mirror of
https://github.com/SoftFever/OrcaSlicer.git
synced 2025-10-19 23:01:22 -06:00
Fix some strings and update locale files
This commit is contained in:
parent
457b847aee
commit
363c256668
24 changed files with 448 additions and 2186 deletions
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Slic3rPE\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-10-24 19:49+0800\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-10-29 10:45+0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-04-01 13:21+0800\n"
|
||||
"Last-Translator: SoftFever <softfeverever@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
|
@ -3619,11 +3619,11 @@ msgstr "正在下载“虚拟摄像头工具包”"
|
|||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Another virtual camera is running.\n"
|
||||
"Bambu Studio supports only a single virtual camera.\n"
|
||||
"Orca Slicer supports only a single virtual camera.\n"
|
||||
"Do you want to stop this virtual camera?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"另一个虚拟摄像头正在工作。\n"
|
||||
"Bambu Studio 同时只能支持一个虚拟摄像头。\n"
|
||||
"Orca Slicer 同时只能支持一个虚拟摄像头。\n"
|
||||
"是否停止前一个虚拟摄像头?"
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
|
@ -3732,10 +3732,10 @@ msgid "Failed to parse model infomations."
|
|||
msgstr "解析模型信息失败。"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The .gcode.3mf file contains no G-code data.Please slice it whthBambu Studio "
|
||||
"The .gcode.3mf file contains no G-code data.Please slice it with Orca Slicer "
|
||||
"and export a new .gcode.3mf file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
".gcode.3mf文件中不包含G-code数据。请使用Bambu Studio进行切片并导出新的."
|
||||
".gcode.3mf文件中不包含G-code数据。请使用Orca Slicer进行切片并导出新的."
|
||||
"gcode.3mf文件。"
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
|
@ -4639,7 +4639,7 @@ msgid "Project downloaded %d%%"
|
|||
msgstr "项目已下载%d%%"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Importing to Bambu Studio failed. Please download the file and manually "
|
||||
"Importing to Orca Slicer failed. Please download the file and manually "
|
||||
"import it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -5477,8 +5477,8 @@ msgstr "设备升级中,无法发送打印任务"
|
|||
msgid "An SD card needs to be inserted before send to printer SD card."
|
||||
msgstr "发送到打印机需要插入SD卡"
|
||||
|
||||
msgid "The printer is required to be in the same LAN as Bambu Studio."
|
||||
msgstr "打印机需要与Bambu Studio在同一个局域网内。"
|
||||
msgid "The printer is required to be in the same LAN as Orca Slicer."
|
||||
msgstr "打印机需要与Orca Slicer在同一个局域网内。"
|
||||
|
||||
msgid "The printer does not support sending to printer SD card."
|
||||
msgstr "该打印机不支持发送到打印机SD卡。"
|
||||
|
@ -6518,15 +6518,15 @@ msgid "Network plug-in update"
|
|||
msgstr "网络插件升级"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click OK to update the Network plug-in when Bambu Studio launches next time."
|
||||
msgstr "点击\"确定\",将在Bambu Studio下次启动之后自动升级网络插件"
|
||||
"Click OK to update the Network plug-in when Orca Slicer launches next time."
|
||||
msgstr "点击\"确定\",将在Orca Slicer下次启动之后自动升级网络插件"
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
msgid "A new Network plug-in(%s) available, Do you want to install it?"
|
||||
msgstr "新的网络插件(%s) 可用,您是否需要安装它?"
|
||||
|
||||
msgid "New version of Bambu Studio"
|
||||
msgstr "新版本的Bambu Studio"
|
||||
msgid "New version of Orca Slicer"
|
||||
msgstr "新版本的Orca Slicer"
|
||||
|
||||
msgid "Don't remind me of this version again"
|
||||
msgstr "此版本不再提示"
|
||||
|
@ -6538,8 +6538,8 @@ msgid "LAN Connection Failed (Sending print file)"
|
|||
msgstr "LAN连接失败 (发送打印文件)"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Step 1, please confirm Bambu Studio and your printer are in the same LAN."
|
||||
msgstr "第1步,请确认Bambu Studio和您的打印机在同一个LAN上。"
|
||||
"Step 1, please confirm Orca Slicer and your printer are in the same LAN."
|
||||
msgstr "第1步,请确认Orca Slicer和您的打印机在同一个LAN上。"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Step 2, if the IP and Access Code below are different from the actual values "
|
||||
|
@ -7346,6 +7346,7 @@ msgstr "顶面只使用单层墙,从而更多的空间能够使用顶部填充
|
|||
msgid "One wall threshold"
|
||||
msgstr "单层墙阈值"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format, boost-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"If a top surface has to be printed and it's partially covered by another "
|
||||
"layer, it won't be considered at a top layer where its width is below this "
|
||||
|
@ -7356,9 +7357,9 @@ msgid ""
|
|||
"on the next layer, like letters. Set this setting to 0 to remove these "
|
||||
"artifacts."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"如果顶面需要打印,但是它的一部分被其它层覆盖,那么当它的宽度小于这个值时,它不"
|
||||
"会被认为是顶层。这个设置可以用于避免在狭窄顶面上触发“顶面单层墙”"
|
||||
"。这个值可以是毫米或线宽的百分比。\n"
|
||||
"如果顶面需要打印,但是它的一部分被其它层覆盖,那么当它的宽度小于这个值时,它"
|
||||
"不会被认为是顶层。这个设置可以用于避免在狭窄顶面上触发“顶面单层墙”。这个值可"
|
||||
"以是毫米或线宽的百分比。\n"
|
||||
"警告:如果启用,可能会在下一层上产生一些薄的特征,比如字母。将此设置设置为0可"
|
||||
"以消除这些伪影。"
|
||||
|
||||
|
@ -7389,9 +7390,8 @@ msgid ""
|
|||
"direction on odd layers. This alternating pattern can drastically improve "
|
||||
"steep overhang."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"在奇数层,将悬垂的打印方向反转。"
|
||||
"这种交替的模式可以大大改善陡峭悬垂的打印质量。"
|
||||
|
||||
"在奇数层,将悬垂的打印方向反转。这种交替的模式可以大大改善陡峭悬垂的打印质"
|
||||
"量。"
|
||||
|
||||
msgid "Reverse threshold"
|
||||
msgstr "反转阈值"
|
||||
|
@ -7399,12 +7399,12 @@ msgstr "反转阈值"
|
|||
msgid "Overhang reversal threshold"
|
||||
msgstr "悬垂反转阈值"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format, boost-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Number of mm the overhang need to be for the reversal to be considered "
|
||||
"useful. Can be a % of the perimeter width.\n"
|
||||
"Value 0 enables reversal on every odd layers regardless."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"判定悬垂反转需要的值(毫米),可以是线宽的百分比。"
|
||||
msgstr "判定悬垂反转需要的值(毫米),可以是线宽的百分比。"
|
||||
|
||||
msgid "Classic mode"
|
||||
msgstr "经典模式"
|
||||
|
@ -8840,8 +8840,11 @@ msgstr "挤出头最小可打印的层高。用于限制开启自适应层高时
|
|||
msgid "Min print speed"
|
||||
msgstr "最小打印速度"
|
||||
|
||||
msgid "The minimum printing speed when slow down for cooling"
|
||||
msgstr "自动冷却降速的最小打印速度"
|
||||
msgid ""
|
||||
"The minimum printing speed for the filament when slow down for better layer "
|
||||
"cooling is enabled, when printing overhangs and when feature speeds are not "
|
||||
"specified explicitly."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Nozzle diameter"
|
||||
msgstr "喷嘴直径"
|
||||
|
@ -9992,13 +9995,14 @@ msgid ""
|
|||
"compute the polyhole.\n"
|
||||
"See http://hydraraptor.blogspot.com/2011/02/polyholes.html"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"搜索跨越多层的近似圆形孔,并将几何形状转换为多边形孔。使用喷嘴尺寸和(最大)直"
|
||||
"径来计算多边形孔。\n"
|
||||
"搜索跨越多层的近似圆形孔,并将几何形状转换为多边形孔。使用喷嘴尺寸和(最大)"
|
||||
"直径来计算多边形孔。\n"
|
||||
"参见http://hydraraptor.blogspot.com/2011/02/polyholes.html"
|
||||
|
||||
msgid "Polyhole detection margin"
|
||||
msgstr "多边型孔检测边缘"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format, boost-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Maximum defection of a point to the estimated radius of the circle.\n"
|
||||
"As cylinders are often exported as triangles of varying size, points may not "
|
||||
|
@ -10008,11 +10012,9 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"点到圆半径的最大偏差。\n"
|
||||
"由于圆柱体通常被导出为大小不同的三角形,因此点可能不在圆周上。\n"
|
||||
"此设置允许您"
|
||||
"有一些余地来扩大检测范围。\n"
|
||||
"此设置允许您有一些余地来扩大检测范围。\n"
|
||||
"以毫米或半径的百分比表示。"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Polyhole twist"
|
||||
msgstr "扭曲多边型孔"
|
||||
|
||||
|
@ -10026,9 +10028,7 @@ msgid ""
|
|||
"Picture sizes to be stored into a .gcode and .sl1 / .sl1s files, in the "
|
||||
"following format: \"XxY, XxY, ...\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"将被存储到.gcode和.sl1/.sl1s文件中的图片尺寸,"
|
||||
"格式如下:\"XxY, XxY, ...\""
|
||||
|
||||
"将被存储到.gcode和.sl1/.sl1s文件中的图片尺寸,格式如下:\"XxY, XxY, ...\""
|
||||
|
||||
msgid "Format of G-code thumbnails"
|
||||
msgstr "G-code缩略图的格式"
|
||||
|
@ -11529,6 +11529,9 @@ msgid ""
|
|||
"temperature. More info about this in the Wiki."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "The minimum printing speed when slow down for cooling"
|
||||
#~ msgstr "自动冷却降速的最小打印速度"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "There are currently no identical spare consumables available, and "
|
||||
#~ "automatic replenishment is currently not possible. \n"
|
||||
|
|
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue