update locale

This commit is contained in:
SoftFever 2023-07-31 21:29:35 +08:00
parent afdd753db7
commit 12195c722f
30 changed files with 1315 additions and 443 deletions

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Orca Slicer\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-07-27 22:18+0800\n"
"POT-Creation-Date: 2023-07-31 21:29+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2023-07-19 23:44+0900\n"
"Last-Translator: Hotsolidinfill\n"
"Language-Team: \n"
@ -6843,12 +6843,15 @@ msgstr "돌출부에서 감속"
msgid "Enable this option to slow printing down for different overhang degree"
msgstr "돌출부 정도에 따라 출력 속도를 낮추려면 이 옵션을 활성화합니다"
msgid "mm/s"
msgstr "mm/s"
msgid "mm/s or %"
msgstr "mm/s or %"
msgid "Speed of bridge and completely overhang wall"
msgstr "다리와 완전히 돌출된 돌출부 벽의 속도"
msgid "mm/s"
msgstr "mm/s"
msgid "Brim width"
msgstr "챙(브림) 너비"
@ -7060,8 +7063,10 @@ msgstr "하단 표면 패턴"
msgid "Line pattern of bottom surface infill, not bridge infill"
msgstr "하단 표면 채우기의 선 패턴, 다리엔 적용 안됨"
msgid "Line width of outer wall"
msgstr "외벽 선 너비"
msgid ""
"Line width of outer wall. If expressed as a %, it will be computed over the "
"nozzle diameter."
msgstr ""
msgid ""
"Speed of outer wall which is outermost and visible. It's used to be slower "
@ -7083,9 +7088,6 @@ msgstr ""
"값(small_perimeter_threshold) 이하인 둘레(일반적으로 구멍). 백분율로 설정하면"
"(예: 80%) 외벽 속도 설정에서 계산됩니다. 자동의 경우 0으로 설정합니다."
msgid "mm/s or %"
msgstr "mm/s or %"
msgid "Small perimeters threshold"
msgstr "작은 둘레 임계값"
@ -7172,8 +7174,10 @@ msgstr ""
msgid "Pressure advance(Klipper) AKA Linear advance factor(Marlin)"
msgstr "프레셔 어드밴스(Klipper)/리니어 어드밴스(Marlin)"
msgid "Default line width if some line width is set to be zero"
msgstr "일부 선 너비가 0으로 설정된 경우의 기본 선 너비"
msgid ""
"Default line width if other line widths are set to 0. If expressed as a %, "
"it will be computed over the nozzle diameter."
msgstr ""
msgid "Keep fan always on"
msgstr "팬 상시 가동"
@ -7518,8 +7522,10 @@ msgstr "초기 레이어 저크"
msgid "Jerk for travel"
msgstr "이동 저크"
msgid "Line width of initial layer"
msgstr "초기 레이어 선 너비"
msgid ""
"Line width of initial layer. If expressed as a %, it will be computed over "
"the nozzle diameter."
msgstr ""
msgid "Initial layer height"
msgstr "초기 레이어 높이"
@ -7806,8 +7812,10 @@ msgstr ""
msgid "Filament to print internal sparse infill."
msgstr "내부 드문 채우기를 출력할 필라멘트."
msgid "Line width of internal sparse infill"
msgstr "내부 드문 채우기의 선 너비"
msgid ""
"Line width of internal sparse infill. If expressed as a %, it will be "
"computed over the nozzle diameter."
msgstr ""
msgid "Infill/Wall overlap"
msgstr "채우기/벽 겹침"
@ -8100,6 +8108,32 @@ msgstr "파일 이름 형식"
msgid "User can self-define the project file name when export"
msgstr "사용자가 내보낼 파일 이름을 자체 정의할 수 있습니다"
msgid "Make overhang printable"
msgstr ""
msgid "Modify the geometry to print overhangs without support material."
msgstr ""
msgid "Make overhang printable maximum angle"
msgstr ""
msgid ""
"Maximum angle of overhangs to allow after making more steep overhangs "
"printable.90° will not change the model at all and allow any overhang, while "
"0 will replace all overhangs with conical material."
msgstr ""
msgid "Make overhang printable hole area"
msgstr ""
msgid ""
"Maximum area of a hole in the base of the model before it's filled by "
"conical material.A value of 0 will fill all the holes in the model base."
msgstr ""
msgid "mm²"
msgstr "mm²"
msgid "Detect overhang wall"
msgstr "돌출벽(오버행 벽) 감지"
@ -8111,8 +8145,10 @@ msgstr ""
"선 너비에 비례하여 돌출부 백분율을 감지하고 다른 속도를 사용하여 출력합니다. "
"100%% 돌출부의 경우 다리 속도가 사용됩니다."
msgid "Line width of inner wall"
msgstr "내벽 선 너비"
msgid ""
"Line width of inner wall. If expressed as a %, it will be computed over the "
"nozzle diameter."
msgstr ""
msgid "Speed of inner wall"
msgstr "내벽 속도"
@ -8349,12 +8385,12 @@ msgid ""
"In order to reduce the visibility of the seam in a closed loop extrusion, "
"the loop is interrupted and shortened by a specified amount.\n"
"This amount can be specified in millimeters or as a percentage of the "
"current extruder diameter. The default value for this parameter is 15%."
"current extruder diameter. The default value for this parameter is 10%."
msgstr ""
"폐쇄 루프 압출에서 솔기의 가시성을 줄이기 위해 루프가 중단되고 지정된 양만큼 "
"짧아집니다.\n"
"이 양은 밀리미터로 지정하거나 현재 압출기 직경의 백분율로 지정할 수 있습니"
"다. 이 매개 변수의 기본값은 15%입니다."
"다. 이 매개 변수의 기본값은 10%입니다."
msgid "Role base wipe speed"
msgstr "역할 기반 닦기 속도"
@ -8431,11 +8467,10 @@ msgid ""
"internal solid infill"
msgstr "임계값보다 작은 드문 채우기 영역은 내부 꽉찬 채우기로 대체됩니다"
msgid "mm²"
msgstr "mm²"
msgid "Line width of internal solid infill"
msgstr "내부 꽉찬 채우기 선 너비"
msgid ""
"Line width of internal solid infill. If expressed as a %, it will be "
"computed over the nozzle diameter."
msgstr ""
msgid "Speed of internal solid infill, not the top and bottom surface"
msgstr "상단 및 하단 표면을 제외한 내부 꽉찬 채우기 속도"
@ -8591,8 +8626,10 @@ msgstr ""
"기본 지지대 및 라프트를 출력하기 위한 필라멘트. \"기본값\"은 지원을 위한 특"
"정 필라멘트가 없으며 현재 필라멘트가 사용됨을 의미합니다"
msgid "Line width of support"
msgstr "지지대 선 너비"
msgid ""
"Line width of support. If expressed as a %, it will be computed over the "
"nozzle diameter."
msgstr ""
msgid "Interface use loop pattern"
msgstr "접점에서 루프 패턴 사용"
@ -8822,8 +8859,10 @@ msgstr ""
"이 G코드는 도구 변경을 유발하는 T 명령을 포함하여 필라멘트를 변경할 때 삽입됩"
"니다"
msgid "Line width for top surfaces"
msgstr "상단 표면 선 너비"
msgid ""
"Line width for top surfaces. If expressed as a %, it will be computed over "
"the nozzle diameter."
msgstr ""
msgid "Speed of top surface infill which is solid"
msgstr "상단 표면 채우기 속도"
@ -9532,6 +9571,30 @@ msgstr ""
msgid "Connection to printers connected via the print host failed."
msgstr "출력 호스트를 통해 연결된 프린터에 연결하지 못했습니다."
#~ msgid "Line width of outer wall"
#~ msgstr "외벽 선 너비"
#~ msgid "Default line width if some line width is set to be zero"
#~ msgstr "일부 선 너비가 0으로 설정된 경우의 기본 선 너비"
#~ msgid "Line width of initial layer"
#~ msgstr "초기 레이어 선 너비"
#~ msgid "Line width of internal sparse infill"
#~ msgstr "내부 드문 채우기의 선 너비"
#~ msgid "Line width of inner wall"
#~ msgstr "내벽 선 너비"
#~ msgid "Line width of internal solid infill"
#~ msgstr "내부 꽉찬 채우기 선 너비"
#~ msgid "Line width of support"
#~ msgstr "지지대 선 너비"
#~ msgid "Line width for top surfaces"
#~ msgstr "상단 표면 선 너비"
#~ msgid ""
#~ "3D Scene Operations\n"
#~ "Did you know how to control view and object/part selection with mouse and "