mirror of
https://github.com/SoftFever/OrcaSlicer.git
synced 2025-10-19 23:01:22 -06:00
update locale
This commit is contained in:
parent
afdd753db7
commit
12195c722f
30 changed files with 1315 additions and 443 deletions
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-07-27 22:18+0800\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-07-31 21:29+0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
|
@ -6456,12 +6456,15 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Enable this option to slow printing down for different overhang degree"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "mm/s"
|
||||
msgid "mm/s or %"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Speed of bridge and completely overhang wall"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "mm/s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Brim width"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -6651,7 +6654,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Line pattern of bottom surface infill, not bridge infill"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Line width of outer wall"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Line width of outer wall. If expressed as a %, it will be computed over the "
|
||||
"nozzle diameter."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -6669,9 +6674,6 @@ msgid ""
|
|||
"Set to zero for auto."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "mm/s or %"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Small perimeters threshold"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -6752,7 +6754,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Pressure advance(Klipper) AKA Linear advance factor(Marlin)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Default line width if some line width is set to be zero"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Default line width if other line widths are set to 0. If expressed as a %, "
|
||||
"it will be computed over the nozzle diameter."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Keep fan always on"
|
||||
|
@ -7049,7 +7053,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Jerk for travel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Line width of initial layer"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Line width of initial layer. If expressed as a %, it will be computed over "
|
||||
"the nozzle diameter."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Initial layer height"
|
||||
|
@ -7289,7 +7295,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Filament to print internal sparse infill."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Line width of internal sparse infill"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Line width of internal sparse infill. If expressed as a %, it will be "
|
||||
"computed over the nozzle diameter."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Infill/Wall overlap"
|
||||
|
@ -7559,6 +7567,32 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "User can self-define the project file name when export"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Make overhang printable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Modify the geometry to print overhangs without support material."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Make overhang printable maximum angle"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Maximum angle of overhangs to allow after making more steep overhangs "
|
||||
"printable.90° will not change the model at all and allow any overhang, while "
|
||||
"0 will replace all overhangs with conical material."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Make overhang printable hole area"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Maximum area of a hole in the base of the model before it's filled by "
|
||||
"conical material.A value of 0 will fill all the holes in the model base."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "mm²"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Detect overhang wall"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -7568,7 +7602,9 @@ msgid ""
|
|||
"speed to print. For 100%% overhang, bridge speed is used."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Line width of inner wall"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Line width of inner wall. If expressed as a %, it will be computed over the "
|
||||
"nozzle diameter."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Speed of inner wall"
|
||||
|
@ -7780,7 +7816,7 @@ msgid ""
|
|||
"In order to reduce the visibility of the seam in a closed loop extrusion, "
|
||||
"the loop is interrupted and shortened by a specified amount.\n"
|
||||
"This amount can be specified in millimeters or as a percentage of the "
|
||||
"current extruder diameter. The default value for this parameter is 15%."
|
||||
"current extruder diameter. The default value for this parameter is 10%."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Role base wipe speed"
|
||||
|
@ -7847,10 +7883,9 @@ msgid ""
|
|||
"internal solid infill"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "mm²"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Line width of internal solid infill"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Line width of internal solid infill. If expressed as a %, it will be "
|
||||
"computed over the nozzle diameter."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Speed of internal solid infill, not the top and bottom surface"
|
||||
|
@ -7987,7 +8022,9 @@ msgid ""
|
|||
"filament for support and current filament is used"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Line width of support"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Line width of support. If expressed as a %, it will be computed over the "
|
||||
"nozzle diameter."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Interface use loop pattern"
|
||||
|
@ -8192,7 +8229,9 @@ msgid ""
|
|||
"tool change"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Line width for top surfaces"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Line width for top surfaces. If expressed as a %, it will be computed over "
|
||||
"the nozzle diameter."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Speed of top surface infill which is solid"
|
||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-07-27 22:18+0800\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-07-31 21:29+0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-03-31 22:48+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Momo <renemosner@seznam.cz>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
|
@ -6917,12 +6917,15 @@ msgstr "Zpomalte kvůli převisům"
|
|||
msgid "Enable this option to slow printing down for different overhang degree"
|
||||
msgstr "Povolte tuto volbu pro zpomalení tisku pro různé stupně přesahu"
|
||||
|
||||
msgid "mm/s"
|
||||
msgstr "mm/s"
|
||||
msgid "mm/s or %"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Speed of bridge and completely overhang wall"
|
||||
msgstr "Rychlost mostu a zcela převislá stěna"
|
||||
|
||||
msgid "mm/s"
|
||||
msgstr "mm/s"
|
||||
|
||||
msgid "Brim width"
|
||||
msgstr "Šířka Límce"
|
||||
|
||||
|
@ -7131,8 +7134,10 @@ msgstr "Vzor spodního povrchu"
|
|||
msgid "Line pattern of bottom surface infill, not bridge infill"
|
||||
msgstr "Čárový vzor výplně spodní plochy, nikoli výplně mostů"
|
||||
|
||||
msgid "Line width of outer wall"
|
||||
msgstr "Šířka linky vnější stěny"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Line width of outer wall. If expressed as a %, it will be computed over the "
|
||||
"nozzle diameter."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Speed of outer wall which is outermost and visible. It's used to be slower "
|
||||
|
@ -7151,9 +7156,6 @@ msgid ""
|
|||
"Set to zero for auto."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "mm/s or %"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Small perimeters threshold"
|
||||
msgstr "Práh malého perimetru"
|
||||
|
||||
|
@ -7247,8 +7249,10 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Pressure advance(Klipper) AKA Linear advance factor(Marlin)"
|
||||
msgstr "Předtlak (Klipper) AKA Lineární faktor předstihu (Marlin)"
|
||||
|
||||
msgid "Default line width if some line width is set to be zero"
|
||||
msgstr "Výchozí šířka linky pro šířku linky nastavte na 0"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Default line width if other line widths are set to 0. If expressed as a %, "
|
||||
"it will be computed over the nozzle diameter."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Keep fan always on"
|
||||
msgstr "Ventilátor vždy zapnutý"
|
||||
|
@ -7581,8 +7585,10 @@ msgstr "Jerk pro první vrstvu"
|
|||
msgid "Jerk for travel"
|
||||
msgstr "Jerk pro cestování"
|
||||
|
||||
msgid "Line width of initial layer"
|
||||
msgstr "Šířka linky první vrstvy"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Line width of initial layer. If expressed as a %, it will be computed over "
|
||||
"the nozzle diameter."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Initial layer height"
|
||||
msgstr "Výška první vrstvy"
|
||||
|
@ -7850,8 +7856,10 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Filament to print internal sparse infill."
|
||||
msgstr "Filament pro tisk vnitřní řídké výplně."
|
||||
|
||||
msgid "Line width of internal sparse infill"
|
||||
msgstr "Šířka linky vnitřní řídké výplně"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Line width of internal sparse infill. If expressed as a %, it will be "
|
||||
"computed over the nozzle diameter."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Infill/Wall overlap"
|
||||
msgstr "Výplň/Přesah stěny"
|
||||
|
@ -8149,6 +8157,32 @@ msgstr "Formát názvu souboru"
|
|||
msgid "User can self-define the project file name when export"
|
||||
msgstr "Uživatel může sám definovat název souboru projektu při exportu"
|
||||
|
||||
msgid "Make overhang printable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Modify the geometry to print overhangs without support material."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Make overhang printable maximum angle"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Maximum angle of overhangs to allow after making more steep overhangs "
|
||||
"printable.90° will not change the model at all and allow any overhang, while "
|
||||
"0 will replace all overhangs with conical material."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Make overhang printable hole area"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Maximum area of a hole in the base of the model before it's filled by "
|
||||
"conical material.A value of 0 will fill all the holes in the model base."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "mm²"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Detect overhang wall"
|
||||
msgstr "Detekovat převisy stěn"
|
||||
|
||||
|
@ -8160,8 +8194,10 @@ msgstr ""
|
|||
"Zjistěte procento přesahu vzhledem k šířce čáry a použijte jinou rychlost "
|
||||
"tisku. Pro 100%% přvisu se použije rychlost mostu."
|
||||
|
||||
msgid "Line width of inner wall"
|
||||
msgstr "Šířka linky vnitřní stěny"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Line width of inner wall. If expressed as a %, it will be computed over the "
|
||||
"nozzle diameter."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Speed of inner wall"
|
||||
msgstr "Rychlost vnitřní stěny"
|
||||
|
@ -8396,12 +8432,12 @@ msgid ""
|
|||
"In order to reduce the visibility of the seam in a closed loop extrusion, "
|
||||
"the loop is interrupted and shortened by a specified amount.\n"
|
||||
"This amount can be specified in millimeters or as a percentage of the "
|
||||
"current extruder diameter. The default value for this parameter is 15%."
|
||||
"current extruder diameter. The default value for this parameter is 10%."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Aby se snížila viditelnost švu při vytlačování s uzavřenou smyčkou, smyčka "
|
||||
"se přeruší a zkrátí o zadanou hodnotu.\n"
|
||||
"Jeho množství lze zadat v milimetrech nebo jako procento aktuálního průměru "
|
||||
"vytlačovacího stroje. Výchozí hodnota pro tento parametr je 15 %."
|
||||
"vytlačovacího stroje. Výchozí hodnota pro tento parametr je 10 %."
|
||||
|
||||
msgid "Role base wipe speed"
|
||||
msgstr "Rychlost otření podle role"
|
||||
|
@ -8481,12 +8517,11 @@ msgstr ""
|
|||
"Řídká oblast výplně, která je menší než prahová hodnota, je nahrazena "
|
||||
"vnitřní plnou výplní"
|
||||
|
||||
msgid "mm²"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Line width of internal solid infill. If expressed as a %, it will be "
|
||||
"computed over the nozzle diameter."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Line width of internal solid infill"
|
||||
msgstr "Šířka linky vnitřní plné výplně"
|
||||
|
||||
msgid "Speed of internal solid infill, not the top and bottom surface"
|
||||
msgstr "Rychlost vnitřní plné výplně, nikoli horní a spodní plochy"
|
||||
|
||||
|
@ -8642,8 +8677,10 @@ msgstr ""
|
|||
"Vlákno pro tiskovou podporu základny a člunu. \"Výchozí\" znamená, že pro "
|
||||
"podporu není použito žádné konkrétní vlákno a je použito aktuální vlákno"
|
||||
|
||||
msgid "Line width of support"
|
||||
msgstr "Šířka linky podpěr"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Line width of support. If expressed as a %, it will be computed over the "
|
||||
"nozzle diameter."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Interface use loop pattern"
|
||||
msgstr "Použijte vzor smyčky"
|
||||
|
@ -8878,8 +8915,10 @@ msgstr ""
|
|||
"Tento kód gcode se vloží při výměně vlákna, včetně příkazu T ke spuštění "
|
||||
"výměny nástroje"
|
||||
|
||||
msgid "Line width for top surfaces"
|
||||
msgstr "Šířka linky pro horní plochy"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Line width for top surfaces. If expressed as a %, it will be computed over "
|
||||
"the nozzle diameter."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Speed of top surface infill which is solid"
|
||||
msgstr "Rychlost výplně horních ploch, která je plná"
|
||||
|
@ -9592,6 +9631,30 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Connection to printers connected via the print host failed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "Line width of outer wall"
|
||||
#~ msgstr "Šířka linky vnější stěny"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Default line width if some line width is set to be zero"
|
||||
#~ msgstr "Výchozí šířka linky pro šířku linky nastavte na 0"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Line width of initial layer"
|
||||
#~ msgstr "Šířka linky první vrstvy"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Line width of internal sparse infill"
|
||||
#~ msgstr "Šířka linky vnitřní řídké výplně"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Line width of inner wall"
|
||||
#~ msgstr "Šířka linky vnitřní stěny"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Line width of internal solid infill"
|
||||
#~ msgstr "Šířka linky vnitřní plné výplně"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Line width of support"
|
||||
#~ msgstr "Šířka linky podpěr"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Line width for top surfaces"
|
||||
#~ msgstr "Šířka linky pro horní plochy"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "3D Scene Operations\n"
|
||||
#~ "Did you know how to control view and object/part selection with mouse and "
|
||||
|
|
|
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Orca Slicer\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-07-27 22:18+0800\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-07-31 21:29+0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: \n"
|
||||
"Last-Translator: Heiko Liebscher <hliebschergmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
|
@ -7148,12 +7148,15 @@ msgstr ""
|
|||
"Aktivieren Sie diese Option, um den Druck für verschiedene Überhangsgrade zu "
|
||||
"verlangsamen"
|
||||
|
||||
msgid "mm/s"
|
||||
msgstr "mm/s"
|
||||
msgid "mm/s or %"
|
||||
msgstr "mm/s o. %"
|
||||
|
||||
msgid "Speed of bridge and completely overhang wall"
|
||||
msgstr "Geschwindigkeit für Brücken und vollständig überhängende Wände."
|
||||
|
||||
msgid "mm/s"
|
||||
msgstr "mm/s"
|
||||
|
||||
msgid "Brim width"
|
||||
msgstr "Randbreite"
|
||||
|
||||
|
@ -7374,8 +7377,10 @@ msgstr "Muster der unteren Fläche"
|
|||
msgid "Line pattern of bottom surface infill, not bridge infill"
|
||||
msgstr "Linienmuster der Bodenfüllung. Brückenfüllung nicht eingeschlossen"
|
||||
|
||||
msgid "Line width of outer wall"
|
||||
msgstr "Linienbreite der Außenwand"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Line width of outer wall. If expressed as a %, it will be computed over the "
|
||||
"nozzle diameter."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Speed of outer wall which is outermost and visible. It's used to be slower "
|
||||
|
@ -7400,9 +7405,6 @@ msgstr ""
|
|||
"Einstellung der Geschwindigkeit der Außenwand berechnet. Setzen Sie es auf "
|
||||
"Null für automatisch."
|
||||
|
||||
msgid "mm/s or %"
|
||||
msgstr "mm/s o. %"
|
||||
|
||||
msgid "Small perimeters threshold"
|
||||
msgstr "Schwelle für kleine Strukturen"
|
||||
|
||||
|
@ -7499,8 +7501,10 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Pressure advance(Klipper) AKA Linear advance factor(Marlin)"
|
||||
msgstr "Pressure advance(Klipper)AKA Linear advance Faktor(Marlin)"
|
||||
|
||||
msgid "Default line width if some line width is set to be zero"
|
||||
msgstr "Standardlinienbreite für Linienbreiten, die auf 0 gesetzt sind"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Default line width if other line widths are set to 0. If expressed as a %, "
|
||||
"it will be computed over the nozzle diameter."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Keep fan always on"
|
||||
msgstr "Lüfter ständig laufen lassen"
|
||||
|
@ -7875,8 +7879,10 @@ msgstr "Ruckwert erste Schicht"
|
|||
msgid "Jerk for travel"
|
||||
msgstr "Jerk for Bewegung"
|
||||
|
||||
msgid "Line width of initial layer"
|
||||
msgstr "Linienbreite der ersten Schicht"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Line width of initial layer. If expressed as a %, it will be computed over "
|
||||
"the nozzle diameter."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Initial layer height"
|
||||
msgstr "Höhe der ersten Schicht"
|
||||
|
@ -8185,8 +8191,10 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Filament to print internal sparse infill."
|
||||
msgstr "Filament für den Druck der inneren Füllung."
|
||||
|
||||
msgid "Line width of internal sparse infill"
|
||||
msgstr "Linienbreite der inneren Füllung"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Line width of internal sparse infill. If expressed as a %, it will be "
|
||||
"computed over the nozzle diameter."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Infill/Wall overlap"
|
||||
msgstr "Überlappung Füllung/Wand"
|
||||
|
@ -8494,6 +8502,32 @@ msgstr "Format des Dateinamens"
|
|||
msgid "User can self-define the project file name when export"
|
||||
msgstr "Der Benutzer kann den Projektdateinamen beim Export selbst bestimmen"
|
||||
|
||||
msgid "Make overhang printable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Modify the geometry to print overhangs without support material."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Make overhang printable maximum angle"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Maximum angle of overhangs to allow after making more steep overhangs "
|
||||
"printable.90° will not change the model at all and allow any overhang, while "
|
||||
"0 will replace all overhangs with conical material."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Make overhang printable hole area"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Maximum area of a hole in the base of the model before it's filled by "
|
||||
"conical material.A value of 0 will fill all the holes in the model base."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "mm²"
|
||||
msgstr "mm²"
|
||||
|
||||
msgid "Detect overhang wall"
|
||||
msgstr "Erkennen von Wandüberhängen"
|
||||
|
||||
|
@ -8506,8 +8540,10 @@ msgstr ""
|
|||
"verwenden hierfür eine unterschiedliche Druckgeschwindigkeiten. Bei einem "
|
||||
"100%% Überhang wird die Brückengeschwindigkeit verwendet."
|
||||
|
||||
msgid "Line width of inner wall"
|
||||
msgstr "Linienbreite der Innenwand"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Line width of inner wall. If expressed as a %, it will be computed over the "
|
||||
"nozzle diameter."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Speed of inner wall"
|
||||
msgstr "Druckgeschwindigkeit der Innenwand"
|
||||
|
@ -8753,14 +8789,14 @@ msgid ""
|
|||
"In order to reduce the visibility of the seam in a closed loop extrusion, "
|
||||
"the loop is interrupted and shortened by a specified amount.\n"
|
||||
"This amount can be specified in millimeters or as a percentage of the "
|
||||
"current extruder diameter. The default value for this parameter is 15%."
|
||||
"current extruder diameter. The default value for this parameter is 10%."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Um die Sichtbarkeit der Naht in einer geschlossenen Schleifenextrusion zu "
|
||||
"reduzieren, wird die Schleife unterbrochen und um eine bestimmte Menge "
|
||||
"verkürzt.\n"
|
||||
"Diese Menge kann in Millimetern oder als Prozentsatz des aktuellen "
|
||||
"Extruderdurchmessers angegeben werden.\n"
|
||||
"Der Standardwert für diesen Parameter beträgt 15%. Dies wird durchgeführt, "
|
||||
"Der Standardwert für diesen Parameter beträgt 10%. Dies wird durchgeführt, "
|
||||
"um das endgültige Produkt glatter und nahtloser aussehen zu lassen."
|
||||
|
||||
msgid "Role base wipe speed"
|
||||
|
@ -8848,11 +8884,10 @@ msgstr ""
|
|||
"Innere Füllbereiche, die kleiner als dieser Wert sind, werden durch massive "
|
||||
"Füllungen ersetzt."
|
||||
|
||||
msgid "mm²"
|
||||
msgstr "mm²"
|
||||
|
||||
msgid "Line width of internal solid infill"
|
||||
msgstr "Linienbreite der inneren massiven Füllung"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Line width of internal solid infill. If expressed as a %, it will be "
|
||||
"computed over the nozzle diameter."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Speed of internal solid infill, not the top and bottom surface"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -9021,8 +9056,10 @@ msgstr ""
|
|||
"kein spezielles Filament für die Stützen verwendet wird, sondern das "
|
||||
"aktuelle Filament."
|
||||
|
||||
msgid "Line width of support"
|
||||
msgstr "Linienbreite der Stützen"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Line width of support. If expressed as a %, it will be computed over the "
|
||||
"nozzle diameter."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Interface use loop pattern"
|
||||
msgstr "Schleifenmuster-Schnittstelle"
|
||||
|
@ -9270,8 +9307,10 @@ msgstr ""
|
|||
"Dieser G-Code wird beim Filamentwechsel eingefügt, einschließlich des T-"
|
||||
"Befehls zum Auslösen des Werkzeugwechsels"
|
||||
|
||||
msgid "Line width for top surfaces"
|
||||
msgstr "Linienbreite für Oberflächen"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Line width for top surfaces. If expressed as a %, it will be computed over "
|
||||
"the nozzle diameter."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Speed of top surface infill which is solid"
|
||||
msgstr "Geschwindigkeit der massiven Füllung der Oberseite."
|
||||
|
@ -10019,6 +10058,30 @@ msgstr ""
|
|||
"Die Verbindung zu den über den Druck-Host verbundenen Druckern ist "
|
||||
"fehlgeschlagen."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Line width of outer wall"
|
||||
#~ msgstr "Linienbreite der Außenwand"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Default line width if some line width is set to be zero"
|
||||
#~ msgstr "Standardlinienbreite für Linienbreiten, die auf 0 gesetzt sind"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Line width of initial layer"
|
||||
#~ msgstr "Linienbreite der ersten Schicht"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Line width of internal sparse infill"
|
||||
#~ msgstr "Linienbreite der inneren Füllung"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Line width of inner wall"
|
||||
#~ msgstr "Linienbreite der Innenwand"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Line width of internal solid infill"
|
||||
#~ msgstr "Linienbreite der inneren massiven Füllung"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Line width of support"
|
||||
#~ msgstr "Linienbreite der Stützen"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Line width for top surfaces"
|
||||
#~ msgstr "Linienbreite für Oberflächen"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "3D Scene Operations\n"
|
||||
#~ "Did you know how to control view and object/part selection with mouse and "
|
||||
|
|
|
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Orca Slicer\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-07-27 22:18+0800\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-07-31 21:29+0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: \n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
|
@ -6688,12 +6688,15 @@ msgstr ""
|
|||
"Enable this option to slow down when printing overhangs. The speeds for "
|
||||
"different overhang percentages are set below."
|
||||
|
||||
msgid "mm/s"
|
||||
msgstr "mm/s"
|
||||
msgid "mm/s or %"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Speed of bridge and completely overhang wall"
|
||||
msgstr "This is the speed for bridges and 100% overhang walls."
|
||||
|
||||
msgid "mm/s"
|
||||
msgstr "mm/s"
|
||||
|
||||
msgid "Brim width"
|
||||
msgstr "Brim width"
|
||||
|
||||
|
@ -6903,8 +6906,10 @@ msgstr ""
|
|||
"This is the line pattern of bottom surface infill, not including bridge "
|
||||
"infill."
|
||||
|
||||
msgid "Line width of outer wall"
|
||||
msgstr "Line width of outer wall"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Line width of outer wall. If expressed as a %, it will be computed over the "
|
||||
"nozzle diameter."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Speed of outer wall which is outermost and visible. It's used to be slower "
|
||||
|
@ -6923,9 +6928,6 @@ msgid ""
|
|||
"Set to zero for auto."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "mm/s or %"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Small perimeters threshold"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -7011,8 +7013,10 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Pressure advance(Klipper) AKA Linear advance factor(Marlin)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Default line width if some line width is set to be zero"
|
||||
msgstr "Default line width for line widths set to 0"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Default line width if other line widths are set to 0. If expressed as a %, "
|
||||
"it will be computed over the nozzle diameter."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Keep fan always on"
|
||||
msgstr "Keep fan always on"
|
||||
|
@ -7332,8 +7336,10 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Jerk for travel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Line width of initial layer"
|
||||
msgstr "Line width of first layer"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Line width of initial layer. If expressed as a %, it will be computed over "
|
||||
"the nozzle diameter."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Initial layer height"
|
||||
msgstr "First layer height"
|
||||
|
@ -7594,8 +7600,10 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Filament to print internal sparse infill."
|
||||
msgstr "This is the filament for printing internal sparse infill."
|
||||
|
||||
msgid "Line width of internal sparse infill"
|
||||
msgstr "Line width of internal sparse infill"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Line width of internal sparse infill. If expressed as a %, it will be "
|
||||
"computed over the nozzle diameter."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Infill/Wall overlap"
|
||||
msgstr "Infill/wall overlap"
|
||||
|
@ -7883,6 +7891,32 @@ msgstr "Filename format"
|
|||
msgid "User can self-define the project file name when export"
|
||||
msgstr "Users can decide project file names when exporting."
|
||||
|
||||
msgid "Make overhang printable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Modify the geometry to print overhangs without support material."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Make overhang printable maximum angle"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Maximum angle of overhangs to allow after making more steep overhangs "
|
||||
"printable.90° will not change the model at all and allow any overhang, while "
|
||||
"0 will replace all overhangs with conical material."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Make overhang printable hole area"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Maximum area of a hole in the base of the model before it's filled by "
|
||||
"conical material.A value of 0 will fill all the holes in the model base."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "mm²"
|
||||
msgstr "mm²"
|
||||
|
||||
msgid "Detect overhang wall"
|
||||
msgstr "Detect overhang walls"
|
||||
|
||||
|
@ -7894,8 +7928,10 @@ msgstr ""
|
|||
"This detects the overhang percentage relative to line width and uses a "
|
||||
"different speed to print. For 100%% overhang, bridging speed is used."
|
||||
|
||||
msgid "Line width of inner wall"
|
||||
msgstr "Line width of inner walls"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Line width of inner wall. If expressed as a %, it will be computed over the "
|
||||
"nozzle diameter."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Speed of inner wall"
|
||||
msgstr "This is the speed for inner walls."
|
||||
|
@ -8125,7 +8161,7 @@ msgid ""
|
|||
"In order to reduce the visibility of the seam in a closed loop extrusion, "
|
||||
"the loop is interrupted and shortened by a specified amount.\n"
|
||||
"This amount can be specified in millimeters or as a percentage of the "
|
||||
"current extruder diameter. The default value for this parameter is 15%."
|
||||
"current extruder diameter. The default value for this parameter is 10%."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Role base wipe speed"
|
||||
|
@ -8198,11 +8234,10 @@ msgstr ""
|
|||
"Sparse infill areas which are smaller than this threshold value are replaced "
|
||||
"by internal solid infill."
|
||||
|
||||
msgid "mm²"
|
||||
msgstr "mm²"
|
||||
|
||||
msgid "Line width of internal solid infill"
|
||||
msgstr "Line width of internal solid infill"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Line width of internal solid infill. If expressed as a %, it will be "
|
||||
"computed over the nozzle diameter."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Speed of internal solid infill, not the top and bottom surface"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -8344,8 +8379,10 @@ msgid ""
|
|||
"filament for support and current filament is used"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Line width of support"
|
||||
msgstr "Line width of support"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Line width of support. If expressed as a %, it will be computed over the "
|
||||
"nozzle diameter."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Interface use loop pattern"
|
||||
msgstr "Loop pattern interface"
|
||||
|
@ -8567,8 +8604,10 @@ msgstr ""
|
|||
"This G-code is inserted when filament is changed, including T commands to "
|
||||
"trigger tool change."
|
||||
|
||||
msgid "Line width for top surfaces"
|
||||
msgstr "Line width for top surfaces"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Line width for top surfaces. If expressed as a %, it will be computed over "
|
||||
"the nozzle diameter."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Speed of top surface infill which is solid"
|
||||
msgstr "This is the speed for solid top surface infill."
|
||||
|
@ -9217,6 +9256,30 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Connection to printers connected via the print host failed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "Line width of outer wall"
|
||||
#~ msgstr "Line width of outer wall"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Default line width if some line width is set to be zero"
|
||||
#~ msgstr "Default line width for line widths set to 0"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Line width of initial layer"
|
||||
#~ msgstr "Line width of first layer"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Line width of internal sparse infill"
|
||||
#~ msgstr "Line width of internal sparse infill"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Line width of inner wall"
|
||||
#~ msgstr "Line width of inner walls"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Line width of internal solid infill"
|
||||
#~ msgstr "Line width of internal solid infill"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Line width of support"
|
||||
#~ msgstr "Line width of support"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Line width for top surfaces"
|
||||
#~ msgstr "Line width for top surfaces"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Send to print"
|
||||
#~ msgstr "Send to printer"
|
||||
|
|
|
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Orca Slicer\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-07-27 22:18+0800\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-07-31 21:29+0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: \n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
|
@ -5379,8 +5379,8 @@ msgstr ""
|
|||
msgid ""
|
||||
"When recording timelapse without toolhead, it is recommended to add a "
|
||||
"\"Timelapse Wipe Tower\" \n"
|
||||
"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add "
|
||||
"Primitive\"->\"Timelapse Wipe Tower\"."
|
||||
"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add Primitive"
|
||||
"\"->\"Timelapse Wipe Tower\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Cuando grabamos intervalos de tiempo sin cabezal de impresión, es "
|
||||
"recomendable añadir un \"Torre de Purga de Intervalo\" \n"
|
||||
|
@ -7090,12 +7090,15 @@ msgstr ""
|
|||
"Habilite esta opción para ralentizar la impresión para diferentes grados de "
|
||||
"voladizo"
|
||||
|
||||
msgid "mm/s"
|
||||
msgstr "mm/s"
|
||||
msgid "mm/s or %"
|
||||
msgstr "mm/s o %"
|
||||
|
||||
msgid "Speed of bridge and completely overhang wall"
|
||||
msgstr "Velocidad del puente y pared completo en voladizo"
|
||||
|
||||
msgid "mm/s"
|
||||
msgstr "mm/s"
|
||||
|
||||
msgid "Brim width"
|
||||
msgstr "Ancho de del borde de adherencia"
|
||||
|
||||
|
@ -7320,8 +7323,10 @@ msgstr ""
|
|||
"Patrón de líneas del relleno de la superficie inferior, no del relleno del "
|
||||
"puente"
|
||||
|
||||
msgid "Line width of outer wall"
|
||||
msgstr "Ancho de línea de la pared exterior"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Line width of outer wall. If expressed as a %, it will be computed over the "
|
||||
"nozzle diameter."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Speed of outer wall which is outermost and visible. It's used to be slower "
|
||||
|
@ -7345,9 +7350,6 @@ msgstr ""
|
|||
"como porcentaje (por ejemplo: 80%) se calculará sobre el ajuste de velocidad "
|
||||
"de la pared exterior anterior. Póngalo a cero para auto."
|
||||
|
||||
msgid "mm/s or %"
|
||||
msgstr "mm/s o %"
|
||||
|
||||
msgid "Small perimeters threshold"
|
||||
msgstr "Umbral Perímetral Pequeño"
|
||||
|
||||
|
@ -7445,8 +7447,10 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Pressure advance(Klipper) AKA Linear advance factor(Marlin)"
|
||||
msgstr "El avance de presión(Klipper) AKA Factor de avance lineal(Marlin)"
|
||||
|
||||
msgid "Default line width if some line width is set to be zero"
|
||||
msgstr "Ancho de línea por defecto si se ajusta algún ancho de línea es cero"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Default line width if other line widths are set to 0. If expressed as a %, "
|
||||
"it will be computed over the nozzle diameter."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Keep fan always on"
|
||||
msgstr "Mantener el ventilador siempre encendido"
|
||||
|
@ -7814,8 +7818,10 @@ msgstr "Jerk de la capa inicial"
|
|||
msgid "Jerk for travel"
|
||||
msgstr "Jerk de viaje"
|
||||
|
||||
msgid "Line width of initial layer"
|
||||
msgstr "Ancho de línea de la capa inicial"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Line width of initial layer. If expressed as a %, it will be computed over "
|
||||
"the nozzle diameter."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Initial layer height"
|
||||
msgstr "Altura de la capa inicial"
|
||||
|
@ -7866,10 +7872,10 @@ msgstr "Velocidad máxima del ventilador en la capa"
|
|||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Fan speed will be ramped up linearly from zero at layer "
|
||||
"\"close_fan_the_first_x_layers\" to maximum at layer "
|
||||
"\"full_fan_speed_layer\". \"full_fan_speed_layer\" will be ignored if lower "
|
||||
"than \"close_fan_the_first_x_layers\", in which case the fan will be running "
|
||||
"at maximum allowed speed at layer \"close_fan_the_first_x_layers\" + 1."
|
||||
"\"close_fan_the_first_x_layers\" to maximum at layer \"full_fan_speed_layer"
|
||||
"\". \"full_fan_speed_layer\" will be ignored if lower than "
|
||||
"\"close_fan_the_first_x_layers\", in which case the fan will be running at "
|
||||
"maximum allowed speed at layer \"close_fan_the_first_x_layers\" + 1."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"La velocidad de ventilador se incrementará linealmente de cero a "
|
||||
"\"close_fan_the_first_x_layers\" al máximo de capa \"full_fan_speed_layer\". "
|
||||
|
@ -8119,8 +8125,10 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Filament to print internal sparse infill."
|
||||
msgstr "Filamento para imprimir el relleno interno disperso."
|
||||
|
||||
msgid "Line width of internal sparse infill"
|
||||
msgstr "Ancho de línea del relleno interno disperso"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Line width of internal sparse infill. If expressed as a %, it will be "
|
||||
"computed over the nozzle diameter."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Infill/Wall overlap"
|
||||
msgstr "Superposición de relleno/pared"
|
||||
|
@ -8425,6 +8433,32 @@ msgstr ""
|
|||
"El usuario puede definir por sí mismo el nombre del archivo del proyecto al "
|
||||
"exportarlo"
|
||||
|
||||
msgid "Make overhang printable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Modify the geometry to print overhangs without support material."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Make overhang printable maximum angle"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Maximum angle of overhangs to allow after making more steep overhangs "
|
||||
"printable.90° will not change the model at all and allow any overhang, while "
|
||||
"0 will replace all overhangs with conical material."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Make overhang printable hole area"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Maximum area of a hole in the base of the model before it's filled by "
|
||||
"conical material.A value of 0 will fill all the holes in the model base."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "mm²"
|
||||
msgstr "mm²"
|
||||
|
||||
msgid "Detect overhang wall"
|
||||
msgstr "Detectar el voladizo de la pared"
|
||||
|
||||
|
@ -8437,8 +8471,10 @@ msgstr ""
|
|||
"utiliza diferentes velocidades para imprimir. Para el 100%% de voladizo, se "
|
||||
"utiliza la velocidad de puente."
|
||||
|
||||
msgid "Line width of inner wall"
|
||||
msgstr "Ancho de línea de la pared interior"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Line width of inner wall. If expressed as a %, it will be computed over the "
|
||||
"nozzle diameter."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Speed of inner wall"
|
||||
msgstr "Velocidad de la pared interior"
|
||||
|
@ -8686,12 +8722,12 @@ msgid ""
|
|||
"In order to reduce the visibility of the seam in a closed loop extrusion, "
|
||||
"the loop is interrupted and shortened by a specified amount.\n"
|
||||
"This amount can be specified in millimeters or as a percentage of the "
|
||||
"current extruder diameter. The default value for this parameter is 15%."
|
||||
"current extruder diameter. The default value for this parameter is 10%."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Para reducir la visibilidad de la costura en una extrusión de bucle cerrado, "
|
||||
"el bucle se interrumpe y se acorta en una cantidad especificada.\n"
|
||||
"Esta cantidad puede especificarse en milímetros o como porcentaje del "
|
||||
"diámetro actual del extrusor. El valor por defecto de este parámetro es 15%."
|
||||
"diámetro actual del extrusor. El valor por defecto de este parámetro es 10%."
