mirror of
https://github.com/SoftFever/OrcaSlicer.git
synced 2025-10-19 23:01:22 -06:00
update locale
This commit is contained in:
parent
afdd753db7
commit
12195c722f
30 changed files with 1315 additions and 443 deletions
|
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Orca Slicer\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-07-27 22:18+0800\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-07-31 21:29+0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: \n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
|
@ -5379,8 +5379,8 @@ msgstr ""
|
|||
msgid ""
|
||||
"When recording timelapse without toolhead, it is recommended to add a "
|
||||
"\"Timelapse Wipe Tower\" \n"
|
||||
"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add "
|
||||
"Primitive\"->\"Timelapse Wipe Tower\"."
|
||||
"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add Primitive"
|
||||
"\"->\"Timelapse Wipe Tower\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Cuando grabamos intervalos de tiempo sin cabezal de impresión, es "
|
||||
"recomendable añadir un \"Torre de Purga de Intervalo\" \n"
|
||||
|
@ -7090,12 +7090,15 @@ msgstr ""
|
|||
"Habilite esta opción para ralentizar la impresión para diferentes grados de "
|
||||
"voladizo"
|
||||
|
||||
msgid "mm/s"
|
||||
msgstr "mm/s"
|
||||
msgid "mm/s or %"
|
||||
msgstr "mm/s o %"
|
||||
|
||||
msgid "Speed of bridge and completely overhang wall"
|
||||
msgstr "Velocidad del puente y pared completo en voladizo"
|
||||
|
||||
msgid "mm/s"
|
||||
msgstr "mm/s"
|
||||
|
||||
msgid "Brim width"
|
||||
msgstr "Ancho de del borde de adherencia"
|
||||
|
||||
|
@ -7320,8 +7323,10 @@ msgstr ""
|
|||
"Patrón de líneas del relleno de la superficie inferior, no del relleno del "
|
||||
"puente"
|
||||
|
||||
msgid "Line width of outer wall"
|
||||
msgstr "Ancho de línea de la pared exterior"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Line width of outer wall. If expressed as a %, it will be computed over the "
|
||||
"nozzle diameter."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Speed of outer wall which is outermost and visible. It's used to be slower "
|
||||
|
@ -7345,9 +7350,6 @@ msgstr ""
|
|||
"como porcentaje (por ejemplo: 80%) se calculará sobre el ajuste de velocidad "
|
||||
"de la pared exterior anterior. Póngalo a cero para auto."
|
||||
|
||||
msgid "mm/s or %"
|
||||
msgstr "mm/s o %"
|
||||
|
||||
msgid "Small perimeters threshold"
|
||||
msgstr "Umbral Perímetral Pequeño"
|
||||
|
||||
|
@ -7445,8 +7447,10 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Pressure advance(Klipper) AKA Linear advance factor(Marlin)"
|
||||
msgstr "El avance de presión(Klipper) AKA Factor de avance lineal(Marlin)"
|
||||
|
||||
msgid "Default line width if some line width is set to be zero"
|
||||
msgstr "Ancho de línea por defecto si se ajusta algún ancho de línea es cero"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Default line width if other line widths are set to 0. If expressed as a %, "
|
||||
"it will be computed over the nozzle diameter."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Keep fan always on"
|
||||
msgstr "Mantener el ventilador siempre encendido"
|
||||
|
@ -7814,8 +7818,10 @@ msgstr "Jerk de la capa inicial"
|
|||
msgid "Jerk for travel"
|
||||
msgstr "Jerk de viaje"
|
||||
|
||||
msgid "Line width of initial layer"
|
||||
msgstr "Ancho de línea de la capa inicial"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Line width of initial layer. If expressed as a %, it will be computed over "
|
||||
"the nozzle diameter."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Initial layer height"
|
||||
msgstr "Altura de la capa inicial"
|
||||
|
@ -7866,10 +7872,10 @@ msgstr "Velocidad máxima del ventilador en la capa"
|
|||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Fan speed will be ramped up linearly from zero at layer "
|
||||
"\"close_fan_the_first_x_layers\" to maximum at layer "
|
||||
"\"full_fan_speed_layer\". \"full_fan_speed_layer\" will be ignored if lower "
|
||||
"than \"close_fan_the_first_x_layers\", in which case the fan will be running "
|
||||
"at maximum allowed speed at layer \"close_fan_the_first_x_layers\" + 1."
|
||||
"\"close_fan_the_first_x_layers\" to maximum at layer \"full_fan_speed_layer"
|
||||
"\". \"full_fan_speed_layer\" will be ignored if lower than "
|
||||
"\"close_fan_the_first_x_layers\", in which case the fan will be running at "
|
||||
"maximum allowed speed at layer \"close_fan_the_first_x_layers\" + 1."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"La velocidad de ventilador se incrementará linealmente de cero a "
|
||||
"\"close_fan_the_first_x_layers\" al máximo de capa \"full_fan_speed_layer\". "
|
||||
|
@ -8119,8 +8125,10 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Filament to print internal sparse infill."
|
||||
msgstr "Filamento para imprimir el relleno interno disperso."
|
||||
|
||||
msgid "Line width of internal sparse infill"
|
||||
msgstr "Ancho de línea del relleno interno disperso"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Line width of internal sparse infill. If expressed as a %, it will be "
|
||||
"computed over the nozzle diameter."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Infill/Wall overlap"
|
||||
msgstr "Superposición de relleno/pared"
|
||||
|
@ -8425,6 +8433,32 @@ msgstr ""
|
|||
"El usuario puede definir por sí mismo el nombre del archivo del proyecto al "
|
||||
"exportarlo"
|
||||
|
||||
msgid "Make overhang printable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Modify the geometry to print overhangs without support material."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Make overhang printable maximum angle"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Maximum angle of overhangs to allow after making more steep overhangs "
|
||||
"printable.90° will not change the model at all and allow any overhang, while "
|
||||
"0 will replace all overhangs with conical material."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Make overhang printable hole area"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Maximum area of a hole in the base of the model before it's filled by "
|
||||
"conical material.A value of 0 will fill all the holes in the model base."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "mm²"
|
||||
msgstr "mm²"
|
||||
|
||||
msgid "Detect overhang wall"
|
||||
msgstr "Detectar el voladizo de la pared"
|
||||
|
||||
|
@ -8437,8 +8471,10 @@ msgstr ""
|
|||
"utiliza diferentes velocidades para imprimir. Para el 100%% de voladizo, se "
|
||||
"utiliza la velocidad de puente."
|
||||
|
||||
msgid "Line width of inner wall"
|
||||
msgstr "Ancho de línea de la pared interior"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Line width of inner wall. If expressed as a %, it will be computed over the "
|
||||
"nozzle diameter."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Speed of inner wall"
|
||||
msgstr "Velocidad de la pared interior"
|
||||
|
@ -8686,12 +8722,12 @@ msgid ""
|
|||
"In order to reduce the visibility of the seam in a closed loop extrusion, "
|
||||
"the loop is interrupted and shortened by a specified amount.\n"
|
||||
"This amount can be specified in millimeters or as a percentage of the "
|
||||
"current extruder diameter. The default value for this parameter is 15%."
|
||||
"current extruder diameter. The default value for this parameter is 10%."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Para reducir la visibilidad de la costura en una extrusión de bucle cerrado, "
|
||||
"el bucle se interrumpe y se acorta en una cantidad especificada.\n"
|
||||
"Esta cantidad puede especificarse en milímetros o como porcentaje del "
|
||||
"diámetro actual del extrusor. El valor por defecto de este parámetro es 15%."
|
||||
"diámetro actual del extrusor. El valor por defecto de este parámetro es 10%."
|
||||
|
||||
msgid "Role base wipe speed"
|
||||
msgstr "Velocidad de limpieza de la base de roles"
|
||||
|
@ -8775,11 +8811,10 @@ msgstr ""
|
|||
"El área de relleno disperso que es menor que el valor del umbral se "
|
||||
"sustituye por un relleno sólido interno"
|
||||
|
||||
msgid "mm²"
|
||||
msgstr "mm²"
|
||||
|
||||
msgid "Line width of internal solid infill"
|
||||
msgstr "Ancho de línea del relleno sólido interno"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Line width of internal solid infill. If expressed as a %, it will be "
|
||||
"computed over the nozzle diameter."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Speed of internal solid infill, not the top and bottom surface"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -8943,8 +8978,10 @@ msgstr ""
|
|||
"defecto\" significa que no hay filamento específico para el soporte y se "
|
||||
"utiliza el filamento actual"
|
||||
|
||||
msgid "Line width of support"
|
||||
msgstr "Ancho de línea del soporte"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Line width of support. If expressed as a %, it will be computed over the "
|
||||
"nozzle diameter."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Interface use loop pattern"
|
||||
msgstr "Uso de la interfaz en forma de bucle"
|
||||
|
@ -9193,8 +9230,10 @@ msgstr ""
|
|||
"Este G-Code se inserta cuando se cambia de filamento, incluyendo el comando "
|
||||
"T para activar el cambio de herramienta"
|
||||
|
||||
msgid "Line width for top surfaces"
|
||||
msgstr "Ancho de línea para las superficies superiores"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Line width for top surfaces. If expressed as a %, it will be computed over "
|
||||
"the nozzle diameter."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Speed of top surface infill which is solid"
|
||||
msgstr "Velocidad del relleno de la superficie superior que es sólida"
|
||||
|
@ -9938,6 +9977,31 @@ msgstr ""
|
|||
"Ha fallado la conexión a impresoras conectadas a través del host de "
|
||||
"impresión."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Line width of outer wall"
|
||||
#~ msgstr "Ancho de línea de la pared exterior"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Default line width if some line width is set to be zero"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Ancho de línea por defecto si se ajusta algún ancho de línea es cero"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Line width of initial layer"
|
||||
#~ msgstr "Ancho de línea de la capa inicial"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Line width of internal sparse infill"
|
||||
#~ msgstr "Ancho de línea del relleno interno disperso"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Line width of inner wall"
|
||||
#~ msgstr "Ancho de línea de la pared interior"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Line width of internal solid infill"
|
||||
#~ msgstr "Ancho de línea del relleno sólido interno"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Line width of support"
|
||||
#~ msgstr "Ancho de línea del soporte"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Line width for top surfaces"
|
||||
#~ msgstr "Ancho de línea para las superficies superiores"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "3D Scene Operations\n"
|
||||
#~ "Did you know how to control view and object/part selection with mouse and "
|
||||
|
|
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue