diff --git a/localization/i18n/OrcaSlicer.pot b/localization/i18n/OrcaSlicer.pot index 8d533973a1..94a3e2e432 100644 --- a/localization/i18n/OrcaSlicer.pot +++ b/localization/i18n/OrcaSlicer.pot @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-10-24 19:49+0800\n" +"POT-Creation-Date: 2023-10-29 10:45+0800\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -3527,7 +3527,7 @@ msgstr "" msgid "" "Another virtual camera is running.\n" -"Bambu Studio supports only a single virtual camera.\n" +"Orca Slicer supports only a single virtual camera.\n" "Do you want to stop this virtual camera?" msgstr "" @@ -3638,7 +3638,7 @@ msgid "Failed to parse model infomations." msgstr "" msgid "" -"The .gcode.3mf file contains no G-code data.Please slice it whthBambu Studio " +"The .gcode.3mf file contains no G-code data.Please slice it with Orca Slicer " "and export a new .gcode.3mf file." msgstr "" @@ -4529,7 +4529,7 @@ msgid "Project downloaded %d%%" msgstr "" msgid "" -"Importing to Bambu Studio failed. Please download the file and manually " +"Importing to Orca Slicer failed. Please download the file and manually " "import it." msgstr "" @@ -5351,7 +5351,7 @@ msgstr "" msgid "An SD card needs to be inserted before send to printer SD card." msgstr "" -msgid "The printer is required to be in the same LAN as Bambu Studio." +msgid "The printer is required to be in the same LAN as Orca Slicer." msgstr "" msgid "The printer does not support sending to printer SD card." @@ -6347,14 +6347,14 @@ msgid "Network plug-in update" msgstr "" msgid "" -"Click OK to update the Network plug-in when Bambu Studio launches next time." +"Click OK to update the Network plug-in when Orca Slicer launches next time." msgstr "" #, possible-c-format, possible-boost-format msgid "A new Network plug-in(%s) available, Do you want to install it?" msgstr "" -msgid "New version of Bambu Studio" +msgid "New version of Orca Slicer" msgstr "" msgid "Don't remind me of this version again" @@ -6367,7 +6367,7 @@ msgid "LAN Connection Failed (Sending print file)" msgstr "" msgid "" -"Step 1, please confirm Bambu Studio and your printer are in the same LAN." +"Step 1, please confirm Orca Slicer and your printer are in the same LAN." msgstr "" msgid "" @@ -8533,7 +8533,10 @@ msgstr "" msgid "Min print speed" msgstr "" -msgid "The minimum printing speed when slow down for cooling" +msgid "" +"The minimum printing speed for the filament when slow down for better layer " +"cooling is enabled, when printing overhangs and when feature speeds are not " +"specified explicitly." msgstr "" msgid "Nozzle diameter" diff --git a/localization/i18n/cs/OrcaSlicer_cs.po b/localization/i18n/cs/OrcaSlicer_cs.po index 6ec1f5d74b..65236bcd30 100644 --- a/localization/i18n/cs/OrcaSlicer_cs.po +++ b/localization/i18n/cs/OrcaSlicer_cs.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-10-24 19:49+0800\n" +"POT-Creation-Date: 2023-10-29 10:45+0800\n" "PO-Revision-Date: 2023-09-30 15:15+0200\n" "Last-Translator: René Mošner \n" "Language-Team: \n" @@ -3758,11 +3758,11 @@ msgstr "Stahování nástrojů virtuální kamery" msgid "" "Another virtual camera is running.\n" -"Bambu Studio supports only a single virtual camera.\n" +"Orca Slicer supports only a single virtual camera.\n" "Do you want to stop this virtual camera?" msgstr "" "Je spuštěna další virtuální kamera.\n" -"Bambu Studio podporuje pouze jednu virtuální kameru.\n" +"Orca Slicer podporuje pouze jednu virtuální kameru.\n" "Chcete zastavit tuto virtuální kameru?" #, c-format, boost-format @@ -3875,7 +3875,7 @@ msgid "Failed to parse model infomations." msgstr "Nepodařilo se zpracovat informace o modelu." msgid "" -"The .gcode.3mf file contains no G-code data.Please slice it whthBambu Studio " +"The .gcode.3mf file contains no G-code data.Please slice it with Orca Slicer " "and export a new .gcode.3mf file." msgstr "" "Soubor .gcode.3mf neobsahuje žádná G-kód data. Prosím, slicujte ho pomocí " @@ -4829,7 +4829,7 @@ msgid "Project downloaded %d%%" msgstr "Projekt stažen %d%%" msgid "" -"Importing to Bambu Studio failed. Please download the file and manually " +"Importing to Orca Slicer failed. Please download the file and manually " "import it." msgstr "" "Import do Bambu Studia selhal. Stáhněte soubor a proveďte jeho ruční import." @@ -5700,8 +5700,8 @@ msgstr "Nelze odeslat tiskovou úlohu, když probíhá aktualizace" msgid "An SD card needs to be inserted before send to printer SD card." msgstr "Před odesláním na SD kartu do tiskárny je třeba vložit SD kartu." -msgid "The printer is required to be in the same LAN as Bambu Studio." -msgstr "Tiskárna musí být ve stejné síti LAN jako Bambu Studio." +msgid "The printer is required to be in the same LAN as Orca Slicer." +msgstr "Tiskárna musí být ve stejné síti LAN jako Orca Slicer." msgid "The printer does not support sending to printer SD card." msgstr "Tiskárna nepodporuje odesílání na SD kartu tiskárny." @@ -6796,7 +6796,7 @@ msgid "Network plug-in update" msgstr "Aktualizace síťového zásuvného modulu" msgid "" -"Click OK to update the Network plug-in when Bambu Studio launches next time." +"Click OK to update the Network plug-in when Orca Slicer launches next time." msgstr "" "Klepnutím na OK aktualizujte síťový zásuvný modul při příštím spuštění Bambu " "Studio." @@ -6805,8 +6805,8 @@ msgstr "" msgid "A new Network plug-in(%s) available, Do you want to install it?" msgstr "Nový síťový plug-in (%s) k dispozici, chcete jej nainstalovat?" -msgid "New version of Bambu Studio" -msgstr "Nová verze Bambu Studio" +msgid "New version of Orca Slicer" +msgstr "Nová verze Orca Slicer" msgid "Don't remind me of this version again" msgstr "Tuto verzi mi znovu nepřipomínat" @@ -6818,9 +6818,9 @@ msgid "LAN Connection Failed (Sending print file)" msgstr "Připojení k síti LAN se nezdařilo (odesílání tiskového souboru)" msgid "" -"Step 1, please confirm Bambu Studio and your printer are in the same LAN." +"Step 1, please confirm Orca Slicer and your printer are in the same LAN." msgstr "" -"Krok 1, potvrďte, že Bambu Studio a vaše tiskárna jsou ve stejné síti LAN." +"Krok 1, potvrďte, že Orca Slicer a vaše tiskárna jsou ve stejné síti LAN." msgid "" "Step 2, if the IP and Access Code below are different from the actual values " @@ -9364,8 +9364,11 @@ msgstr "" msgid "Min print speed" msgstr "Minimální rychlost tisku" -msgid "The minimum printing speed when slow down for cooling" -msgstr "Minimální rychlost tisku při zpomalení kvůli chlazení" +msgid "" +"The minimum printing speed for the filament when slow down for better layer " +"cooling is enabled, when printing overhangs and when feature speeds are not " +"specified explicitly." +msgstr "" msgid "Nozzle diameter" msgstr "Průměr trysky" @@ -12263,6 +12266,9 @@ msgid "" "temperature. More info about this in the Wiki." msgstr "" +#~ msgid "The minimum printing speed when slow down for cooling" +#~ msgstr "Minimální rychlost tisku při zpomalení kvůli chlazení" + #~ msgid "" #~ "There are currently no identical spare consumables available, and " #~ "automatic replenishment is currently not possible. \n" diff --git a/localization/i18n/de/OrcaSlicer_de.po b/localization/i18n/de/OrcaSlicer_de.po index a3a50cba88..cc011a660a 100644 --- a/localization/i18n/de/OrcaSlicer_de.po +++ b/localization/i18n/de/OrcaSlicer_de.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Orca Slicer\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-10-24 19:49+0800\n" +"POT-Creation-Date: 2023-10-29 10:45+0800\n" "PO-Revision-Date: \n" "Last-Translator: Heiko Liebscher \n" "Language-Team: \n" @@ -3847,11 +3847,11 @@ msgstr "Herunterladen des virtuellen Kameratools" msgid "" "Another virtual camera is running.\n" -"Bambu Studio supports only a single virtual camera.\n" +"Orca Slicer supports only a single virtual camera.\n" "Do you want to stop this virtual camera?" msgstr "" "Eine weitere virtuelle Kamera wird verwendet.\n" -"Bambu Studio unterstützt nur eine einzige virtuelle Kamera.\n" +"Orca Slicer unterstützt nur eine einzige virtuelle Kamera.\n" "Möchten Sie diese virtuelle Kamera stoppen?" #, c-format, boost-format @@ -3961,11 +3961,11 @@ msgid "Failed to parse model infomations." msgstr "Modellinformationen konnten nicht analysiert werden" msgid "" -"The .gcode.3mf file contains no G-code data.Please slice it whthBambu Studio " +"The .gcode.3mf file contains no G-code data.Please slice it with Orca Slicer " "and export a new .gcode.3mf file." msgstr "" "Die .gcode.3mf-Datei enthält keine G-Code-Daten. Bitte slicen Sie sie mit " -"Bambu Studio und exportieren Sie eine neue .gcode.3mf-Datei." +"Orca Slicer und exportieren Sie eine neue .gcode.3mf-Datei." #, c-format, boost-format msgid "File '%s' was lost! Please download it again." @@ -4945,10 +4945,10 @@ msgid "Project downloaded %d%%" msgstr "Projekt heruntergeladen %d%%" msgid "" -"Importing to Bambu Studio failed. Please download the file and manually " +"Importing to Orca Slicer failed. Please download the file and manually " "import it." msgstr "" -"Der Import in Bambu Studio ist fehlgeschlagen. Bitte laden Sie die Datei " +"Der Import in Orca Slicer ist fehlgeschlagen. Bitte laden Sie die Datei " "manuell herunter und importieren Sie sie." msgid "The selected file" @@ -5848,8 +5848,8 @@ msgstr "" "Bevor Sie die Datei an die SD-Karte des Druckers senden können, muss eine SD-" "Karte eingelegt werden." -msgid "The printer is required to be in the same LAN as Bambu Studio." -msgstr "Der Drucker muss sich im selben LAN befinden wie Bambu Studio." +msgid "The printer is required to be in the same LAN as Orca Slicer." +msgstr "Der Drucker muss sich im selben LAN befinden wie Orca Slicer." msgid "The printer does not support sending to printer SD card." msgstr "" @@ -6969,7 +6969,7 @@ msgid "Network plug-in update" msgstr "Aktualisierung des Netzwerk-Plugins" msgid "" -"Click OK to update the Network plug-in when Bambu Studio launches next time." +"Click OK to update the Network plug-in when Orca Slicer launches next time." msgstr "" "Klicken Sie auf OK, um das Netzwerk-Plugin beim nächsten Start von Bambu " "Studio zu aktualisieren." @@ -6979,8 +6979,8 @@ msgid "A new Network plug-in(%s) available, Do you want to install it?" msgstr "" "Ein neues Netzwerk-Plug-in (%s) verfügbar, möchten Sie es installieren?" -msgid "New version of Bambu Studio" -msgstr "Neue Version von Bambu Studio" +msgid "New version of Orca Slicer" +msgstr "Neue Version von Orca Slicer" msgid "Don't remind me of this version again" msgstr "Erinnern Sie mich nicht mehr an diese Version." @@ -6992,9 +6992,9 @@ msgid "LAN Connection Failed (Sending print file)" msgstr "LAN-Verbindung fehlgeschlagen (Senden einer Druckdatei)" msgid "" -"Step 1, please confirm Bambu Studio and your printer are in the same LAN." +"Step 1, please confirm Orca Slicer and your printer are in the same LAN." msgstr "" -"Schritt 1: Vergewissern Sie sich, dass Bambu Studio und Ihr Drucker sich im " +"Schritt 1: Vergewissern Sie sich, dass Orca Slicer und Ihr Drucker sich im " "selben LAN befinden." msgid "" @@ -9668,10 +9668,11 @@ msgstr "" msgid "Min print speed" msgstr "Minimale Druckgeschwindigkeit" -msgid "The minimum printing speed when slow down for cooling" +msgid "" +"The minimum printing speed for the filament when slow down for better layer " +"cooling is enabled, when printing overhangs and when feature speeds are not " +"specified explicitly." msgstr "" -"Die minimale Druckgeschwindigkeit wenn diese für eine bessere Kühlung " -"verringert wird." msgid "Nozzle diameter" msgstr "Düsendurchmesser" @@ -12702,6 +12703,11 @@ msgstr "" "höherer Gehäusetemperatur verringern. Weitere Informationen dazu finden Sie " "in der Wiki." +#~ msgid "The minimum printing speed when slow down for cooling" +#~ msgstr "" +#~ "Die minimale Druckgeschwindigkeit wenn diese für eine bessere Kühlung " +#~ "verringert wird." + #~ msgid "" #~ "There are currently no identical spare consumables available, and " #~ "automatic replenishment is currently not possible. \n" diff --git a/localization/i18n/en/OrcaSlicer_en.po b/localization/i18n/en/OrcaSlicer_en.po index 4ab22a1113..7ebddb9bf1 100644 --- a/localization/i18n/en/OrcaSlicer_en.po +++ b/localization/i18n/en/OrcaSlicer_en.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Orca Slicer\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-10-24 19:49+0800\n" +"POT-Creation-Date: 2023-10-29 10:45+0800\n" "PO-Revision-Date: \n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" @@ -3700,11 +3700,11 @@ msgstr "Downloading Virtual Camera Tools" msgid "" "Another virtual camera is running.\n" -"Bambu Studio supports only a single virtual camera.\n" +"Orca Slicer supports only a single virtual camera.\n" "Do you want to stop this virtual camera?" msgstr "" "Another virtual camera is running.\n" -"Bambu Studio supports only a single virtual camera.\n" +"Orca Slicer supports only a single virtual camera.\n" "Do you want to stop this virtual camera?" #, c-format, boost-format @@ -3814,7 +3814,7 @@ msgid "Failed to parse model infomations." msgstr "Failed to parse model infomation" msgid "" -"The .gcode.3mf file contains no G-code data.Please slice it whthBambu Studio " +"The .gcode.3mf file contains no G-code data.Please slice it with Orca Slicer " "and export a new .gcode.3mf file." msgstr "" @@ -4744,7 +4744,7 @@ msgid "Project downloaded %d%%" msgstr "Project downloaded %d%%" msgid "" -"Importing to Bambu Studio failed. Please download the file and manually " +"Importing to Orca Slicer failed. Please download the file and manually " "import it." msgstr "" @@ -5611,8 +5611,8 @@ msgid "An SD card needs to be inserted before send to printer SD card." msgstr "" "A MicroSD card needs to be inserted before sending to the printer SD card." -msgid "The printer is required to be in the same LAN as Bambu Studio." -msgstr "The printer is required to be on the same LAN as Bambu Studio." +msgid "The printer is required to be in the same LAN as Orca Slicer." +msgstr "The printer is required to be on the same LAN as Orca Slicer." msgid "The printer does not support sending to printer SD card." msgstr "The printer does not support sending to printer MicroSD card." @@ -6688,16 +6688,16 @@ msgid "Network plug-in update" msgstr "Network plug-in update" msgid "" -"Click OK to update the Network plug-in when Bambu Studio launches next time." +"Click OK to update the Network plug-in when Orca Slicer launches next time." msgstr "" -"Click OK to update the Network plug-in the next time Bambu Studio launches." +"Click OK to update the Network plug-in the next time Orca Slicer launches." #, c-format, boost-format msgid "A new Network plug-in(%s) available, Do you want to install it?" msgstr "A new network plug-in (%s) is available. Do you want to install it?" -msgid "New version of Bambu Studio" -msgstr "New version of Bambu Studio" +msgid "New version of Orca Slicer" +msgstr "New version of Orca Slicer" msgid "Don't remind me of this version again" msgstr "Don't remind me about this version again." @@ -6709,10 +6709,9 @@ msgid "LAN Connection Failed (Sending print file)" msgstr "LAN Connection Failed (Sending print file)" msgid "" -"Step 1, please confirm Bambu Studio and your printer are in the same LAN." +"Step 1, please confirm Orca Slicer and your printer are in the same LAN." msgstr "" -"Step 1, please confirm that Bambu Studio and your printer are on the same " -"LAN." +"Step 1, please confirm that Orca Slicer and your printer are on the same LAN." msgid "" "Step 2, if the IP and Access Code below are different from the actual values " @@ -6786,7 +6785,7 @@ msgid "" msgstr "" "The firmware version is abnormal. Repairing and updating are required before " "printing. Do you want to update now? You can also update later on the " -"printer or update next time you start Bambu Studio." +"printer or update next time you start Orca Slicer." msgid "Extension Board" msgstr "Extension Board" @@ -9092,8 +9091,11 @@ msgstr "" msgid "Min print speed" msgstr "Min print speed" -msgid "The minimum printing speed when slow down for cooling" -msgstr "The minimum printing speed when slowing down for cooling." +msgid "" +"The minimum printing speed for the filament when slow down for better layer " +"cooling is enabled, when printing overhangs and when feature speeds are not " +"specified explicitly." +msgstr "" msgid "Nozzle diameter" msgstr "Nozzle diameter" @@ -11696,6 +11698,9 @@ msgid "" "temperature. More info about this in the Wiki." msgstr "" +#~ msgid "The minimum printing speed when slow down for cooling" +#~ msgstr "The minimum printing speed when slowing down for cooling." + #~ msgid "" #~ "The bed temperature exceeds filament's vitrification temperature. Please " #~ "open the front door of printer before printing to avoid nozzle clog." diff --git a/localization/i18n/es/OrcaSlicer_es.po b/localization/i18n/es/OrcaSlicer_es.po index 213a22a0a4..eb5c9e2410 100644 --- a/localization/i18n/es/OrcaSlicer_es.po +++ b/localization/i18n/es/OrcaSlicer_es.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Orca Slicer\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-10-24 19:49+0800\n" +"POT-Creation-Date: 2023-10-29 10:45+0800\n" "PO-Revision-Date: \n" "Last-Translator: Carlos Fco. Caruncho Serrano \n" "Language-Team: \n" @@ -3793,11 +3793,11 @@ msgstr "Descargando Herramientas de Cámara Virtual" msgid "" "Another virtual camera is running.\n" -"Bambu Studio supports only a single virtual camera.\n" +"Orca Slicer supports only a single virtual camera.\n" "Do you want to stop this virtual camera?" msgstr "" "Hay otra cámara virtual en funcionamiento.\n" -"Bambu Studio solo admite una cámara virtual.\n" +"Orca Slicer solo admite una cámara virtual.\n" "¿Quieres detener esta cámara virtual?" #, c-format, boost-format @@ -3907,7 +3907,7 @@ msgid "Failed to parse model infomations." msgstr "Fallo al analizar la información de modelado." msgid "" -"The .gcode.3mf file contains no G-code data.Please slice it whthBambu Studio " +"The .gcode.3mf file contains no G-code data.Please slice it with Orca Slicer " "and export a new .gcode.3mf file." msgstr "" "El archivo .gcode. 3mf no contiene datos de G-Code. Por favor, lamine con " @@ -4855,7 +4855,7 @@ msgid "Project downloaded %d%%" msgstr "Proyecto descargado %d%%" msgid "" -"Importing to Bambu Studio failed. Please download the file and manually " +"Importing to Orca Slicer failed. Please download the file and manually " "import it." msgstr "" @@ -5750,8 +5750,8 @@ msgstr "" "Es necesario insertar una tarjeta SD antes de enviar a la tarjeta SD de la " "impresora." -msgid "The printer is required to be in the same LAN as Bambu Studio." -msgstr "La impresora debe estar en la misma LAN que Bambu Studio." +msgid "The printer is required to be in the same LAN as Orca Slicer." +msgstr "La impresora debe estar en la misma LAN que Orca Slicer." msgid "The printer does not support sending to printer SD card." msgstr "La impresora no soporta el envio directo a la tarjeta SD." @@ -6855,17 +6855,17 @@ msgid "Network plug-in update" msgstr "Actualizar plug-in de red" msgid "" -"Click OK to update the Network plug-in when Bambu Studio launches next time." +"Click OK to update the Network plug-in when Orca Slicer launches next time." msgstr "" "Haga clic en Aceptar para actualizar el complemento de red la próxima vez " -"que se inicie Bambu Studio." +"que se inicie Orca Slicer." #, c-format, boost-format msgid "A new Network plug-in(%s) available, Do you want to install it?" msgstr "Un nuevo plug-in de red(%s) está disponible. ¿Desea instalarlo?" -msgid "New version of Bambu Studio" -msgstr "Nueva versión de Bambu Studio" +msgid "New version of Orca Slicer" +msgstr "Nueva versión de Orca Slicer" msgid "Don't remind me of this version again" msgstr "No volver a recordarme está versión otra vez" @@ -6877,9 +6877,8 @@ msgid "LAN Connection Failed (Sending print file)" msgstr "Conexión de red fallida (Mandando archivo de impresión)" msgid "" -"Step 1, please confirm Bambu Studio and your printer are in the same LAN." -msgstr "" -"Paso 1: confirme que Bambu Studio y su impresora estén en la misma LAN." +"Step 1, please confirm Orca Slicer and your printer are in the same LAN." +msgstr "Paso 1: confirme que Orca Slicer y su impresora estén en la misma LAN." msgid "" "Step 2, if the IP and Access Code below are different from the actual values " @@ -9471,9 +9470,11 @@ msgstr "" msgid "Min print speed" msgstr "Velocidad de impresión mínima" -msgid "The minimum printing speed when slow down for cooling" +msgid "" +"The minimum printing speed for the filament when slow down for better layer " +"cooling is enabled, when printing overhangs and when feature speeds are not " +"specified explicitly." msgstr "" -"La velocidad mínima de impresión cuando se ralentiza para el refrigeración" msgid "Nozzle diameter" msgstr "Diámetro de la boquilla" @@ -12432,1853 +12433,6 @@ msgid "" "temperature. More info about this in the Wiki." msgstr "" -#~ msgid "" -#~ "There are currently no identical spare consumables available, and " -#~ "automatic replenishment is currently not possible. \n" -#~ "(Currently supporting automatic supply of consumables with the same " -#~ "brand, material type, and color)" +#~ msgid "The minimum printing speed when slow down for cooling" #~ msgstr "" -#~ "Actualmente no se dispone de consumibles de repuesto idénticos, por lo " -#~ "que la reposición automática no es posible. \n" -#~ "(Actualmente admite el suministro automático de consumibles con la misma " -#~ "marca, tipo de material y color)." - -#~ msgid "Invalid nozzle diameter" -#~ msgstr "Diámetro de boquilla incorrecto" - -#~ msgid "" -#~ "The bed temperature exceeds filament's vitrification temperature. Please " -#~ "open the front door of printer before printing to avoid nozzle clog." -#~ msgstr "" -#~ "La temperatura de la cama excede la temperatura de vitrificación del " -#~ "filamento. Por favor, abra la puerta frontal de la impresora antes de " -#~ "imprimir para evitar atascos en la boquilla." - -#~ msgid "Ensure vertical shell thickness" -#~ msgstr "Detección de paredes delgadas" - -#~ msgid "" -#~ "Add solid infill near sloping surfaces to guarantee the vertical shell " -#~ "thickness (top+bottom solid layers)" -#~ msgstr "" -#~ "Añadir relleno sólido al lado de capas inclinadas para garantizar el " -#~ "grosor de carcasa vertical (capas sólidas superior+inferior)" - -#~ msgid "Temperature of vitrificaiton" -#~ msgstr "Temperatura de vitrificación" - -#~ msgid "" -#~ "Material becomes soft at this temperature. Thus the heatbed cannot be " -#~ "hotter than this tempature" -#~ msgstr "" -#~ "El material se ablanda a esta temperatura. Por lo tanto, la cama caliente " -#~ "no puede estar más caliente que esta temperatura" - -#~ msgid "Enable this option if machine has auxiliary part cooling fan" -#~ msgstr "" -#~ "Habilite esta opción si la máquina tiene un ventilador auxiliar de " -#~ "refrigeración de piezas" - -#~ msgid "" -#~ "Speed of auxiliary part cooling fan. Auxiliary fan will run at this speed " -#~ "during printing except the first several layers which is defined by no " -#~ "cooling layers" -#~ msgstr "" -#~ "Velocidad del ventilador de la parte auxiliar. El ventilador auxiliar " -#~ "funcionará a esta velocidad durante la impresión, excepto en las primeras " -#~ "capas, que se define por la ausencia de capas de refrigeración" - -#~ msgid "Detect narrow internal solid infill" -#~ msgstr "Detección de pequeños rellenos sólidos" - -#~ msgid "" -#~ "This option will auto detect narrow internal solid infill area. If " -#~ "enabled, concentric pattern will be used for the area to speed printing " -#~ "up. Otherwise, rectilinear pattern is used defaultly." -#~ msgstr "" -#~ "Esta opción detectará automáticamente el área de relleno sólido interno " -#~ "estrecho. Si se activa, se utilizará un patrón concéntrico para el área " -#~ "para acelerar la impresión. De lo contrario, se utilizará por defecto un " -#~ "patrón rectilíneo." - -#~ msgid "" -#~ "Filter out gaps smaller than the threshold specified. This setting won't " -#~ "affect top/bottom layers" -#~ msgstr "" -#~ "Filtrar espacios menores que el umbral especificado. Esta configuración " -#~ "no afectará en las capas superior/inferior" - -#~ msgid "Empty layers around bottom are replaced by nearest normal layers." -#~ msgstr "" -#~ "Las capas vacías del fondo se sustituyen por las capas normales más " -#~ "cercanas." - -#~ msgid "The model has too many empty layers." -#~ msgstr "El modelo tiene demasiadas capas vacías." - -#~ msgid "Cali" -#~ msgstr "Cali" - -#~ msgid "Calibration of extrusion" -#~ msgstr "Calibración de extrusión" - -#~ msgid "Push new filament into the extruder" -#~ msgstr "Push new filament into the extruder" - -#, c-format, boost-format -#~ msgid "" -#~ "Bed temperature of other layer is lower than bed temperature of initial " -#~ "layer for more than %d degree centigrade.\n" -#~ "This may cause model broken free from build plate during printing" -#~ msgstr "" -#~ "La temperatura del lecho de la otra capa es inferior a la temperatura del " -#~ "lecho de la primera capa durante más de %d grados centígrados.\n" -#~ "Esto puede hacer que el modelo se desprenda de la bandeja durante la " -#~ "impresión" - -#~ msgid "" -#~ "Bed temperature is higher than vitrification temperature of this " -#~ "filament.\n" -#~ "This may cause nozzle blocked and printing failure\n" -#~ "Please keep the printer open during the printing process to ensure air " -#~ "circulation or reduce the temperature of the hot bed" -#~ msgstr "" -#~ "La temperatura de capa es superior que la temperatura de vitrificación de " -#~ "este filamento. \n" -#~ " Esto podría causar que la boquilla se bloquee y produzca un fallo de " -#~ "impresión. Por favor, mantenga la impresora abierta durante el proceso " -#~ "para garantizar la circulación de aire o reducir la temperatura de la " -#~ "cama caliente" - -#~ msgid "Total Time Estimation" -#~ msgstr "Tiempo Total Estimado" - -#~ msgid "Resonance frequency identification" -#~ msgstr "Identificación de frecuencia de resonancia" - -#~ msgid "Immediately score" -#~ msgstr "Immediately score" - -#~ msgid "Please give a score for your favorite Bambu Market model." -#~ msgstr "Please give a score for your favorite Bambu Market model." - -#~ msgid "Score" -#~ msgstr "Score" - -#~ msgid "Bamabu Engineering Plate" -#~ msgstr "Bandeja de Ingeniería Bambú" - -#~ msgid "Bamabu High Temperature Plate" -#~ msgstr "Bandeja de Alta Temperatura Bambú" - -#~ msgid "Can't connect to the printer" -#~ msgstr "No se puede conectar a la impresora" - -#~ msgid "Recommended temperature range" -#~ msgstr "Rango de temperatura recomendado" - -#~ msgid "High Temp Plate" -#~ msgstr "Bandeja de Alta Temperatura" - -#~ msgid "" -#~ "Bed temperature when high temperature plate is installed. Value 0 means " -#~ "the filament does not support to print on the High Temp Plate" -#~ msgstr "" -#~ "Esta es la temperatura de la cama cuando la bandeja de alta temperatura " -#~ "está instalada. Un valor de 0 significa que el filamento no admite la " -#~ "impresión en la bandeja de alta temperatura" - -#~ msgid "Internal bridge support thickness" -#~ msgstr "Altura carcasa de refuerzo interior en puentes" - -#~ msgid "" -#~ "If enabled, support loops will be generated under the contours of " -#~ "internal bridges.These support loops could prevent internal bridges from " -#~ "extruding over the air and improve the top surface quality, especially " -#~ "when the sparse infill density is low.This value determines the thickness " -#~ "of the support loops. 0 means disable this feature" -#~ msgstr "" -#~ "Si está activado, los bucles de soporte generarán debajo de los contornos " -#~ "de puentes internos. Estos bucles de soporte pueden prevenir extruir " -#~ "puentes en el aire y mejorar la calidad de la superficie superior, " -#~ "especialmente cuando la densidad de relleno es baja. Este valor determina " -#~ "el grosor de los bucles de soporte. 0 significa deshabilitar esta " -#~ "característica" - -#, c-format, boost-format -#~ msgid "" -#~ "Klipper's max_accel_to_decel will be adjusted to this % of acceleration" -#~ msgstr "" -#~ "El max_accel_to_decel de Klipper se ajustará a este % o de aceleración" - -#~ msgid "" -#~ "Style and shape of the support. For normal support, projecting the " -#~ "supports into a regular grid will create more stable supports (default), " -#~ "while snug support towers will save material and reduce object scarring.\n" -#~ "For tree support, slim style will merge branches more aggressively and " -#~ "save a lot of material (default), while hybrid style will create similar " -#~ "structure to normal support under large flat overhangs." -#~ msgstr "" -#~ "Estilo y forma del soporte. Para el soporte normal, proyectar los " -#~ "soportes en una cuadrícula regular creará soportes más estables (por " -#~ "defecto), mientras que las torres de soporte ajustadas ahorrarán material " -#~ "y reducirán las cicatrices del objeto.\n" -#~ "Para el soporte arbóreo, el estilo esbelto fusionará las ramas de forma " -#~ "más agresiva y ahorrará mucho material (por defecto), mientras que el " -#~ "estilo híbrido creará una estructura similar a la del soporte normal bajo " -#~ "grandes voladizos planos." - -#~ msgid "Target chamber temperature" -#~ msgstr "Temperatura objetivo de la cámara" - -#~ msgid "Bed temperature difference" -#~ msgstr "Diferencia de temperatura de la cama" - -#~ msgid "" -#~ "Do not recommend bed temperature of other layer to be lower than initial " -#~ "layer for more than this threshold. Too low bed temperature of other " -#~ "layer may cause the model broken free from build plate" -#~ msgstr "" -#~ "No se recomienda que la temperatura de la otra capa sea inferior a la de " -#~ "la primera capa por encima de este umbral. Una temperatura demasiado baja " -#~ "de la otra capa puede hacer que el modelo se desprenda de la bandeja de " -#~ "impresión" - -#~ msgid "Orient the model" -#~ msgstr "Orientar el modelo" - -#~ msgid "" -#~ "Please input valid values:\n" -#~ "start > 0 step >= 0\n" -#~ "end > start + step)" -#~ msgstr "" -#~ "Por favor, introduzca valores válidos:\n" -#~ "inicio>paso 0 >= 0\n" -#~ "fin > inicio + paso)" - -#~ msgid "" -#~ "Please input valid values:\n" -#~ "start > 10 step >= 0\n" -#~ "end > start + step)" -#~ msgstr "" -#~ "Por favor, introduzca valores válidos:\n" -#~ "inicio > paso 10 >= 0\n" -#~ "final > inicio + paso)" - -#~ msgid "Send to print" -#~ msgstr "Mandar a imprimir" - -#~ msgid "Simulate" -#~ msgstr "Simular" - -#~ msgid "Assemble the selected parts to a single part" -#~ msgstr "Ensamblar las piezas seleccionadas en una sola pieza" - -#~ msgid "Set Unprintable" -#~ msgstr "Hacer No Imprimible" - -#~ msgid "Set Printable" -#~ msgstr "Hacer Imprimible" - -#~ msgid "Manual" -#~ msgstr "Manual" - -#~ msgid "Ams filament backup" -#~ msgstr "Copia de Seguridad del Filamento AMS" - -#~ msgid "Feed new filament from external spool" -#~ msgstr "Cargar nuevo filamento en el carrete externo" - -#~ msgid "Confirm whether the filament has been extruded" -#~ msgstr "Confirmar si el filamento ha sido extruido" - -#~ msgid "The region parameter is incorrrect" -#~ msgstr "El parámetro de región es incorrecto" - -#~ msgid "Failure of printer login" -#~ msgstr "Fallo en el inicio de sesión de la impresora" - -#~ msgid "Failed to get ticket" -#~ msgstr "No se ha podido conseguir el ticket" - -#~ msgid "User authorization timeout" -#~ msgstr "Límite de tiempo de espera de la autorización del usuario" - -#~ msgid "Failure of bind" -#~ msgstr "Fallo en la vinculación" - -#~ msgid "" -#~ "Upload task timed out. Please check the network problem and try again" -#~ msgstr "" -#~ "La tarea de carga ha terminado. Por favor, compruebe el problema de red e " -#~ "inténtelo de nuevo" - -#~ msgid "Print file not found, please slice again" -#~ msgstr "" -#~ "No se ha encontrado el archivo de impresión, por favor, vuelva a " -#~ "procesarlo" - -#~ msgid "" -#~ "The print file exceeds the maximum allowable size (1GB). Please simplify " -#~ "the model and slice again" -#~ msgstr "" -#~ "El archivo de impresión supera el tamaño máximo permitido (1GB). Por " -#~ "favor, simplifique el modelo y vuelva a procesarlo" - -#~ msgid "Failed uploading print file" -#~ msgstr "Fallo al cargar el archivo de impresión" - -#~ msgid "Wrong Access code" -#~ msgstr "Código de acceso incorrecto" - -#~ msgid "Send to Printer failed. Please try again." -#~ msgstr "Envío a la Impresora fallido. Por favor inténtelo otra vez." - -#~ msgid "No space left on Printer SD card" -#~ msgstr "Sin espacio disponible en la tarjeta SD de la impresora" - -#~ msgid "Sending gcode file through cloud service" -#~ msgstr "Enviando el archivo de G-Code a través del servicio en la nube" - -#~ msgid "Please log out and login to the printer again." -#~ msgstr "Por favor desconéctese y conéctese a la impresora de nuevo." - -#~ msgid "Factors of dynamic flow cali" -#~ msgstr "Factores de flujo cali dinámico" - -#~ msgid "Filaments replace" -#~ msgstr "Reemplazar filamentos" - -#~ msgid "3D Models" -#~ msgstr "Modelos 3D" - -#~ msgid "Initialize failed (Not supported with LAN-only mode)!" -#~ msgstr "Inicialización fallida (No soportada con el modo Solo Red Local)" - -#~ msgid "Initialize failed (Not supported by printer)!" -#~ msgstr "Inicialización fallida (No soportada por la impresora)" - -#~ msgid "" -#~ "Another virtual camera is running.\n" -#~ "Orca Slicer supports only a single virtual camera.\n" -#~ "Do you want to stop this virtual camera?" -#~ msgstr "" -#~ "Otra cámara virtual se está ejecutando.\n" -#~ "Orca Slicer solo soporta una cámara virtual.\n" -#~ "¿Desea detener esta cámara virtual?" - -#~ msgid "Not supported by this model of printer!" -#~ msgstr "¡No soportado por este modelo de impresora!" - -#~ msgid "No files" -#~ msgstr "No hay archivos" - -#~ msgid "Not accessible in LAN-only mode!" -#~ msgstr "¡No accesible en modelo de solo red local!" - -#~ msgid "Missing LAN ip of printer!" -#~ msgstr "¡IP de red local pérdida!" - -#, c-format, boost-format -#~ msgid "You are going to delete %u files. Are you sure to continue?" -#~ msgstr "Va a borrar %u archivos. ¿Está seguro de continuar?" - -#~ msgid "Printing List" -#~ msgstr "Imprimiendo Lista" - -#, c-format, boost-format -#~ msgid "" -#~ "Disconnected from printer [%s] due to LAN mode disabled.Please reconnect " -#~ "the printer by logging in with your user account." -#~ msgstr "" -#~ "Desconectado de la impresora [%s] debido a modo de red deshabilitado. Por " -#~ "favor, reconéctese la impresora ingresando con su cuenta de usuario." - -#, c-format, boost-format -#~ msgid "" -#~ "Disconnected from printer [%s] due to LAN mode enabled.Please reconnect " -#~ "the printer by inputting Access Code which can be gotten from printer " -#~ "screen." -#~ msgstr "" -#~ "Desconectado de la impresora [%s] debido a modo de red habilitado. Por " -#~ "favor, reconéctese la impresora ingresando con su cuenta de usuario." - -#~ msgid "Media" -#~ msgstr "Medios" - -#~ msgid "Dump video" -#~ msgstr "Volcar vídeo" - -#~ msgid "First Layer print sequence" -#~ msgstr "Secuencia de impresión de primera capa" - -#~ msgid "Flow Calibration" -#~ msgstr "Calibración del flujo" - -#~ msgid "The printer is required to be in the same LAN as Orca Slicer." -#~ msgstr "" -#~ "Es necesaria que la impresora esté en la misma red local que Orca Slicer." - -#~ msgid "" -#~ "Click OK to update the Network plug-in when Orca Slicer launches next " -#~ "time." -#~ msgstr "" -#~ "Click en Aceptar para actualizar el plug-in de red cuando Orca Slicer " -#~ "vuelva a iniciarse." - -#~ msgid "New version of Orca Slicer" -#~ msgstr "Nueva versión de Orca Slicer" - -#~ msgid "" -#~ "Step 1, please confirm Orca Slicer and your printer are in the same LAN." -#~ msgstr "" -#~ "Paso 1, por favor confirmar que Orca Slicer y tu impresora se encuentran " -#~ "en la misma red local." - -#~ msgid "" -#~ "The configuration may be generated by a newer version of BambuStudio." -#~ msgstr "" -#~ "La configuración puede ser generada por una versión más reciente de " -#~ "BambuStudio." - -#~ msgid "Internal Version" -#~ msgstr "Versión interna" - -#~ msgid "" -#~ "BambuStudio will terminate because of running out of memory.It may be a " -#~ "bug. It will be appreciated if you report the issue to our team." -#~ msgstr "" -#~ "BambuStudio terminará porque se está quedando sin memoria. Le " -#~ "agradeceremos que comunique el problema a nuestro equipo." - -#~ msgid "" -#~ "BambuStudio will terminate because of a localization error. It will be " -#~ "appreciated if you report the specific scenario this issue happened." -#~ msgstr "" -#~ "BambuStudio terminará debido a un error de localización. Le agradeceremos " -#~ "que nos informe del escenario específico en el que se ha producido este " -#~ "problema." - -#, boost-format -#~ msgid "BambuStudio got an unhandled exception: %1%" -#~ msgstr "" -#~ "BambuStudio recibió una notificación de excepción no controlada: %1%." - -#~ msgid "" -#~ "BambuStudio configuration file may be corrupted and is not abled to be " -#~ "parsed.Please delete the file and try again." -#~ msgstr "" -#~ "El archivo de configuración de BambuStudio puede estar dañado y no puede " -#~ "ser procesado." - -#~ msgid "The Bambu Studio needs an upgrade" -#~ msgstr "Bambu Studio necesita una actualización" - -#~ msgid "Choose one file (gcode/.gco/.g/.ngc/ngc):" -#~ msgstr "Elija un archivo (gcode/.gco/.g/.ngc/ngc):" - -#~ msgid "" -#~ "The version of Bambu studio is too low and needs to be updated to the " -#~ "latest version before it can be used normally" -#~ msgstr "" -#~ "La versión de Bambu Studio es una versión demasiado antigua y necesita " -#~ "ser actualizada a la última versión antes de poder utilizarla con " -#~ "normalidad" - -#~ msgid "Bambu Studio GUI initialization failed" -#~ msgstr "Ha fallado la inicialización de la interfaz gráfica de Bambu Studio" - -#~ msgid "Bambu Studio is licensed under " -#~ msgstr "Bambu Studio tiene licencia bajo " - -#~ msgid "" -#~ "Bambu Studio is based on PrusaSlicer by Prusa Research, which is from " -#~ "Slic3r by Alessandro Ranellucci and the RepRap community" -#~ msgstr "" -#~ "Bambu Studio se basa en PrusaSlicer de Prusa Research, que proviene de " -#~ "Slic3r de Alessandro Ranellucci y la comunidad RepRap" - -#~ msgid "" -#~ "Bambu Studio is based on PrusaSlicer by PrusaResearch and SuperSlicer by " -#~ "Merill(supermerill)." -#~ msgstr "" -#~ "Bambu Studio está basado en PrusaSlicer de PrusaResearch y SuperSlicer de " -#~ "Merill (supermerill)." - -#~ msgid "Bambu Studio also referenced some ideas from Cura by Ultimaker." -#~ msgstr "" -#~ "Bambu Studio también hace referencia a algunas ideas de Cura de Ultimaker." - -#~ msgid "" -#~ "There many parts of the software that come from community contributions, " -#~ "so we're unable to list them one-by-one, and instead, they'll be " -#~ "attributed in the corresponding code comments." -#~ msgstr "" -#~ "Hay muchas partes del software que provienen de las contribuciones de la " -#~ "comunidad, por lo que no podemos enumerarlas una por una, sino que se " -#~ "atribuirán en los comentarios del código correspondientes." - -#~ msgid "Layer Time (s)" -#~ msgstr "Layer Time (s)" - -#, c-format, boost-format -#~ msgid "" -#~ "Conflicts of gcode paths have been found at layer %d. Please separate the " -#~ "conflicted objects farther (%s <-> %s)." -#~ msgstr "" -#~ "Conflicts of gcode paths have been found at layer %d. Please separate the " -#~ "conflicting objects further (%s <-> %s)." - -#~ msgid "Report issue" -#~ msgstr "Report issue" - -#~ msgid "The 3mf is generated by old Bambu Studio, load geometry data only." -#~ msgstr "" -#~ "3mf generado con versión antigua de Bambu Studio, se cargan datos de " -#~ "geometría unicamente." - -#~ msgid "" -#~ "\"Fix Model\" feature is currently only on Windows. Please repair the " -#~ "model on Bambu Studio(windows) or CAD softwares." -#~ msgstr "" -#~ "Actualmente, la función «Fix Model» solo está disponible en Windows. " -#~ "Repare el modelo en Bambu Studio (Windows) o en el software CAD." - -#~ msgid "Associate files to BambuStudio" -#~ msgstr "Asociar archivos a BambuStudio" - -#~ msgid "Associate .3mf files to BambuStudio" -#~ msgstr "Asociar archivos .3mf a BambuStudio" - -#~ msgid "" -#~ "If enabled, sets BambuStudio as default application to open .3mf files" -#~ msgstr "" -#~ "Si se activa, ajusta BambuStudio como aplicación por defecto para abrir " -#~ "archivos .3mf" - -#~ msgid "Associate .stl files to BambuStudio" -#~ msgstr "Asociar archivos .stl a BambuStudio" - -#~ msgid "" -#~ "If enabled, sets BambuStudio as default application to open .stl files" -#~ msgstr "" -#~ "Si se activa, ajusta BambuStudio como aplicación por defecto para abrir " -#~ "archivos .stl" - -#~ msgid "Associate .step/.stp files to BambuStudio" -#~ msgstr "Asociar archivos .step/.stp a BambuStudio" - -#~ msgid "" -#~ "If enabled, sets BambuStudio as default application to open .step files" -#~ msgstr "" -#~ "Si se activa, ajusta BambuStudio como aplicación por defecto para abrir " -#~ "archivos .step" - -#~ msgid "Post-processing scripts" -#~ msgstr "Post-processing scripts" - -#~ msgid "Cool Plate / PLA Plate" -#~ msgstr "Cool Plate / PLA Plate" - -#~ msgid "" -#~ "The following object(s) have empty initial layer and can't be printed. " -#~ "Please Cut the bottom or enable supports." -#~ msgstr "" -#~ "The following object(s) have an empty initial layer and can't be printed. " -#~ "Please cut the bottom or enable supports." - -#~ msgid "Bridge direction" -#~ msgstr "Dirección del puente" - -#~ msgid "Use only one wall on the first layer of model" -#~ msgstr "Use only one wall on the first layer of models" - -#~ msgid "Max Radius" -#~ msgstr "Radio máximo" - -#~ msgid "" -#~ "Max clearance radius around extruder. Used for collision avoidance in by-" -#~ "object printing." -#~ msgstr "" -#~ "Radio máximo de separación alrededor del extrusor. Se utiliza para evitar " -#~ "colisiones en la impresión por objetos." - -#~ msgid "Object flow ratio" -#~ msgstr "Object flow ratio" - -#~ msgid "The flow ratio set by object, the meaning is the same as flow ratio." -#~ msgstr "" -#~ "The flow ratio set by object; the meaning is the same as flow ratio." - -#~ msgid "Length of sparse infill anchor" -#~ msgstr "Length of sparse infill anchor" - -#~ msgid "" -#~ "Connect a sparse infill line to an internal perimeter with a short " -#~ "segment of an additional perimeter. If expressed as percentage (example: " -#~ "15%) it is calculated over sparse infill line width. Slicer tries to " -#~ "connect two close infill lines to a short perimeter segment. If no such " -#~ "perimeter segment shorter than infill_anchor_max is found, the infill " -#~ "line is connected to a perimeter segment at just one side and the length " -#~ "of the perimeter segment taken is limited to this parameter, but no " -#~ "longer than anchor_length_max. Set this parameter to zero to disable " -#~ "anchoring perimeters connected to a single infill line." -#~ msgstr "" -#~ "This connects a sparse infill line to an internal perimeter with a short " -#~ "segment of an additional perimeter. If expressed as percentage (example: " -#~ "15%) it is calculated over sparse infill line width. Bambu Studio tries " -#~ "to connect two close infill lines to a short perimeter segment. If no " -#~ "such perimeter segment shorter than infill_anchor_max is found, the " -#~ "infill line is connected to a perimeter segment at just one side and the " -#~ "length of the perimeter segment taken is limited to this parameter, but " -#~ "no longer than anchor_length_max. Set this parameter to zero to disable " -#~ "anchoring perimeters connected to a single infill line." - -#~ msgid "Maximum length of sparse infill anchor" -#~ msgstr "Maximum length of sparse infill anchor" - -#~ msgid "" -#~ "Connect a sparse infill line to an internal perimeter with a short " -#~ "segment of an additional perimeter. If expressed as percentage (example: " -#~ "15%) it is calculated over sparse infill line width. Slicer tries to " -#~ "connect two close infill lines to a short perimeter segment. If no such " -#~ "perimeter segment shorter than this parameter is found, the infill line " -#~ "is connected to a perimeter segment at just one side and the length of " -#~ "the perimeter segment taken is limited to infill_anchor, but no longer " -#~ "than this parameter. Set this parameter to zero to disable anchoring." -#~ msgstr "" -#~ "This connects a sparse infill line to an internal perimeter with a short " -#~ "segment of an additional perimeter. If expressed as percentage (example: " -#~ "15%) it is calculated over sparse infill line width. Bambu Studio tries " -#~ "to connect two close infill lines to a short perimeter segment. If no " -#~ "such perimeter segment shorter than this parameter is found, the infill " -#~ "line is connected to a perimeter segment at just one side and the length " -#~ "of the perimeter segment taken is limited to infill_anchor, but no longer " -#~ "than this parameter. Set this parameter to zero to disable anchoring." - -#~ msgid "0 (not anchored)" -#~ msgstr "0 (not anchored)" - -#~ msgid "" -#~ "If you want to process the output G-code through custom scripts, just " -#~ "list their absolute paths here. Separate multiple scripts with a " -#~ "semicolon. Scripts will be passed the absolute path to the G-code file as " -#~ "the first argument, and variables of settings also can be read" -#~ msgstr "" -#~ "If you want to process the output G-code through custom scripts, just " -#~ "list their absolute paths here. Separate multiple scripts with a " -#~ "semicolon. Scripts will be passed via the absolute path to the G-code " -#~ "file as the first argument, and variables of settings can also be read" - -#~ msgid "Z Hop Type" -#~ msgstr "Tipo de salto Z" - -#~ msgid "The brim width around tree support. 0 means auto." -#~ msgstr "The brim width around tree support. 0 means auto." - -#~ msgid "" -#~ "Subtract a Part\n" -#~ "Did you know that you can subtract one mesh from another using the " -#~ "Negative part modifier? That way you can, for example, create easily " -#~ "resizable holes directly in Bambu Studio. Read more in the documentation." -#~ msgstr "" -#~ "Restar una parte\n" -#~ "¿Sabías que puedes sustraer una malla de otra utilizando el modificador " -#~ "de pieza negativa? De esta forma puedes, por ejemplo, crear agujeros " -#~ "fácilmente redimensionables directamente en Bambu Studio. Más información " -#~ "en la documentación." - -#~ msgid "" -#~ "STEP\n" -#~ "Did you know that you can improve your print quality by slicing a STEP " -#~ "file instead of an STL?\n" -#~ "Bambu Studio supports slicing STEP files, providing smoother results than " -#~ "a lower resolution STL. Give it a try!" -#~ msgstr "" -#~ "STEP\n" -#~ "¿Sabías que puedes mejorar la calidad de impresión cortando un archivo " -#~ "STEP en lugar de un STL?\n" -#~ "Bambu Studio admite el corte de archivos STEP, lo que proporciona " -#~ "resultados más suaves que un archivo STL de menor resolución. ¡Pruébalo!" - -#~ msgid "ERROR:" -#~ msgstr "ERROR:" - -#~ msgid "Bed temperatures for the used filaments differ significantly." -#~ msgstr "" -#~ "Las temperaturas de la cama para los filamentos usados difieren bastante." - -#~ msgid "Line width of outer wall" -#~ msgstr "Ancho de línea de la pared exterior" - -#~ msgid "Default line width if some line width is set to be zero" -#~ msgstr "" -#~ "Ancho de línea por defecto si se ajusta algún ancho de línea es cero" - -#~ msgid "Line width of initial layer" -#~ msgstr "Ancho de línea de la capa inicial" - -#~ msgid "Line width of internal sparse infill" -#~ msgstr "Ancho de línea del relleno interno disperso" - -#~ msgid "Line width of inner wall" -#~ msgstr "Ancho de línea de la pared interior" - -#~ msgid "Line width of internal solid infill" -#~ msgstr "Ancho de línea del relleno sólido interno" - -#~ msgid "Line width of support" -#~ msgstr "Ancho de línea del soporte" - -#~ msgid "Line width for top surfaces" -#~ msgstr "Ancho de línea para las superficies superiores" - -# msgid "Improve strength\n" -# "Did you know that you can use more wall loops and higher sparse infill density to improve the strength of the model?" -# msgstr "Mejorar la fuerza\n" -# "¿Sabías que puedes utilizar más bucles de pared y mayor densidad de relleno disperso para mejorar la resistencia del modelo?" -#~ msgid "Keep upper part" -#~ msgstr "Mantener la parte superior" - -#~ msgid "Keep lower part" -#~ msgstr "Mantener la parte inferior" - -#~ msgid "Backup" -#~ msgstr "Copia de seguridad" - -#~ msgid "Backup interval" -#~ msgstr "Intervalo de copia de seguridad" - -#~ msgid "" -#~ "Print a tower to prime material in nozzle after switching to a new " -#~ "material." -#~ msgstr "" -#~ "Imprimir una torre para cebar el material en la boquilla después de " -#~ "cambiar a un nuevo material." - -#~ msgid "Loading user presets..." -#~ msgstr "Cargando los preajustes del usuario..." - -#~ msgid "" -#~ "Orca Slicer is based on PrusaSlicer by Prusa Research, which is from " -#~ "Slic3r by Alessandro Ranellucci and the RepRap community" -#~ msgstr "" -#~ "Orca Slicer se basa en PrusaSlicer de Prusa Research, que proviene de " -#~ "Slic3r de Alessandro Ranellucci y la comunidad RepRap" - -#~ msgid "Export G-Code." -#~ msgstr "Exportar G-Code." - -#~ msgid "Export." -#~ msgstr "Exportar." - -#~ msgid "Import geometry data from STL/STEP/3MF/OBJ/AMF files." -#~ msgstr "" -#~ "Importación de datos geométricos desde archivos STL/STEP/3MF/OBJ/AMF." - -#, boost-format -#~ msgid "Copying directory %1% to %2% failed: %3%" -#~ msgstr "La copia del directorio %1% a %2% ha fallado: %3%" - -#~ msgid "" -#~ "This controls brim position including outer side of models, inner side of " -#~ "holes or both. Auto means both the brim position and brim width is " -#~ "analysed and calculated automatically" -#~ msgstr "" -#~ "Esto controla la posición del borde de adherencia, incluyendo el lado " -#~ "exterior de los modelos, el lado interior de los huecos o ambos. Auto " -#~ "significa que tanto la posición como la anchura del borde de adherencia " -#~ "se analizan y calculan automáticamente" - -#~ msgid "Choose one file (G-Code/.gco/.g/.ngc/ngc):" -#~ msgstr "Elija un archivo (G-Code/.gco/.g/.ngc/ngc):" - -#~ msgid "" -#~ "Too large layer height.\n" -#~ "Reset to 0.2" -#~ msgstr "" -#~ "Altura de la capa demasiado grande.\n" -#~ "Reajustar a 0,2" - -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ "%1% is too close to exclusion area, there will be collisions when " -#~ "printing." -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ "%1% está demasiado cerca del área de exclusión, habrá colisiones al " -#~ "imprimir." - -#~ msgid "" -#~ "%1% is too close to exclusion area, there will be collisions when " -#~ "printing." -#~ msgstr "" -#~ "%1% está demasiado cerca del área de exclusión, habrá colisiones al " -#~ "imprimir." - -#~ msgid "0%" -#~ msgstr "0%" - -#~ msgid "" -#~ "An object is layed over the boundary of plate.\n" -#~ "Please solve the problem by moving it totally inside or outside plate." -#~ msgstr "" -#~ "Un objeto está colocado sobre el límite de la bandeja.\n" -#~ "Por favor, resuelva el problema moviéndolo totalmente dentro o fuera de " -#~ "la bandeja." - -#~ msgid "" -#~ "Arachne engine only works when overhang slowing down is disabled.\n" -#~ "This may cause decline in the quality of overhang surface when print " -#~ "fastly\n" -#~ msgstr "\n" - -#~ msgid "Auto arrange" -#~ msgstr "Auto posicionamiento" - -#~ msgid "" -#~ "Auto orientates selected objects or all objects.If there are selected " -#~ "objects, it just orientates the selected ones.Otherwise, it will " -#~ "orientates all objects in the project." -#~ msgstr "" -#~ "Orienta automáticamente los objetos seleccionados o todos los objetos.Si " -#~ "hay objetos seleccionados, sólo orienta los seleccionados.En caso " -#~ "contrario, orienta todos los objetos del proyecto." - -#~ msgid "Aux Cooling" -#~ msgstr "Enfriamiento Auxiliar" - -#~ msgid "Avoid crossing wall when travel" -#~ msgstr "Evitar cruzar el muro en los desplazamientos" - -#~ msgid "" -#~ "Bed temperature is higher than vitrification temperature of this " -#~ "filament.\n" -#~ "This may cause nozzle blocked and printing failure" -#~ msgstr "" -#~ "La temperatura del lecho es superior a la temperatura de vitrificación de " -#~ "este filamento.\n" -#~ "Esto puede causar el bloqueo de la boquilla y el fracaso de la impresión" - -#~ msgid "Choose one or more files (3mf/step/stl/obj/amf):" -#~ msgstr "Elija uno o varios archivos (3mf/step/stl/obj/amf):" - -#~ msgid "Clear all" -#~ msgstr "Borrar todo" - -#~ msgid "" -#~ "Clearance radius around extruder. Used as input of auto-arrange to avoid " -#~ "collision when print object by object" -#~ msgstr "" -#~ "Radio de separación alrededor del extrusor. Se utiliza como entrada de " -#~ "auto-organización para evitar la colisión cuando se imprime objeto por " -#~ "objeto" - -#~ msgid "Click the pencil icon to edit the filament." -#~ msgstr "Haga clic en el icono del lápiz para editar el filamento." - -#~ msgid "Color Print" -#~ msgstr "Impresión en color" - -#~ msgid "Comsumption" -#~ msgstr "Consumo" - -#~ msgid "Creating" -#~ msgstr "Creando" - -#~ msgid "Ctrl + Any arrow" -#~ msgstr "Ctrl + Cualquier tecla" - -#~ msgid "Ctrl + Left mouse button" -#~ msgstr "Ctrl + Botón izquierdo del ratón" - -#~ msgid "Debug" -#~ msgstr "Depurar" - -#~ msgid "Designer" -#~ msgstr "Diseñador" - -#~ msgid "Device:" -#~ msgstr "Dispositivo:" - -#~ msgid "Display printable box" -#~ msgstr "Caja de visualización imprimible " - -#~ msgid "Display shadow of objects" -#~ msgstr "Mostrar la sombra de los objetos" - -#~ msgid "Display triangles of models" -#~ msgstr "Mostrar los triángulos de los modelos" - -#~ msgid "" -#~ "Do not recommand bed temperature of other layer to be lower than initial " -#~ "layer for more than this threshold. Too low bed temperature of other " -#~ "layer may cause the model broken free from build plate" -#~ msgstr "" -#~ "No se recomienda que la temperatura de la cama de la otra capa sea " -#~ "inferior a la de la capa inicial por más de este umbral. Una temperatura " -#~ "demasiado baja de la otra capa puede hacer que el modelo se desprenda de " -#~ "la bandeja de impresión." - -#~ msgid "" -#~ "Do you want to synchronize your personal data from Bambu Cloud? \n" -#~ "Contains the following information:\n" -#~ "1. The Process presets\n" -#~ "2. The Filament presets\n" -#~ "3. The Printer presets\n" -#~ msgstr "" -#~ "¿Quieres sincronizar tus datos personales desde Bambu Cloud? \n" -#~ "Contiene la siguiente información:\n" -#~ "1. Preajustes del proceso\n" -#~ "2. Preajustese de filamentos\n" -#~ "3. Preajustes de la impresora\n" - -#~ msgid "" -#~ "Do you want to synchronize your personal data from Bambu Cloud? \n" -#~ "It contains the following information:\n" -#~ "1. The Process presets\n" -#~ "2. The Filament presets\n" -#~ "3. The Printer presets\n" -#~ msgstr "\n" - -#~ msgid "" -#~ "Don't retract when the travel is in infill area absolutely. That means " -#~ "the oozing can't been seen" -#~ msgstr "" -#~ "No se repliegue cuando el recorrido esté en zona de relleno " -#~ "absolutamente. Eso significa que el rezago no puede ser visto" - -#~ msgid "" -#~ "Enabling this option means the height of every layer except the first " -#~ "will be automatically calculated during slicing according to the slope of " -#~ "the model’s surface.\n" -#~ "Note that this option only takes effect if no prime tower is generated in " -#~ "current plate." -#~ msgstr "" -#~ "Si se activa esta opción, la altura de cada capa, excepto la primera, se " -#~ "calculará automáticamente durante el corte en función de la pendiente de " -#~ "la superficie del modelo.\n" -#~ "Tenga en cuenta que esta opción sólo surte efecto si no se genera ninguna " -#~ "torre de purga en la bandeja actual." - -#~ msgid "Enter a search term" -#~ msgstr "Teclea un término de búsqueda" - -#~ msgid "Erase painting" -#~ msgstr "Borrar lo pintado" - -#~ msgid "Error at line %1%:\n" -#~ msgstr "Error en la línea %1%:\n" - -#~ msgid "Export Sliced File" -#~ msgstr "Exportar Archivo laminado" - -#~ msgid "Export current Sliced file" -#~ msgstr "Exportar el archivo laminado actual" - -#~ msgid "Export ok." -#~ msgstr "Exportación correcta." - -#~ msgid "Export sliced file" -#~ msgstr "Exportar archivo laminado" - -#~ msgid "Extruder position" -#~ msgstr "Posición del extrusor" - -#~ msgid "Filament 1" -#~ msgstr "Filamento 1" - -#~ msgid "Filament N XX" -#~ msgstr "Filamento N XX" - -#~ msgid "" -#~ "Filament to print support and skirt. 0 means no specific filament for " -#~ "support and current filament is used" -#~ msgstr "" -#~ "Filamento para imprimir el soporte y el faldón. 0 significa que no hay " -#~ "filamento específico para el soporte y se utiliza el filamento actual" - -#~ msgid "" -#~ "Filament to print support interface. 0 means no specific filament for " -#~ "support interface and current filament is used" -#~ msgstr "" -#~ "Filamento para imprimir la interfaz de soporte. 0 significa que no hay " -#~ "filamento específico para la interfaz de soporte y se utiliza el " -#~ "filamento actual" - -#~ msgid "Filaments Selection" -#~ msgstr "Selección de filamentos" - -#~ msgid "Fix model locally" -#~ msgstr "Fijar el modelo localmente" - -#~ msgid "Fix model through cloud" -#~ msgstr "Fijar el modelo a través de la nube" - -#~ msgid "Flushed filament" -#~ msgstr "Filamento limpiado" - -#~ msgid "" -#~ "Force cooling fan to be specific speed when overhang degree of printed " -#~ "part exceeds this value. Expressed as percentage which indicides how much " -#~ "width of the line without support from lower layer" -#~ msgstr "" -#~ "Fuerza al ventilador de refrigeración a una velocidad específica cuando " -#~ "el grado de voladizo de la pieza impresa supera este valor. Expresado en " -#~ "porcentaje, indica la anchura de la línea sin apoyo de la capa inferior." - -#~ msgid "Fragment Filter" -#~ msgstr "Filtro de fragmentos" - -#~ msgid "Fragment area" -#~ msgstr "Zona de fragmentos" - -#~ msgid "Fragment filter" -#~ msgstr "Filtro de Fragmentos" - -#~ msgid "" -#~ "Heat the nozzle to target \n" -#~ "temperature" -#~ msgstr "" -#~ "Calentar la boquilla a la temperatura deseada \n" -#~ "temperatura" - -#~ msgid "Height:" -#~ msgstr "Altura:" - -#~ msgid "" -#~ "Height of the clearance cylinder around extruder. Used as input of auto-" -#~ "arrange to avoid collision when print object by object" -#~ msgstr "" -#~ "Altura del cilindro de separación alrededor del extrusor. Se utiliza como " -#~ "entrada de auto-organización para evitar la colisión cuando se imprime " -#~ "objeto por objeto." - -#~ msgid "Import 3MF/STL/STEP/OBJ/AMF" -#~ msgstr "Importar 3MF/STL/STEP/OBJ/AMF" - -#~ msgid "In the calibration of extrusion flow" -#~ msgstr "En la calibración del flujo de extrusión" - -#~ msgid "In the calibration of laser scanner" -#~ msgstr "En la calibración del escáner láser" - -#~ msgid "Initialize failed [%d]!" -#~ msgstr "¡Ha fallado la inicialización [%d]!" - -#~ msgid "Inner wall speed" -#~ msgstr "Velocidad de la pared interior" - -#~ msgid "" -#~ "It seems object %s needs support to print. Please enable support " -#~ "generation." -#~ msgstr "" -#~ "Parece que el objeto %s necesita soporte para imprimir. Por favor, active " -#~ "la generación de soporte." - -#~ msgid "Line type" -#~ msgstr "Tipo de línea" - -#~ msgid "Management" -#~ msgstr "Gestión" - -#~ msgid "Max travel detour distance" -#~ msgstr "Distancia máxima de desvío de viaje" - -#~ msgid "" -#~ "Maximum detour distance for avoiding crossing wall. Don't detour if the " -#~ "detour distance is large than this value" -#~ msgstr "" -#~ "Distancia máxima de desvío para evitar cruzar el muro. No se desvía si la " -#~ "distancia de desvío es mayor que este valor" - -#~ msgid "Module" -#~ msgstr "Módulo" - -#~ msgid "Monitoring" -#~ msgstr "Monitorizando" - -#~ msgid "Monitoring Recording" -#~ msgstr "Monitoreo de grabación" - -#~ msgid "Open &PrusaSlicer" -#~ msgstr "Abrir &PrusaSlicer" - -#~ msgid "Open PrusaSlicer" -#~ msgstr "Abrir PrusaSlicer" - -#~ msgid "Output file" -#~ msgstr "Archivo de salida" - -#~ msgid "Part Cooling" -#~ msgstr "Refrigeración de Piezas" - -#~ msgid "Pause(heated bed temperature error)" -#~ msgstr "Pausa (error de temperatura de la cama caliente)" - -#~ msgid "Pause(hotend temperature error)" -#~ msgstr "Pausa (error de temperatura del hotend)" - -#~ msgid "Pause(toolhead shell off)" -#~ msgstr "Pausa (cabezal apagado)" - -#~ msgid "Per object edit" -#~ msgstr "Por objeto editar" - -#~ msgid "Plate %d: %s does not support filament %s\n" -#~ msgstr "\n" - -#~ msgid "Plate %d: %s does not support filament %s.\n" -#~ msgstr "La bandeja %d: %s no admite el filamento %s.\n" - -#~ msgid "Plate %d: %s does not support filament %s (%s).\n" -#~ msgstr "\n" - -#~ msgid "" -#~ "Please check the following infomation and click Confirm to continue " -#~ "sending print:\n" -#~ msgstr "\n" - -#~ msgid "Please fill report first." -#~ msgstr "Por favor, rellene primero el informe." - -#~ msgid "Please upgrade your printer first" -#~ msgstr "Por favor, actualice su impresora primero" - -#~ msgid "Position:" -#~ msgstr "Posición:" - -#~ msgid "" -#~ "Preview only mode:\n" -#~ "The loaded file contains G-Code only." -#~ msgstr "" -#~ "Modo de vista previa solamente:\n" -#~ "El archivo cargado sólo contiene G-Code." - -#~ msgid "Preview only mode for G-Code file." -#~ msgstr "Modo de vista previa sólo para el archivo G-Code." - -#~ msgid "Printer Selection" -#~ msgstr "Selección de la impresora" - -#~ msgid "" -#~ "Purging after filament change will be done inside objects' infills. This " -#~ "may lower the amount of waste and decrease the print time. If the walls " -#~ "are printed with transparent filament, the mixed color infill will be " -#~ "seen outside" -#~ msgstr "" -#~ "La purga tras el cambio de filamento se realizará dentro del relleno de " -#~ "los objetos. Esto puede reducir la cantidad de residuos y disminuir el " -#~ "tiempo de impresión. Si las paredes se imprimen con filamento " -#~ "transparente, el mezclado se podrá ver en el exterior." - -#~ msgid "" -#~ "Purging after filament change will be done inside objects' support. This " -#~ "may lower the amount of waste and decrease the print time" -#~ msgstr "" -#~ "La purga después del cambio de filamento se hará dentro del soporte de " -#~ "los objetos. Esto puede reducir la cantidad de residuos y disminuir el " -#~ "tiempo de impresión." - -#~ msgid "" -#~ "Push new filament \n" -#~ "into extruder" -#~ msgstr "" -#~ "Empujar el nuevo filamento \n" -#~ "en el extrusor" - -#~ msgid "" -#~ "Record timelapse video of printing without showing toolhead. In this mode " -#~ "the toolhead docks near the excess chute at each layer change, and then a " -#~ "snapshot is taken with the chamber camera. When printing finishes a " -#~ "timelapse video is composed of all the snapshots." -#~ msgstr "" -#~ "Record timelapse video of printing without showing the toolhead. In this " -#~ "mode the toolhead docks near the excess chute at each layer change, and " -#~ "then a snapshot is taken with the chamber camera. When printing finishes, " -#~ "a timelapse video is created from all the snapshots." - -#~ msgid "Reduce Triangles" -#~ msgstr "Reducir los triángulos" - -#~ msgid "Reload item" -#~ msgstr "Volver a cargar el objeto" - -#~ msgid "Reload items" -#~ msgstr "Recarga de objetos" - -#~ msgid "Repair" -#~ msgstr "Reparar" - -#~ msgid "Repair the model's meshes if it is non-manifold mesh" -#~ msgstr "Reparar las mallas del modelo si se trata de una malla no plegable" - -#~ msgid "Report" -#~ msgstr "Informe" - -#~ msgid "Rotation:" -#~ msgstr "Rotación:" - -#~ msgid "Save configuration as:" -#~ msgstr "Guardar la configuración como:" - -#~ msgid "Sending" -#~ msgstr "Enviando" - -#~ msgid "Set pen size" -#~ msgstr "Ajustar el tamaño del lápiz" - -#~ msgid "Shift + Any arrow" -#~ msgstr "Mayúsculas + Cualquier flecha" - -#~ msgid "Shift + Mouse wheel" -#~ msgstr "Mayúsculas + rueda del ratón" - -#~ msgid "Show Model Mesh(TODO)" -#~ msgstr "Mostrar modelo de malla(TODO)" - -#~ msgid "Show Model Shadow(TODO)" -#~ msgstr "Mostrar sombra del modelo(TODO)" - -#~ msgid "Show Printable Box(TODO)" -#~ msgstr "Mostrar caja imprimible(TODO)" - -#~ msgid "Spiral mode" -#~ msgstr "Modo espiral" - -#~ msgid "" -#~ "Spiral mode only works when wall loops is 1, \n" -#~ "support is disabled, top shell layers is 0 and sparse infill density is " -#~ "0\n" -#~ msgstr "" -#~ "El modo espiral sólo funciona cuando los bucles de pared son 1, \n" -#~ "el soporte está desactivado, las capas superiores de la cáscara es 0 y la " -#~ "densidad de relleno dispersa es 0\n" - -#~ msgid "Successfully sent.Will automatically jump to the device page in %s s" -#~ msgstr "" -#~ "Enviado con éxito. Saltará automáticamente a la página del dispositivo en " -#~ "%s s" - -#~ msgid "" -#~ "Support layer uses layer height independent with object layer. This is to " -#~ "support custom support gap,but may cause extra filament switches if " -#~ "support is specified as different extruder with object" -#~ msgstr "" -#~ "La capa de soporte utiliza la altura de la capa independientemente de la " -#~ "capa del objeto. Esto es para soportar la brecha de soporte " -#~ "personalizada, pero puede causar cambios de filamento adicionales si el " -#~ "soporte se especifica como un extrusor diferente con el objeto" - -#~ msgid "" -#~ "Switch to rectilinear pattern?\n" -#~ "Yes - switch to rectilinear pattern automaticlly\n" -#~ "No - reset density to default non 100% value automaticlly\n" -#~ msgstr "\n" - -#~ msgid "" -#~ "Switch to zig-zag pattern?\n" -#~ "Yes - switch to zig-zag pattern automaticlly\n" -#~ "No - reset density to default non 100% value automaticlly\n" -#~ msgstr "" -#~ "¿Cambiar al patrón en zig-zag?\n" -#~ "Sí - cambia automáticamente al patrón en zig-zag\n" -#~ "No - restablecer automáticamente la densidad al valor por defecto que no " -#~ "es del 100%.\n" - -#~ msgid "Swith cloud environment, Please login again!" -#~ msgstr "Cambiar el entorno de la nube, ¡Por favor, inicie sesión de nuevo!" - -#~ msgid "" -#~ "The 3mf's version %s is newer than %s's version %s, Found following keys " -#~ "unrecognized:\n" -#~ msgstr "" -#~ "La versión %s de 3mf es más reciente que la versión %s de %s, se han " -#~ "encontrado las siguientes claves no reconocidas:\n" - -#~ msgid "" -#~ "The 3mf's version %s is newer than %s's version %s, Suggest to upgrade " -#~ "your software.\n" -#~ msgstr "\n" - -#~ msgid "The Config is not compatible and can not be loaded." -#~ msgstr "La configuración no es compatible y no se puede cargar." - -#~ msgid "" -#~ "The firmware versions of printer and AMS are too low.Please update to the " -#~ "latest version before sending the print job" -#~ msgstr "" -#~ "Las versiones del firmware de la impresora y del AMS son demasiado " -#~ "antiguas, por favor, actualice a la última versión antes de enviar el " -#~ "trabajo de impresión." - -#~ msgid "" -#~ "The model has overlapping or self-intersecting facets. I tried to repair " -#~ "it, however you might want to check the results or repair the input file " -#~ "and retry." -#~ msgstr "" -#~ "El modelo tiene facetas superpuestas o auto-intersecadas. He intentado " -#~ "repararlo, sin embargo, es posible que desee comprobar los resultados o " -#~ "reparar el archivo de entrada y volver a intentarlo." - -#~ msgid "" -#~ "The printer type used to generate G-code is not the same type as the " -#~ "currently selected physical printer. It is recommend to re-slice by " -#~ "selecting the same printer type.\n" -#~ msgstr "\n" - -#~ msgid "" -#~ "This object will be used to purge the nozzle after a filament change to " -#~ "save filament and decrease the print time. Colours of the objects will be " -#~ "mixed as a result" -#~ msgstr "" -#~ "Este objeto se utilizará para purgar la boquilla después de un cambio de " -#~ "filamento para ahorrar filamento y disminuir el tiempo de impresión. Los " -#~ "colores de los objetos se mezclarán como resultado" - -#~ msgid "" -#~ "This setting stands for how much volume of filament can be melted and " -#~ "extruded per second. Printing speed is limited by max volumetric speed, " -#~ "in case of too high and unreasonable speed setting. Zero means no limit" -#~ msgstr "" -#~ "Este ajuste representa la cantidad de volumen de filamento que se puede " -#~ "fundir y extruir por segundo. La velocidad de impresión está limitada por " -#~ "la velocidad volumétrica máxima, en caso de ajustar una velocidad " -#~ "demasiado alta y poco razonable. Cero significa que no hay límite" - -#~ msgid "Timelapse Wipe Tower" -#~ msgstr "Intervalo torre de purga" - -#~ msgid "Translation" -#~ msgstr "Translación" - -#~ msgid "Unable to create zip file" -#~ msgstr "No se puede crear un archivo zip" - -#~ msgid "User pause" -#~ msgstr "Pausa de usuario" - -#~ msgid "Waiting" -#~ msgstr "Esperando" - -#~ msgid "" -#~ "When recording timelapse without toolhead, it is recommended to add a " -#~ "\"Timelapse Wipe Tower\" \n" -#~ "by right-click the empty position of build plate and choose \"Add " -#~ "Primitive\"->\"Timelapse Wipe Tower\".\n" -#~ msgstr "\n" - -#~ msgid "" -#~ "You have changed some preset settings. \n" -#~ "Would you like to keep these changed settings after switching preset?" -#~ msgstr "" -#~ "Has cambiado algunos ajustes de preajuste. \n" -#~ "¿Desea mantener estos ajustes cambiados después de cambiar de preajuste?" - -#~ msgid "Zig zag" -#~ msgstr "Zig zag" - -#~ msgid " Object:" -#~ msgstr "Objeto" - -#~ msgid "" -#~ " is too close to exclusion area, there may be collisions when printing.\n" -#~ msgstr "\n" - -#~ msgid "" -#~ " is too close to exclusion area, there will be collisions when printing.\n" -#~ msgstr "" -#~ " está demasiado cerca del área de exclusión, habrá colisiones al " -#~ "imprimir.\n" - -#~ msgid " is too close to others, there may be collisions when printing.\n" -#~ msgstr "\n" - -#~ msgid " is too close to others, there will be collisions when printing.\n" -#~ msgstr " está demasiado cerca de otros, habrá colisiones al imprimir.\n" - -#~ msgid "hybrid(auto)" -#~ msgstr "híbrido(auto)" - -#~ msgid "normal" -#~ msgstr "normal" - -#~ msgid "" -#~ "normal(auto) and tree(auto) is used to generate support automatically. If " -#~ "normal or tree is selected, only support enforcers are generated" -#~ msgstr "" -#~ "normal(auto) y tree(auto) se utiliza para generar soporte " -#~ "automáticamente. Si se selecciona normal o árbol, sólo se generan los " -#~ "soportes" - -#~ msgid "the 3mf is not compatible, load geometry data only!" -#~ msgstr "el 3mf no es compatible, ¡cargue sólo los datos geométricos!" - -#~ msgid "tree" -#~ msgstr "árbol" - -#~ msgid "Pause Print" -#~ msgstr "Pause Print" - -#~ msgid "Edit Pause Print Message" -#~ msgstr "Edit Pause Print Message" - -#~ msgid "Delete Pause Print" -#~ msgstr "Delete Pause Print" - -#~ msgid "\\u2103" -#~ msgstr "\\ u2103" - -#~ msgid "mm\\u00B3" -#~ msgstr "mm\\ u00b3" - -#~ msgid "&Edit" -#~ msgstr "Editar" - -#~ msgid "AMSMaterialsSetting" -#~ msgstr "Configuración de materiales AMS" - -#~ msgid "AMS auto switch filament" -#~ msgstr "Cambio automático de filamento AMS" - -#~ msgid "AMS settings are not supported for external spool" -#~ msgstr "" -#~ "La configuración actual de AMS no admite el uso de una bobina externa." - -#~ msgid "AWS PRE host" -#~ msgstr "Host de AWS PRE" - -#~ msgid "AWS host" -#~ msgstr "Host de AWS" - -#~ msgid "Actual Volume = Flushing Volume * Multiplier" -#~ msgstr "Volumen real = Volumen de descarga * Multiplicador" - -#~ msgid "Add Custom Printer" -#~ msgstr "Añadir impresora personalizada" - -#~ msgid "" -#~ "Arachne engine only works when overhang slowing down is disabled.\n" -#~ "This may cause decline in the quality of overhang surface when print " -#~ "fastly" -#~ msgstr "" -#~ "El motor Arachne solo funciona cuando la ralentización por voladizo está " -#~ "desactivada.\n" -#~ "Esto puede provocar una disminución en la calidad de los voladizos al " -#~ "imprimir rápidamente." - -#~ msgid "Auto refill" -#~ msgstr "Auto refill" - -#~ msgid "" -#~ "Bed exclude area that can't used as printable area in X-Y plane. For " -#~ "example, the bottom left area which is used to cut filament in X1 when " -#~ "printing multi colors with AMS. The area is expressed as polygon by " -#~ "points in following format: \"XxY, XxY, ...\"" -#~ msgstr "" -#~ "El borde excluye el área que no se puede usar como área imprimible en el " -#~ "plano X-Y. Por ejemplo, el área inferior izquierda que se usa para cortar " -#~ "filamento en X1 cuando se imprime en varios colores con un AMS. El área " -#~ "se expresa como polígono mediante puntos en el siguiente formato: «xxY, " -#~ "xxY,...»" - -#~ msgid "" -#~ "Calibration completed. Please select the factors according to the left " -#~ "figure and fill them in the input boxes." -#~ msgstr "" -#~ "Se completó la calibración. Seleccione los factores según la figura de la " -#~ "izquierda y rellénelos en las casillas de entrada." - -#~ msgid "" -#~ "Cannot detect the LAN IP address of %s. Are %s and Bambu Studio in the " -#~ "same LAN?" -#~ msgstr "" -#~ "No se puede detectar la dirección IP LAN de %s. ¿Están %s y Bambu Studio " -#~ "en la misma LAN?" - -#~ msgid "Choose save directory" -#~ msgstr "Elija directorio de guardado" - -#~ msgid "Clean" -#~ msgstr "Limpiar" - -#~ msgid "Clipping of view" -#~ msgstr "Recorte de vista" - -#~ msgid "" -#~ "Desiccant status lower than two bars indicates that desiccant can be " -#~ "inactive. Please change the desiccant.(Higher the better)" -#~ msgstr "" -#~ "Un estado del desecante inferior a dos barras indica que el desecante " -#~ "puede estar inactivo. Cambie el desecante, por favor. (cuanto más alto, " -#~ "mejor)" - -#~ msgid "" -#~ "Disable overhang slowing down automatically? \n" -#~ "Yes - Enable arachne and disable overhang slowing down\n" -#~ "No - Give up using arachne this time" -#~ msgstr "" -#~ "¿Desactivar automáticamente la ralentización del voladizo?\n" -#~ "Sí - Activar Arachne y desactivar la ralentización del voladizo\n" -#~ "No - No utilizar Arachne para esta impresión" - -#~ msgid "Downloading Bambu Network plug-in" -#~ msgstr "Descargando el complemento Bambu Network" - -#~ msgid "Edit plate setitngs" -#~ msgstr "Edit plate settings" - -#~ msgid "Entering Seam painting" -#~ msgstr "Entrando en la sección de pintado de costura" - -#~ msgid "" -#~ "Extrusion compensation calibration is not supported when using Textured " -#~ "PEI Plate" -#~ msgstr "" -#~ "Extrusion compensation calibration is not supported when using the " -#~ "Textured PEI Plate." - -#~ msgid "" -#~ "Failed to connect to the printer through LAN. Please enter the correct " -#~ "printer IP address and access code." -#~ msgstr "" -#~ "No se pudo conectar a la impresora a través de LAN. Introduzca la " -#~ "dirección IP de la impresora y el código de acceso correctos." - -#~ msgid "Failed to parse login report reason111" -#~ msgstr "Failed to parse login report reason" - -#~ msgid "Failed uploading print file. Please enter ip address again." -#~ msgstr "" -#~ "Error al cargar el archivo de impresión. Vuelva a introducir la dirección " -#~ "IP." - -#~ msgid "" -#~ "Filament index %s does not match the filament in AMS slot %s. Please " -#~ "update the printer firmware to support AMS slot assignment." -#~ msgstr "" -#~ "El índice de filamentos %s no coincide con el filamento de la ranura AMS " -#~ "%s. Actualice el firmware de la impresora para admitir la asignación de " -#~ "ranuras AMS." - -#~ msgid "" -#~ "Filament index %s exceeds the number of AMS slots. Please update the " -#~ "printer firmware to support AMS slot assignment." -#~ msgstr "" -#~ "El índice de filamentos %s supera el número de ranuras AMS. Actualice el " -#~ "firmware de la impresora para admitir la asignación de ranuras AMS." - -#~ msgid "" -#~ "Filament index does not match the filament in AMS slot. Please update the " -#~ "printer firmware to support AMS slot assignment." -#~ msgstr "" -#~ "El índice de filamento no coincide con el filamento de la ranura AMS. " -#~ "Actualice el firmware de la impresora para admitir la asignación de " -#~ "ranuras AMS." - -#~ msgid "" -#~ "Filament index exceeds the number of AMS slots. Please update the printer " -#~ "firmware to support AMS slot assignment." -#~ msgstr "" -#~ "El índice de filamentos supera el número de ranuras AMS. Actualice el " -#~ "firmware de la impresora para admitir la asignación de ranuras AMS." - -#~ msgid "" -#~ "Filament to print support and raft. \"Default\" means no specific " -#~ "filament for support and current filament is used" -#~ msgstr "" -#~ "Filamento para imprimir soportes y balsas. «Predeterminado» significa que " -#~ "no se utiliza un filamento específico como soporte y se utiliza un " -#~ "filamento actual" - -#~ msgid "Filaments Auto refill" -#~ msgstr "Filament Auto-refill" - -#~ msgid "G-code" -#~ msgstr "G-code" - -#~ msgid "" -#~ "Green represents that AMS humidity is normal, orange and red represent " -#~ "that humidity is too high.(Lower the better)" -#~ msgstr "" -#~ "El verde representa que la humedad del AMS es normal, y el naranja y el " -#~ "rojo representan que la humedad es demasiado alta. (cuanto más bajo, " -#~ "mejor)" - -#~ msgid "Heat the nozzle to target temperature" -#~ msgstr "Calentar la boquilla a la temperatura deseada" - -#~ msgid "" -#~ "If enabled, a timelapse video will be generated for each print. After " -#~ "each layer is printed, the toolhead will move to the excess chute, and " -#~ "then a snapshot is taken with the chamber camera. All of these snapshots " -#~ "are composed into a timelapse video when printing completes. Since the " -#~ "melt filament may leak from the nozzle during the process of taking a " -#~ "snapshot, prime tower is required for nozzle priming." -#~ msgstr "" -#~ "Si se activa, se generará un video time-lapse para cada impresión. " -#~ "Después de imprimir cada capa, el cabezal se moverá hacia el conducto de " -#~ "purga y, a continuación, se tomará una instantánea con la cámara de la " -#~ "cámara. Todas estas instantáneas se compondrán en un video cuando se " -#~ "completa la impresión. Dado que el filamento fundido puede salir de la " -#~ "boquilla durante el proceso de toma de una instantánea, se requiere una " -#~ "torre de purga para limpiar la boquilla." - -#~ msgid "Initialize failed (Not supported without remote video tunnel)!" -#~ msgstr "" -#~ "Falló la inicialización (no se admite sin el túnel de vídeo remoto)." - -#~ msgid "" -#~ "It seems object %s has completely floating regions. Please re-orient the " -#~ "object or enable support generation." -#~ msgstr "" -#~ "Parece que el objeto %s tiene regiones completamente flotantes. Reoriente " -#~ "el objeto o habilite la generación de soporte." - -#~ msgid "" -#~ "It seems object %s has large overhangs. Please enable support generation." -#~ msgstr "" -#~ "Parece que el objeto %s tiene grandes voladizos. Habilite la generación " -#~ "de soporte." - -#~ msgid "Layer Time(log): " -#~ msgstr "Tiempo de capa (registro): " - -#~ msgid "Layers: %d/%d" -#~ msgstr "Capas: %d/%d" - -#~ msgid "Layers: %s" -#~ msgstr "Capas: %s" - -#~ msgid "Layers: N/A" -#~ msgstr "Capas: N/A" - -#~ msgid "Leaving Seam painting" -#~ msgstr "Saliendo de la sección de pintado de la costura" - -#~ msgid "Modify" -#~ msgstr "Modificar" - -#~ msgid "NO AMS" -#~ msgstr "NO AMS" - -#~ msgid "Not supported." -#~ msgstr "No soportado" - -#~ msgid "" -#~ "Note : The location of IP and access code on the machine is as follows :" -#~ msgstr "" -#~ "Nota: La ubicación de la IP y el código de acceso en el equipo es la " -#~ "siguiente:" - -#~ msgid "P1P General Settings - WLAN in the sidebar of the main screen" -#~ msgstr "" -#~ "Configuración general de P1P: WLAN en la barra lateral de la pantalla " -#~ "principal" - -#~ msgid "Paint-on seam editing" -#~ msgstr "Edición de costuras pintadas" - -#~ msgid "Plate %d: %s does not support filament %s (%s)." -#~ msgstr "Placa %d: %s no admite el filamento %s (%s)." - -#~ msgid "Plate type" -#~ msgstr "Plate type" - -#~ msgid "Plate types supported by the printer" -#~ msgstr "Plate types supported by the printer" - -#~ msgid "Please Fill Task Report." -#~ msgstr "Por favor rellene el informe de tareas." - -#~ msgid "" -#~ "Please check the following infomation and click Confirm to continue " -#~ "sending print:" -#~ msgstr "" -#~ "Compruebe la siguiente información y haga clic en Confirmar para " -#~ "continuar con el envío de la impresión:" - -#~ msgid "" -#~ "Preview only mode:\n" -#~ "The loaded file contains gcode only." -#~ msgstr "" -#~ "Modo de vista previa solamente:\n" -#~ "El archivo cargado sólo contiene gcode." - -#~ msgid "Preview only mode for gcode file." -#~ msgstr "Modo de vista previa sólo para el archivo gcode." - -#~ msgid "" -#~ "Prime tower is required by timelapse. Do you want to enable both of them?" -#~ msgstr "Se requiere torre de purga para los time-lapses. ¿Quiere activarla?" - -#~ msgid "" -#~ "Prime tower is required by timeplase. Are you sure you want to disable " -#~ "both of them?" -#~ msgstr "" -#~ "Se requiere torre de purga para los time-lapses. ¿Está seguro de que " -#~ "desea deshabilitarla?" - -#~ msgid "Printer firmware does not support material = >ams slot mapping." -#~ msgstr "" -#~ "El firmware de la impresora no soporta el material => Mapeo de ranuras " -#~ "AMS" - -#~ msgid "Select Bed Type" -#~ msgstr "Seleccione el tipo de cama" - -#~ msgid "Show Log" -#~ msgstr "Mostrar registro" - -#~ msgid "Spaghetti Detection" -#~ msgstr "Detección de hilos" - -#~ msgid "Spaghetti and Excess Chute Pileup Detection" -#~ msgstr "" -#~ "Detección de hilos en la impresión y exceso de material de purga en el " -#~ "vertedero." - -#~ msgid "" -#~ "Spiral mode only works when wall loops is 1, support is disabled, top " -#~ "shell layers is 0, sparse infill density is 0 and timelapse type is " -#~ "traditional" -#~ msgstr "" -#~ "El modo espiral solo funciona cuando los bucles de pared son 1, el " -#~ "soporte está desactivado, las capas superiores son 0, la densidad de " -#~ "relleno disperso es 0 y el tipo de lapso de tiempo es tradicional" - -#~ msgid "Start" -#~ msgstr "Iniciar" - -#~ msgid "Stop printing when Spaghetti or Excess Chute Pileup is detected" -#~ msgstr "" -#~ "Detener la impresión cuando se detecten hilos o un exceso de material de " -#~ "purga en el vertedero." - -#~ msgid "Stop printing when spaghetti detected" -#~ msgstr "Detener la impresión cuando se detecten hilos" - -#~ msgid "" -#~ "Successfully sent. Will automatically jump to the device page in %s s" -#~ msgstr "" -#~ "Enviado con éxito. Saltará automáticamente a la página del dispositivo en " -#~ "%s s" - -#~ msgid "Suggestion: Actual Volume in range [%d, %d]" -#~ msgstr "Sugerencia: Volumen real dentro del rango [%d, %d]" - -#~ msgid "Support base" -#~ msgstr "Base de soporte" - -#~ msgid "" -#~ "Support layer uses layer height independent with object layer. This is to " -#~ "support customizing z-gap and save print time." -#~ msgstr "" -#~ "La capa de soporte utiliza la altura de la capa independientemente de la " -#~ "capa de objetos. Esto es para permitir la personalización de z-gap y " -#~ "ahorrar tiempo de impresión." - -#~ msgid "Sync material list from AMS" -#~ msgstr "Sincronizar la lista de materiales de AMS" - -#~ msgid "The %s filament is too soft to be used with the AMS" -#~ msgstr "El filamento %s es demasiado blando para usarlo con el AMS" - -#~ msgid "The 3mf is not from Bambu lab, load geometry data only." -#~ msgstr "El 3mf no es de Bambu lab, solo se cargaran datos de geometría." - -#~ msgid "" -#~ "The P1P printer does not support smooth timelapse, use traditional " -#~ "timelapse instead." -#~ msgstr "" -#~ "La impresora P1P no admite timelapse fluido; en su lugar, utilice el " -#~ "timelapse tradicional." - -#~ msgid "" -#~ "The flush volume is less than the minimum value and will be automatically " -#~ "set to the minimum value." -#~ msgstr "" -#~ "El volumen de purga es inferior al valor mínimo y se establecerá " -#~ "automáticamente en el valor mínimo." - -#~ msgid "" -#~ "The printer type used to generate G-code is not the same type as the " -#~ "currently selected physical printer. It is recommend to re-slice by " -#~ "selecting the same printer type." -#~ msgstr "" -#~ "El tipo de impresora que se utiliza para generar el g-code no es el mismo " -#~ "que el de la impresora física actualmente seleccionada. Se recomienda " -#~ "volver a generar el g-code después de seleccionar el tipo de impresora " -#~ "correcto." - -#~ msgid "" -#~ "There are some unknown filaments mapped to generic preset. Please update " -#~ "Bambu Studio or restart Bambu Studio to check if there is an update to " -#~ "system presets." -#~ msgstr "" -#~ "Hay algunos filamentos desconocidos mapeados en ajustes preestablecidos " -#~ "genéricos. Actualice Bambu Studio o reinicie Bambu Studio para comprobar " -#~ "si hay alguna actualización en los ajustes preestablecidos del sistema." - -#~ msgid "Timelapse without toolhead" -#~ msgstr "Timelapse sin cabezal" - -#~ msgid "Unable to connect printer" -#~ msgstr "No se puede conectar la impresora" - -#~ msgid "" -#~ "When sparse infill density is low, the internal solid infill or internal " -#~ "bridge may have no archor at the end of line. This cause falling and bad " -#~ "quality when printing internal solid infill. When enable this feature, " -#~ "loop paths will be added to the sparse fill of the lower layers for " -#~ "specific thickness, so that better archor can be provided for internal " -#~ "bridge. 0 means disable this feature" -#~ msgstr "" -#~ "Cuando la densidad del relleno disperso es baja, es posible que el " -#~ "relleno sólido interno o el puente interno no tengan anclaje al final de " -#~ "la línea. Esto provoca colapsos y mala calidad al imprimir el relleno " -#~ "sólido interno. Cuando se habilita esta función, se añadirán rutas de " -#~ "bucle al relleno disperso de las capas inferiores para espesores " -#~ "específicos, de forma que se puedan proporcionar mejores anclajes para " -#~ "los puentes internos. 0 significa desactivar esta función" - -#~ msgid "" -#~ "When the current material run out,the printer will continue to print in " -#~ "the following order." -#~ msgstr "" -#~ "When the current material runs out, the printer will continue to print in " -#~ "the following order." - -#~ msgid "" -#~ "When using support material for the support interface, We recommend the " -#~ "following settings:\n" -#~ "0 top z distance, 0 interface spacing, concentric pattern." -#~ msgstr "" -#~ "Al utilizar material de soporte para la interfaz de soporte, recomendamos " -#~ "los siguientes ajustes:\n" -#~ "Distancia z superior a 0, espaciado de interfaz 0, patrón concéntrico." - -#~ msgid "" -#~ "X1 General Settings - Network Settings in the side bar of X1 main screen" -#~ msgstr "" -#~ "Configuración general de X1: configuración de red en la barra lateral de " -#~ "la pantalla principal del X1." - -#~ msgid "" -#~ "You are going to delete %u files from printer. Are you sure to continue?" -#~ msgstr "" -#~ "You are going to delete %u files from the printer. Are you sure you want " -#~ "to continue?" - -#~ msgid "(Sort)" -#~ msgstr "Ordenar" - -#~ msgid "" -#~ " will be closed before creating a new model. Do you want to continue?" -#~ msgstr " se cerrará antes de crear un nuevo modelo. ¿Quieres continuar?" - -#~ msgid "default value" -#~ msgstr "Valor por defecto" - -#~ msgid "preparing, export 3mf failed!" -#~ msgstr "Preparando; ¡Error al exportar 3MF!" +#~ "La velocidad mínima de impresión cuando se ralentiza para el refrigeración" diff --git a/localization/i18n/fr/OrcaSlicer_fr.po b/localization/i18n/fr/OrcaSlicer_fr.po index 072d1fe1b7..9dc1446c4d 100644 --- a/localization/i18n/fr/OrcaSlicer_fr.po +++ b/localization/i18n/fr/OrcaSlicer_fr.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Orca Slicer\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-10-24 19:49+0800\n" +"POT-Creation-Date: 2023-10-29 10:45+0800\n" "PO-Revision-Date: \n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Guislain Cyril\n" @@ -626,8 +626,8 @@ msgid "" "features.\n" "Click Yes to install it now." msgstr "" -"Orca Slicer nécessite le Microsoft WebView2 Runtime pour faire fonctionner" -"certaines fonctionnalités.\n" +"Orca Slicer nécessite le Microsoft WebView2 Runtime pour faire " +"fonctionnercertaines fonctionnalités.\n" "Cliquez sur Oui pour l'installer maintenant." msgid "WebView2 Runtime" @@ -1803,7 +1803,8 @@ msgstr "" #, c-format, boost-format msgid "Successfully sent. Will automatically jump to the next page in %ss" -msgstr "Envoyé avec succès. Passera automatiquement à la page suivante dans %ss" +msgstr "" +"Envoyé avec succès. Passera automatiquement à la page suivante dans %ss" msgid "An SD card needs to be inserted before printing via LAN." msgstr "Une carte SD doit être insérée avant l'impression via le réseau local." @@ -2202,13 +2203,14 @@ msgid "Group" msgstr "Groupe" msgid "The printer does not currently support auto refill." -msgstr "L'imprimante ne prend pas actuellement en charge la recharge automatique." +msgstr "" +"L'imprimante ne prend pas actuellement en charge la recharge automatique." msgid "" "AMS filament backup is not enabled, please enable it in the AMS settings." msgstr "" -"La sauvegarde du filament AMS n'est pas activée, " -"veuillez l'activer dans les paramètres AMS." +"La sauvegarde du filament AMS n'est pas activée, veuillez l'activer dans les " +"paramètres AMS." msgid "" "If there are two identical filaments in AMS, AMS filament backup will be " @@ -2216,10 +2218,11 @@ msgid "" "(Currently supporting automatic supply of consumables with the same brand, " "material type, and color)" msgstr "" -"S'il y a deux filaments identiques dans l'AMS, la sauvegarde des filaments AMS sera " -" activée. \n" -"(Prend actuellement en charge l'approvisionnement automatique en consommables de la même " -"marque, du même type de matériau et de la même couleur)" +"S'il y a deux filaments identiques dans l'AMS, la sauvegarde des filaments " +"AMS sera activée. \n" +"(Prend actuellement en charge l'approvisionnement automatique en " +"consommables de la même marque, du même type de matériau et de la même " +"couleur)" msgid "AMS Settings" msgstr "Paramètres de l’AMS" @@ -2803,13 +2806,15 @@ msgstr "Échec du démarrage de la tâche d'impression" msgid "" "This calibration does not support the currently selected nozzle diameter" msgstr "" -"Cet étalonnage ne prend pas en charge le diamètre de buse actuellement sélectionné." +"Cet étalonnage ne prend pas en charge le diamètre de buse actuellement " +"sélectionné." msgid "Current flowrate cali param is invalid" msgstr "Le paramètre cali du débit actuel n'est pas valide" msgid "Selected diameter and machine diameter do not match" -msgstr "Le diamètre sélectionné et le diamètre de la machine ne correspondent pas" +msgstr "" +"Le diamètre sélectionné et le diamètre de la machine ne correspondent pas" msgid "Failed to generate cali gcode" msgstr "Échec de la génération du code cali" @@ -3777,7 +3782,9 @@ msgid "Loading..." msgstr "Chargement..." msgid "Initialize failed (Not supported on the current printer version)!" -msgstr "Échec de l'initialisation (non pris en charge par la version actuelle de l'imprimante) !" +msgstr "" +"Échec de l'initialisation (non pris en charge par la version actuelle de " +"l'imprimante) !" msgid "Initialize failed (Not accessible in LAN-only mode)!" msgstr "Échec de l'initialisation (non accessible en mode LAN uniquement) !" @@ -3818,11 +3825,11 @@ msgstr "Téléchargement de Virtual Camera Tools" msgid "" "Another virtual camera is running.\n" -"Bambu Studio supports only a single virtual camera.\n" +"Orca Slicer supports only a single virtual camera.\n" "Do you want to stop this virtual camera?" msgstr "" "Une autre caméra virtuelle est en cours d'exécution.\n" -"Bambu Studio ne prend en charge qu'une seule caméra virtuelle.\n" +"Orca Slicer ne prend en charge qu'une seule caméra virtuelle.\n" "Voulez-vous arrêter cette caméra virtuelle ?" #, c-format, boost-format @@ -3933,7 +3940,7 @@ msgid "Failed to parse model infomations." msgstr "Impossible d'analyser les informations du modèle" msgid "" -"The .gcode.3mf file contains no G-code data.Please slice it whthBambu Studio " +"The .gcode.3mf file contains no G-code data.Please slice it with Orca Slicer " "and export a new .gcode.3mf file." msgstr "" @@ -4614,9 +4621,9 @@ msgid "" "clogged when printing this filament in a closed enclosure. Please open the " "front door and/or remove the upper glass." msgstr "" -"La température actuelle du lit chauffant est relativement élevée. La buse peut être " -"obstruée lors de l'impression de ce filament dans une enceinte fermée. Veuillez ouvrir la " -"porte avant et/ou retirez la vitre supérieure." +"La température actuelle du lit chauffant est relativement élevée. La buse " +"peut être obstruée lors de l'impression de ce filament dans une enceinte " +"fermée. Veuillez ouvrir la porte avant et/ou retirez la vitre supérieure." msgid "" "The nozzle hardness required by the filament is higher than the default " @@ -4887,7 +4894,7 @@ msgid "Project downloaded %d%%" msgstr "Projet téléchargé %d%%" msgid "" -"Importing to Bambu Studio failed. Please download the file and manually " +"Importing to Orca Slicer failed. Please download the file and manually " "import it." msgstr "" @@ -4954,7 +4961,9 @@ msgid "The provided file name is not valid." msgstr "" msgid "The following characters are not allowed by a FAT file system:" -msgstr "Les caractères suivants ne sont pas autorisés par un système de fichiers FAT :" +msgstr "" +"Les caractères suivants ne sont pas autorisés par un système de fichiers " +"FAT :" msgid "Save Sliced file as:" msgstr "Enregistrer le fichier découpé sous :" @@ -4975,7 +4984,9 @@ msgstr "" "Seules les parties positives seront exportées." msgid "Is the printer ready? Is the print sheet in place, empty and clean?" -msgstr "L'imprimante est-elle prête ? La feuille d'impression est-elle en place, vide et propre ?" +msgstr "" +"L'imprimante est-elle prête ? La feuille d'impression est-elle en place, " +"vide et propre ?" msgid "Upload and Print" msgstr "Télécharger et imprimer" @@ -5142,8 +5153,8 @@ msgstr "Utiliser une caméra disponible" msgid "If enabled, use free camera. If not enabled, use constrained camera." msgstr "" -"Si cette option est activée, la caméra libre est utilisée. " -"Si cette option n'est pas activée, la caméra contrainte est utilisée." +"Si cette option est activée, la caméra libre est utilisée. Si cette option " +"n'est pas activée, la caméra contrainte est utilisée." msgid "Show \"Tip of the day\" notification after start" msgstr "Afficher la notification \"Astuce du jour\" au démarrage" @@ -5756,7 +5767,8 @@ msgstr "" msgid "" "Connecting to the printer. Unable to cancel during the connection process." msgstr "" -"Connexion à l'imprimante. Impossible d'annuler pendant le processus de connexion." +"Connexion à l'imprimante. Impossible d'annuler pendant le processus de " +"connexion." msgid "Preparing print job" msgstr "Préparation de la tâche d'impression" @@ -5790,9 +5802,8 @@ msgstr "" msgid "An SD card needs to be inserted before send to printer SD card." msgstr "Une carte SD doit être insérée avant l'envoi à l'imprimante." -msgid "The printer is required to be in the same LAN as Bambu Studio." -msgstr "" -"L'imprimante doit se trouver sur le même réseau local que Bambu Studio." +msgid "The printer is required to be in the same LAN as Orca Slicer." +msgstr "L'imprimante doit se trouver sur le même réseau local que Orca Slicer." msgid "The printer does not support sending to printer SD card." msgstr "" @@ -6248,7 +6259,8 @@ msgid "Wipe tower parameters" msgstr "Paramètres de la tour de nettoyage" msgid "Toolchange parameters with single extruder MM printers" -msgstr "Paramètres de changement d'outil avec les imprimantes MM à extrudeur unique" +msgstr "" +"Paramètres de changement d'outil avec les imprimantes MM à extrudeur unique" msgid "Ramming settings" msgstr "" @@ -6921,18 +6933,18 @@ msgid "Network plug-in update" msgstr "Mise à jour du plug-in réseau" msgid "" -"Click OK to update the Network plug-in when Bambu Studio launches next time." +"Click OK to update the Network plug-in when Orca Slicer launches next time." msgstr "" "Cliquez sur OK pour mettre à jour le plug-in réseau lors du prochain " -"lancement de Bambu Studio." +"lancement de Orca Slicer." #, c-format, boost-format msgid "A new Network plug-in(%s) available, Do you want to install it?" msgstr "" "Un nouveau plug-in réseau (%s) est disponible, voulez-vous l'installer ?" -msgid "New version of Bambu Studio" -msgstr "Nouvelle version de Bambu Studio" +msgid "New version of Orca Slicer" +msgstr "Nouvelle version de Orca Slicer" msgid "Don't remind me of this version again" msgstr "Ne plus me rappeler cette version" @@ -6944,9 +6956,9 @@ msgid "LAN Connection Failed (Sending print file)" msgstr "Échec de la connexion LAN (envoi du fichier d’impression)" msgid "" -"Step 1, please confirm Bambu Studio and your printer are in the same LAN." +"Step 1, please confirm Orca Slicer and your printer are in the same LAN." msgstr "" -"Étape 1, confirmez que Bambu Studio et votre imprimante se trouvent sur le " +"Étape 1, confirmez que Orca Slicer et votre imprimante se trouvent sur le " "même réseau local." msgid "" @@ -7364,8 +7376,8 @@ msgstr "" msgid "Variable layer height is not supported with Organic supports." msgstr "" -"La hauteur variable des couches n'est pas prise en " -"charge par les supports organiques." +"La hauteur variable des couches n'est pas prise en charge par les supports " +"organiques." msgid "The prime tower is not supported in \"By object\" print." msgstr "" @@ -7520,10 +7532,10 @@ msgid "" "the next layers will be linearly shrunk less, up to the layer indicated by " "this value." msgstr "" -"Le nombre de couches sur lesquelles la compensation du pied d'éléphant sera active. " -"La première couche sera rétrécie de la valeur de la compensation du pied d'éléphant, puis " -"les couches suivantes seront réduites de façon linéaire, jusqu'à la couche indiquée par " -"cette valeur." +"Le nombre de couches sur lesquelles la compensation du pied d'éléphant sera " +"active. La première couche sera rétrécie de la valeur de la compensation du " +"pied d'éléphant, puis les couches suivantes seront réduites de façon " +"linéaire, jusqu'à la couche indiquée par cette valeur." msgid "layers" msgstr "couches" @@ -7904,8 +7916,8 @@ msgid "" "Create additional perimeter paths over steep overhangs and areas where " "bridges cannot be anchored. " msgstr "" -"Créer des chemins périmétriques supplémentaires au-dessus des surplombs abrupts et des zones où les " -"les ponts ne peuvent pas être ancrés. " +"Créer des chemins périmétriques supplémentaires au-dessus des surplombs " +"abrupts et des zones où les les ponts ne peuvent pas être ancrés. " msgid "Reverse on odd" msgstr "Inversé sur impair" @@ -8094,7 +8106,9 @@ msgid "Activate air filtration" msgstr "Activer la filtration de l'air" msgid "Activate for better air filtration. G-code command: M106 P3 S(0-255)" -msgstr "Activer pour une meilleure filtration de l'air. Commande du code G : M106 P3 S(0-255)" +msgstr "" +"Activer pour une meilleure filtration de l'air. Commande du code G : M106 P3 " +"S(0-255)" msgid "Fan speed" msgstr "Vitesse du ventilateur" @@ -8103,9 +8117,8 @@ msgid "" "Speed of exhuast fan during printing.This speed will overwrite the speed in " "filament custom gcode" msgstr "" -"Vitesse du ventilateur d'extraction pendant l'impression. " -"Cette vitesse remplacera la vitesse dans " -"gcode de filament personnalisé" +"Vitesse du ventilateur d'extraction pendant l'impression. Cette vitesse " +"remplacera la vitesse dans gcode de filament personnalisé" msgid "Speed of exhuast fan after printing completes" msgstr "Vitesse du ventilateur d'extraction après la fin de l'impression" @@ -8341,8 +8354,7 @@ msgid "" "it will be computed over the nozzle diameter." msgstr "" "Largeur de ligne par défaut si les autres largeurs de ligne sont fixées à 0. " -"Si elle est exprimée en %, " -"elle sera calculée sur le diamètre de la buse." +"Si elle est exprimée en %, elle sera calculée sur le diamètre de la buse." msgid "Keep fan always on" msgstr "Ventilateur toujours actif" @@ -8495,7 +8507,9 @@ msgid "Speed of the first cooling move" msgstr "Vitesse du premier mouvement de refroidissement" msgid "Cooling moves are gradually accelerating beginning at this speed." -msgstr "Les mouvements de refroidissement s'accélèrent progressivement à partir de cette vitesse." +msgstr "" +"Les mouvements de refroidissement s'accélèrent progressivement à partir de " +"cette vitesse." msgid "Minimal purge on wipe tower" msgstr "Purge minimale sur la tour d’essuyage" @@ -8518,7 +8532,9 @@ msgid "Speed of the last cooling move" msgstr "Vitesse du dernier mouvement de refroidissement" msgid "Cooling moves are gradually accelerating towards this speed." -msgstr "Les mouvements de refroidissement s'accélèrent progressivement vers cette vitesse." +msgstr "" +"Les mouvements de refroidissement s'accélèrent progressivement vers cette " +"vitesse." msgid "" "Time for the printer firmware (or the Multi Material Unit 2.0) to load a new " @@ -8799,8 +8815,7 @@ msgstr "Ajuster l’accélération à la décélération" #, c-format, boost-format msgid "" "Klipper's max_accel_to_decel will be adjusted to this %% of acceleration" -msgstr "" -"Le max_accel_to_decel de Klipper sera ajusté à ce %% d'accélération." +msgstr "Le max_accel_to_decel de Klipper sera ajusté à ce %% d'accélération." #, c-format, boost-format msgid "%%" @@ -9046,7 +9061,9 @@ msgid "Best object position" msgstr "Meilleure position de l'objet" msgid "Best auto arranging position in range [0,1] w.r.t. bed shape." -msgstr "Meilleure position de rangement automatique dans l'intervalle [0,1] par rapport à la forme du lit." +msgstr "" +"Meilleure position de rangement automatique dans l'intervalle [0,1] par " +"rapport à la forme du lit." msgid "" "Enable this option if machine has auxiliary part cooling fan. G-code " @@ -9271,8 +9288,8 @@ msgid "" "The angle ironing is done at. A negative number disables this function and " "uses the default method." msgstr "" -"Angle auquel le repassage des angles se fait. Un nombre négatif désactive cette fonction et " -"utilise la méthode par défaut." +"Angle auquel le repassage des angles se fait. Un nombre négatif désactive " +"cette fonction et utilise la méthode par défaut." msgid "This gcode part is inserted at every layer change after lift z" msgstr "" @@ -9402,7 +9419,9 @@ msgid "Maximum acceleration for travel" msgstr "Accélération maximale de déplacement" msgid "Maximum acceleration for travel (M204 T), it only applies to Marlin 2" -msgstr "Accélération maximale pour le déplacement (M204 T), elle ne s'applique qu'à Marlin 2" +msgstr "" +"Accélération maximale pour le déplacement (M204 T), elle ne s'applique qu'à " +"Marlin 2" msgid "" "Part cooling fan speed may be increased when auto cooling is enabled. This " @@ -9497,8 +9516,11 @@ msgstr "" msgid "Min print speed" msgstr "Vitesse d'impression minimale" -msgid "The minimum printing speed when slow down for cooling" -msgstr "Vitesse d'impression minimale lors du ralentissement de l’impression" +msgid "" +"The minimum printing speed for the filament when slow down for better layer " +"cooling is enabled, when printing overhangs and when feature speeds are not " +"specified explicitly." +msgstr "" msgid "Nozzle diameter" msgstr "Diamètre de la buse" @@ -10143,9 +10165,9 @@ msgid "" "print bed, set this to -0.3 (or fix your endstop)." msgstr "" "Cette valeur sera ajoutée (ou soustraite) à toutes les coordonnées Z dans le " -"G-code de sortie. Elle est utilisée pour compenser une mauvaise position de la butée Z : par " -"exemple, si votre butée zéro laisse en fait la buse à 0,3 mm du " -"d'impression, définissez cette valeur à -0,3 (ou corrigez votre butée)." +"G-code de sortie. Elle est utilisée pour compenser une mauvaise position de " +"la butée Z : par exemple, si votre butée zéro laisse en fait la buse à 0,3 " +"mm du d'impression, définissez cette valeur à -0,3 (ou corrigez votre butée)." msgid "Enable support" msgstr "Activer les supports" @@ -12289,6 +12311,10 @@ msgid "" "temperature. More info about this in the Wiki." msgstr "" +#~ msgid "The minimum printing speed when slow down for cooling" +#~ msgstr "" +#~ "Vitesse d'impression minimale lors du ralentissement de l’impression" + #~ msgid "" #~ "There are currently no identical spare consumables available, and " #~ "automatic replenishment is currently not possible. \n" diff --git a/localization/i18n/hu/OrcaSlicer_hu.po b/localization/i18n/hu/OrcaSlicer_hu.po index 62b56d98f1..3ca124661b 100644 --- a/localization/i18n/hu/OrcaSlicer_hu.po +++ b/localization/i18n/hu/OrcaSlicer_hu.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Orca Slicer\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-10-24 19:49+0800\n" +"POT-Creation-Date: 2023-10-29 10:45+0800\n" "Language: hu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -3726,11 +3726,11 @@ msgstr "Virtuális kameraeszközök letöltése" msgid "" "Another virtual camera is running.\n" -"Bambu Studio supports only a single virtual camera.\n" +"Orca Slicer supports only a single virtual camera.\n" "Do you want to stop this virtual camera?" msgstr "" "Már fut egy másik virtuális kamera.\n" -"A Bambu Studio csak egy virtuális kamerát támogat.\n" +"A Orca Slicer csak egy virtuális kamerát támogat.\n" "Leállítod ezt a virtuális kamerát?" #, c-format, boost-format @@ -3840,7 +3840,7 @@ msgid "Failed to parse model infomations." msgstr "Failed to parse model infomation" msgid "" -"The .gcode.3mf file contains no G-code data.Please slice it whthBambu Studio " +"The .gcode.3mf file contains no G-code data.Please slice it with Orca Slicer " "and export a new .gcode.3mf file." msgstr "" @@ -4774,7 +4774,7 @@ msgid "Project downloaded %d%%" msgstr "Projekt letöltve %d%%" msgid "" -"Importing to Bambu Studio failed. Please download the file and manually " +"Importing to Orca Slicer failed. Please download the file and manually " "import it." msgstr "" @@ -5651,7 +5651,7 @@ msgid "An SD card needs to be inserted before send to printer SD card." msgstr "" "A MicroSD card needs to be inserted before sending to the printer SD card." -msgid "The printer is required to be in the same LAN as Bambu Studio." +msgid "The printer is required to be in the same LAN as Orca Slicer." msgstr "" "A nyomtatónak ugyanazon a hálózaton kell lennie, mint a Bambu Studiónak." @@ -6739,17 +6739,17 @@ msgid "Network plug-in update" msgstr "Hálózati bővítmény frissítése" msgid "" -"Click OK to update the Network plug-in when Bambu Studio launches next time." +"Click OK to update the Network plug-in when Orca Slicer launches next time." msgstr "" -"Kattints az OK gombra a hálózati bővítmény frissítéséhez a Bambu Studio " +"Kattints az OK gombra a hálózati bővítmény frissítéséhez a Orca Slicer " "következő indításakor." #, c-format, boost-format msgid "A new Network plug-in(%s) available, Do you want to install it?" msgstr "Új hálózati bővítmény (%s) érhető el. Szeretnéd telepíteni?" -msgid "New version of Bambu Studio" -msgstr "A Bambu Studio új verziója" +msgid "New version of Orca Slicer" +msgstr "A Orca Slicer új verziója" msgid "Don't remind me of this version again" msgstr "Ne emlékeztessen újra erre a verzióra." @@ -6761,9 +6761,9 @@ msgid "LAN Connection Failed (Sending print file)" msgstr "LAN kapcsolódás sikertelen (nyomtatási fájl küldése)" msgid "" -"Step 1, please confirm Bambu Studio and your printer are in the same LAN." +"Step 1, please confirm Orca Slicer and your printer are in the same LAN." msgstr "" -"1. lépés: Ellenőrizd, hogy a Bambu Studio és a nyomtató ugyanazon a helyi " +"1. lépés: Ellenőrizd, hogy a Orca Slicer és a nyomtató ugyanazon a helyi " "hálózaton van." msgid "" @@ -6838,7 +6838,7 @@ msgid "" msgstr "" "A firmware verziója rendellenes. A nyomtatás előtt javításra és frissítésre " "van szükség. Szeretnél frissíteni most? A frissítés később is elvégezhető a " -"Bambu Studio következő indításakor." +"Orca Slicer következő indításakor." msgid "Extension Board" msgstr "Bővítőpanel" @@ -9167,8 +9167,11 @@ msgstr "" msgid "Min print speed" msgstr "Min. nyomtatási sebesség" -msgid "The minimum printing speed when slow down for cooling" -msgstr "A minimum nyomtatási sebesség hűtés miatti lassításkor." +msgid "" +"The minimum printing speed for the filament when slow down for better layer " +"cooling is enabled, when printing overhangs and when feature speeds are not " +"specified explicitly." +msgstr "" msgid "Nozzle diameter" msgstr "Fúvóka átmérője" @@ -11860,6 +11863,9 @@ msgid "" "temperature. More info about this in the Wiki." msgstr "" +#~ msgid "The minimum printing speed when slow down for cooling" +#~ msgstr "A minimum nyomtatási sebesség hűtés miatti lassításkor." + #~ msgid "" #~ "The bed temperature exceeds filament's vitrification temperature. Please " #~ "open the front door of printer before printing to avoid nozzle clog." diff --git a/localization/i18n/it/OrcaSlicer_it.po b/localization/i18n/it/OrcaSlicer_it.po index 58a177a0a5..f26297237f 100644 --- a/localization/i18n/it/OrcaSlicer_it.po +++ b/localization/i18n/it/OrcaSlicer_it.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Orca Slicer\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-10-24 19:49+0800\n" +"POT-Creation-Date: 2023-10-29 10:45+0800\n" "Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -3720,11 +3720,11 @@ msgstr "Scaricare strumenti telecamera virtuale" msgid "" "Another virtual camera is running.\n" -"Bambu Studio supports only a single virtual camera.\n" +"Orca Slicer supports only a single virtual camera.\n" "Do you want to stop this virtual camera?" msgstr "" "È in funzione un'altra telecamera virtuale.\n" -"Bambu Studio supporta solo una singola telecamera virtuale.\n" +"Orca Slicer supporta solo una singola telecamera virtuale.\n" "Si desidera interrompere questa telecamera virtuale?" #, c-format, boost-format @@ -3834,7 +3834,7 @@ msgid "Failed to parse model infomations." msgstr "Analisi delle informazioni sul modello non riuscita" msgid "" -"The .gcode.3mf file contains no G-code data.Please slice it whthBambu Studio " +"The .gcode.3mf file contains no G-code data.Please slice it with Orca Slicer " "and export a new .gcode.3mf file." msgstr "" @@ -4769,7 +4769,7 @@ msgid "Project downloaded %d%%" msgstr "Progetto scaricato %d%%" msgid "" -"Importing to Bambu Studio failed. Please download the file and manually " +"Importing to Orca Slicer failed. Please download the file and manually " "import it." msgstr "" @@ -5641,8 +5641,8 @@ msgstr "" "È necessario inserire una scheda MicroSD prima di inviare alla scheda SD " "della stampante." -msgid "The printer is required to be in the same LAN as Bambu Studio." -msgstr "La stampante deve essere sulla stessa LAN di Bambu Studio." +msgid "The printer is required to be in the same LAN as Orca Slicer." +msgstr "La stampante deve essere sulla stessa LAN di Orca Slicer." msgid "The printer does not support sending to printer SD card." msgstr "La stampante non supporta l'invio alla scheda microSD della stampante." @@ -6726,7 +6726,7 @@ msgid "Network plug-in update" msgstr "Aggiornamento del plug-in di rete" msgid "" -"Click OK to update the Network plug-in when Bambu Studio launches next time." +"Click OK to update the Network plug-in when Orca Slicer launches next time." msgstr "" "Clicca su OK per aggiornare il plug-in di rete al prossimo avvio di Bambu " "Studio." @@ -6735,8 +6735,8 @@ msgstr "" msgid "A new Network plug-in(%s) available, Do you want to install it?" msgstr "Disponibile nuovo plug-in di rete (%s). Vuoi installarlo?" -msgid "New version of Bambu Studio" -msgstr "Nuova versione di Bambu Studio" +msgid "New version of Orca Slicer" +msgstr "Nuova versione di Orca Slicer" msgid "Don't remind me of this version again" msgstr "Non ricordarmi più questa versione." @@ -6748,9 +6748,9 @@ msgid "LAN Connection Failed (Sending print file)" msgstr "Connessione LAN fallita (invio del file di stampa)" msgid "" -"Step 1, please confirm Bambu Studio and your printer are in the same LAN." +"Step 1, please confirm Orca Slicer and your printer are in the same LAN." msgstr "" -"Step 1, conferma che Bambu Studio e la tua stampante siano sulla stessa LAN." +"Step 1, conferma che Orca Slicer e la tua stampante siano sulla stessa LAN." msgid "" "Step 2, if the IP and Access Code below are different from the actual values " @@ -6826,7 +6826,7 @@ msgstr "" "La versione firmware è anomala. Prima di stampare, è necessario eseguire la " "riparazione e l'aggiornamento. Si desidera aggiornare ora? È possibile " "eseguire l'aggiornamento anche in un secondo momento sulla stampante o al " -"prossimo avvio di Bambu Studio." +"prossimo avvio di Orca Slicer." msgid "Extension Board" msgstr "Scheda di estensione" @@ -9142,8 +9142,11 @@ msgstr "" msgid "Min print speed" msgstr "Velocità minima di stampa" -msgid "The minimum printing speed when slow down for cooling" -msgstr "The minimum printing speed when slowing down for cooling." +msgid "" +"The minimum printing speed for the filament when slow down for better layer " +"cooling is enabled, when printing overhangs and when feature speeds are not " +"specified explicitly." +msgstr "" msgid "Nozzle diameter" msgstr "Diametro ugello" @@ -11841,6 +11844,9 @@ msgid "" "temperature. More info about this in the Wiki." msgstr "" +#~ msgid "The minimum printing speed when slow down for cooling" +#~ msgstr "The minimum printing speed when slowing down for cooling." + #~ msgid "" #~ "The bed temperature exceeds filament's vitrification temperature. Please " #~ "open the front door of printer before printing to avoid nozzle clog." diff --git a/localization/i18n/ja/OrcaSlicer_ja.po b/localization/i18n/ja/OrcaSlicer_ja.po index 47debe2395..4aaf23554d 100644 --- a/localization/i18n/ja/OrcaSlicer_ja.po +++ b/localization/i18n/ja/OrcaSlicer_ja.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Orca Slicer\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-10-24 19:49+0800\n" +"POT-Creation-Date: 2023-10-29 10:45+0800\n" "PO-Revision-Date: \n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" @@ -3633,7 +3633,7 @@ msgstr "バーチャルカメラツールをダウンロード" msgid "" "Another virtual camera is running.\n" -"Bambu Studio supports only a single virtual camera.\n" +"Orca Slicer supports only a single virtual camera.\n" "Do you want to stop this virtual camera?" msgstr "" "別のバーチャルカメラを作動しています為、もう一個が起動できません。\n" @@ -3745,7 +3745,7 @@ msgid "Failed to parse model infomations." msgstr "Failed to parse model infomation" msgid "" -"The .gcode.3mf file contains no G-code data.Please slice it whthBambu Studio " +"The .gcode.3mf file contains no G-code data.Please slice it with Orca Slicer " "and export a new .gcode.3mf file." msgstr "" @@ -4666,7 +4666,7 @@ msgid "Project downloaded %d%%" msgstr "プロジェクトをダウンロード %d%%" msgid "" -"Importing to Bambu Studio failed. Please download the file and manually " +"Importing to Orca Slicer failed. Please download the file and manually " "import it." msgstr "" @@ -5511,9 +5511,9 @@ msgid "An SD card needs to be inserted before send to printer SD card." msgstr "" "A MicroSD card needs to be inserted before sending to the printer SD card." -msgid "The printer is required to be in the same LAN as Bambu Studio." +msgid "The printer is required to be in the same LAN as Orca Slicer." msgstr "" -"このプリンターを使用するには、Bambu Studioを同一のLANで使用してください。" +"このプリンターを使用するには、Orca Slicerを同一のLANで使用してください。" msgid "The printer does not support sending to printer SD card." msgstr "このプリンターはSDカードに送信することができません" @@ -6560,16 +6560,16 @@ msgid "Network plug-in update" msgstr "ネットワークプラグインの更新" msgid "" -"Click OK to update the Network plug-in when Bambu Studio launches next time." +"Click OK to update the Network plug-in when Orca Slicer launches next time." msgstr "" -"OK をクリックすると、次回 Bambu Studio を起動したときにネットワークプラグイン" +"OK をクリックすると、次回 Orca Slicer を起動したときにネットワークプラグイン" "が更新されます。" #, c-format, boost-format msgid "A new Network plug-in(%s) available, Do you want to install it?" msgstr "新しいプラグイン (%s) が発見しました、インストールしますか?" -msgid "New version of Bambu Studio" +msgid "New version of Orca Slicer" msgstr "新バージョン" msgid "Don't remind me of this version again" @@ -6582,9 +6582,8 @@ msgid "LAN Connection Failed (Sending print file)" msgstr "LAN接続失敗 (造形ファイル送信)" msgid "" -"Step 1, please confirm Bambu Studio and your printer are in the same LAN." -msgstr "" -"1Bambu Studioとプリンターが同一のLANに繋いでいること確認してください。" +"Step 1, please confirm Orca Slicer and your printer are in the same LAN." +msgstr "1Orca Slicerとプリンターが同一のLANに繋いでいること確認してください。" msgid "" "Step 2, if the IP and Access Code below are different from the actual values " @@ -8869,8 +8868,11 @@ msgstr "" msgid "Min print speed" msgstr "最小造形速度" -msgid "The minimum printing speed when slow down for cooling" -msgstr "冷却のために速度を落とした時の最低造形速度。" +msgid "" +"The minimum printing speed for the filament when slow down for better layer " +"cooling is enabled, when printing overhangs and when feature speeds are not " +"specified explicitly." +msgstr "" msgid "Nozzle diameter" msgstr "ノズル直径" @@ -11466,6 +11468,9 @@ msgid "" "temperature. More info about this in the Wiki." msgstr "" +#~ msgid "The minimum printing speed when slow down for cooling" +#~ msgstr "冷却のために速度を落とした時の最低造形速度。" + #~ msgid "" #~ "The bed temperature exceeds filament's vitrification temperature. Please " #~ "open the front door of printer before printing to avoid nozzle clog." diff --git a/localization/i18n/ko/OrcaSlicer_ko.po b/localization/i18n/ko/OrcaSlicer_ko.po index 87bfc2cdd0..7e4b1a0061 100644 --- a/localization/i18n/ko/OrcaSlicer_ko.po +++ b/localization/i18n/ko/OrcaSlicer_ko.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Orca Slicer\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-10-24 19:49+0800\n" +"POT-Creation-Date: 2023-10-29 10:45+0800\n" "PO-Revision-Date: 2023-10-26 16:47+0900\n" "Last-Translator: Hotsolidinfill\n" "Language-Team: \n" @@ -3704,11 +3704,11 @@ msgstr "가상 카메라 도구 다운로드" msgid "" "Another virtual camera is running.\n" -"Bambu Studio supports only a single virtual camera.\n" +"Orca Slicer supports only a single virtual camera.\n" "Do you want to stop this virtual camera?" msgstr "" "다른 가상 카메라가 실행 중입니다.\n" -"Bambu Studio는 단일 가상 카메라만 지원합니다.\n" +"Orca Slicer는 단일 가상 카메라만 지원합니다.\n" "이 가상 카메라를 중지하시겠습니까?" #, c-format, boost-format @@ -3817,7 +3817,7 @@ msgid "Failed to parse model infomations." msgstr "모델 정보를 해석하지 못했습니다." msgid "" -"The .gcode.3mf file contains no G-code data.Please slice it whthBambu Studio " +"The .gcode.3mf file contains no G-code data.Please slice it with Orca Slicer " "and export a new .gcode.3mf file." msgstr "" ".gcode.3mf 파일에는 G코드 데이터가 없습니다. OrcaSlicer에서 이를 슬라이스하" @@ -4767,11 +4767,11 @@ msgid "Project downloaded %d%%" msgstr "프로젝트 다운로드 %d%%" msgid "" -"Importing to Bambu Studio failed. Please download the file and manually " +"Importing to Orca Slicer failed. Please download the file and manually " "import it." msgstr "" -"Bambu Studio로 가져오는 데 실패했습니다. 파일을 다운로드하여 수동으로 가져오" -"세요." +"Orca Slicer로 가져오는 데 실패했습니다. 파일을 다운로드하여 수동으로 가져오세" +"요." msgid "The selected file" msgstr "선택한 파일" @@ -5628,8 +5628,8 @@ msgstr "업그레이드가 진행 중일 때 출력 작업을 보낼 수 없습 msgid "An SD card needs to be inserted before send to printer SD card." msgstr "프린터 SD 카드로 보내기 전에 SD 카드를 삽입해야 합니다." -msgid "The printer is required to be in the same LAN as Bambu Studio." -msgstr "프린터는 Bambu Studio와 동일한 LAN에 있어야 합니다." +msgid "The printer is required to be in the same LAN as Orca Slicer." +msgstr "프린터는 Orca Slicer와 동일한 LAN에 있어야 합니다." msgid "The printer does not support sending to printer SD card." msgstr "프린터는 프린터 SD 카드로의 전송을 지원하지 않습니다." @@ -5813,8 +5813,8 @@ msgstr "" msgid "" "When recording timelapse without toolhead, it is recommended to add a " "\"Timelapse Wipe Tower\" \n" -"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add " -"Primitive\"->\"Timelapse Wipe Tower\"." +"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add Primitive" +"\"->\"Timelapse Wipe Tower\"." msgstr "" "툴헤드 없이 시간 경과를 기록할 경우 \"타임랩스 닦기 타워\"를 추가하는 것이 좋" "습니다\n" @@ -6701,16 +6701,16 @@ msgid "Network plug-in update" msgstr "네트워크 플러그인 업데이트" msgid "" -"Click OK to update the Network plug-in when Bambu Studio launches next time." +"Click OK to update the Network plug-in when Orca Slicer launches next time." msgstr "" -"다음 번 Bambu Studio를 시작할 때 네트워크 플러그인을 업데이트하려면 확인을 클" +"다음 번 Orca Slicer를 시작할 때 네트워크 플러그인을 업데이트하려면 확인을 클" "릭합니다." #, c-format, boost-format msgid "A new Network plug-in(%s) available, Do you want to install it?" msgstr "새 네트워크 플러그인(%s)을 사용할 수 있습니다. 설치하시겠습니까?" -msgid "New version of Bambu Studio" +msgid "New version of Orca Slicer" msgstr "뱀부 스튜디오의 새 버전" msgid "Don't remind me of this version again" @@ -6723,9 +6723,9 @@ msgid "LAN Connection Failed (Sending print file)" msgstr "LAN 연결 실패(출력 파일 전송 중)" msgid "" -"Step 1, please confirm Bambu Studio and your printer are in the same LAN." +"Step 1, please confirm Orca Slicer and your printer are in the same LAN." msgstr "" -"1단계, Bambu Studio와 프린터가 동일한 인터넷 망에 연결되어 있는지 확인하십시" +"1단계, Orca Slicer와 프린터가 동일한 인터넷 망에 연결되어 있는지 확인하십시" "오." msgid "" @@ -8596,10 +8596,10 @@ msgstr "팬 최대 속도 레이어" msgid "" "Fan speed will be ramped up linearly from zero at layer " -"\"close_fan_the_first_x_layers\" to maximum at layer " -"\"full_fan_speed_layer\". \"full_fan_speed_layer\" will be ignored if lower " -"than \"close_fan_the_first_x_layers\", in which case the fan will be running " -"at maximum allowed speed at layer \"close_fan_the_first_x_layers\" + 1." +"\"close_fan_the_first_x_layers\" to maximum at layer \"full_fan_speed_layer" +"\". \"full_fan_speed_layer\" will be ignored if lower than " +"\"close_fan_the_first_x_layers\", in which case the fan will be running at " +"maximum allowed speed at layer \"close_fan_the_first_x_layers\" + 1." msgstr "" "팬 속도는 \"close_fan_the_first_x_layers\" 의 0에서 \"full_fan_speed_layer\" " "의 최고 속도까지 선형적으로 증가합니다. \"full_fan_speed_layer\"가 " @@ -9231,8 +9231,11 @@ msgstr "" msgid "Min print speed" msgstr "최소 출력 속도" -msgid "The minimum printing speed when slow down for cooling" -msgstr "\"레이어 냉각 향상을 위한 감속\" 시 최소 출력 속도" +msgid "" +"The minimum printing speed for the filament when slow down for better layer " +"cooling is enabled, when printing overhangs and when feature speeds are not " +"specified explicitly." +msgstr "" msgid "Nozzle diameter" msgstr "노즐 직경" @@ -12096,6 +12099,9 @@ msgstr "" "기/핫엔드가 막힐 가능성을 줄일 수 있습니다. 이에 대한 자세한 내용은 Wiki에서 " "확인하세요." +#~ msgid "The minimum printing speed when slow down for cooling" +#~ msgstr "\"레이어 냉각 향상을 위한 감속\" 시 최소 출력 속도" + #~ msgid "" #~ "There are currently no identical spare consumables available, and " #~ "automatic replenishment is currently not possible. \n" diff --git a/localization/i18n/nl/OrcaSlicer_nl.po b/localization/i18n/nl/OrcaSlicer_nl.po index e9bd12415d..3e0bb04351 100644 --- a/localization/i18n/nl/OrcaSlicer_nl.po +++ b/localization/i18n/nl/OrcaSlicer_nl.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Orca Slicer\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-10-24 19:49+0800\n" +"POT-Creation-Date: 2023-10-29 10:45+0800\n" "Language: nl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -3758,11 +3758,11 @@ msgstr "Hulpmiddelen voor virtuele camera's downloaden" msgid "" "Another virtual camera is running.\n" -"Bambu Studio supports only a single virtual camera.\n" +"Orca Slicer supports only a single virtual camera.\n" "Do you want to stop this virtual camera?" msgstr "" "Er draait nog een virtuele camera.\n" -"Bambu Studio ondersteunt slechts één virtuele camera.\n" +"Orca Slicer ondersteunt slechts één virtuele camera.\n" "Wil je deze virtuele camera stoppen?" #, c-format, boost-format @@ -3872,7 +3872,7 @@ msgid "Failed to parse model infomations." msgstr "Failed to parse model infomation" msgid "" -"The .gcode.3mf file contains no G-code data.Please slice it whthBambu Studio " +"The .gcode.3mf file contains no G-code data.Please slice it with Orca Slicer " "and export a new .gcode.3mf file." msgstr "" @@ -4827,7 +4827,7 @@ msgid "Project downloaded %d%%" msgstr "Project %d%% gedownload" msgid "" -"Importing to Bambu Studio failed. Please download the file and manually " +"Importing to Orca Slicer failed. Please download the file and manually " "import it." msgstr "" @@ -5716,8 +5716,8 @@ msgid "An SD card needs to be inserted before send to printer SD card." msgstr "" "A MicroSD card needs to be inserted before sending to the printer SD card." -msgid "The printer is required to be in the same LAN as Bambu Studio." -msgstr "De printer moet zich in hetzelfde LAN bevinden als Bambu Studio." +msgid "The printer is required to be in the same LAN as Orca Slicer." +msgstr "De printer moet zich in hetzelfde LAN bevinden als Orca Slicer." msgid "The printer does not support sending to printer SD card." msgstr "" @@ -6821,9 +6821,9 @@ msgid "Network plug-in update" msgstr "Netwerk plug-in update" msgid "" -"Click OK to update the Network plug-in when Bambu Studio launches next time." +"Click OK to update the Network plug-in when Orca Slicer launches next time." msgstr "" -"Klik op OK om de netwerkplug-in bij te werken wanneer Bambu Studio de " +"Klik op OK om de netwerkplug-in bij te werken wanneer Orca Slicer de " "volgende keer wordt gestart." #, c-format, boost-format @@ -6831,8 +6831,8 @@ msgid "A new Network plug-in(%s) available, Do you want to install it?" msgstr "" "Een nieuwe netwerk plug-in (%s) is beschikbaar. Wilt je deze installeren?" -msgid "New version of Bambu Studio" -msgstr "Nieuwe versie van Bambu Studio" +msgid "New version of Orca Slicer" +msgstr "Nieuwe versie van Orca Slicer" msgid "Don't remind me of this version again" msgstr "Herinner me niet meer aan deze versie." @@ -6844,9 +6844,9 @@ msgid "LAN Connection Failed (Sending print file)" msgstr "LAN-verbinding mislukt (verzenden afdrukbestand)" msgid "" -"Step 1, please confirm Bambu Studio and your printer are in the same LAN." +"Step 1, please confirm Orca Slicer and your printer are in the same LAN." msgstr "" -"Stap 1, bevestig dat Bambu Studio en uw printer zich in hetzelfde LAN " +"Stap 1, bevestig dat Orca Slicer en uw printer zich in hetzelfde LAN " "bevinden." msgid "" @@ -6921,7 +6921,7 @@ msgid "" msgstr "" "De firmwareversie is abnormaal. Repareren en bijwerken is vereist voor het " "afdrukken. Wil je nu updaten? Je kunt ook later op de printer updaten of " -"updaten wanneer je Bambu Studio de volgende keer start." +"updaten wanneer je Orca Slicer de volgende keer start." msgid "Extension Board" msgstr "Extension Board" @@ -9270,8 +9270,11 @@ msgstr "" msgid "Min print speed" msgstr "Minimale print snelheid" -msgid "The minimum printing speed when slow down for cooling" -msgstr "De minimale printsnelheid indien er afgeremd wordt om af te koelen" +msgid "" +"The minimum printing speed for the filament when slow down for better layer " +"cooling is enabled, when printing overhangs and when feature speeds are not " +"specified explicitly." +msgstr "" msgid "Nozzle diameter" msgstr "Nozzle diameter" @@ -11981,6 +11984,9 @@ msgid "" "temperature. More info about this in the Wiki." msgstr "" +#~ msgid "The minimum printing speed when slow down for cooling" +#~ msgstr "De minimale printsnelheid indien er afgeremd wordt om af te koelen" + #~ msgid "" #~ "The bed temperature exceeds filament's vitrification temperature. Please " #~ "open the front door of printer before printing to avoid nozzle clog." diff --git a/localization/i18n/ru/OrcaSlicer_ru.po b/localization/i18n/ru/OrcaSlicer_ru.po index ec06927ea3..e4c9f750d3 100644 --- a/localization/i18n/ru/OrcaSlicer_ru.po +++ b/localization/i18n/ru/OrcaSlicer_ru.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OrcaSlicer V1.7beta\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-10-24 19:49+0800\n" +"POT-Creation-Date: 2023-10-29 10:45+0800\n" "PO-Revision-Date: 2023-09-21 14:29+0700\n" "Last-Translator: Andylg \n" "Language-Team: \n" @@ -3789,11 +3789,11 @@ msgstr "Загрузка Virtual Camera Tools" msgid "" "Another virtual camera is running.\n" -"Bambu Studio supports only a single virtual camera.\n" +"Orca Slicer supports only a single virtual camera.\n" "Do you want to stop this virtual camera?" msgstr "" "Уже работает одна виртуальная камера.\n" -"Bambu Studio поддерживает только одну виртуальную камеру.\n" +"Orca Slicer поддерживает только одну виртуальную камеру.\n" "Хотите остановить эту виртуальную камеру?" #, c-format, boost-format @@ -3910,11 +3910,11 @@ msgid "Failed to parse model infomations." msgstr "Не удалось проанализировать информацию о модели." msgid "" -"The .gcode.3mf file contains no G-code data.Please slice it whthBambu Studio " +"The .gcode.3mf file contains no G-code data.Please slice it with Orca Slicer " "and export a new .gcode.3mf file." msgstr "" "Файл .gcode.3mf не содержит G-кода. Пожалуйста, нарежьте его в программе " -"Bambu Studio и экспортируйте новый файл .gcode.3mf." +"Orca Slicer и экспортируйте новый файл .gcode.3mf." #, c-format, boost-format msgid "File '%s' was lost! Please download it again." @@ -4860,7 +4860,7 @@ msgid "Project downloaded %d%%" msgstr "Проект загружен %d%%" msgid "" -"Importing to Bambu Studio failed. Please download the file and manually " +"Importing to Orca Slicer failed. Please download the file and manually " "import it." msgstr "" @@ -5020,7 +5020,7 @@ msgid "" "on Orca Slicer(windows) or CAD softwares." msgstr "" "Функция «Починить модель» в настоящее время доступна только в Windows. " -"Пожалуйста, почините модель с помощью Bambu Studio (Windows) или другой CAD " +"Пожалуйста, почините модель с помощью Orca Slicer (Windows) или другой CAD " "программой." #, c-format, boost-format @@ -5753,8 +5753,8 @@ msgstr "Во время обновления невозможно отправи msgid "An SD card needs to be inserted before send to printer SD card." msgstr "Перед отправкой на SD-карту, сначала вставьте её в принтер." -msgid "The printer is required to be in the same LAN as Bambu Studio." -msgstr "Принтер должен находиться в одной локальной сети с Bambu Studio." +msgid "The printer is required to be in the same LAN as Orca Slicer." +msgstr "Принтер должен находиться в одной локальной сети с Orca Slicer." msgid "The printer does not support sending to printer SD card." msgstr "Принтер не поддерживает отправку на SD-карту." @@ -6869,16 +6869,16 @@ msgid "Network plug-in update" msgstr "Обновление сетевого плагина" msgid "" -"Click OK to update the Network plug-in when Bambu Studio launches next time." +"Click OK to update the Network plug-in when Orca Slicer launches next time." msgstr "" -"Нажмите OK, чтобы обновить сетевой плагин при следующем запуске Bambu Studio." +"Нажмите OK, чтобы обновить сетевой плагин при следующем запуске Orca Slicer." #, c-format, boost-format msgid "A new Network plug-in(%s) available, Do you want to install it?" msgstr "Доступен новый сетевой плагин (%s). Хотите установить?" -msgid "New version of Bambu Studio" -msgstr "Доступна новая версия Bambu Studio" +msgid "New version of Orca Slicer" +msgstr "Доступна новая версия Orca Slicer" msgid "Don't remind me of this version again" msgstr "Больше не напоминай об этой версии" @@ -6890,9 +6890,9 @@ msgid "LAN Connection Failed (Sending print file)" msgstr "Сбой подключения к локальной сети (отправка файла на печать)" msgid "" -"Step 1, please confirm Bambu Studio and your printer are in the same LAN." +"Step 1, please confirm Orca Slicer and your printer are in the same LAN." msgstr "" -"Шаг 1. Пожалуйста, убедитесь, что Bambu Studio и ваш принтер находятся в " +"Шаг 1. Пожалуйста, убедитесь, что Orca Slicer и ваш принтер находятся в " "одной локальной сети." msgid "" @@ -9471,10 +9471,11 @@ msgstr "" msgid "Min print speed" msgstr "Минимальная скорость печати" -msgid "The minimum printing speed when slow down for cooling" +msgid "" +"The minimum printing speed for the filament when slow down for better layer " +"cooling is enabled, when printing overhangs and when feature speeds are not " +"specified explicitly." msgstr "" -"Минимальная скорость печати при которой происходит сброс скорости для " -"лучшего охлаждения." msgid "Nozzle diameter" msgstr "Диаметр сопла" @@ -12432,6 +12433,11 @@ msgid "" "temperature. More info about this in the Wiki." msgstr "" +#~ msgid "The minimum printing speed when slow down for cooling" +#~ msgstr "" +#~ "Минимальная скорость печати при которой происходит сброс скорости для " +#~ "лучшего охлаждения." + #~ msgid "" #~ "There are currently no identical spare consumables available, and " #~ "automatic replenishment is currently not possible. \n" diff --git a/localization/i18n/sv/OrcaSlicer_sv.po b/localization/i18n/sv/OrcaSlicer_sv.po index 38831d2e85..eac69f8413 100644 --- a/localization/i18n/sv/OrcaSlicer_sv.po +++ b/localization/i18n/sv/OrcaSlicer_sv.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Orca Slicer\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-10-24 19:49+0800\n" +"POT-Creation-Date: 2023-10-29 10:45+0800\n" "Language: sv\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -3713,11 +3713,11 @@ msgstr "Ladda ner Virtuella Kamerans Verktyg" msgid "" "Another virtual camera is running.\n" -"Bambu Studio supports only a single virtual camera.\n" +"Orca Slicer supports only a single virtual camera.\n" "Do you want to stop this virtual camera?" msgstr "" "En annan virtuell kamera körs.\n" -"Bambu Studio stöder endast en virtuell kamera.\n" +"Orca Slicer stöder endast en virtuell kamera.\n" "Vill du stoppa den här virtuella kameran?" #, c-format, boost-format @@ -3827,7 +3827,7 @@ msgid "Failed to parse model infomations." msgstr "Det gick inte att analysera modellinformation" msgid "" -"The .gcode.3mf file contains no G-code data.Please slice it whthBambu Studio " +"The .gcode.3mf file contains no G-code data.Please slice it with Orca Slicer " "and export a new .gcode.3mf file." msgstr "" @@ -4760,7 +4760,7 @@ msgid "Project downloaded %d%%" msgstr "Projektet har laddats ned %d%%" msgid "" -"Importing to Bambu Studio failed. Please download the file and manually " +"Importing to Orca Slicer failed. Please download the file and manually " "import it." msgstr "" @@ -5626,8 +5626,8 @@ msgstr "Det går inte att skicka utskriftsuppgiften när uppgraderingen pågår" msgid "An SD card needs to be inserted before send to printer SD card." msgstr "Ett MicroSD-kort måste sättas i innan du skickar till skrivaren." -msgid "The printer is required to be in the same LAN as Bambu Studio." -msgstr "Skrivaren måste finnas på samma LAN som Bambu Studio." +msgid "The printer is required to be in the same LAN as Orca Slicer." +msgstr "Skrivaren måste finnas på samma LAN som Orca Slicer." msgid "The printer does not support sending to printer SD card." msgstr "Skrivaren har inte stöd för att skicka till skrivarens MicroSD kort." @@ -6714,7 +6714,7 @@ msgid "Network plug-in update" msgstr "Uppdatering av nätverks plugin" msgid "" -"Click OK to update the Network plug-in when Bambu Studio launches next time." +"Click OK to update the Network plug-in when Orca Slicer launches next time." msgstr "" "Klicka på OK för att uppdatera Nätverks plugin programmet nästa gång Bambu " "Studio startar." @@ -6723,8 +6723,8 @@ msgstr "" msgid "A new Network plug-in(%s) available, Do you want to install it?" msgstr "En ny nätverksplugin (%s) är tillgänglig. Vill du installera den?" -msgid "New version of Bambu Studio" -msgstr "Ny version av Bambu Studio" +msgid "New version of Orca Slicer" +msgstr "Ny version av Orca Slicer" msgid "Don't remind me of this version again" msgstr "Påminn mig inte om den här versionen igen." @@ -6736,8 +6736,8 @@ msgid "LAN Connection Failed (Sending print file)" msgstr "LAN-anslutning misslyckades (skickar utskriftsfil)" msgid "" -"Step 1, please confirm Bambu Studio and your printer are in the same LAN." -msgstr "Steg 1: Bekräfta att Bambu Studio och din skrivare finns på samma LAN." +"Step 1, please confirm Orca Slicer and your printer are in the same LAN." +msgstr "Steg 1: Bekräfta att Orca Slicer och din skrivare finns på samma LAN." msgid "" "Step 2, if the IP and Access Code below are different from the actual values " @@ -6811,7 +6811,7 @@ msgid "" msgstr "" "Firmware versionen är onormal. Reparation och uppdatering krävs före " "utskrift. Vill du uppdatera nu? Du kan också uppdatera senare på skrivaren " -"eller uppdatera nästa gång du startar Bambu Studio." +"eller uppdatera nästa gång du startar Orca Slicer." msgid "Extension Board" msgstr "Utöknings enhet" @@ -9103,8 +9103,11 @@ msgstr "" msgid "Min print speed" msgstr "Min utskrifts hastighet" -msgid "The minimum printing speed when slow down for cooling" -msgstr "Min utskrifts hastighet vid nedsänkning för kylning" +msgid "" +"The minimum printing speed for the filament when slow down for better layer " +"cooling is enabled, when printing overhangs and when feature speeds are not " +"specified explicitly." +msgstr "" msgid "Nozzle diameter" msgstr "Nozzel diameter" @@ -11785,6 +11788,9 @@ msgid "" "temperature. More info about this in the Wiki." msgstr "" +#~ msgid "The minimum printing speed when slow down for cooling" +#~ msgstr "Min utskrifts hastighet vid nedsänkning för kylning" + #~ msgid "" #~ "The bed temperature exceeds filament's vitrification temperature. Please " #~ "open the front door of printer before printing to avoid nozzle clog." diff --git a/localization/i18n/tr/OrcaSlicer_tr.po b/localization/i18n/tr/OrcaSlicer_tr.po index adb4b499e3..c86b23eebb 100644 --- a/localization/i18n/tr/OrcaSlicer_tr.po +++ b/localization/i18n/tr/OrcaSlicer_tr.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OrcaSlicer\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-10-24 19:49+0800\n" +"POT-Creation-Date: 2023-10-29 10:45+0800\n" "PO-Revision-Date: 2023-10-07 12:57+0300\n" "Last-Translator: Sadri Ercan\n" "Language-Team: Türkçe\n" @@ -3756,11 +3756,11 @@ msgstr "Sanal Kamera Araçlarını İndirme" msgid "" "Another virtual camera is running.\n" -"Bambu Studio supports only a single virtual camera.\n" +"Orca Slicer supports only a single virtual camera.\n" "Do you want to stop this virtual camera?" msgstr "" "Başka bir sanal kamera çalışıyor.\n" -"Bambu Studio yalnızca tek bir sanal kamerayı destekler.\n" +"Orca Slicer yalnızca tek bir sanal kamerayı destekler.\n" "Bu sanal kamerayı durdurmak istiyor musunuz?" #, c-format, boost-format @@ -3872,7 +3872,7 @@ msgid "Failed to parse model infomations." msgstr "Model bilgileri ayrıştırılamadı." msgid "" -"The .gcode.3mf file contains no G-code data.Please slice it whthBambu Studio " +"The .gcode.3mf file contains no G-code data.Please slice it with Orca Slicer " "and export a new .gcode.3mf file." msgstr "" ".gcode.3mf dosyası hiçbir G kodu verisi içermiyor. Lütfen dosyayı Bambu " @@ -4828,10 +4828,10 @@ msgid "Project downloaded %d%%" msgstr "Proje %d%% indirildi" msgid "" -"Importing to Bambu Studio failed. Please download the file and manually " +"Importing to Orca Slicer failed. Please download the file and manually " "import it." msgstr "" -"Bambu Studio'ya aktarma başarısız oldu. Lütfen dosyayı indirin ve manuel " +"Orca Slicer'ya aktarma başarısız oldu. Lütfen dosyayı indirin ve manuel " "olarak İçe aktarın." msgid "The selected file" @@ -5708,8 +5708,8 @@ msgstr "Yükseltme devam ederken yazdırma görevi gönderilemiyor" msgid "An SD card needs to be inserted before send to printer SD card." msgstr "Yazıcı SD kartına gönderilmeden önce bir SD kartın takılması gerekir." -msgid "The printer is required to be in the same LAN as Bambu Studio." -msgstr "Yazıcının Bambu Studio ile aynı LAN'da olması gerekir." +msgid "The printer is required to be in the same LAN as Orca Slicer." +msgstr "Yazıcının Orca Slicer ile aynı LAN'da olması gerekir." msgid "The printer does not support sending to printer SD card." msgstr "Yazıcı, yazıcı SD kartına gönderimi desteklemiyor." @@ -6801,17 +6801,17 @@ msgid "Network plug-in update" msgstr "Ağ eklentisi güncellemesi" msgid "" -"Click OK to update the Network plug-in when Bambu Studio launches next time." +"Click OK to update the Network plug-in when Orca Slicer launches next time." msgstr "" -"Bambu Studio bir sonraki sefer başlatıldığında Ağ eklentisini güncellemek " +"Orca Slicer bir sonraki sefer başlatıldığında Ağ eklentisini güncellemek " "için Tamam'a tıklayın." #, c-format, boost-format msgid "A new Network plug-in(%s) available, Do you want to install it?" msgstr "Yeni bir Ağ eklentisi(%s) mevcut, Yüklemek istiyor musunuz?" -msgid "New version of Bambu Studio" -msgstr "Bambu Studio'nun yeni versiyonu" +msgid "New version of Orca Slicer" +msgstr "Orca Slicer'nun yeni versiyonu" msgid "Don't remind me of this version again" msgstr "Bana bir daha bu versiyonu hatırlatma" @@ -6823,9 +6823,9 @@ msgid "LAN Connection Failed (Sending print file)" msgstr "LAN Bağlantısı Başarısız (Yazdırma dosyası gönderiliyor)" msgid "" -"Step 1, please confirm Bambu Studio and your printer are in the same LAN." +"Step 1, please confirm Orca Slicer and your printer are in the same LAN." msgstr "" -"Adım 1, lütfen Bambu Studio ile yazıcınızın aynı LAN'da olduğunu doğrulayın." +"Adım 1, lütfen Orca Slicer ile yazıcınızın aynı LAN'da olduğunu doğrulayın." msgid "" "Step 2, if the IP and Access Code below are different from the actual values " @@ -9397,8 +9397,11 @@ msgstr "" msgid "Min print speed" msgstr "Minimum baskı hızı" -msgid "The minimum printing speed when slow down for cooling" -msgstr "Soğutma için yavaşlama durumunda minimum yazdırma hızı" +msgid "" +"The minimum printing speed for the filament when slow down for better layer " +"cooling is enabled, when printing overhangs and when feature speeds are not " +"specified explicitly." +msgstr "" msgid "Nozzle diameter" msgstr "Nozul çapı" @@ -12317,6 +12320,9 @@ msgid "" "temperature. More info about this in the Wiki." msgstr "" +#~ msgid "The minimum printing speed when slow down for cooling" +#~ msgstr "Soğutma için yavaşlama durumunda minimum yazdırma hızı" + #~ msgid "" #~ "There are currently no identical spare consumables available, and " #~ "automatic replenishment is currently not possible. \n" diff --git a/localization/i18n/uk/OrcaSlicer_uk.po b/localization/i18n/uk/OrcaSlicer_uk.po index 27e3b4d9ad..c90c820054 100644 --- a/localization/i18n/uk/OrcaSlicer_uk.po +++ b/localization/i18n/uk/OrcaSlicer_uk.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-10-24 19:49+0800\n" +"POT-Creation-Date: 2023-10-29 10:45+0800\n" "PO-Revision-Date: 2023-08-10 20:25-0400\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" @@ -3762,7 +3762,7 @@ msgstr "Завантаження інструментів віртуальної msgid "" "Another virtual camera is running.\n" -"Bambu Studio supports only a single virtual camera.\n" +"Orca Slicer supports only a single virtual camera.\n" "Do you want to stop this virtual camera?" msgstr "" @@ -3874,7 +3874,7 @@ msgid "Failed to parse model infomations." msgstr "" msgid "" -"The .gcode.3mf file contains no G-code data.Please slice it whthBambu Studio " +"The .gcode.3mf file contains no G-code data.Please slice it with Orca Slicer " "and export a new .gcode.3mf file." msgstr "" @@ -4815,7 +4815,7 @@ msgid "Project downloaded %d%%" msgstr "Проект завантажено %d%%" msgid "" -"Importing to Bambu Studio failed. Please download the file and manually " +"Importing to Orca Slicer failed. Please download the file and manually " "import it." msgstr "" @@ -5684,7 +5684,7 @@ msgstr "Не вдалося надіслати завдання на друк п msgid "An SD card needs to be inserted before send to printer SD card." msgstr "Перед надсиланням на картку SD принтера необхідно вставити картку SD." -msgid "The printer is required to be in the same LAN as Bambu Studio." +msgid "The printer is required to be in the same LAN as Orca Slicer." msgstr "" msgid "The printer does not support sending to printer SD card." @@ -6757,14 +6757,14 @@ msgid "Network plug-in update" msgstr "Оновлення мережевого плагіна" msgid "" -"Click OK to update the Network plug-in when Bambu Studio launches next time." +"Click OK to update the Network plug-in when Orca Slicer launches next time." msgstr "" #, c-format, boost-format msgid "A new Network plug-in(%s) available, Do you want to install it?" msgstr "Доступний новий мережевий плагін (%s), чи хочете ви встановити його?" -msgid "New version of Bambu Studio" +msgid "New version of Orca Slicer" msgstr "" msgid "Don't remind me of this version again" @@ -6777,7 +6777,7 @@ msgid "LAN Connection Failed (Sending print file)" msgstr "Помилка з’єднання LAN (Надсилання файлу друку)" msgid "" -"Step 1, please confirm Bambu Studio and your printer are in the same LAN." +"Step 1, please confirm Orca Slicer and your printer are in the same LAN." msgstr "" msgid "" @@ -9258,8 +9258,11 @@ msgstr "" msgid "Min print speed" msgstr "Мін. швидкість друку" -msgid "The minimum printing speed when slow down for cooling" -msgstr "Мінімальна швидкість друку при уповільненні для охолодження" +msgid "" +"The minimum printing speed for the filament when slow down for better layer " +"cooling is enabled, when printing overhangs and when feature speeds are not " +"specified explicitly." +msgstr "" msgid "Nozzle diameter" msgstr "Діаметр сопла" @@ -11974,6 +11977,9 @@ msgid "" "temperature. More info about this in the Wiki." msgstr "" +#~ msgid "The minimum printing speed when slow down for cooling" +#~ msgstr "Мінімальна швидкість друку при уповільненні для охолодження" + #~ msgid "" #~ "The bed temperature exceeds filament's vitrification temperature. Please " #~ "open the front door of printer before printing to avoid nozzle clog." diff --git a/localization/i18n/zh_CN/OrcaSlicer_zh_CN.po b/localization/i18n/zh_CN/OrcaSlicer_zh_CN.po index 3cd11ded3c..991b24773e 100644 --- a/localization/i18n/zh_CN/OrcaSlicer_zh_CN.po +++ b/localization/i18n/zh_CN/OrcaSlicer_zh_CN.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Slic3rPE\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-10-24 19:49+0800\n" +"POT-Creation-Date: 2023-10-29 10:45+0800\n" "PO-Revision-Date: 2023-04-01 13:21+0800\n" "Last-Translator: SoftFever \n" "Language-Team: \n" @@ -3619,11 +3619,11 @@ msgstr "正在下载“虚拟摄像头工具包”" msgid "" "Another virtual camera is running.\n" -"Bambu Studio supports only a single virtual camera.\n" +"Orca Slicer supports only a single virtual camera.\n" "Do you want to stop this virtual camera?" msgstr "" "另一个虚拟摄像头正在工作。\n" -"Bambu Studio 同时只能支持一个虚拟摄像头。\n" +"Orca Slicer 同时只能支持一个虚拟摄像头。\n" "是否停止前一个虚拟摄像头?" #, c-format, boost-format @@ -3732,10 +3732,10 @@ msgid "Failed to parse model infomations." msgstr "解析模型信息失败。" msgid "" -"The .gcode.3mf file contains no G-code data.Please slice it whthBambu Studio " +"The .gcode.3mf file contains no G-code data.Please slice it with Orca Slicer " "and export a new .gcode.3mf file." msgstr "" -".gcode.3mf文件中不包含G-code数据。请使用Bambu Studio进行切片并导出新的." +".gcode.3mf文件中不包含G-code数据。请使用Orca Slicer进行切片并导出新的." "gcode.3mf文件。" #, c-format, boost-format @@ -4639,7 +4639,7 @@ msgid "Project downloaded %d%%" msgstr "项目已下载%d%%" msgid "" -"Importing to Bambu Studio failed. Please download the file and manually " +"Importing to Orca Slicer failed. Please download the file and manually " "import it." msgstr "" @@ -5477,8 +5477,8 @@ msgstr "设备升级中,无法发送打印任务" msgid "An SD card needs to be inserted before send to printer SD card." msgstr "发送到打印机需要插入SD卡" -msgid "The printer is required to be in the same LAN as Bambu Studio." -msgstr "打印机需要与Bambu Studio在同一个局域网内。" +msgid "The printer is required to be in the same LAN as Orca Slicer." +msgstr "打印机需要与Orca Slicer在同一个局域网内。" msgid "The printer does not support sending to printer SD card." msgstr "该打印机不支持发送到打印机SD卡。" @@ -6518,15 +6518,15 @@ msgid "Network plug-in update" msgstr "网络插件升级" msgid "" -"Click OK to update the Network plug-in when Bambu Studio launches next time." -msgstr "点击\"确定\",将在Bambu Studio下次启动之后自动升级网络插件" +"Click OK to update the Network plug-in when Orca Slicer launches next time." +msgstr "点击\"确定\",将在Orca Slicer下次启动之后自动升级网络插件" #, c-format, boost-format msgid "A new Network plug-in(%s) available, Do you want to install it?" msgstr "新的网络插件(%s) 可用,您是否需要安装它?" -msgid "New version of Bambu Studio" -msgstr "新版本的Bambu Studio" +msgid "New version of Orca Slicer" +msgstr "新版本的Orca Slicer" msgid "Don't remind me of this version again" msgstr "此版本不再提示" @@ -6538,8 +6538,8 @@ msgid "LAN Connection Failed (Sending print file)" msgstr "LAN连接失败 (发送打印文件)" msgid "" -"Step 1, please confirm Bambu Studio and your printer are in the same LAN." -msgstr "第1步,请确认Bambu Studio和您的打印机在同一个LAN上。" +"Step 1, please confirm Orca Slicer and your printer are in the same LAN." +msgstr "第1步,请确认Orca Slicer和您的打印机在同一个LAN上。" msgid "" "Step 2, if the IP and Access Code below are different from the actual values " @@ -7346,6 +7346,7 @@ msgstr "顶面只使用单层墙,从而更多的空间能够使用顶部填充 msgid "One wall threshold" msgstr "单层墙阈值" +#, fuzzy, c-format, boost-format msgid "" "If a top surface has to be printed and it's partially covered by another " "layer, it won't be considered at a top layer where its width is below this " @@ -7356,9 +7357,9 @@ msgid "" "on the next layer, like letters. Set this setting to 0 to remove these " "artifacts." msgstr "" -"如果顶面需要打印,但是它的一部分被其它层覆盖,那么当它的宽度小于这个值时,它不" -"会被认为是顶层。这个设置可以用于避免在狭窄顶面上触发“顶面单层墙”" -"。这个值可以是毫米或线宽的百分比。\n" +"如果顶面需要打印,但是它的一部分被其它层覆盖,那么当它的宽度小于这个值时,它" +"不会被认为是顶层。这个设置可以用于避免在狭窄顶面上触发“顶面单层墙”。这个值可" +"以是毫米或线宽的百分比。\n" "警告:如果启用,可能会在下一层上产生一些薄的特征,比如字母。将此设置设置为0可" "以消除这些伪影。" @@ -7389,9 +7390,8 @@ msgid "" "direction on odd layers. This alternating pattern can drastically improve " "steep overhang." msgstr "" -"在奇数层,将悬垂的打印方向反转。" -"这种交替的模式可以大大改善陡峭悬垂的打印质量。" - +"在奇数层,将悬垂的打印方向反转。这种交替的模式可以大大改善陡峭悬垂的打印质" +"量。" msgid "Reverse threshold" msgstr "反转阈值" @@ -7399,12 +7399,12 @@ msgstr "反转阈值" msgid "Overhang reversal threshold" msgstr "悬垂反转阈值" +#, fuzzy, c-format, boost-format msgid "" "Number of mm the overhang need to be for the reversal to be considered " "useful. Can be a % of the perimeter width.\n" "Value 0 enables reversal on every odd layers regardless." -msgstr "" -"判定悬垂反转需要的值(毫米),可以是线宽的百分比。" +msgstr "判定悬垂反转需要的值(毫米),可以是线宽的百分比。" msgid "Classic mode" msgstr "经典模式" @@ -8840,8 +8840,11 @@ msgstr "挤出头最小可打印的层高。用于限制开启自适应层高时 msgid "Min print speed" msgstr "最小打印速度" -msgid "The minimum printing speed when slow down for cooling" -msgstr "自动冷却降速的最小打印速度" +msgid "" +"The minimum printing speed for the filament when slow down for better layer " +"cooling is enabled, when printing overhangs and when feature speeds are not " +"specified explicitly." +msgstr "" msgid "Nozzle diameter" msgstr "喷嘴直径" @@ -9992,13 +9995,14 @@ msgid "" "compute the polyhole.\n" "See http://hydraraptor.blogspot.com/2011/02/polyholes.html" msgstr "" -"搜索跨越多层的近似圆形孔,并将几何形状转换为多边形孔。使用喷嘴尺寸和(最大)直" -"径来计算多边形孔。\n" +"搜索跨越多层的近似圆形孔,并将几何形状转换为多边形孔。使用喷嘴尺寸和(最大)" +"直径来计算多边形孔。\n" "参见http://hydraraptor.blogspot.com/2011/02/polyholes.html" msgid "Polyhole detection margin" msgstr "多边型孔检测边缘" +#, fuzzy, c-format, boost-format msgid "" "Maximum defection of a point to the estimated radius of the circle.\n" "As cylinders are often exported as triangles of varying size, points may not " @@ -10008,11 +10012,9 @@ msgid "" msgstr "" "点到圆半径的最大偏差。\n" "由于圆柱体通常被导出为大小不同的三角形,因此点可能不在圆周上。\n" -"此设置允许您" -"有一些余地来扩大检测范围。\n" +"此设置允许您有一些余地来扩大检测范围。\n" "以毫米或半径的百分比表示。" - msgid "Polyhole twist" msgstr "扭曲多边型孔" @@ -10026,9 +10028,7 @@ msgid "" "Picture sizes to be stored into a .gcode and .sl1 / .sl1s files, in the " "following format: \"XxY, XxY, ...\"" msgstr "" -"将被存储到.gcode和.sl1/.sl1s文件中的图片尺寸," -"格式如下:\"XxY, XxY, ...\"" - +"将被存储到.gcode和.sl1/.sl1s文件中的图片尺寸,格式如下:\"XxY, XxY, ...\"" msgid "Format of G-code thumbnails" msgstr "G-code缩略图的格式" @@ -11529,6 +11529,9 @@ msgid "" "temperature. More info about this in the Wiki." msgstr "" +#~ msgid "The minimum printing speed when slow down for cooling" +#~ msgstr "自动冷却降速的最小打印速度" + #~ msgid "" #~ "There are currently no identical spare consumables available, and " #~ "automatic replenishment is currently not possible. \n" diff --git a/localization/i18n/zh_TW/OrcaSlicer_zh_TW.po b/localization/i18n/zh_TW/OrcaSlicer_zh_TW.po index cc8e20b7b7..484c1e3283 100644 --- a/localization/i18n/zh_TW/OrcaSlicer_zh_TW.po +++ b/localization/i18n/zh_TW/OrcaSlicer_zh_TW.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Orca Slicer\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-10-24 19:49+0800\n" +"POT-Creation-Date: 2023-10-29 10:45+0800\n" "PO-Revision-Date: 2023-04-01 13:21+0800\n" "Last-Translator: Chun \n" "Language-Team: \n" @@ -1473,7 +1473,7 @@ msgid "Connection to printer failed" msgstr "連接3D列印機失敗" msgid "Please check the network connection of the printer and Studio." -msgstr "請檢查3D列印機和 Bambu Studio 的網路連接" +msgstr "請檢查3D列印機和 Orca Slicer 的網路連接" msgid "Connecting..." msgstr "連線中..." @@ -3616,11 +3616,11 @@ msgstr "正在下載“虛擬攝影機工具包”" msgid "" "Another virtual camera is running.\n" -"Bambu Studio supports only a single virtual camera.\n" +"Orca Slicer supports only a single virtual camera.\n" "Do you want to stop this virtual camera?" msgstr "" "另一個虛擬攝影機正在工作。\n" -"Bambu Studio 同時只能支援一個虛擬攝影機。\n" +"Orca Slicer 同時只能支援一個虛擬攝影機。\n" "是否停止前一個虛擬攝影機?" #, c-format, boost-format @@ -3729,10 +3729,10 @@ msgid "Failed to parse model infomations." msgstr "解析模型資訊失敗。" msgid "" -"The .gcode.3mf file contains no G-code data.Please slice it whthBambu Studio " +"The .gcode.3mf file contains no G-code data.Please slice it with Orca Slicer " "and export a new .gcode.3mf file." msgstr "" -".gcode.3mf 檔案中不包含 G-code 數據。請使用 Bambu Studio 進行切片並匯出新的." +".gcode.3mf 檔案中不包含 G-code 數據。請使用 Orca Slicer 進行切片並匯出新的." "gcode.3mf 檔案。" #, c-format, boost-format @@ -4634,9 +4634,9 @@ msgid "Project downloaded %d%%" msgstr "專案項目已下載%d%%" msgid "" -"Importing to Bambu Studio failed. Please download the file and manually " +"Importing to Orca Slicer failed. Please download the file and manually " "import it." -msgstr "匯入 Bambu Studio 失敗。 請下載該檔案並手動匯入。" +msgstr "匯入 Orca Slicer 失敗。 請下載該檔案並手動匯入。" msgid "The selected file" msgstr "已選擇的檔案" @@ -5474,8 +5474,8 @@ msgstr "設備升級中,無法傳送列印作業" msgid "An SD card needs to be inserted before send to printer SD card." msgstr "傳送到3D列印機需要插入SD記憶卡" -msgid "The printer is required to be in the same LAN as Bambu Studio." -msgstr "3D列印機需要與 Bambu Studio 在同一個區域網路內。" +msgid "The printer is required to be in the same LAN as Orca Slicer." +msgstr "3D列印機需要與 Orca Slicer 在同一個區域網路內。" msgid "The printer does not support sending to printer SD card." msgstr "該3D列印機不支援傳送到3D列印機SD記憶卡。" @@ -6507,15 +6507,15 @@ msgid "Network plug-in update" msgstr "網路插件升級" msgid "" -"Click OK to update the Network plug-in when Bambu Studio launches next time." -msgstr "按一下「確定」以在下次啟動 Bambu Studio 時更新網路插件" +"Click OK to update the Network plug-in when Orca Slicer launches next time." +msgstr "按一下「確定」以在下次啟動 Orca Slicer 時更新網路插件" #, c-format, boost-format msgid "A new Network plug-in(%s) available, Do you want to install it?" msgstr "新的網路插件(%s) 可用,您是否需要安裝它?" -msgid "New version of Bambu Studio" -msgstr "新版本的 Bambu Studio" +msgid "New version of Orca Slicer" +msgstr "新版本的 Orca Slicer" msgid "Don't remind me of this version again" msgstr "此版本不再提示" @@ -6527,8 +6527,8 @@ msgid "LAN Connection Failed (Sending print file)" msgstr "區域網路連接失敗 (傳送列印作業)" msgid "" -"Step 1, please confirm Bambu Studio and your printer are in the same LAN." -msgstr "第1步,請確認 Bambu Studio 和您的3D列印機在同一個區域網路上。" +"Step 1, please confirm Orca Slicer and your printer are in the same LAN." +msgstr "第1步,請確認 Orca Slicer 和您的3D列印機在同一個區域網路上。" msgid "" "Step 2, if the IP and Access Code below are different from the actual values " @@ -8782,8 +8782,11 @@ msgstr "擠出頭最小可列印的層高。用於限制開啟自適應層高時 msgid "Min print speed" msgstr "最小列印速度" -msgid "The minimum printing speed when slow down for cooling" -msgstr "自動冷卻降速的最小列印速度" +msgid "" +"The minimum printing speed for the filament when slow down for better layer " +"cooling is enabled, when printing overhangs and when feature speeds are not " +"specified explicitly." +msgstr "" msgid "Nozzle diameter" msgstr "噴嘴直徑" @@ -11414,6 +11417,9 @@ msgid "" "temperature. More info about this in the Wiki." msgstr "" +#~ msgid "The minimum printing speed when slow down for cooling" +#~ msgstr "自動冷卻降速的最小列印速度" + #~ msgid "" #~ "There are currently no identical spare consumables available, and " #~ "automatic replenishment is currently not possible. \n" diff --git a/src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp b/src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp index 808f5af20e..22fbec7525 100644 --- a/src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp +++ b/src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp @@ -2331,7 +2331,7 @@ bool GUI_App::on_init_inner() } #endif - BOOST_LOG_TRIVIAL(info) << boost::format("gui mode, Current BambuStudio Version %1%")%SLIC3R_VERSION; + BOOST_LOG_TRIVIAL(info) << boost::format("gui mode, Current OrcaSlicer Version %1%")%SoftFever_VERSION; // Enable this to get the default Win32 COMCTRL32 behavior of static boxes. // wxSystemOptions::SetOption("msw.staticbox.optimized-paint", 0); // Enable this to disable Windows Vista themes for all wxNotebooks. The themes seem to lead to terrible @@ -4945,7 +4945,7 @@ bool GUI_App::load_language(wxString language, bool initial) // Get the active language from PrusaSlicer.ini, or empty string if the key does not exist. language = app_config->get("language"); if (! language.empty()) - BOOST_LOG_TRIVIAL(info) << boost::format("language provided by BambuStudio.conf: %1%") % language; + BOOST_LOG_TRIVIAL(info) << boost::format("language provided by OrcaSlicer.conf: %1%") % language; else { // Get the system language. const wxLanguage lang_system = wxLanguage(wxLocale::GetSystemLanguage()); diff --git a/src/slic3r/GUI/MediaFilePanel.cpp b/src/slic3r/GUI/MediaFilePanel.cpp index 6a5f49f8e7..a2f5e793c6 100644 --- a/src/slic3r/GUI/MediaFilePanel.cpp +++ b/src/slic3r/GUI/MediaFilePanel.cpp @@ -510,7 +510,7 @@ void MediaFilePanel::doAction(size_t index, int action) wxPostEvent(Slic3r::GUI::wxGetApp().plater(), SimpleEvent(EVT_PRINT_FROM_SDCARD_VIEW)); } else { - MessageDialog dlg(this, _L("The .gcode.3mf file contains no G-code data.Please slice it whthBambu Studio and export a new .gcode.3mf file."), wxEmptyString, wxICON_WARNING | wxOK); + MessageDialog dlg(this, _L("The .gcode.3mf file contains no G-code data.Please slice it with Orca Slicer and export a new .gcode.3mf file."), wxEmptyString, wxICON_WARNING | wxOK); auto res = dlg.ShowModal(); } diff --git a/src/slic3r/GUI/MediaPlayCtrl.cpp b/src/slic3r/GUI/MediaPlayCtrl.cpp index 6ab7c46d7e..9f3f072341 100644 --- a/src/slic3r/GUI/MediaPlayCtrl.cpp +++ b/src/slic3r/GUI/MediaPlayCtrl.cpp @@ -369,7 +369,7 @@ void MediaPlayCtrl::ToggleStream() } } if (!url.empty() && wxGetApp().app_config->get("not_show_vcamera_stop_prev") != "1") { - MessageDialog dlg(this->GetParent(), _L("Another virtual camera is running.\nBambu Studio supports only a single virtual camera.\nDo you want to stop this virtual camera?"), _L("Warning"), + MessageDialog dlg(this->GetParent(), _L("Another virtual camera is running.\nOrca Slicer supports only a single virtual camera.\nDo you want to stop this virtual camera?"), _L("Warning"), wxYES | wxCANCEL | wxICON_INFORMATION); dlg.show_dsa_button(); auto res = dlg.ShowModal(); diff --git a/src/slic3r/GUI/Plater.cpp b/src/slic3r/GUI/Plater.cpp index b6f9e6011a..917b50f45e 100644 --- a/src/slic3r/GUI/Plater.cpp +++ b/src/slic3r/GUI/Plater.cpp @@ -8119,7 +8119,7 @@ void Plater::import_model_id(wxString download_info) error); if (retry_count == max_retries) { - msg = _L("Importing to Bambu Studio failed. Please download the file and manually import it."); + msg = _L("Importing to Orca Slicer failed. Please download the file and manually import it."); cont = false; } }) diff --git a/src/slic3r/GUI/ReleaseNote.cpp b/src/slic3r/GUI/ReleaseNote.cpp index df1b3d1e10..02bfb7f9b1 100644 --- a/src/slic3r/GUI/ReleaseNote.cpp +++ b/src/slic3r/GUI/ReleaseNote.cpp @@ -130,7 +130,7 @@ UpdatePluginDialog::UpdatePluginDialog(wxWindow* parent /*= nullptr*/) m_text_up_info->SetForegroundColour(wxColour(0x26, 0x2E, 0x30)); - operation_tips = new ::Label(this, Label::Body_12, _L("Click OK to update the Network plug-in when Bambu Studio launches next time."), LB_AUTO_WRAP); + operation_tips = new ::Label(this, Label::Body_12, _L("Click OK to update the Network plug-in when Orca Slicer launches next time."), LB_AUTO_WRAP); operation_tips->SetMinSize(wxSize(FromDIP(260), -1)); operation_tips->SetMaxSize(wxSize(FromDIP(260), -1)); @@ -246,7 +246,7 @@ void UpdatePluginDialog::update_info(std::string json_path) } UpdateVersionDialog::UpdateVersionDialog(wxWindow *parent) - : DPIDialog(parent, wxID_ANY, _L("New version of Bambu Studio"), wxDefaultPosition, wxDefaultSize, wxCAPTION | wxCLOSE_BOX | wxRESIZE_BORDER) + : DPIDialog(parent, wxID_ANY, _L("New version of Orca Slicer"), wxDefaultPosition, wxDefaultSize, wxCAPTION | wxCLOSE_BOX | wxRESIZE_BORDER) { std::string icon_path = (boost::format("%1%/images/OrcaSlicerTitle.ico") % resources_dir()).str(); SetIcon(wxIcon(encode_path(icon_path.c_str()), wxBITMAP_TYPE_ICO)); @@ -1000,7 +1000,7 @@ InputIpAddressDialog::InputIpAddressDialog(wxWindow* parent) auto m_line_top = new wxPanel(this, wxID_ANY, wxDefaultPosition, wxSize(-1, 1)); m_line_top->SetBackgroundColour(wxColour(166, 169, 170)); - comfirm_before_enter_text = _L("Step 1, please confirm Bambu Studio and your printer are in the same LAN."); + comfirm_before_enter_text = _L("Step 1, please confirm Orca Slicer and your printer are in the same LAN."); comfirm_after_enter_text = _L("Step 2, if the IP and Access Code below are different from the actual values on your printer, please correct them."); diff --git a/src/slic3r/GUI/SendToPrinter.cpp b/src/slic3r/GUI/SendToPrinter.cpp index 854aeb1cea..9ce0de27db 100644 --- a/src/slic3r/GUI/SendToPrinter.cpp +++ b/src/slic3r/GUI/SendToPrinter.cpp @@ -1171,7 +1171,7 @@ void SendToPrinterDialog::show_status(PrintDialogStatus status, std::vector