mirror of
https://github.com/SoftFever/OrcaSlicer.git
synced 2025-10-20 07:11:12 -06:00
update locale
This commit is contained in:
parent
afdd753db7
commit
12195c722f
30 changed files with 1315 additions and 443 deletions
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Slic3rPE\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-07-27 22:18+0800\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-07-31 21:44+0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-04-01 13:21+0800\n"
|
||||
"Last-Translator: Jiang Yue <maze1024@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
|
@ -5333,7 +5333,7 @@ msgid "Layer height limits"
|
|||
msgstr "层高限制"
|
||||
|
||||
msgid "Lift Z Enforcement"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "强化抬Z策略"
|
||||
|
||||
msgid "Retraction when switching material"
|
||||
msgstr "切换材料时的回抽量"
|
||||
|
@ -6632,12 +6632,15 @@ msgstr "悬垂降速"
|
|||
msgid "Enable this option to slow printing down for different overhang degree"
|
||||
msgstr "打开这个选项将降低不同悬垂程度的走线的打印速度"
|
||||
|
||||
msgid "mm/s"
|
||||
msgstr "mm/s"
|
||||
msgid "mm/s or %"
|
||||
msgstr "mm/s 或 %"
|
||||
|
||||
msgid "Speed of bridge and completely overhang wall"
|
||||
msgstr "桥接和完全悬空的外墙的打印速度"
|
||||
|
||||
msgid "mm/s"
|
||||
msgstr "mm/s"
|
||||
|
||||
msgid "Brim width"
|
||||
msgstr "Brim宽度"
|
||||
|
||||
|
@ -6841,8 +6844,10 @@ msgstr "底面图案"
|
|||
msgid "Line pattern of bottom surface infill, not bridge infill"
|
||||
msgstr "除了桥接外的底面填充的走线图案"
|
||||
|
||||
msgid "Line width of outer wall"
|
||||
msgstr "外墙的线宽"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Line width of outer wall. If expressed as a %, it will be computed over the "
|
||||
"nozzle diameter."
|
||||
msgstr "外墙的线宽。如果以%表示,它将基于喷嘴直径来计算"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Speed of outer wall which is outermost and visible. It's used to be slower "
|
||||
|
@ -6859,9 +6864,6 @@ msgid ""
|
|||
"Set to zero for auto."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "mm/s or %"
|
||||
msgstr "mm/s 或 %"
|
||||
|
||||
msgid "Small perimeters threshold"
|
||||
msgstr "微小部位周长阈值"
|
||||
|
||||
|
@ -6945,8 +6947,10 @@ msgstr "启用压力提前,一旦启用会覆盖自动检测的结果"
|
|||
msgid "Pressure advance(Klipper) AKA Linear advance factor(Marlin)"
|
||||
msgstr "压力提前(Klipper)或者线性提前(Marlin)"
|
||||
|
||||
msgid "Default line width if some line width is set to be zero"
|
||||
msgstr "当线宽设置为0时走线的默认线宽"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Default line width if other line widths are set to 0. If expressed as a %, "
|
||||
"it will be computed over the nozzle diameter."
|
||||
msgstr "当线宽设置为0时走线的默认线宽。如果以%表示,它将基于喷嘴直径来计算。"
|
||||
|
||||
msgid "Keep fan always on"
|
||||
msgstr "保持风扇常开"
|
||||
|
@ -7231,13 +7235,13 @@ msgid ""
|
|||
msgstr "首层加速度。使用较低值可以改善和构建板的粘接。"
|
||||
|
||||
msgid "Enable accel_to_decel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "启用制动速度"
|
||||
|
||||
msgid "Klipper's max_accel_to_decel will be adjusted automatically"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "accel_to_decel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "制动速度"
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
msgid "Klipper's max_accel_to_decel will be adjusted to this % of acceleration"
|
||||
|
@ -7261,8 +7265,10 @@ msgstr "首层抖动值"
|
|||
msgid "Jerk for travel"
|
||||
msgstr "空驶抖动值"
|
||||
|
||||
msgid "Line width of initial layer"
|
||||
msgstr "首层的线宽"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Line width of initial layer. If expressed as a %, it will be computed over "
|
||||
"the nozzle diameter."
|
||||
msgstr "首层的线宽。如果以%表示,它将基于喷嘴直径来计算。"
|
||||
|
||||
msgid "Initial layer height"
|
||||
msgstr "首层层高"
|
||||
|
@ -7510,8 +7516,10 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Filament to print internal sparse infill."
|
||||
msgstr "打印内部稀疏填充的耗材丝"
|
||||
|
||||
msgid "Line width of internal sparse infill"
|
||||
msgstr "内部稀疏填充的线宽"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Line width of internal sparse infill. If expressed as a %, it will be "
|
||||
"computed over the nozzle diameter."
|
||||
msgstr "内部稀疏填充的线宽。如果以%表示,它将基于喷嘴直径来计算。"
|
||||
|
||||
msgid "Infill/Wall overlap"
|
||||
msgstr "填充/墙 重叠"
|
||||
|
@ -7789,6 +7797,36 @@ msgstr "文件名格式"
|
|||
msgid "User can self-define the project file name when export"
|
||||
msgstr "用户可以自定义导出项目文件的名称。"
|
||||
|
||||
msgid "Make overhang printable"
|
||||
msgstr "悬垂可打印化"
|
||||
|
||||
msgid "Modify the geometry to print overhangs without support material."
|
||||
msgstr "修改几何形状使得悬垂部分无需支撑材料或者搭桥打印。"
|
||||
|
||||
msgid "Make overhang printable maximum angle"
|
||||
msgstr "悬垂可打印化的最大角度"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Maximum angle of overhangs to allow after making more steep overhangs "
|
||||
"printable.90° will not change the model at all and allow any overhang, while "
|
||||
"0 will replace all overhangs with conical material."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"在使悬垂可打印化后,允许的悬垂最大角度。90°将完全不改变模型并允许任何悬垂,而"
|
||||
"0°将用圆锥形材料替换所有悬垂部分。"
|
||||
|
||||
msgid "Make overhang printable hole area"
|
||||
msgstr "最大孔洞面积"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Maximum area of a hole in the base of the model before it's filled by "
|
||||
"conical material.A value of 0 will fill all the holes in the model base."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"模型底部的孔洞在被圆锥形材料填充前所允许的最大面积。值为0将填充模型底部的所有"
|
||||
"孔洞。"
|
||||
|
||||
msgid "mm²"
|
||||
msgstr "mm²"
|
||||
|
||||
msgid "Detect overhang wall"
|
||||
msgstr "识别悬空外墙"
|
||||
|
||||
|
@ -7799,8 +7837,10 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"检测悬空相对于线宽的百分比,并应用不同的速度打印。100%%的悬空将使用桥接速度。"
|
||||
|
||||
msgid "Line width of inner wall"
|
||||
msgstr "内墙的线宽"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Line width of inner wall. If expressed as a %, it will be computed over the "
|
||||
"nozzle diameter."
|
||||
msgstr "内墙的线宽。如果以%表示,它将基于喷嘴直径来计算。"
|
||||
|
||||
msgid "Speed of inner wall"
|
||||
msgstr "内圈墙打印速度"
|
||||
|
@ -7912,7 +7952,7 @@ msgid "Spiral"
|
|||
msgstr "螺旋"
|
||||
|
||||
msgid "Only lift Z above"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "仅在高度以上抬Z"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you set this to a positive value, Z lift will only take place above the "
|
||||
|
@ -7920,7 +7960,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Only lift Z below"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "仅在高度以下抬Z"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you set this to a positive value, Z lift will only take place below the "
|
||||
|
@ -7928,7 +7968,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "On surfaces"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "仅表面抬Z"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enforce Z Hop behavior. This setting is impacted by the above settings (Only "
|
||||
|
@ -7936,16 +7976,16 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "All Surfaces"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "所有表面"
|
||||
|
||||
msgid "Top Only"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "仅顶面"
|
||||
|
||||
msgid "Bottom Only"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "仅底面"
|
||||
|
||||
msgid "Top and Bottom"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "顶面和地面"
|
||||
|
||||
msgid "Extra length on restart"
|
||||
msgstr "额外回填长度"
|
||||
|
@ -8004,12 +8044,12 @@ msgid "Random"
|
|||
msgstr "随机"
|
||||
|
||||
msgid "Staggered inner seams"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "交错的内墙接缝"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"This option causes the inner seams to be shifted backwards based on their "
|
||||
"depth, forming a zigzag pattern."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "此选项会根据内墙深度使接缝向后移动,形成锯齿形模式。"
|
||||
|
||||
msgid "Seam gap"
|
||||
msgstr "接缝间隔"
|
||||
|
@ -8018,7 +8058,7 @@ msgid ""
|
|||
"In order to reduce the visibility of the seam in a closed loop extrusion, "
|
||||
"the loop is interrupted and shortened by a specified amount.\n"
|
||||
"This amount can be specified in millimeters or as a percentage of the "
|
||||
"current extruder diameter. The default value for this parameter is 15%."
|
||||
"current extruder diameter. The default value for this parameter is 10%."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Role base wipe speed"
|
||||
|
@ -8086,11 +8126,10 @@ msgid ""
|
|||
"internal solid infill"
|
||||
msgstr "小于这个阈值的稀疏填充区域将会被内部实心填充替代。"
|
||||
|
||||
msgid "mm²"
|
||||
msgstr "mm²"
|
||||
|
||||
msgid "Line width of internal solid infill"
|
||||
msgstr "内部实心填充的线宽"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Line width of internal solid infill. If expressed as a %, it will be "
|
||||
"computed over the nozzle diameter."
|
||||
msgstr "内部实心填充的线宽。如果以%表示,它将基于喷嘴直径来计算。"
|
||||
|
||||
msgid "Speed of internal solid infill, not the top and bottom surface"
|
||||
msgstr "内部实心填充的速度,不是顶面和底面。"
|
||||
|
@ -8238,8 +8277,10 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"打印支撑主体和筏层的耗材丝。\"缺省\"代表不指定特定的耗材丝,并使用当前耗材"
|
||||
|
||||
msgid "Line width of support"
|
||||
msgstr "支撑的线宽"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Line width of support. If expressed as a %, it will be computed over the "
|
||||
"nozzle diameter."
|
||||
msgstr "支撑的线宽。如果以%表示,它将基于喷嘴直径来计算。"
|
||||
|
||||
msgid "Interface use loop pattern"
|
||||
msgstr "接触面采用圈形走线。"
|
||||
|
@ -8453,8 +8494,10 @@ msgid ""
|
|||
"tool change"
|
||||
msgstr "换料时插入的G-code,包括T命令。"
|
||||
|
||||
msgid "Line width for top surfaces"
|
||||
msgstr "顶面的线宽"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Line width for top surfaces. If expressed as a %, it will be computed over "
|
||||
"the nozzle diameter."
|
||||
msgstr "顶面的线宽。如果以%表示,它将基于喷嘴直径来计算。"
|
||||
|
||||
msgid "Speed of top surface infill which is solid"
|
||||
msgstr "顶面实心填充的速度"
|
||||
|
@ -8964,28 +9007,28 @@ msgid "Extruder type"
|
|||
msgstr "挤出机类型"
|
||||
|
||||
msgid "PA Tower"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "PA塔"
|
||||
|
||||
msgid "PA Line"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "划线模式"
|
||||
|
||||
msgid "PA Pattern"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "V形模式"
|
||||
|
||||
msgid "Method"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "方法"
|
||||
|
||||
msgid "Start PA: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "起始值"
|
||||
|
||||
msgid "End PA: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "结束值"
|
||||
|
||||
msgid "PA step: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "步距"
|
||||
|
||||
msgid "Print numbers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "打印数字"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please input valid values:\n"
|
||||
|
|
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue