Fix typo on format string (#8470)

This commit is contained in:
Alexandre Folle de Menezes 2025-03-06 00:07:08 -03:00 committed by GitHub
parent 2a5371ab62
commit 2b109d552c
No known key found for this signature in database
GPG key ID: B5690EEEBB952194
21 changed files with 54 additions and 63 deletions

View file

@ -6166,9 +6166,9 @@ msgstr ""
#, possible-c-format, possible-boost-format #, possible-c-format, possible-boost-format
msgid "" msgid ""
"Plate% d: %s is not suggested to be used to print filament %s(%s). If you " "Plate %d: %s is not suggested to be used to print filament %s(%s). If you "
"still want to do this printing, please set this filament's bed temperature " "still want to do this printing, please set this filament's bed temperature "
"to non zero." "to non-zero."
msgstr "" msgstr ""
msgid "Switching the language requires application restart.\n" msgid "Switching the language requires application restart.\n"

View file

@ -6664,11 +6664,11 @@ msgstr ""
#, c-format, boost-format #, c-format, boost-format
msgid "" msgid ""
"Plate% d: %s is not suggested to be used to print filament %s(%s). If you " "Plate %d: %s is not suggested to be used to print filament %s(%s). If you "
"still want to do this printing, please set this filament's bed temperature " "still want to do this printing, please set this filament's bed temperature "
"to non zero." "to non-zero."
msgstr "" msgstr ""
"Placa% d: %s no és adequada per imprimir el filament %s( %s ). Si encara " "Placa %d: %s no és adequada per imprimir el filament %s( %s ). Si encara "
"voleu fer aquesta impressió, configureu la temperatura del llit d'aquest " "voleu fer aquesta impressió, configureu la temperatura del llit d'aquest "
"filament a un nombre superior a zero." "filament a un nombre superior a zero."

View file

@ -6513,11 +6513,11 @@ msgstr ""
#, c-format, boost-format #, c-format, boost-format
msgid "" msgid ""
"Plate% d: %s is not suggested to be used to print filament %s(%s). If you " "Plate %d: %s is not suggested to be used to print filament %s(%s). If you "
"still want to do this printing, please set this filament's bed temperature " "still want to do this printing, please set this filament's bed temperature "
"to non zero." "to non-zero."
msgstr "" msgstr ""
"Plate% d: %s se nedoporučuje používat k tisku filamentu %s(%s). Pokud Přesto " "Plate %d: %s se nedoporučuje používat k tisku filamentu %s(%s). Pokud Přesto "
"chcete tento tisk provést, nastavte prosím teplotu podložky tohoto filamentu " "chcete tento tisk provést, nastavte prosím teplotu podložky tohoto filamentu "
"ne na nulovou." "ne na nulovou."

View file

@ -6734,9 +6734,9 @@ msgstr ""
#, c-format, boost-format #, c-format, boost-format
msgid "" msgid ""
"Plate% d: %s is not suggested to be used to print filament %s(%s). If you " "Plate %d: %s is not suggested to be used to print filament %s(%s). If you "
"still want to do this printing, please set this filament's bed temperature " "still want to do this printing, please set this filament's bed temperature "
"to non zero." "to non-zero."
msgstr "" msgstr ""
"Plate %d: %s wird nicht empfohlen, um Filament %s (%s) zu drucken. Wenn Sie " "Plate %d: %s wird nicht empfohlen, um Filament %s (%s) zu drucken. Wenn Sie "
"dennoch diesen Druck durchführen möchten, stellen Sie bitte die " "dennoch diesen Druck durchführen möchten, stellen Sie bitte die "

View file

@ -6466,11 +6466,11 @@ msgstr ""
#, c-format, boost-format #, c-format, boost-format
msgid "" msgid ""
"Plate% d: %s is not suggested to be used to print filament %s(%s). If you " "Plate %d: %s is not suggested to be used to print filament %s(%s). If you "
"still want to do this printing, please set this filament's bed temperature " "still want to do this printing, please set this filament's bed temperature "
"to non zero." "to non-zero."
msgstr "" msgstr ""
"Plate% d: %s is not suggested for use printing filament %s(%s). If you still " "Plate %d: %s is not suggested for use printing filament %s(%s). If you still "
"want to do this print job, please set this filament's bed temperature to a " "want to do this print job, please set this filament's bed temperature to a "
"number that is not zero." "number that is not zero."

View file

@ -6705,11 +6705,11 @@ msgstr ""
#, c-format, boost-format #, c-format, boost-format
msgid "" msgid ""
"Plate% d: %s is not suggested to be used to print filament %s(%s). If you " "Plate %d: %s is not suggested to be used to print filament %s(%s). If you "
"still want to do this printing, please set this filament's bed temperature " "still want to do this printing, please set this filament's bed temperature "
"to non zero." "to non-zero."
msgstr "" msgstr ""
"Bandeja% d: %s no es recomendable ser usada para imprimir el filamento " "Bandeja %d: %s no es recomendable ser usada para imprimir el filamento "
"%s(%s). Si desea imprimir de todos modos, por favor, indique una temperatura " "%s(%s). Si desea imprimir de todos modos, por favor, indique una temperatura "
"de bandeja distinta a 0 en la configuración del filamento." "de bandeja distinta a 0 en la configuración del filamento."

View file

@ -6722,9 +6722,9 @@ msgstr ""
#, c-format, boost-format #, c-format, boost-format
msgid "" msgid ""
"Plate% d: %s is not suggested to be used to print filament %s(%s). If you " "Plate %d: %s is not suggested to be used to print filament %s(%s). If you "
"still want to do this printing, please set this filament's bed temperature " "still want to do this printing, please set this filament's bed temperature "
"to non zero." "to non-zero."
msgstr "" msgstr ""
"La plaque% d : %s n'est pas suggéré pour l'utilisation du filament " "La plaque% d : %s n'est pas suggéré pour l'utilisation du filament "
"d'impression %s(%s). Si vous souhaitez toujours effectuer ce travail " "d'impression %s(%s). Si vous souhaitez toujours effectuer ce travail "

View file

@ -6516,13 +6516,10 @@ msgstr ""
#, c-format, boost-format #, c-format, boost-format
msgid "" msgid ""
"Plate% d: %s is not suggested to be used to print filament %s(%s). If you " "Plate %d: %s is not suggested to be used to print filament %s(%s). If you "
"still want to do this printing, please set this filament's bed temperature " "still want to do this printing, please set this filament's bed temperature "
"to non zero." "to non-zero."
msgstr "" msgstr ""
"Plate% d: %s is not suggested for use printing filament %s(%s). If you still "
"want to do this print job, please set this filament's bed temperature to a "
"number that is not zero."
msgid "Switching the language requires application restart.\n" msgid "Switching the language requires application restart.\n"
msgstr "A nyelvváltáshoz az alkalmazás újraindítása szükséges.\n" msgstr "A nyelvváltáshoz az alkalmazás újraindítása szükséges.\n"

View file

@ -6655,11 +6655,11 @@ msgstr ""
#, c-format, boost-format #, c-format, boost-format
msgid "" msgid ""
"Plate% d: %s is not suggested to be used to print filament %s(%s). If you " "Plate %d: %s is not suggested to be used to print filament %s(%s). If you "
"still want to do this printing, please set this filament's bed temperature " "still want to do this printing, please set this filament's bed temperature "
"to non zero." "to non-zero."
msgstr "" msgstr ""
"Piatto% d: %s non è consigliato per lutilizzo del filamento %s (%s). Se " "Piatto %d: %s non è consigliato per lutilizzo del filamento %s (%s). Se "
"desideri continuare, imposta la temperatura del piano di questo filamento su " "desideri continuare, imposta la temperatura del piano di questo filamento su "
"un numero diverso da zero." "un numero diverso da zero."

View file

@ -6432,13 +6432,10 @@ msgstr ""
#, c-format, boost-format #, c-format, boost-format
msgid "" msgid ""
"Plate% d: %s is not suggested to be used to print filament %s(%s). If you " "Plate %d: %s is not suggested to be used to print filament %s(%s). If you "
"still want to do this printing, please set this filament's bed temperature " "still want to do this printing, please set this filament's bed temperature "
"to non zero." "to non-zero."
msgstr "" msgstr ""
"Plate% d: %s is not suggested for use printing filament %s(%s). If you still "
"want to do this print job, please set this filament's bed temperature to a "
"number that is not zero."
msgid "Switching the language requires application restart.\n" msgid "Switching the language requires application restart.\n"
msgstr "言語を切り替えるには、再起動が必要です。\n" msgstr "言語を切り替えるには、再起動が必要です。\n"

View file

@ -6479,11 +6479,11 @@ msgstr ""
#, c-format, boost-format #, c-format, boost-format
msgid "" msgid ""
"Plate% d: %s is not suggested to be used to print filament %s(%s). If you " "Plate %d: %s is not suggested to be used to print filament %s(%s). If you "
"still want to do this printing, please set this filament's bed temperature " "still want to do this printing, please set this filament's bed temperature "
"to non zero." "to non-zero."
msgstr "" msgstr ""
"% d: %s플레이트는 %s(%s)필라멘트를 출력하는데 사용하지 않는 것이 좋습니다. " "%d: %s플레이트는 %s(%s)필라멘트를 출력하는데 사용하지 않는 것이 좋습니다. "
"이 출력을 계속하려면 이 필라멘트의 베드 온도를 0이 아닌 값으로 설정하세요." "이 출력을 계속하려면 이 필라멘트의 베드 온도를 0이 아닌 값으로 설정하세요."
msgid "Switching the language requires application restart.\n" msgid "Switching the language requires application restart.\n"

View file

@ -6587,13 +6587,10 @@ msgstr ""
#, c-format, boost-format #, c-format, boost-format
msgid "" msgid ""
"Plate% d: %s is not suggested to be used to print filament %s(%s). If you " "Plate %d: %s is not suggested to be used to print filament %s(%s). If you "
"still want to do this printing, please set this filament's bed temperature " "still want to do this printing, please set this filament's bed temperature "
"to non zero." "to non-zero."
msgstr "" msgstr ""
"Plate% d: %s is not suggested for use printing filament %s(%s). If you still "
"want to do this print job, please set this filament's bed temperature to a "
"number that is not zero."
msgid "Switching the language requires application restart.\n" msgid "Switching the language requires application restart.\n"
msgstr "" msgstr ""

View file

@ -6648,11 +6648,11 @@ msgstr ""
#, c-format, boost-format #, c-format, boost-format
msgid "" msgid ""
"Plate% d: %s is not suggested to be used to print filament %s(%s). If you " "Plate %d: %s is not suggested to be used to print filament %s(%s). If you "
"still want to do this printing, please set this filament's bed temperature " "still want to do this printing, please set this filament's bed temperature "
"to non zero." "to non-zero."
msgstr "" msgstr ""
"Płyta% d:%s Nie zaleca się używania do druku filamentu %s(%s). Jeśli nadal " "Płyta %d: %s Nie zaleca się używania do druku filamentu %s(%s). Jeśli nadal "
"chcesz wydrukować ten filament, ustaw temperaturę stołu dla tego filamentu " "chcesz wydrukować ten filament, ustaw temperaturę stołu dla tego filamentu "
"na większą niż zero." "na większą niż zero."

View file

@ -6644,9 +6644,9 @@ msgstr ""
#, c-format, boost-format #, c-format, boost-format
msgid "" msgid ""
"Plate% d: %s is not suggested to be used to print filament %s(%s). If you " "Plate %d: %s is not suggested to be used to print filament %s(%s). If you "
"still want to do this printing, please set this filament's bed temperature " "still want to do this printing, please set this filament's bed temperature "
"to non zero." "to non-zero."
msgstr "" msgstr ""
"Prato %d: %s não é sugerido para ser usado para imprimir filamento %s(%s). " "Prato %d: %s não é sugerido para ser usado para imprimir filamento %s(%s). "
"Se você ainda quiser fazer esta impressão, por favor defina a temperatura de " "Se você ainda quiser fazer esta impressão, por favor defina a temperatura de "

View file

@ -6716,11 +6716,11 @@ msgstr ""
#, c-format, boost-format #, c-format, boost-format
msgid "" msgid ""
"Plate% d: %s is not suggested to be used to print filament %s(%s). If you " "Plate %d: %s is not suggested to be used to print filament %s(%s). If you "
"still want to do this printing, please set this filament's bed temperature " "still want to do this printing, please set this filament's bed temperature "
"to non zero." "to non-zero."
msgstr "" msgstr ""
"Не рекомендуется использовать печатную пластину% d (%s) для печати прутком " "Не рекомендуется использовать печатную пластину %d (%s) для печати прутком "
"%s (%s). Если вы всё же хотите сделать это, то установите температуру стола " "%s (%s). Если вы всё же хотите сделать это, то установите температуру стола "
"для этого прутка на ненулевое значение." "для этого прутка на ненулевое значение."

View file

@ -6479,11 +6479,11 @@ msgstr ""
#, c-format, boost-format #, c-format, boost-format
msgid "" msgid ""
"Plate% d: %s is not suggested to be used to print filament %s(%s). If you " "Plate %d: %s is not suggested to be used to print filament %s(%s). If you "
"still want to do this printing, please set this filament's bed temperature " "still want to do this printing, please set this filament's bed temperature "
"to non zero." "to non-zero."
msgstr "" msgstr ""
"Platta% d: %s rekommenderas inte för användning av filament %s(%s). Om du " "Platta %d: %s rekommenderas inte för användning av filament %s(%s). Om du "
"fortfarande vill göra detta utskriftsjobb, vänligen ställ in detta filaments " "fortfarande vill göra detta utskriftsjobb, vänligen ställ in detta filaments "
"byggplattas temperatur till ett tal som inte är noll." "byggplattas temperatur till ett tal som inte är noll."

View file

@ -6595,11 +6595,11 @@ msgstr ""
#, c-format, boost-format #, c-format, boost-format
msgid "" msgid ""
"Plate% d: %s is not suggested to be used to print filament %s(%s). If you " "Plate %d: %s is not suggested to be used to print filament %s(%s). If you "
"still want to do this printing, please set this filament's bed temperature " "still want to do this printing, please set this filament's bed temperature "
"to non zero." "to non-zero."
msgstr "" msgstr ""
"Plaka% d: %s'nin %s(%s) filamentinı yazdırmak için kullanılması önerilmez. " "Plaka %d: %s'nin %s(%s) filamentinı yazdırmak için kullanılması önerilmez. "
"Eğer yine de bu baskıyı yapmak istiyorsanız, lütfen bu filamentin yatak " "Eğer yine de bu baskıyı yapmak istiyorsanız, lütfen bu filamentin yatak "
"sıcaklığını sıfır olmayan bir değere ayarlayın." "sıcaklığını sıfır olmayan bir değere ayarlayın."

View file

@ -6658,11 +6658,11 @@ msgstr ""
#, c-format, boost-format #, c-format, boost-format
msgid "" msgid ""
"Plate% d: %s is not suggested to be used to print filament %s(%s). If you " "Plate %d: %s is not suggested to be used to print filament %s(%s). If you "
"still want to do this printing, please set this filament's bed temperature " "still want to do this printing, please set this filament's bed temperature "
"to non zero." "to non-zero."
msgstr "" msgstr ""
"Пластина% d: %s не рекомендується використовувати для друку на нитках " "Пластина %d: %s не рекомендується використовувати для друку на нитках "
"%s(%s). Якщо ви все ще хочете зробити цей друк, будь ласка, встановіть " "%s(%s). Якщо ви все ще хочете зробити цей друк, будь ласка, встановіть "
"температуру шару цієї нитки до ненульового." "температуру шару цієї нитки до ненульового."

View file

@ -6328,11 +6328,11 @@ msgstr ""
#, c-format, boost-format #, c-format, boost-format
msgid "" msgid ""
"Plate% d: %s is not suggested to be used to print filament %s(%s). If you " "Plate %d: %s is not suggested to be used to print filament %s(%s). If you "
"still want to do this printing, please set this filament's bed temperature " "still want to do this printing, please set this filament's bed temperature "
"to non zero." "to non-zero."
msgstr "" msgstr ""
"热床% d%s不建议被用于打印%s%s材料。如果你依然想打印请设置耗材对应的热" "热床 %d%s不建议被用于打印%s%s材料。如果你依然想打印请设置耗材对应的热"
"床温度为非零值。" "床温度为非零值。"
msgid "Switching the language requires application restart.\n" msgid "Switching the language requires application restart.\n"

View file

@ -6347,11 +6347,11 @@ msgstr ""
#, c-format, boost-format #, c-format, boost-format
msgid "" msgid ""
"Plate% d: %s is not suggested to be used to print filament %s(%s). If you " "Plate %d: %s is not suggested to be used to print filament %s(%s). If you "
"still want to do this printing, please set this filament's bed temperature " "still want to do this printing, please set this filament's bed temperature "
"to non zero." "to non-zero."
msgstr "" msgstr ""
"列印板% d%s 不建議用於列印 %s%s線材。如果你仍想執行此列印請將該線材的" "列印板 %d%s 不建議用於列印 %s%s線材。如果你仍想執行此列印請將該線材的"
"熱床溫度設為非零值。" "熱床溫度設為非零值。"
msgid "Switching the language requires application restart.\n" msgid "Switching the language requires application restart.\n"

View file

@ -14338,7 +14338,7 @@ void Plater::post_process_string_object_exception(StringObjectException &err)
break; break;
} }
} }
err.string = format(_L("Plate% d: %s is not suggested to be used to print filament %s(%s). If you still want to do this printing, please set this filament's bed temperature to non zero."), err.string = format(_L("Plate %d: %s is not suggested to be used to print filament %s(%s). If you still want to do this printing, please set this filament's bed temperature to non-zero."),
err.params[0], err.params[1], err.params[2], filament_name); err.params[0], err.params[1], err.params[2], filament_name);
err.string += "\n"; err.string += "\n";
} }