mirror of
https://github.com/SoftFever/OrcaSlicer.git
synced 2025-10-20 15:21:21 -06:00
update locale
This commit is contained in:
parent
afdd753db7
commit
12195c722f
30 changed files with 1315 additions and 443 deletions
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-07-28 21:29+0800\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-07-31 21:29+0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-07-27 23:15+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
|
@ -418,8 +418,8 @@ msgid ""
|
|||
"Processing model '%1%' with more than 1M triangles could be slow. It is "
|
||||
"highly recommended to simplify the model."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Обробка моделі '%1%' з більш ніж 1 міліметровими трикутниками може бути"
|
||||
"Бути повільною. Настійно рекомендується спростити модель."
|
||||
"Обробка моделі '%1%' з більш ніж 1 міліметровими трикутниками може бутиБути "
|
||||
"повільною. Настійно рекомендується спростити модель."
|
||||
|
||||
msgid "Simplify model"
|
||||
msgstr "Спрощена модель"
|
||||
|
@ -2215,8 +2215,8 @@ msgid ""
|
|||
"A error occurred. Maybe memory of system is not enough or it's a bug of the "
|
||||
"program"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Відбулася помилка. Можливо пам'яті системи не вистачає або це баг самої"
|
||||
"програми\n"
|
||||
"Відбулася помилка. Можливо пам'яті системи не вистачає або це баг "
|
||||
"самоїпрограми\n"
|
||||
"програма"
|
||||
|
||||
msgid "Please save project and restart the program. "
|
||||
|
@ -2477,8 +2477,7 @@ msgstr ""
|
|||
"(Адаптивні шари ввімкнені) або Independent Support висота шару включена\n"
|
||||
"Що хочете зберегти?\n"
|
||||
"ТАК - Зберегти Башту Очистки\n"
|
||||
"НІ - Зберегти висоту адаптивного шару і висоту незалежного"
|
||||
"підтримуючого шару"
|
||||
"НІ - Зберегти висоту адаптивного шару і висоту незалежногопідтримуючого шару"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Prime tower does not work when Adaptive Layer Height is on.\n"
|
||||
|
@ -2497,8 +2496,7 @@ msgid ""
|
|||
"YES - Keep Prime Tower\n"
|
||||
"NO - Keep Independent Support Layer Height"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Основна вежа не працює, коли включена Незалежна висота опорного"
|
||||
"шару.\n"
|
||||
"Основна вежа не працює, коли включена Незалежна висота опорногошару.\n"
|
||||
"Що хочете зберегти?\n"
|
||||
"ТАК - Зберегти Башту Очистки\n"
|
||||
"НІ - Зберегти незалежну висоту опорного шару"
|
||||
|
@ -4612,8 +4610,8 @@ msgid ""
|
|||
"still want to do this printing, please set this filament's bed temperature "
|
||||
"to non zero."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Пластина% d: %s не рекомендується використовувати для друку на нитках %s(%s). "
|
||||
"Якщо ви все ще хочете зробити цей друк, будь ласка, встановіть "
|
||||
"Пластина% d: %s не рекомендується використовувати для друку на нитках "
|
||||
"%s(%s). Якщо ви все ще хочете зробити цей друк, будь ласка, встановіть "
|
||||
"температуру шару цієї нитки до ненульового."
|
||||
|
||||
msgid "Switching the language requires application restart.\n"
|
||||
|
@ -5295,8 +5293,8 @@ msgid ""
|
|||
"Prime tower is required for smooth timelapse. There may be flaws on the "
|
||||
"model without prime tower. Do you want to enable prime tower?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Для плавного таймлапсу потрібно Prime Tower. Можуть бути недоліки в моделі"
|
||||
"Без головної вежі. Ви хочете включити головну вежу?"
|
||||
"Для плавного таймлапсу потрібно Prime Tower. Можуть бути недоліки в "
|
||||
"моделіБез головної вежі. Ви хочете включити головну вежу?"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"We have added an experimental style \"Tree Slim\" that features smaller "
|
||||
|
@ -5523,11 +5521,11 @@ msgid ""
|
|||
"shorter than threshold, fan speed is interpolated between the minimum and "
|
||||
"maximum fan speed according to layer printing time"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Швидкість вентилятора охолодження деталей почне працювати на мінімальній"
|
||||
"швидкості, коли розрахунковий час шару не більше, ніж час шару при "
|
||||
"налаштування. Коли час шару менше порогового значення, швидкість вентилятора "
|
||||
"інтерполюється між мінімальним і максимальна швидкість обертання"
|
||||
"вентилятор залежно від часу друку шару"
|
||||
"Швидкість вентилятора охолодження деталей почне працювати на "
|
||||
"мінімальнійшвидкості, коли розрахунковий час шару не більше, ніж час шару "
|
||||
"при налаштування. Коли час шару менше порогового значення, швидкість "
|
||||
"вентилятора інтерполюється між мінімальним і максимальна швидкість "
|
||||
"обертаннявентилятор залежно від часу друку шару"
|
||||
|
||||
msgid "Max fan speed threshold"
|
||||
msgstr "Поріг максимальної швидкості вентилятора"
|
||||
|
@ -6156,7 +6154,9 @@ msgstr "Оновлення мережевого плагіна"
|
|||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click OK to update the Network plug-in when Orca Slicer launches next time."
|
||||
msgstr "Натисніть OK, щоб оновити плагін Network під час наступного запуску Orca Slicer."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Натисніть OK, щоб оновити плагін Network під час наступного запуску Orca "
|
||||
"Slicer."
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
msgid "A new Network plug-in(%s) available, Do you want to install it?"
|
||||
|
@ -6646,8 +6646,8 @@ msgid ""
|
|||
"polygon by points in following format: \"XxY, XxY, ...\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Недрукована область у площині XY. Наприклад, у принтерах серії X1 "
|
||||
"використовується передня панель лівий кут для обрізання нитки під час зміни"
|
||||
"нитки. Площа виражається як багатокутник по точках у такому форматі: "
|
||||
"використовується передня панель лівий кут для обрізання нитки під час "
|
||||
"змінинитки. Площа виражається як багатокутник по точках у такому форматі: "
|
||||
"\"XxY, XxY, ...\"."
|
||||
|
||||
msgid "Bed custom texture"
|
||||
|
@ -6668,8 +6668,8 @@ msgid ""
|
|||
"Slicing height for each layer. Smaller layer height means more accurate and "
|
||||
"more printing time"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Висота нарізки для кожного шару. Найменша висота шару означає більш "
|
||||
"точний друк, але більше часу на друк"
|
||||
"Висота нарізки для кожного шару. Найменша висота шару означає більш точний "
|
||||
"друк, але більше часу на друк"
|
||||
|
||||
msgid "Printable height"
|
||||
msgstr "Висота друку"
|
||||
|
@ -6831,8 +6831,8 @@ msgid ""
|
|||
"Bed temperature of the initial layer. Value 0 means the filament does not "
|
||||
"support to print on the Cool Plate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Температура першого шару. Значення 0 означає, що філамент не підтримує "
|
||||
"друк на холодному столі"
|
||||
"Температура першого шару. Значення 0 означає, що філамент не підтримує друк "
|
||||
"на холодному столі"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Bed temperature of the initial layer. Value 0 means the filament does not "
|
||||
|
@ -7204,9 +7204,9 @@ msgid ""
|
|||
"loops. 0 means disable this feature"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Якщо ввімкнуто, опорні петлі будуть створюватися під контурами внутрішніх "
|
||||
"мости. Ці опорні петлі можуть запобігти екструзії внутрішніх мостів"
|
||||
"по повітрю та покращити якість верхньої поверхні, особливо коли розрідженість"
|
||||
"щільність заповнення низька. Це значення визначає товщину опори "
|
||||
"мости. Ці опорні петлі можуть запобігти екструзії внутрішніх мостівпо "
|
||||
"повітрю та покращити якість верхньої поверхні, особливо коли "
|
||||
"розрідженістьщільність заповнення низька. Це значення визначає товщину опори "
|
||||
"цикли. 0 означає вимкнути цю функцію"
|
||||
|
||||
msgid "Top surface pattern"
|
||||
|
@ -7245,16 +7245,18 @@ msgstr "Малюнок нижньої поверхні"
|
|||
msgid "Line pattern of bottom surface infill, not bridge infill"
|
||||
msgstr "Малюнок заповнення нижньої поверхні, а не заповнення мосту"
|
||||
|
||||
msgid "Line width of outer wall"
|
||||
msgstr "Ширина лінії зовнішнього периметра"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Line width of outer wall. If expressed as a %, it will be computed over the "
|
||||
"nozzle diameter."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Speed of outer wall which is outermost and visible. It's used to be slower "
|
||||
"than inner wall speed to get better quality."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Швидкість зовнішнього периметра, яка є найбільш віддаленою та видимою."
|
||||
"Це раніше було повільніше, ніж швидкість внутрішнього периметра, щоб"
|
||||
"отримати кращу якість."
|
||||
"Швидкість зовнішнього периметра, яка є найбільш віддаленою та видимою.Це "
|
||||
"раніше було повільніше, ніж швидкість внутрішнього периметра, щоботримати "
|
||||
"кращу якість."
|
||||
|
||||
msgid "Small perimeters"
|
||||
msgstr "Маленькі периметри"
|
||||
|
@ -7369,10 +7371,10 @@ msgid "Pressure advance(Klipper) AKA Linear advance factor(Marlin)"
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Підвищення тиску (Klipper) AKA Коефіцієнт лінійного просування (Marlin)"
|
||||
|
||||
msgid "Default line width if some line width is set to be zero"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Default line width if other line widths are set to 0. If expressed as a %, "
|
||||
"it will be computed over the nozzle diameter."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ширина лінії за замовчуванням, якщо деяка ширина лінії встановлена рівною"
|
||||
"нулю"
|
||||
|
||||
msgid "Keep fan always on"
|
||||
msgstr "Тримайте вентилятор завжди увімкненим"
|
||||
|
@ -7427,8 +7429,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Це налаштування визначає, скільки обсягу нитки може бути розплавлено та "
|
||||
"екструдовано за секунду. Швидкість друку обмежена максимальною об'ємною "
|
||||
"швидкістю, у разі надто високого та необґрунтованого налаштування швидкості. Не "
|
||||
"може бути нулем"
|
||||
"швидкістю, у разі надто високого та необґрунтованого налаштування швидкості. "
|
||||
"Не може бути нулем"
|
||||
|
||||
msgid "mm³/s"
|
||||
msgstr "mm³/с"
|
||||
|
@ -8340,6 +8342,32 @@ msgid "User can self-define the project file name when export"
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Користувач може самостійно визначити ім'я файлу проекту під час експорту"
|
||||
|
||||
msgid "Make overhang printable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Modify the geometry to print overhangs without support material."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Make overhang printable maximum angle"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Maximum angle of overhangs to allow after making more steep overhangs "
|
||||
"printable.90° will not change the model at all and allow any overhang, while "
|
||||
"0 will replace all overhangs with conical material."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Make overhang printable hole area"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Maximum area of a hole in the base of the model before it's filled by "
|
||||
"conical material.A value of 0 will fill all the holes in the model base."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "mm²"
|
||||
msgstr "mm²"
|
||||
|
||||
msgid "Detect overhang wall"
|
||||
msgstr "Виявлення периметрів, що нависають"
|
||||
|
||||
|
@ -8592,13 +8620,13 @@ msgid ""
|
|||
"In order to reduce the visibility of the seam in a closed loop extrusion, "
|
||||
"the loop is interrupted and shortened by a specified amount.\n"
|
||||
"This amount can be specified in millimeters or as a percentage of the "
|
||||
"current extruder diameter. The default value for this parameter is 15%."
|
||||
"current extruder diameter. The default value for this parameter is 10%."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Щоб зменшити видимість шва при екструзії із замкнутим контуром, "
|
||||
"контур переривається і коротшає на задану величину.\n"
|
||||
"Щоб зменшити видимість шва при екструзії із замкнутим контуром, контур "
|
||||
"переривається і коротшає на задану величину.\n"
|
||||
"Ця кількість може бути вказана в міліметрах або у відсотках від "
|
||||
"поточногодіаметр екструдера. Стандартне значення для цього параметра "
|
||||
"становить 15%."
|
||||
"становить 10%."
|
||||
|
||||
msgid "Role base wipe speed"
|
||||
msgstr "Базова швидкість очищення ролей"
|
||||
|
@ -8679,9 +8707,6 @@ msgstr ""
|
|||
"Площа заповнення, яка менша за порогове значення, замінюєтьсявнутрішнім "
|
||||
"суцільним заповненням"
|
||||
|
||||
msgid "mm²"
|
||||
msgstr "mm²"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Line width of internal solid infill. If expressed as a %, it will be "
|
||||
"computed over the nozzle diameter."
|
||||
|
@ -9806,17 +9831,25 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Connection to printers connected via the print host failed."
|
||||
msgstr "Не вдалося підключитися до принтерів, підключених через вузол друку."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Line width of outer wall"
|
||||
#~ msgstr "Ширина лінії зовнішнього периметра"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Default line width if some line width is set to be zero"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Ширина лінії за замовчуванням, якщо деяка ширина лінії встановлена "
|
||||
#~ "рівноюнулю"
|
||||
|
||||
#, boost-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Processing model '%1%' with more than 1M triangles could be slow. It is "
|
||||
"Highly recommended to simplify the model."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Обробка моделі '%1%' з більш ніж 1 міліметровими трикутниками може "
|
||||
"бутиБути повільною. Настійно рекомендується спростити модель."
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Processing model '%1%' with more than 1M triangles could be slow. It is "
|
||||
#~ "Highly recommended to simplify the model."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Обробка моделі '%1%' з більш ніж 1 міліметровими трикутниками може "
|
||||
#~ "бутиБути повільною. Настійно рекомендується спростити модель."
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
msgid "Click to download New version in default browser: %s"
|
||||
msgstr "Натисніть, щоб завантажити нову версію в стандартному браузері: %s"
|
||||
#~ msgid "Click to download New version in default browser: %s"
|
||||
#~ msgstr "Натисніть, щоб завантажити нову версію в стандартному браузері: %s"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Line width of initial layer"
|
||||
#~ msgstr "Ширина лінії першого шару"
|
||||
|
@ -9921,7 +9954,6 @@ msgstr "Не вдалося підключитися до принтерів, п
|
|||
#~ "більшамінімального розміру елемента, будуть розширені до мінімальної "
|
||||
#~ "ширинипериметра. Він виражається у відсотках від діаметра сопла"
|
||||
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "3D Scene Operations\n"
|
||||
#~ "Did you know how to control view and object/part selection with mouse and "
|
||||
|
|
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue