | ||||
| #, c-format, boost-format | ||||
| msgid "" | ||||
|  | @ -7822,6 +7826,8 @@ msgid "" | |||
| "Line width of initial layer. If expressed as a %, it will be computed over " | ||||
| "the nozzle diameter." | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Ancho de línea de la capa inicial. Si se expresa como %, se calculará sobre " | ||||
| "el diámetro de la boquilla." | ||||
| 
 | ||||
| msgid "Initial layer height" | ||||
| msgstr "Altura de la capa inicial" | ||||
|  | @ -7872,10 +7878,10 @@ msgstr "Velocidad máxima del ventilador en la capa" | |||
| 
 | ||||
| msgid "" | ||||
| "Fan speed will be ramped up linearly from zero at layer " | ||||
| "\"close_fan_the_first_x_layers\" to maximum at layer \"full_fan_speed_layer" | ||||
| "\". \"full_fan_speed_layer\" will be ignored if lower than " | ||||
| "\"close_fan_the_first_x_layers\", in which case the fan will be running at " | ||||
| "maximum allowed speed at layer \"close_fan_the_first_x_layers\" + 1." | ||||
| "\"close_fan_the_first_x_layers\" to maximum at layer " | ||||
| "\"full_fan_speed_layer\". \"full_fan_speed_layer\" will be ignored if lower " | ||||
| "than \"close_fan_the_first_x_layers\", in which case the fan will be running " | ||||
| "at maximum allowed speed at layer \"close_fan_the_first_x_layers\" + 1." | ||||
| msgstr "" | ||||
| "La velocidad de ventilador se incrementará linealmente de cero a " | ||||
| "\"close_fan_the_first_x_layers\" al máximo de capa \"full_fan_speed_layer\". " | ||||
|  | @ -8129,6 +8135,8 @@ msgid "" | |||
| "Line width of internal sparse infill. If expressed as a %, it will be " | ||||
| "computed over the nozzle diameter." | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Ancho de línea de la densidad de relleno interna. Si se expresa como %, se " | ||||
| "calculará sobre el diámetro de la boquilla." | ||||
| 
 | ||||
| msgid "Infill/Wall overlap" | ||||
| msgstr "Superposición de relleno/pared" | ||||
|  | @ -8434,27 +8442,32 @@ msgstr "" | |||
| "exportarlo" | ||||
| 
 | ||||
| msgid "Make overhang printable" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Hacer los voladizos imprimibles sin soporte" | ||||
| 
 | ||||
| msgid "Modify the geometry to print overhangs without support material." | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Modificar la geometría para imprimir voladizos sin soportes." | ||||
| 
 | ||||
| msgid "Make overhang printable maximum angle" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Máximo ángulo de impresión de voladizos imprimibles sin soporte" | ||||
| 
 | ||||
| msgid "" | ||||
| "Maximum angle of overhangs to allow after making more steep overhangs " | ||||
| "printable.90° will not change the model at all and allow any overhang, while " | ||||
| "0 will replace all overhangs with conical material." | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Máximo ángulo de voladizos para permitir voladizos más pronunciados. 90º no " | ||||
| "cambiará el modelo del todo y permitirá cualquier voladizo, mientras que 0 " | ||||
| "reemplazará todos lo voladizos con material cónico." | ||||
| 
 | ||||
| msgid "Make overhang printable hole area" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Área hueca del voladizo imprimible sin soporte" | ||||
| 
 | ||||
| msgid "" | ||||
| "Maximum area of a hole in the base of the model before it's filled by " | ||||
| "conical material.A value of 0 will fill all the holes in the model base." | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Máxima área hueca en la base del modelo antes de que se lleno por material " | ||||
| "cónico. El valor 0 llenará todos los huecos en la base del modelo." | ||||
| 
 | ||||
| msgid "mm²" | ||||
| msgstr "mm²" | ||||
|  | @ -8475,6 +8488,8 @@ msgid "" | |||
| "Line width of inner wall. If expressed as a %, it will be computed over the " | ||||
| "nozzle diameter." | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Ancho de línea de la pared interna. Si se expresa cómo %, se calculará sobre " | ||||
| "el diámetro de la boquilla." | ||||
| 
 | ||||
| msgid "Speed of inner wall" | ||||
| msgstr "Velocidad de la pared interior" | ||||
|  | @ -8743,10 +8758,10 @@ msgid "" | |||
| "if a wipe action is executed immediately following an outer wall extrusion, " | ||||
| "the speed of the outer wall extrusion will be utilized for the wipe action." | ||||
| msgstr "" | ||||
| "La velocidad de limpieza viene determinada por la velocidad de la función de " | ||||
| "extrusión actual. Por ejemplo, si se ejecuta una acción de limpieza " | ||||
| "inmediatamente después de una extrusión de la pared exterior, se utilizará " | ||||
| "la velocidad de la extrusión de la pared exterior para la acción de limpieza." | ||||
| "La velocidad de limpieza viene determinada por la velocidad de extrusión " | ||||
| "actual. Por ejemplo, si se ejecuta una acción de limpieza inmediatamente " | ||||
| "después de una extrusión de la pared exterior, se utilizará la velocidad de " | ||||
| "la extrusión de la pared exterior para la acción de limpieza." | ||||
| 
 | ||||
| msgid "Wipe on loops" | ||||
| msgstr "Barrido en bucles" | ||||
|  | @ -8821,6 +8836,8 @@ msgid "" | |||
| "Line width of internal solid infill. If expressed as a %, it will be " | ||||
| "computed over the nozzle diameter." | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Ancho de línea del relleno sólido interno. Si se expresa cómo %, se " | ||||
| "calculará sobre el diámetro de la boquilla." | ||||
| 
 | ||||
| msgid "Speed of internal solid infill, not the top and bottom surface" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | @ -8988,6 +9005,8 @@ msgid "" | |||
| "Line width of support. If expressed as a %, it will be computed over the " | ||||
| "nozzle diameter." | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Ancho de línea de los soportes Si se expresa cómo %, se calculará sobre el " | ||||
| "diámetro de la boquilla." | ||||
| 
 | ||||
| msgid "Interface use loop pattern" | ||||
| msgstr "Uso de la interfaz en forma de bucle" | ||||
|  | @ -9240,6 +9259,8 @@ msgid "" | |||
| "Line width for top surfaces. If expressed as a %, it will be computed over " | ||||
| "the nozzle diameter." | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Ancho de línea de las superficies. Si se expresa cómo %, se calculará sobre " | ||||
| "el diámetro de la boquilla." | ||||
| 
 | ||||
| msgid "Speed of top surface infill which is solid" | ||||
| msgstr "Velocidad del relleno de la superficie superior que es sólida" | ||||
|  |  | |||
		Loading…
	
	Add table
		Add a link
		
	
		Reference in a new issue
	
	 Carlos Caruncho
						Carlos Caruncho