update locale

This commit is contained in:
SoftFever 2023-07-31 21:29:35 +08:00
parent afdd753db7
commit 12195c722f
30 changed files with 1315 additions and 443 deletions

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Orca Slicer\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-07-27 22:18+0800\n"
"POT-Creation-Date: 2023-07-31 21:29+0800\n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
@ -5379,8 +5379,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"When recording timelapse without toolhead, it is recommended to add a "
"\"Timelapse Wipe Tower\" \n"
"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add "
"Primitive\"->\"Timelapse Wipe Tower\"."
"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add Primitive"
"\"->\"Timelapse Wipe Tower\"."
msgstr ""
"Cuando grabamos intervalos de tiempo sin cabezal de impresión, es "
"recomendable añadir un \"Torre de Purga de Intervalo\" \n"
@ -7090,12 +7090,15 @@ msgstr ""
"Habilite esta opción para ralentizar la impresión para diferentes grados de "
"voladizo"
msgid "mm/s"
msgstr "mm/s"
msgid "mm/s or %"
msgstr "mm/s o %"
msgid "Speed of bridge and completely overhang wall"
msgstr "Velocidad del puente y pared completo en voladizo"
msgid "mm/s"
msgstr "mm/s"
msgid "Brim width"
msgstr "Ancho de del borde de adherencia"
@ -7320,8 +7323,10 @@ msgstr ""
"Patrón de líneas del relleno de la superficie inferior, no del relleno del "
"puente"
msgid "Line width of outer wall"
msgstr "Ancho de línea de la pared exterior"
msgid ""
"Line width of outer wall. If expressed as a %, it will be computed over the "
"nozzle diameter."
msgstr ""
msgid ""
"Speed of outer wall which is outermost and visible. It's used to be slower "
@ -7345,9 +7350,6 @@ msgstr ""
"como porcentaje (por ejemplo: 80%) se calculará sobre el ajuste de velocidad "
"de la pared exterior anterior. Póngalo a cero para auto."
msgid "mm/s or %"
msgstr "mm/s o %"
msgid "Small perimeters threshold"
msgstr "Umbral Perímetral Pequeño"
@ -7445,8 +7447,10 @@ msgstr ""
msgid "Pressure advance(Klipper) AKA Linear advance factor(Marlin)"
msgstr "El avance de presión(Klipper) AKA Factor de avance lineal(Marlin)"
msgid "Default line width if some line width is set to be zero"
msgstr "Ancho de línea por defecto si se ajusta algún ancho de línea es cero"
msgid ""
"Default line width if other line widths are set to 0. If expressed as a %, "
"it will be computed over the nozzle diameter."
msgstr ""
msgid "Keep fan always on"
msgstr "Mantener el ventilador siempre encendido"
@ -7814,8 +7818,10 @@ msgstr "Jerk de la capa inicial"
msgid "Jerk for travel"
msgstr "Jerk de viaje"
msgid "Line width of initial layer"
msgstr "Ancho de línea de la capa inicial"
msgid ""
"Line width of initial layer. If expressed as a %, it will be computed over "
"the nozzle diameter."
msgstr ""
msgid "Initial layer height"
msgstr "Altura de la capa inicial"
@ -7866,10 +7872,10 @@ msgstr "Velocidad máxima del ventilador en la capa"
msgid ""
"Fan speed will be ramped up linearly from zero at layer "
"\"close_fan_the_first_x_layers\" to maximum at layer "
"\"full_fan_speed_layer\". \"full_fan_speed_layer\" will be ignored if lower "
"than \"close_fan_the_first_x_layers\", in which case the fan will be running "
"at maximum allowed speed at layer \"close_fan_the_first_x_layers\" + 1."
"\"close_fan_the_first_x_layers\" to maximum at layer \"full_fan_speed_layer"
"\". \"full_fan_speed_layer\" will be ignored if lower than "
"\"close_fan_the_first_x_layers\", in which case the fan will be running at "
"maximum allowed speed at layer \"close_fan_the_first_x_layers\" + 1."
msgstr ""
"La velocidad de ventilador se incrementará linealmente de cero a "
"\"close_fan_the_first_x_layers\" al máximo de capa \"full_fan_speed_layer\". "
@ -8119,8 +8125,10 @@ msgstr ""
msgid "Filament to print internal sparse infill."
msgstr "Filamento para imprimir el relleno interno disperso."
msgid "Line width of internal sparse infill"
msgstr "Ancho de línea del relleno interno disperso"
msgid ""
"Line width of internal sparse infill. If expressed as a %, it will be "
"computed over the nozzle diameter."
msgstr ""
msgid "Infill/Wall overlap"
msgstr "Superposición de relleno/pared"
@ -8425,6 +8433,32 @@ msgstr ""
"El usuario puede definir por sí mismo el nombre del archivo del proyecto al "
"exportarlo"
msgid "Make overhang printable"
msgstr ""
msgid "Modify the geometry to print overhangs without support material."
msgstr ""
msgid "Make overhang printable maximum angle"
msgstr ""
msgid ""
"Maximum angle of overhangs to allow after making more steep overhangs "
"printable.90° will not change the model at all and allow any overhang, while "
"0 will replace all overhangs with conical material."
msgstr ""
msgid "Make overhang printable hole area"
msgstr ""
msgid ""
"Maximum area of a hole in the base of the model before it's filled by "
"conical material.A value of 0 will fill all the holes in the model base."
msgstr ""
msgid "mm²"
msgstr "mm²"
msgid "Detect overhang wall"
msgstr "Detectar el voladizo de la pared"
@ -8437,8 +8471,10 @@ msgstr ""
"utiliza diferentes velocidades para imprimir. Para el 100%% de voladizo, se "
"utiliza la velocidad de puente."
msgid "Line width of inner wall"
msgstr "Ancho de línea de la pared interior"
msgid ""
"Line width of inner wall. If expressed as a %, it will be computed over the "
"nozzle diameter."
msgstr ""
msgid "Speed of inner wall"
msgstr "Velocidad de la pared interior"
@ -8686,12 +8722,12 @@ msgid ""
"In order to reduce the visibility of the seam in a closed loop extrusion, "
"the loop is interrupted and shortened by a specified amount.\n"
"This amount can be specified in millimeters or as a percentage of the "
"current extruder diameter. The default value for this parameter is 15%."
"current extruder diameter. The default value for this parameter is 10%."
msgstr ""
"Para reducir la visibilidad de la costura en una extrusión de bucle cerrado, "
"el bucle se interrumpe y se acorta en una cantidad especificada.\n"
"Esta cantidad puede especificarse en milímetros o como porcentaje del "
"diámetro actual del extrusor. El valor por defecto de este parámetro es 15%."
"diámetro actual del extrusor. El valor por defecto de este parámetro es 10%."
msgid "Role base wipe speed"
msgstr "Velocidad de limpieza de la base de roles"
@ -8775,11 +8811,10 @@ msgstr ""
"El área de relleno disperso que es menor que el valor del umbral se "
"sustituye por un relleno sólido interno"
msgid "mm²"
msgstr "mm²"
msgid "Line width of internal solid infill"
msgstr "Ancho de línea del relleno sólido interno"
msgid ""
"Line width of internal solid infill. If expressed as a %, it will be "
"computed over the nozzle diameter."
msgstr ""
msgid "Speed of internal solid infill, not the top and bottom surface"
msgstr ""
@ -8943,8 +8978,10 @@ msgstr ""
"defecto\" significa que no hay filamento específico para el soporte y se "
"utiliza el filamento actual"
msgid "Line width of support"
msgstr "Ancho de línea del soporte"
msgid ""
"Line width of support. If expressed as a %, it will be computed over the "
"nozzle diameter."
msgstr ""
msgid "Interface use loop pattern"
msgstr "Uso de la interfaz en forma de bucle"
@ -9193,8 +9230,10 @@ msgstr ""
"Este G-Code se inserta cuando se cambia de filamento, incluyendo el comando "
"T para activar el cambio de herramienta"
msgid "Line width for top surfaces"
msgstr "Ancho de línea para las superficies superiores"
msgid ""
"Line width for top surfaces. If expressed as a %, it will be computed over "
"the nozzle diameter."
msgstr ""
msgid "Speed of top surface infill which is solid"
msgstr "Velocidad del relleno de la superficie superior que es sólida"
@ -9938,6 +9977,31 @@ msgstr ""
"Ha fallado la conexión a impresoras conectadas a través del host de "
"impresión."
#~ msgid "Line width of outer wall"
#~ msgstr "Ancho de línea de la pared exterior"
#~ msgid "Default line width if some line width is set to be zero"
#~ msgstr ""
#~ "Ancho de línea por defecto si se ajusta algún ancho de línea es cero"
#~ msgid "Line width of initial layer"
#~ msgstr "Ancho de línea de la capa inicial"
#~ msgid "Line width of internal sparse infill"
#~ msgstr "Ancho de línea del relleno interno disperso"
#~ msgid "Line width of inner wall"
#~ msgstr "Ancho de línea de la pared interior"
#~ msgid "Line width of internal solid infill"
#~ msgstr "Ancho de línea del relleno sólido interno"
#~ msgid "Line width of support"
#~ msgstr "Ancho de línea del soporte"
#~ msgid "Line width for top surfaces"
#~ msgstr "Ancho de línea para las superficies superiores"
#~ msgid ""
#~ "3D Scene Operations\n"
#~ "Did you know how to control view and object/part selection with mouse and "