mirror of
https://github.com/SoftFever/OrcaSlicer.git
synced 2025-10-19 06:41:14 -06:00
Fix some strings and update locale files
This commit is contained in:
parent
457b847aee
commit
363c256668
24 changed files with 448 additions and 2186 deletions
|
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Orca Slicer\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-10-24 19:49+0800\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-10-29 10:45+0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: \n"
|
||||
"Last-Translator: Heiko Liebscher <hliebschergmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
|
@ -3847,11 +3847,11 @@ msgstr "Herunterladen des virtuellen Kameratools"
|
|||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Another virtual camera is running.\n"
|
||||
"Bambu Studio supports only a single virtual camera.\n"
|
||||
"Orca Slicer supports only a single virtual camera.\n"
|
||||
"Do you want to stop this virtual camera?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Eine weitere virtuelle Kamera wird verwendet.\n"
|
||||
"Bambu Studio unterstützt nur eine einzige virtuelle Kamera.\n"
|
||||
"Orca Slicer unterstützt nur eine einzige virtuelle Kamera.\n"
|
||||
"Möchten Sie diese virtuelle Kamera stoppen?"
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
|
@ -3961,11 +3961,11 @@ msgid "Failed to parse model infomations."
|
|||
msgstr "Modellinformationen konnten nicht analysiert werden"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The .gcode.3mf file contains no G-code data.Please slice it whthBambu Studio "
|
||||
"The .gcode.3mf file contains no G-code data.Please slice it with Orca Slicer "
|
||||
"and export a new .gcode.3mf file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Die .gcode.3mf-Datei enthält keine G-Code-Daten. Bitte slicen Sie sie mit "
|
||||
"Bambu Studio und exportieren Sie eine neue .gcode.3mf-Datei."
|
||||
"Orca Slicer und exportieren Sie eine neue .gcode.3mf-Datei."
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
msgid "File '%s' was lost! Please download it again."
|
||||
|
@ -4945,10 +4945,10 @@ msgid "Project downloaded %d%%"
|
|||
msgstr "Projekt heruntergeladen %d%%"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Importing to Bambu Studio failed. Please download the file and manually "
|
||||
"Importing to Orca Slicer failed. Please download the file and manually "
|
||||
"import it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Der Import in Bambu Studio ist fehlgeschlagen. Bitte laden Sie die Datei "
|
||||
"Der Import in Orca Slicer ist fehlgeschlagen. Bitte laden Sie die Datei "
|
||||
"manuell herunter und importieren Sie sie."
|
||||
|
||||
msgid "The selected file"
|
||||
|
@ -5848,8 +5848,8 @@ msgstr ""
|
|||
"Bevor Sie die Datei an die SD-Karte des Druckers senden können, muss eine SD-"
|
||||
"Karte eingelegt werden."
|
||||
|
||||
msgid "The printer is required to be in the same LAN as Bambu Studio."
|
||||
msgstr "Der Drucker muss sich im selben LAN befinden wie Bambu Studio."
|
||||
msgid "The printer is required to be in the same LAN as Orca Slicer."
|
||||
msgstr "Der Drucker muss sich im selben LAN befinden wie Orca Slicer."
|
||||
|
||||
msgid "The printer does not support sending to printer SD card."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -6969,7 +6969,7 @@ msgid "Network plug-in update"
|
|||
msgstr "Aktualisierung des Netzwerk-Plugins"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click OK to update the Network plug-in when Bambu Studio launches next time."
|
||||
"Click OK to update the Network plug-in when Orca Slicer launches next time."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Klicken Sie auf OK, um das Netzwerk-Plugin beim nächsten Start von Bambu "
|
||||
"Studio zu aktualisieren."
|
||||
|
@ -6979,8 +6979,8 @@ msgid "A new Network plug-in(%s) available, Do you want to install it?"
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Ein neues Netzwerk-Plug-in (%s) verfügbar, möchten Sie es installieren?"
|
||||
|
||||
msgid "New version of Bambu Studio"
|
||||
msgstr "Neue Version von Bambu Studio"
|
||||
msgid "New version of Orca Slicer"
|
||||
msgstr "Neue Version von Orca Slicer"
|
||||
|
||||
msgid "Don't remind me of this version again"
|
||||
msgstr "Erinnern Sie mich nicht mehr an diese Version."
|
||||
|
@ -6992,9 +6992,9 @@ msgid "LAN Connection Failed (Sending print file)"
|
|||
msgstr "LAN-Verbindung fehlgeschlagen (Senden einer Druckdatei)"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Step 1, please confirm Bambu Studio and your printer are in the same LAN."
|
||||
"Step 1, please confirm Orca Slicer and your printer are in the same LAN."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Schritt 1: Vergewissern Sie sich, dass Bambu Studio und Ihr Drucker sich im "
|
||||
"Schritt 1: Vergewissern Sie sich, dass Orca Slicer und Ihr Drucker sich im "
|
||||
"selben LAN befinden."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -9668,10 +9668,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Min print speed"
|
||||
msgstr "Minimale Druckgeschwindigkeit"
|
||||
|
||||
msgid "The minimum printing speed when slow down for cooling"
|
||||
msgid ""
|
||||
"The minimum printing speed for the filament when slow down for better layer "
|
||||
"cooling is enabled, when printing overhangs and when feature speeds are not "
|
||||
"specified explicitly."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Die minimale Druckgeschwindigkeit wenn diese für eine bessere Kühlung "
|
||||
"verringert wird."
|
||||
|
||||
msgid "Nozzle diameter"
|
||||
msgstr "Düsendurchmesser"
|
||||
|
@ -12702,6 +12703,11 @@ msgstr ""
|
|||
"höherer Gehäusetemperatur verringern. Weitere Informationen dazu finden Sie "
|
||||
"in der Wiki."
|
||||
|
||||
#~ msgid "The minimum printing speed when slow down for cooling"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Die minimale Druckgeschwindigkeit wenn diese für eine bessere Kühlung "
|
||||
#~ "verringert wird."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "There are currently no identical spare consumables available, and "
|
||||
#~ "automatic replenishment is currently not possible. \n"
|
||||
|
|
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue