mirror of
https://github.com/SoftFever/OrcaSlicer.git
synced 2025-10-19 14:51:11 -06:00
update locale
This commit is contained in:
parent
afdd753db7
commit
12195c722f
30 changed files with 1315 additions and 443 deletions
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Orca Slicer\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-07-27 22:18+0800\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-07-31 21:29+0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: \n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: Guislain Cyril\n"
|
||||
|
@ -7139,12 +7139,15 @@ msgstr "Ralentir lors des surplombs"
|
|||
msgid "Enable this option to slow printing down for different overhang degree"
|
||||
msgstr "Permet de ralentir l'impression pour différents degrés de surplomb"
|
||||
|
||||
msgid "mm/s"
|
||||
msgstr "mm/s"
|
||||
msgid "mm/s or %"
|
||||
msgstr "mm/s ou %"
|
||||
|
||||
msgid "Speed of bridge and completely overhang wall"
|
||||
msgstr "Vitesse des ponts et parois complètement en surplombs"
|
||||
|
||||
msgid "mm/s"
|
||||
msgstr "mm/s"
|
||||
|
||||
msgid "Brim width"
|
||||
msgstr "Largeur de la bordure"
|
||||
|
||||
|
@ -7364,8 +7367,10 @@ msgstr ""
|
|||
"Motif de ligne du remplissage de la surface inférieure, et non pas du "
|
||||
"remplissage du pont"
|
||||
|
||||
msgid "Line width of outer wall"
|
||||
msgstr "Largeur de ligne de la paroi extérieure"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Line width of outer wall. If expressed as a %, it will be computed over the "
|
||||
"nozzle diameter."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Speed of outer wall which is outermost and visible. It's used to be slower "
|
||||
|
@ -7389,9 +7394,6 @@ msgstr ""
|
|||
"pourcentage (par exemple : 80%), il sera calculé sur la vitesse du mur "
|
||||
"extérieur ci-dessus. Mettre à zéro pour automatique."
|
||||
|
||||
msgid "mm/s or %"
|
||||
msgstr "mm/s ou %"
|
||||
|
||||
msgid "Small perimeters threshold"
|
||||
msgstr "Seuil des petits périmètres"
|
||||
|
||||
|
@ -7489,8 +7491,10 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Pressure advance(Klipper) AKA Linear advance factor(Marlin)"
|
||||
msgstr "Pressure Advance (Klipper) AKA Linear Advance (Marlin)"
|
||||
|
||||
msgid "Default line width if some line width is set to be zero"
|
||||
msgstr "Largeur de ligne par défaut si une largeur de ligne est définie sur 0"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Default line width if other line widths are set to 0. If expressed as a %, "
|
||||
"it will be computed over the nozzle diameter."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Keep fan always on"
|
||||
msgstr "Ventilateur toujours actif"
|
||||
|
@ -7862,8 +7866,10 @@ msgstr "Jerk de la couche initiale"
|
|||
msgid "Jerk for travel"
|
||||
msgstr "Jerk des déplacements"
|
||||
|
||||
msgid "Line width of initial layer"
|
||||
msgstr "Largeur de ligne de la couche initiale"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Line width of initial layer. If expressed as a %, it will be computed over "
|
||||
"the nozzle diameter."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Initial layer height"
|
||||
msgstr "Hauteur de couche initiale"
|
||||
|
@ -8172,8 +8178,10 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Filament to print internal sparse infill."
|
||||
msgstr "Filament pour imprimer le remplissage interne."
|
||||
|
||||
msgid "Line width of internal sparse infill"
|
||||
msgstr "Largeur de ligne du remplissage"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Line width of internal sparse infill. If expressed as a %, it will be "
|
||||
"computed over the nozzle diameter."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Infill/Wall overlap"
|
||||
msgstr "Chevauchement du remplissage et de la paroi"
|
||||
|
@ -8482,6 +8490,32 @@ msgstr ""
|
|||
"L'utilisateur peut définir lui-même le nom du fichier de projet lors de "
|
||||
"l'exportation"
|
||||
|
||||
msgid "Make overhang printable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Modify the geometry to print overhangs without support material."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Make overhang printable maximum angle"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Maximum angle of overhangs to allow after making more steep overhangs "
|
||||
"printable.90° will not change the model at all and allow any overhang, while "
|
||||
"0 will replace all overhangs with conical material."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Make overhang printable hole area"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Maximum area of a hole in the base of the model before it's filled by "
|
||||
"conical material.A value of 0 will fill all the holes in the model base."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "mm²"
|
||||
msgstr "mm²"
|
||||
|
||||
msgid "Detect overhang wall"
|
||||
msgstr "Détecter une paroi en surplomb"
|
||||
|
||||
|
@ -8494,8 +8528,10 @@ msgstr ""
|
|||
"utilisez une vitesse différente pour imprimer. Pour un surplomb de 100%%, la "
|
||||
"vitesse du pont est utilisée."
|
||||
|
||||
msgid "Line width of inner wall"
|
||||
msgstr "Largeur de ligne de la paroi intérieure"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Line width of inner wall. If expressed as a %, it will be computed over the "
|
||||
"nozzle diameter."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Speed of inner wall"
|
||||
msgstr "Vitesse de la paroi intérieure"
|
||||
|
@ -8742,12 +8778,12 @@ msgid ""
|
|||
"In order to reduce the visibility of the seam in a closed loop extrusion, "
|
||||
"the loop is interrupted and shortened by a specified amount.\n"
|
||||
"This amount can be specified in millimeters or as a percentage of the "
|
||||
"current extruder diameter. The default value for this parameter is 15%."
|
||||
"current extruder diameter. The default value for this parameter is 10%."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Afin de réduire la visibilité de la couture dans une extrusion en boucle "
|
||||
"fermée, la boucle est interrompue et raccourcie d’une valeur spécifiée.\n"
|
||||
"Cette quantité peut être spécifiée en millimètres ou en pourcentage du "
|
||||
"diamètre actuel de la buse. La valeur par défaut de ce paramètre est 15 %."
|
||||
"diamètre actuel de la buse. La valeur par défaut de ce paramètre est 10 %."
|
||||
|
||||
msgid "Role base wipe speed"
|
||||
msgstr "Vitesse d’essuyage basée sur la vitesse d’extrusion"
|
||||
|
@ -8829,11 +8865,10 @@ msgstr ""
|
|||
"La zone de remplissage qui est inférieure à la valeur seuil est remplacée "
|
||||
"par un remplissage solide"
|
||||
|
||||
msgid "mm²"
|
||||
msgstr "mm²"
|
||||
|
||||
msgid "Line width of internal solid infill"
|
||||
msgstr "Largeur de ligne du remplissage solide"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Line width of internal solid infill. If expressed as a %, it will be "
|
||||
"computed over the nozzle diameter."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Speed of internal solid infill, not the top and bottom surface"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -9000,8 +9035,10 @@ msgstr ""
|
|||
"signifie qu'aucun filament spécifique n'est utilisé pour les supports et que "
|
||||
"le filament actuel est utilisé"
|
||||
|
||||
msgid "Line width of support"
|
||||
msgstr "Largeur de ligne des supports"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Line width of support. If expressed as a %, it will be computed over the "
|
||||
"nozzle diameter."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Interface use loop pattern"
|
||||
msgstr "Boucles des interfaces"
|
||||
|
@ -9253,8 +9290,10 @@ msgstr ""
|
|||
"Ce gcode est inséré lors du changement de filament, y compris la commande T "
|
||||
"pour déclencher le changement d'outil"
|
||||
|
||||
msgid "Line width for top surfaces"
|
||||
msgstr "Largeur de ligne des surfaces supérieures"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Line width for top surfaces. If expressed as a %, it will be computed over "
|
||||
"the nozzle diameter."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Speed of top surface infill which is solid"
|
||||
msgstr "Vitesse de remplissage de la surface supérieure qui est solide"
|
||||
|
@ -10002,6 +10041,31 @@ msgid "Connection to printers connected via the print host failed."
|
|||
msgstr ""
|
||||
"La connexion aux imprimantes connectées via l’hôte d’impression a échoué."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Line width of outer wall"
|
||||
#~ msgstr "Largeur de ligne de la paroi extérieure"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Default line width if some line width is set to be zero"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Largeur de ligne par défaut si une largeur de ligne est définie sur 0"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Line width of initial layer"
|
||||
#~ msgstr "Largeur de ligne de la couche initiale"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Line width of internal sparse infill"
|
||||
#~ msgstr "Largeur de ligne du remplissage"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Line width of inner wall"
|
||||
#~ msgstr "Largeur de ligne de la paroi intérieure"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Line width of internal solid infill"
|
||||
#~ msgstr "Largeur de ligne du remplissage solide"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Line width of support"
|
||||
#~ msgstr "Largeur de ligne des supports"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Line width for top surfaces"
|
||||
#~ msgstr "Largeur de ligne des surfaces supérieures"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "3D Scene Operations\n"
|
||||
#~ "Did you know how to control view and object/part selection with mouse and "
|
||||
|
|
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue