Fix some strings and update locale files

This commit is contained in:
SoftFever 2023-10-29 10:47:23 +08:00
parent 457b847aee
commit 363c256668
24 changed files with 448 additions and 2186 deletions

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Orca Slicer\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-24 19:49+0800\n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-29 10:45+0800\n"
"Language: hu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -3726,11 +3726,11 @@ msgstr "Virtuális kameraeszközök letöltése"
msgid ""
"Another virtual camera is running.\n"
"Bambu Studio supports only a single virtual camera.\n"
"Orca Slicer supports only a single virtual camera.\n"
"Do you want to stop this virtual camera?"
msgstr ""
"Már fut egy másik virtuális kamera.\n"
"A Bambu Studio csak egy virtuális kamerát támogat.\n"
"A Orca Slicer csak egy virtuális kamerát támogat.\n"
"Leállítod ezt a virtuális kamerát?"
#, c-format, boost-format
@ -3840,7 +3840,7 @@ msgid "Failed to parse model infomations."
msgstr "Failed to parse model infomation"
msgid ""
"The .gcode.3mf file contains no G-code data.Please slice it whthBambu Studio "
"The .gcode.3mf file contains no G-code data.Please slice it with Orca Slicer "
"and export a new .gcode.3mf file."
msgstr ""
@ -4774,7 +4774,7 @@ msgid "Project downloaded %d%%"
msgstr "Projekt letöltve %d%%"
msgid ""
"Importing to Bambu Studio failed. Please download the file and manually "
"Importing to Orca Slicer failed. Please download the file and manually "
"import it."
msgstr ""
@ -5651,7 +5651,7 @@ msgid "An SD card needs to be inserted before send to printer SD card."
msgstr ""
"A MicroSD card needs to be inserted before sending to the printer SD card."
msgid "The printer is required to be in the same LAN as Bambu Studio."
msgid "The printer is required to be in the same LAN as Orca Slicer."
msgstr ""
"A nyomtatónak ugyanazon a hálózaton kell lennie, mint a Bambu Studiónak."
@ -6739,17 +6739,17 @@ msgid "Network plug-in update"
msgstr "Hálózati bővítmény frissítése"
msgid ""
"Click OK to update the Network plug-in when Bambu Studio launches next time."
"Click OK to update the Network plug-in when Orca Slicer launches next time."
msgstr ""
"Kattints az OK gombra a hálózati bővítmény frissítéséhez a Bambu Studio "
"Kattints az OK gombra a hálózati bővítmény frissítéséhez a Orca Slicer "
"következő indításakor."
#, c-format, boost-format
msgid "A new Network plug-in(%s) available, Do you want to install it?"
msgstr "Új hálózati bővítmény (%s) érhető el. Szeretnéd telepíteni?"
msgid "New version of Bambu Studio"
msgstr "A Bambu Studio új verziója"
msgid "New version of Orca Slicer"
msgstr "A Orca Slicer új verziója"
msgid "Don't remind me of this version again"
msgstr "Ne emlékeztessen újra erre a verzióra."
@ -6761,9 +6761,9 @@ msgid "LAN Connection Failed (Sending print file)"
msgstr "LAN kapcsolódás sikertelen (nyomtatási fájl küldése)"
msgid ""
"Step 1, please confirm Bambu Studio and your printer are in the same LAN."
"Step 1, please confirm Orca Slicer and your printer are in the same LAN."
msgstr ""
"1. lépés: Ellenőrizd, hogy a Bambu Studio és a nyomtató ugyanazon a helyi "
"1. lépés: Ellenőrizd, hogy a Orca Slicer és a nyomtató ugyanazon a helyi "
"hálózaton van."
msgid ""
@ -6838,7 +6838,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"A firmware verziója rendellenes. A nyomtatás előtt javításra és frissítésre "
"van szükség. Szeretnél frissíteni most? A frissítés később is elvégezhető a "
"Bambu Studio következő indításakor."
"Orca Slicer következő indításakor."
msgid "Extension Board"
msgstr "Bővítőpanel"
@ -9167,8 +9167,11 @@ msgstr ""
msgid "Min print speed"
msgstr "Min. nyomtatási sebesség"
msgid "The minimum printing speed when slow down for cooling"
msgstr "A minimum nyomtatási sebesség hűtés miatti lassításkor."
msgid ""
"The minimum printing speed for the filament when slow down for better layer "
"cooling is enabled, when printing overhangs and when feature speeds are not "
"specified explicitly."
msgstr ""
msgid "Nozzle diameter"
msgstr "Fúvóka átmérője"
@ -11860,6 +11863,9 @@ msgid ""
"temperature. More info about this in the Wiki."
msgstr ""
#~ msgid "The minimum printing speed when slow down for cooling"
#~ msgstr "A minimum nyomtatási sebesség hűtés miatti lassításkor."
#~ msgid ""
#~ "The bed temperature exceeds filament's vitrification temperature. Please "
#~ "open the front door of printer before printing to avoid nozzle clog."