Turkish words were edited. (#3184)

* Update OrcaSlicer_tr.po

New English terms were translated into Turkish.

* Update OrcaSlicer_tr.po

* Turkish language sentences were added.

* Turkish words were edited.

* Turkish words were edited.

* Turkish words were edited.

* Turkish words were edited.

* Turkish words were edited.
This commit is contained in:
Olcay ÖREN 2023-12-19 06:09:05 +03:00 committed by GitHub
parent 871f163a32
commit 60a9b38404
No known key found for this signature in database
GPG key ID: 4AEE18F83AFDEB23

View file

@ -831,7 +831,7 @@ msgid "Ironing"
msgstr "Ütüleme" msgstr "Ütüleme"
msgid "Fuzzy Skin" msgid "Fuzzy Skin"
msgstr "Bulanık Kaplama" msgstr "Bulanık kaplama"
msgid "Extruders" msgid "Extruders"
msgstr "Ekstruderler" msgstr "Ekstruderler"
@ -1417,7 +1417,7 @@ msgid " "
msgstr " " msgstr " "
msgid "Layer height" msgid "Layer height"
msgstr "Katman yüksekliği" msgstr "Katman Yüksekliği"
msgid "Wall loops" msgid "Wall loops"
msgstr "Duvar döngüleri" msgstr "Duvar döngüleri"
@ -4543,10 +4543,10 @@ msgid "View all object's settings"
msgstr "Nesnenin tüm ayarları" msgstr "Nesnenin tüm ayarları"
msgid "Filament settings" msgid "Filament settings"
msgstr "Filament ayarları" msgstr "Filament Ayarları"
msgid "Printer settings" msgid "Printer settings"
msgstr "Yazıcı ayarları" msgstr "Yazıcı Ayarları"
msgid "Remove current plate (if not last one)" msgid "Remove current plate (if not last one)"
msgstr "Mevcut tablayı kaldırın (eğer sonuncusu değilse)" msgstr "Mevcut tablayı kaldırın (eğer sonuncusu değilse)"
@ -6140,13 +6140,13 @@ msgid "Line width"
msgstr "Katman Genişliği" msgstr "Katman Genişliği"
msgid "Seam" msgid "Seam"
msgstr "Dikiş (Seam)" msgstr "Dikiş"
msgid "Precision" msgid "Precision"
msgstr "Hassasiyet" msgstr "Hassasiyet"
msgid "Wall generator" msgid "Wall generator"
msgstr "Duvarlar" msgstr "Duvar Türü"
msgid "Walls and surfaces" msgid "Walls and surfaces"
msgstr "Duvarlar ve yüzeyler" msgstr "Duvarlar ve yüzeyler"
@ -6188,7 +6188,7 @@ msgid "Set speed for external and internal bridges"
msgstr "Harici ve dahili köprüler için hızı ayarlayın" msgstr "Harici ve dahili köprüler için hızı ayarlayın"
msgid "Travel speed" msgid "Travel speed"
msgstr "Seyahat hızı" msgstr "Seyahat Hızı"
msgid "Acceleration" msgid "Acceleration"
msgstr "Hızlanma" msgstr "Hızlanma"
@ -6206,13 +6206,13 @@ msgid "Tree supports"
msgstr "Ağaç destekler" msgstr "Ağaç destekler"
msgid "Prime tower" msgid "Prime tower"
msgstr "Prime kulesi" msgstr "Prime Kulesi"
msgid "Special mode" msgid "Special mode"
msgstr "Özel mod" msgstr "Özel Mod"
msgid "G-code output" msgid "G-code output"
msgstr "G kodu çıktısı" msgstr "G Kodu Çıktısı"
msgid "Post-processing Scripts" msgid "Post-processing Scripts"
msgstr "İşlem Sonrası Komut Dosyaları" msgstr "İşlem Sonrası Komut Dosyaları"
@ -6251,7 +6251,7 @@ msgid "Retraction"
msgstr "Geri çekme" msgstr "Geri çekme"
msgid "Basic information" msgid "Basic information"
msgstr "Temel bilgiler" msgstr "Temel Bilgiler"
msgid "Recommended nozzle temperature" msgid "Recommended nozzle temperature"
msgstr "Önerilen Nozul sıcaklığı" msgstr "Önerilen Nozul sıcaklığı"
@ -6261,10 +6261,10 @@ msgstr ""
"Bu filamentin önerilen Nozul sıcaklığı aralığı. 0 ayar yok anlamına gelir" "Bu filamentin önerilen Nozul sıcaklığı aralığı. 0 ayar yok anlamına gelir"
msgid "Print chamber temperature" msgid "Print chamber temperature"
msgstr "Baskı odası sıcaklığı" msgstr "Baskı Odası Sıcaklığı"
msgid "Print temperature" msgid "Print temperature"
msgstr "Yazdırma sıcaklığı" msgstr "Yazdırma Sıcaklığı"
msgid "Nozzle" msgid "Nozzle"
msgstr "Nozul" msgstr "Nozul"
@ -6315,16 +6315,16 @@ msgstr ""
"PEI Plaka üzerine yazdırmayı desteklemediği anlamına gelir" "PEI Plaka üzerine yazdırmayı desteklemediği anlamına gelir"
msgid "Volumetric speed limitation" msgid "Volumetric speed limitation"
msgstr "Hacimsel hız sınırlaması" msgstr "Hacimsel Hız Sınırlaması"
msgid "Cooling" msgid "Cooling"
msgstr "Soğutma" msgstr "Soğutma"
msgid "Cooling for specific layer" msgid "Cooling for specific layer"
msgstr "Belirli katman için soğutma" msgstr "Belirli Katman İçin Soğutma"
msgid "Part cooling fan" msgid "Part cooling fan"
msgstr "Parça soğutma fanı" msgstr "Parça Soğutma Fanı"
msgid "Min fan speed threshold" msgid "Min fan speed threshold"
msgstr "Minimum fan hızı" msgstr "Minimum fan hızı"
@ -6351,10 +6351,10 @@ msgstr ""
"maksimum olacaktır" "maksimum olacaktır"
msgid "Auxiliary part cooling fan" msgid "Auxiliary part cooling fan"
msgstr "Yardımcı parça soğutma fanı" msgstr "Yardımcı Parça Soğutma Fanı"
msgid "Exhaust fan" msgid "Exhaust fan"
msgstr "Egzos fanı" msgstr "Egzos Fanı"
msgid "During print" msgid "During print"
msgstr "Baskı boyunca" msgstr "Baskı boyunca"
@ -6363,31 +6363,31 @@ msgid "Complete print"
msgstr "Tam baskı" msgstr "Tam baskı"
msgid "Filament start G-code" msgid "Filament start G-code"
msgstr "Filament başlangıç G kodu" msgstr "Filament Başlangıç G Kodu"
msgid "Filament end G-code" msgid "Filament end G-code"
msgstr "Filament bitiş G kodu" msgstr "Filament Bitiş G Kodu"
msgid "Multimaterial" msgid "Multimaterial"
msgstr "Çoklu Malzeme" msgstr "Çoklu Malzeme"
msgid "Wipe tower parameters" msgid "Wipe tower parameters"
msgstr "Silme kulesi parametreleri" msgstr "Silme Kulesi Parametreleri"
msgid "Toolchange parameters with single extruder MM printers" msgid "Toolchange parameters with single extruder MM printers"
msgstr "Tek ekstruderli MM yazıcılarda araç değiştirme parametreleri" msgstr "Tek Ekstruderli MM Yazıcılarda Araç Değiştirme Parametreleri"
msgid "Ramming settings" msgid "Ramming settings"
msgstr "Sıkıştırma ayarları" msgstr "Sıkıştırma ayarları"
msgid "Toolchange parameters with multi extruder MM printers" msgid "Toolchange parameters with multi extruder MM printers"
msgstr "Çoklu ekstruder MM yazıcılarda araç değiştirme parametreleri" msgstr "Çoklu Ekstruder MM Yazıcılarda Araç Değiştirme Parametreleri"
msgid "Printable space" msgid "Printable space"
msgstr "Tabla Ayarı" msgstr "Tabla Ayarı"
msgid "Cooling Fan" msgid "Cooling Fan"
msgstr "Soğutucu fan" msgstr "Soğutucu Fan"
msgid "Fan speed-up time" msgid "Fan speed-up time"
msgstr "Fan hızlanma süresi" msgstr "Fan hızlanma süresi"
@ -6399,31 +6399,31 @@ msgid "Accessory"
msgstr "Aksesuar" msgstr "Aksesuar"
msgid "Machine gcode" msgid "Machine gcode"
msgstr "YazıcıG-kod" msgstr "Yazıcı G-kod"
msgid "Machine start G-code" msgid "Machine start G-code"
msgstr "Yazıcı başlangıç G-kod" msgstr "Yazıcı Başlangıç G-kod"
msgid "Machine end G-code" msgid "Machine end G-code"
msgstr "Yazıcı bitiş G-kod" msgstr "Yazıcı Bitiş G-kod"
msgid "Printing by object G-code" msgid "Printing by object G-code"
msgstr "Nesneye göre yazdırma G-kod" msgstr "Nesneye Göre Yazdırma G-kod"
msgid "Before layer change G-code" msgid "Before layer change G-code"
msgstr "Katman değişimi öncesi G-kod" msgstr "Katman Değişimi Öncesi G-kod"
msgid "Layer change G-code" msgid "Layer change G-code"
msgstr "Katman değişimi G-kod" msgstr "Katman Değişimi G-kod"
msgid "Time lapse G-code" msgid "Time lapse G-code"
msgstr "Time lapse G-code" msgstr "Time Lapse G-code"
msgid "Change filament G-code" msgid "Change filament G-code"
msgstr "Filament değişimi G-kod" msgstr "Filament Değişimi G-kod"
msgid "Change extrusion role G-code" msgid "Change extrusion role G-code"
msgstr "Ekstrüzyon rolü G-kodu değiştirme" msgstr "Ekstrüzyon Rolü G-kodu Değiştirme"
msgid "Pause G-code" msgid "Pause G-code"
msgstr "Duraklatma G-Kod" msgstr "Duraklatma G-Kod"
@ -6438,31 +6438,31 @@ msgid "Normal"
msgstr "Normal" msgstr "Normal"
msgid "Speed limitation" msgid "Speed limitation"
msgstr "Hız sınırlaması" msgstr "Hız Sınırlaması"
msgid "Acceleration limitation" msgid "Acceleration limitation"
msgstr "Hızlanma sınırlaması" msgstr "Hızlanma Sınırlaması"
msgid "Jerk limitation" msgid "Jerk limitation"
msgstr "Jerk sınırlaması" msgstr "Jerk Sınırlaması"
msgid "Single extruder multimaterial setup" msgid "Single extruder multimaterial setup"
msgstr "Tek ekstruder çoklu malzeme kurulumu" msgstr "Tek Ekstruder Çoklu Malzeme Kurulumu"
msgid "Wipe tower" msgid "Wipe tower"
msgstr "Silme kulesi" msgstr "Silme Kulesi"
msgid "Single extruder multimaterial parameters" msgid "Single extruder multimaterial parameters"
msgstr "Tek ekstruder çoklu malzeme parametreleri" msgstr "Tek Ekstruder Çoklu Malzeme Parametreleri"
msgid "Layer height limits" msgid "Layer height limits"
msgstr "Katman yüksekliği sınırları" msgstr "Katman Yüksekliği Sınırları"
msgid "Lift Z Enforcement" msgid "Lift Z Enforcement"
msgstr "Z Kaldırma Uygulaması" msgstr "Z Kaldırma Uygulaması"
msgid "Retraction when switching material" msgid "Retraction when switching material"
msgstr "Malzemeyi değiştirirken geri çekme" msgstr "Malzemeyi Değiştirirken Geri Çekme"
msgid "" msgid ""
"The Wipe option is not available when using the Firmware Retraction mode.\n" "The Wipe option is not available when using the Firmware Retraction mode.\n"
@ -7321,7 +7321,7 @@ msgid "Internal solid infill"
msgstr "İç katı dolgu" msgstr "İç katı dolgu"
msgid "Top surface" msgid "Top surface"
msgstr "Üst Katman" msgstr "Üst yüzey"
msgid "Bottom surface" msgid "Bottom surface"
msgstr "Alt yüzey" msgstr "Alt yüzey"
@ -8329,7 +8329,7 @@ msgstr ""
"iğne ve küçük detaylar için soğutma kalitesini artırabilir" "iğne ve küçük detaylar için soğutma kalitesini artırabilir"
msgid "Normal printing" msgid "Normal printing"
msgstr "Normal Baskı" msgstr "Normal baskı"
msgid "" msgid ""
"The default acceleration of both normal printing and travel except initial " "The default acceleration of both normal printing and travel except initial "
@ -8460,7 +8460,7 @@ msgstr ""
"dolgu ekleyin (üst + alt katı katmanlar)" "dolgu ekleyin (üst + alt katı katmanlar)"
msgid "Top surface pattern" msgid "Top surface pattern"
msgstr "Üst katman deseni" msgstr "Üst yüzey deseni"
msgid "Line pattern of top surface infill" msgid "Line pattern of top surface infill"
msgstr "Üst yüzey dolgusunun çizgi deseni" msgstr "Üst yüzey dolgusunun çizgi deseni"
@ -8478,19 +8478,19 @@ msgid "Monotonic line"
msgstr "Monotonik çizgi" msgstr "Monotonik çizgi"
msgid "Aligned Rectilinear" msgid "Aligned Rectilinear"
msgstr "Hizalanmış Doğrusal" msgstr "Hizalanmış doğrusal"
msgid "Hilbert Curve" msgid "Hilbert Curve"
msgstr "Hilbert Eğrisi" msgstr "Hilbert eğrisi"
msgid "Archimedean Chords" msgid "Archimedean Chords"
msgstr "Arşimet Akorları" msgstr "Arşimet akorları"
msgid "Octagram Spiral" msgid "Octagram Spiral"
msgstr "Sekizgen Spiral" msgstr "Sekizgen spiral"
msgid "Bottom surface pattern" msgid "Bottom surface pattern"
msgstr "Alt katman deseni" msgstr "Alt yüzey deseni"
msgid "Line pattern of bottom surface infill, not bridge infill" msgid "Line pattern of bottom surface infill, not bridge infill"
msgstr "Köprü dolgusu değil, alt yüzey dolgusunun çizgi deseni" msgstr "Köprü dolgusu değil, alt yüzey dolgusunun çizgi deseni"
@ -8987,7 +8987,7 @@ msgid "(Undefined)"
msgstr "(Tanımsız)" msgstr "(Tanımsız)"
msgid "Infill direction" msgid "Infill direction"
msgstr "Dolgu Açısı" msgstr "Dolgu açısı"
msgid "" msgid ""
"Angle for sparse infill pattern, which controls the start or main direction " "Angle for sparse infill pattern, which controls the start or main direction "
@ -8996,7 +8996,7 @@ msgstr ""
"Hattın başlangıcını veya ana yönünü kontrol eden seyrek dolgu deseni açısı" "Hattın başlangıcını veya ana yönünü kontrol eden seyrek dolgu deseni açısı"
msgid "Sparse infill density" msgid "Sparse infill density"
msgstr "Dolgu Yoğunluğu" msgstr "Dolgu yoğunluğu"
#, fuzzy, c-format, boost-format #, fuzzy, c-format, boost-format
msgid "" msgid ""
@ -9007,7 +9007,7 @@ msgstr ""
"dönüştürür ve iç katı dolgu modeli kullanılacaktır" "dönüştürür ve iç katı dolgu modeli kullanılacaktır"
msgid "Sparse infill pattern" msgid "Sparse infill pattern"
msgstr "Dolgu Deseni" msgstr "Dolgu deseni"
msgid "Line pattern for internal sparse infill" msgid "Line pattern for internal sparse infill"
msgstr "İç dolgu deseni" msgstr "İç dolgu deseni"
@ -9031,19 +9031,19 @@ msgid "Honeycomb"
msgstr "Bal peteği" msgstr "Bal peteği"
msgid "Adaptive Cubic" msgid "Adaptive Cubic"
msgstr "Uyarlanabilir Kübik" msgstr "Uyarlanabilir kübik"
msgid "3D Honeycomb" msgid "3D Honeycomb"
msgstr "3D Petek" msgstr "3D petek"
msgid "Support Cubic" msgid "Support Cubic"
msgstr "Destek Kübik" msgstr "Destek kübik"
msgid "Lightning" msgid "Lightning"
msgstr "Yıldırım" msgstr "Yıldırım"
msgid "Sparse infill anchor length" msgid "Sparse infill anchor length"
msgstr "Dolgu Uzunluğu" msgstr "Dolgu uzunluğu"
msgid "" msgid ""
"Connect an infill line to an internal perimeter with a short segment of an " "Connect an infill line to an internal perimeter with a short segment of an "
@ -9158,7 +9158,7 @@ msgid "Klipper's max_accel_to_decel will be adjusted automatically"
msgstr "Klipper'ın max_accel_to_decel'i otomatik olarak ayarlanacak" msgstr "Klipper'ın max_accel_to_decel'i otomatik olarak ayarlanacak"
msgid "accel_to_decel" msgid "accel_to_decel"
msgstr "accel_to_decel" msgstr "Accel_to_decel"
#, c-format, boost-format #, c-format, boost-format
msgid "" msgid ""
@ -10296,7 +10296,7 @@ msgstr ""
"ilave filament miktarını itecektir." "ilave filament miktarını itecektir."
msgid "Retraction Speed" msgid "Retraction Speed"
msgstr "Geri Çekme Hızı" msgstr "Geri çekme hızı"
msgid "Speed of retractions" msgid "Speed of retractions"
msgstr "Geri çekme hızları" msgstr "Geri çekme hızları"
@ -10419,7 +10419,7 @@ msgid "How many layers of skirt. Usually only one layer"
msgstr "Etek katman sayısı. Genellikle tek katman" msgstr "Etek katman sayısı. Genellikle tek katman"
msgid "Skirt loops" msgid "Skirt loops"
msgstr "Etek Sayısı" msgstr "Etek sayısı"
msgid "Number of loops for the skirt. Zero means disabling skirt" msgid "Number of loops for the skirt. Zero means disabling skirt"
msgstr "" msgstr ""
@ -10591,7 +10591,7 @@ msgstr ""
"düşürebilir, bu nedenle değerin oldukça düşük tutulması tavsiye edilir." "düşürebilir, bu nedenle değerin oldukça düşük tutulması tavsiye edilir."
msgid "Slicing Mode" msgid "Slicing Mode"
msgstr "Dilimleme Modu" msgstr "Dilimleme modu"
msgid "" msgid ""
"Use \"Even-odd\" for 3DLabPrint airplane models. Use \"Close holes\" to " "Use \"Even-odd\" for 3DLabPrint airplane models. Use \"Close holes\" to "
@ -10773,7 +10773,7 @@ msgid "Speed of support interface"
msgstr "Destek arayüzünün hızı" msgstr "Destek arayüzünün hızı"
msgid "Base pattern" msgid "Base pattern"
msgstr "Destek Deseni" msgstr "Destek deseni"
msgid "Line pattern of support" msgid "Line pattern of support"
msgstr "Desteğin çizgi deseni" msgstr "Desteğin çizgi deseni"
@ -10806,7 +10806,7 @@ msgid "Spacing between support lines"
msgstr "Destek hatları arasındaki boşluk" msgstr "Destek hatları arasındaki boşluk"
msgid "Normal Support expansion" msgid "Normal Support expansion"
msgstr "Normal Destek genişletmesi" msgstr "Normal destek genişletmesi"
msgid "Expand (+) or shrink (-) the horizontal span of normal support" msgid "Expand (+) or shrink (-) the horizontal span of normal support"
msgstr "Normal desteğin yatay açıklığını genişletin (+) veya daraltın (-)" msgstr "Normal desteğin yatay açıklığını genişletin (+) veya daraltın (-)"
@ -12530,7 +12530,7 @@ msgid "Copy Current Filament Preset "
msgstr "Geçerli Filament Ön Ayarını Kopyala " msgstr "Geçerli Filament Ön Ayarını Kopyala "
msgid "Basic Information" msgid "Basic Information"
msgstr "Temel bilgiler" msgstr "Temel Bilgiler"
msgid "Add Filament Preset under this filament" msgid "Add Filament Preset under this filament"
msgstr "Bu filamanın altına Filament Ön Ayarını ekleyin" msgstr "Bu filamanın altına Filament Ön Ayarını ekleyin"