|
||||
|
||||
msgid "Role base wipe speed"
|
||||
msgstr "Velocidad de limpieza de la base de roles"
|
||||
|
@ -8775,11 +8811,10 @@ msgstr ""
|
|||
"El área de relleno disperso que es menor que el valor del umbral se "
|
||||
"sustituye por un relleno sólido interno"
|
||||
|
||||
msgid "mm²"
|
||||
msgstr "mm²"
|
||||
|
||||
msgid "Line width of internal solid infill"
|
||||
msgstr "Ancho de línea del relleno sólido interno"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Line width of internal solid infill. If expressed as a %, it will be "
|
||||
"computed over the nozzle diameter."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Speed of internal solid infill, not the top and bottom surface"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -8943,8 +8978,10 @@ msgstr ""
|
|||
"defecto\" significa que no hay filamento específico para el soporte y se "
|
||||
"utiliza el filamento actual"
|
||||
|
||||
msgid "Line width of support"
|
||||
msgstr "Ancho de línea del soporte"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Line width of support. If expressed as a %, it will be computed over the "
|
||||
"nozzle diameter."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Interface use loop pattern"
|
||||
msgstr "Uso de la interfaz en forma de bucle"
|
||||
|
@ -9193,8 +9230,10 @@ msgstr ""
|
|||
"Este G-Code se inserta cuando se cambia de filamento, incluyendo el comando "
|
||||
"T para activar el cambio de herramienta"
|
||||
|
||||
msgid "Line width for top surfaces"
|
||||
msgstr "Ancho de línea para las superficies superiores"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Line width for top surfaces. If expressed as a %, it will be computed over "
|
||||
"the nozzle diameter."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Speed of top surface infill which is solid"
|
||||
msgstr "Velocidad del relleno de la superficie superior que es sólida"
|
||||
|
@ -9938,6 +9977,31 @@ msgstr ""
|
|||
"Ha fallado la conexión a impresoras conectadas a través del host de "
|
||||
"impresión."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Line width of outer wall"
|
||||
#~ msgstr "Ancho de línea de la pared exterior"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Default line width if some line width is set to be zero"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Ancho de línea por defecto si se ajusta algún ancho de línea es cero"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Line width of initial layer"
|
||||
#~ msgstr "Ancho de línea de la capa inicial"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Line width of internal sparse infill"
|
||||
#~ msgstr "Ancho de línea del relleno interno disperso"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Line width of inner wall"
|
||||
#~ msgstr "Ancho de línea de la pared interior"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Line width of internal solid infill"
|
||||
#~ msgstr "Ancho de línea del relleno sólido interno"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Line width of support"
|
||||
#~ msgstr "Ancho de línea del soporte"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Line width for top surfaces"
|
||||
#~ msgstr "Ancho de línea para las superficies superiores"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "3D Scene Operations\n"
|
||||
#~ "Did you know how to control view and object/part selection with mouse and "
|
||||
|
|
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Orca Slicer\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-07-27 22:18+0800\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-07-31 21:29+0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: \n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: Guislain Cyril\n"
|
||||
|
@ -7139,12 +7139,15 @@ msgstr "Ralentir lors des surplombs"
|
|||
msgid "Enable this option to slow printing down for different overhang degree"
|
||||
msgstr "Permet de ralentir l'impression pour différents degrés de surplomb"
|
||||
|
||||
msgid "mm/s"
|
||||
msgstr "mm/s"
|
||||
msgid "mm/s or %"
|
||||
msgstr "mm/s ou %"
|
||||
|
||||
msgid "Speed of bridge and completely overhang wall"
|
||||
msgstr "Vitesse des ponts et parois complètement en surplombs"
|
||||
|
||||
msgid "mm/s"
|
||||
msgstr "mm/s"
|
||||
|
||||
msgid "Brim width"
|
||||
msgstr "Largeur de la bordure"
|
||||
|
||||
|
@ -7364,8 +7367,10 @@ msgstr ""
|
|||
"Motif de ligne du remplissage de la surface inférieure, et non pas du "
|
||||
"remplissage du pont"
|
||||
|
||||
msgid "Line width of outer wall"
|
||||
msgstr "Largeur de ligne de la paroi extérieure"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Line width of outer wall. If expressed as a %, it will be computed over the "
|
||||
"nozzle diameter."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Speed of outer wall which is outermost and visible. It's used to be slower "
|
||||
|
@ -7389,9 +7394,6 @@ msgstr ""
|
|||
"pourcentage (par exemple : 80%), il sera calculé sur la vitesse du mur "
|
||||
"extérieur ci-dessus. Mettre à zéro pour automatique."
|
||||
|
||||
msgid "mm/s or %"
|
||||
msgstr "mm/s ou %"
|
||||
|
||||
msgid "Small perimeters threshold"
|
||||
msgstr "Seuil des petits périmètres"
|
||||
|
||||
|
@ -7489,8 +7491,10 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Pressure advance(Klipper) AKA Linear advance factor(Marlin)"
|
||||
msgstr "Pressure Advance (Klipper) AKA Linear Advance (Marlin)"
|
||||
|
||||
msgid "Default line width if some line width is set to be zero"
|
||||
msgstr "Largeur de ligne par défaut si une largeur de ligne est définie sur 0"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Default line width if other line widths are set to 0. If expressed as a %, "
|
||||
"it will be computed over the nozzle diameter."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Keep fan always on"
|
||||
msgstr "Ventilateur toujours actif"
|
||||
|
@ -7862,8 +7866,10 @@ msgstr "Jerk de la couche initiale"
|
|||
msgid "Jerk for travel"
|
||||
msgstr "Jerk des déplacements"
|
||||
|
||||
msgid "Line width of initial layer"
|
||||
msgstr "Largeur de ligne de la couche initiale"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Line width of initial layer. If expressed as a %, it will be computed over "
|
||||
"the nozzle diameter."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Initial layer height"
|
||||
msgstr "Hauteur de couche initiale"
|
||||
|
@ -8172,8 +8178,10 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Filament to print internal sparse infill."
|
||||
msgstr "Filament pour imprimer le remplissage interne."
|
||||
|
||||
msgid "Line width of internal sparse infill"
|
||||
msgstr "Largeur de ligne du remplissage"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Line width of internal sparse infill. If expressed as a %, it will be "
|
||||
"computed over the nozzle diameter."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Infill/Wall overlap"
|
||||
msgstr "Chevauchement du remplissage et de la paroi"
|
||||
|
@ -8482,6 +8490,32 @@ msgstr ""
|
|||
"L'utilisateur peut définir lui-même le nom du fichier de projet lors de "
|
||||
"l'exportation"
|
||||
|
||||
msgid "Make overhang printable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Modify the geometry to print overhangs without support material."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Make overhang printable maximum angle"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Maximum angle of overhangs to allow after making more steep overhangs "
|
||||
"printable.90° will not change the model at all and allow any overhang, while "
|
||||
"0 will replace all overhangs with conical material."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Make overhang printable hole area"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Maximum area of a hole in the base of the model before it's filled by "
|
||||
"conical material.A value of 0 will fill all the holes in the model base."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "mm²"
|
||||
msgstr "mm²"
|
||||
|
||||
msgid "Detect overhang wall"
|
||||
msgstr "Détecter une paroi en surplomb"
|
||||
|
||||
|
@ -8494,8 +8528,10 @@ msgstr ""
|
|||
"utilisez une vitesse différente pour imprimer. Pour un surplomb de 100%%, la "
|
||||
"vitesse du pont est utilisée."
|
||||
|
||||
msgid "Line width of inner wall"
|
||||
msgstr "Largeur de ligne de la paroi intérieure"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Line width of inner wall. If expressed as a %, it will be computed over the "
|
||||
"nozzle diameter."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Speed of inner wall"
|
||||
msgstr "Vitesse de la paroi intérieure"
|
||||
|
@ -8742,12 +8778,12 @@ msgid ""
|
|||
"In order to reduce the visibility of the seam in a closed loop extrusion, "
|
||||
"the loop is interrupted and shortened by a specified amount.\n"
|
||||
"This amount can be specified in millimeters or as a percentage of the "
|
||||
"current extruder diameter. The default value for this parameter is 15%."
|
||||
"current extruder diameter. The default value for this parameter is 10%."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Afin de réduire la visibilité de la couture dans une extrusion en boucle "
|
||||
"fermée, la boucle est interrompue et raccourcie d’une valeur spécifiée.\n"
|
||||
"Cette quantité peut être spécifiée en millimètres ou en pourcentage du "
|
||||
"diamètre actuel de la buse. La valeur par défaut de ce paramètre est 15 %."
|
||||
"diamètre actuel de la buse. La valeur par défaut de ce paramètre est 10 %."
|
||||
|
||||
msgid "Role base wipe speed"
|
||||
msgstr "Vitesse d’essuyage basée sur la vitesse d’extrusion"
|
||||
|
@ -8829,11 +8865,10 @@ msgstr ""
|
|||
"La zone de remplissage qui est inférieure à la valeur seuil est remplacée "
|
||||
"par un remplissage solide"
|
||||
|
||||
msgid "mm²"
|
||||
msgstr "mm²"
|
||||
|
||||
msgid "Line width of internal solid infill"
|
||||
msgstr "Largeur de ligne du remplissage solide"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Line width of internal solid infill. If expressed as a %, it will be "
|
||||
"computed over the nozzle diameter."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Speed of internal solid infill, not the top and bottom surface"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -9000,8 +9035,10 @@ msgstr ""
|
|||
"signifie qu'aucun filament spécifique n'est utilisé pour les supports et que "
|
||||
"le filament actuel est utilisé"
|
||||
|
||||
msgid "Line width of support"
|
||||
msgstr "Largeur de ligne des supports"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Line width of support. If expressed as a %, it will be computed over the "
|
||||
"nozzle diameter."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Interface use loop pattern"
|
||||
msgstr "Boucles des interfaces"
|
||||
|
@ -9253,8 +9290,10 @@ msgstr ""
|
|||
"Ce gcode est inséré lors du changement de filament, y compris la commande T "
|
||||
"pour déclencher le changement d'outil"
|
||||
|
||||
msgid "Line width for top surfaces"
|
||||
msgstr "Largeur de ligne des surfaces supérieures"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Line width for top surfaces. If expressed as a %, it will be computed over "
|
||||
"the nozzle diameter."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Speed of top surface infill which is solid"
|
||||
msgstr "Vitesse de remplissage de la surface supérieure qui est solide"
|
||||
|
@ -10002,6 +10041,31 @@ msgid "Connection to printers connected via the print host failed."
|
|||
msgstr ""
|
||||
"La connexion aux imprimantes connectées via l’hôte d’impression a échoué."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Line width of outer wall"
|
||||
#~ msgstr "Largeur de ligne de la paroi extérieure"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Default line width if some line width is set to be zero"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Largeur de ligne par défaut si une largeur de ligne est définie sur 0"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Line width of initial layer"
|
||||
#~ msgstr "Largeur de ligne de la couche initiale"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Line width of internal sparse infill"
|
||||
#~ msgstr "Largeur de ligne du remplissage"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Line width of inner wall"
|
||||
#~ msgstr "Largeur de ligne de la paroi intérieure"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Line width of internal solid infill"
|
||||
#~ msgstr "Largeur de ligne du remplissage solide"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Line width of support"
|
||||
#~ msgstr "Largeur de ligne des supports"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Line width for top surfaces"
|
||||
#~ msgstr "Largeur de ligne des surfaces supérieures"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "3D Scene Operations\n"
|
||||
#~ "Did you know how to control view and object/part selection with mouse and "
|
||||
|
|
|
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Orca Slicer\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-07-27 22:18+0800\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-07-31 21:29+0800\n"
|
||||
"Language: hu\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
|
@ -6742,12 +6742,15 @@ msgstr ""
|
|||
"Engedélyezd ezt az opciót a nyomtatási sebesség lassításához különböző "
|
||||
"túlnyúlási szögeknél"
|
||||
|
||||
msgid "mm/s"
|
||||
msgstr "mm/s"
|
||||
msgid "mm/s or %"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Speed of bridge and completely overhang wall"
|
||||
msgstr "Az áthidalások és a teljesen túlnyúló falak nyomtatási sebessége"
|
||||
|
||||
msgid "mm/s"
|
||||
msgstr "mm/s"
|
||||
|
||||
msgid "Brim width"
|
||||
msgstr "Perem szélessége"
|
||||
|
||||
|
@ -6958,8 +6961,10 @@ msgstr "Alsó felület mintázata"
|
|||
msgid "Line pattern of bottom surface infill, not bridge infill"
|
||||
msgstr "Ez az alsó felület kitöltésének mintája, kivéve az áthidalásokat."
|
||||
|
||||
msgid "Line width of outer wall"
|
||||
msgstr "A külső fal vonalszélessége"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Line width of outer wall. If expressed as a %, it will be computed over the "
|
||||
"nozzle diameter."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Speed of outer wall which is outermost and visible. It's used to be slower "
|
||||
|
@ -6978,9 +6983,6 @@ msgid ""
|
|||
"Set to zero for auto."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "mm/s or %"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Small perimeters threshold"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -7066,10 +7068,10 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Pressure advance(Klipper) AKA Linear advance factor(Marlin)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Default line width if some line width is set to be zero"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Default line width if other line widths are set to 0. If expressed as a %, "
|
||||
"it will be computed over the nozzle diameter."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Alapértelmezett vonalszélesség, ha valamilyen vonalszélesség nullára van "
|
||||
"állítva"
|
||||
|
||||
msgid "Keep fan always on"
|
||||
msgstr "Ventilátor mindig bekapcsolva"
|
||||
|
@ -7392,8 +7394,10 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Jerk for travel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Line width of initial layer"
|
||||
msgstr "Az első réteg vonalszélessége"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Line width of initial layer. If expressed as a %, it will be computed over "
|
||||
"the nozzle diameter."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Initial layer height"
|
||||
msgstr "Kezdő rétegmagasság"
|
||||
|
@ -7654,8 +7658,10 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Filament to print internal sparse infill."
|
||||
msgstr "Filament a belső ritkás kitöltésekhez."
|
||||
|
||||
msgid "Line width of internal sparse infill"
|
||||
msgstr "A belső ritkás kitöltés vonalszélessége"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Line width of internal sparse infill. If expressed as a %, it will be "
|
||||
"computed over the nozzle diameter."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Infill/Wall overlap"
|
||||
msgstr "Kitöltés/fal átfedés"
|
||||
|
@ -7951,6 +7957,32 @@ msgstr "Fájlnév formátum"
|
|||
msgid "User can self-define the project file name when export"
|
||||
msgstr "A felhasználó dönthet a projektfájlok nevéről exportáláskor."
|
||||
|
||||
msgid "Make overhang printable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Modify the geometry to print overhangs without support material."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Make overhang printable maximum angle"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Maximum angle of overhangs to allow after making more steep overhangs "
|
||||
"printable.90° will not change the model at all and allow any overhang, while "
|
||||
"0 will replace all overhangs with conical material."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Make overhang printable hole area"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Maximum area of a hole in the base of the model before it's filled by "
|
||||
"conical material.A value of 0 will fill all the holes in the model base."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "mm²"
|
||||
msgstr "mm²"
|
||||
|
||||
msgid "Detect overhang wall"
|
||||
msgstr "Túlnyúló fal felismerése"
|
||||
|
||||
|
@ -7963,8 +7995,10 @@ msgstr ""
|
|||
"más sebességet használ. A 100%%-os túlnyúlás esetén az áthidaláshoz "
|
||||
"beállított sebességet használja."
|
||||
|
||||
msgid "Line width of inner wall"
|
||||
msgstr "A belső falak vonalszélessége"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Line width of inner wall. If expressed as a %, it will be computed over the "
|
||||
"nozzle diameter."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Speed of inner wall"
|
||||
msgstr "A belső fal nyomtatási sebessége"
|
||||
|
@ -8195,7 +8229,7 @@ msgid ""
|
|||
"In order to reduce the visibility of the seam in a closed loop extrusion, "
|
||||
"the loop is interrupted and shortened by a specified amount.\n"
|
||||
"This amount can be specified in millimeters or as a percentage of the "
|
||||
"current extruder diameter. The default value for this parameter is 15%."
|
||||
"current extruder diameter. The default value for this parameter is 10%."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Role base wipe speed"
|
||||
|
@ -8273,11 +8307,10 @@ msgstr ""
|
|||
"A küszöbérték alatti ritkás kitöltési terület belső szilárd kitöltéssel "
|
||||
"kerül leváltásra"
|
||||
|
||||
msgid "mm²"
|
||||
msgstr "mm²"
|
||||
|
||||
msgid "Line width of internal solid infill"
|
||||
msgstr "A belső tömör kitöltés vonalszélessége"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Line width of internal solid infill. If expressed as a %, it will be "
|
||||
"computed over the nozzle diameter."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Speed of internal solid infill, not the top and bottom surface"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -8421,8 +8454,10 @@ msgid ""
|
|||
"filament for support and current filament is used"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Line width of support"
|
||||
msgstr "A támasz vonalszélessége"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Line width of support. If expressed as a %, it will be computed over the "
|
||||
"nozzle diameter."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Interface use loop pattern"
|
||||
msgstr "Hurokminta felület"
|
||||
|
@ -8646,8 +8681,10 @@ msgstr ""
|
|||
"Ez a G-kód kerül beillesztésre, amikor a filament csere történik, beleértve "
|
||||
"a szerszámváltást indító T parancsokat is."
|
||||
|
||||
msgid "Line width for top surfaces"
|
||||
msgstr "Felső felületek vonalszélessége"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Line width for top surfaces. If expressed as a %, it will be computed over "
|
||||
"the nozzle diameter."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Speed of top surface infill which is solid"
|
||||
msgstr "A felső felületi kitöltés sebessége, amely szilárd"
|
||||
|
@ -9297,6 +9334,32 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Connection to printers connected via the print host failed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "Line width of outer wall"
|
||||
#~ msgstr "A külső fal vonalszélessége"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Default line width if some line width is set to be zero"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Alapértelmezett vonalszélesség, ha valamilyen vonalszélesség nullára van "
|
||||
#~ "állítva"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Line width of initial layer"
|
||||
#~ msgstr "Az első réteg vonalszélessége"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Line width of internal sparse infill"
|
||||
#~ msgstr "A belső ritkás kitöltés vonalszélessége"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Line width of inner wall"
|
||||
#~ msgstr "A belső falak vonalszélessége"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Line width of internal solid infill"
|
||||
#~ msgstr "A belső tömör kitöltés vonalszélessége"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Line width of support"
|
||||
#~ msgstr "A támasz vonalszélessége"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Line width for top surfaces"
|
||||
#~ msgstr "Felső felületek vonalszélessége"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Keep upper part"
|
||||
#~ msgstr "Felső rész megtartása"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Orca Slicer\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-07-27 22:18+0800\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-07-31 21:29+0800\n"
|
||||
"Language: it\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
|
@ -6688,12 +6688,15 @@ msgstr ""
|
|||
"Enable this option to slow down when printing overhangs. The speeds for "
|
||||
"different overhang percentages are set below."
|
||||
|
||||
msgid "mm/s"
|
||||
msgstr "mm/s"
|
||||
msgid "mm/s or %"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Speed of bridge and completely overhang wall"
|
||||
msgstr "This is the speed for bridges and 100% overhang walls."
|
||||
|
||||
msgid "mm/s"
|
||||
msgstr "mm/s"
|
||||
|
||||
msgid "Brim width"
|
||||
msgstr "Larghezza brim"
|
||||
|
||||
|
@ -6903,8 +6906,10 @@ msgstr ""
|
|||
"This is the line pattern of bottom surface infill, not including bridge "
|
||||
"infill."
|
||||
|
||||
msgid "Line width of outer wall"
|
||||
msgstr "Line width of outer wall"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Line width of outer wall. If expressed as a %, it will be computed over the "
|
||||
"nozzle diameter."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Speed of outer wall which is outermost and visible. It's used to be slower "
|
||||
|
@ -6923,9 +6928,6 @@ msgid ""
|
|||
"Set to zero for auto."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "mm/s or %"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Small perimeters threshold"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -7011,8 +7013,10 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Pressure advance(Klipper) AKA Linear advance factor(Marlin)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Default line width if some line width is set to be zero"
|
||||
msgstr "Default line width for line widths set to 0"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Default line width if other line widths are set to 0. If expressed as a %, "
|
||||
"it will be computed over the nozzle diameter."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Keep fan always on"
|
||||
msgstr "Mantieni la ventola sempre accesa"
|
||||
|
@ -7332,8 +7336,10 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Jerk for travel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Line width of initial layer"
|
||||
msgstr "Line width of first layer"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Line width of initial layer. If expressed as a %, it will be computed over "
|
||||
"the nozzle diameter."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Initial layer height"
|
||||
msgstr "Altezza layer iniziale"
|
||||
|
@ -7593,8 +7599,10 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Filament to print internal sparse infill."
|
||||
msgstr "This is the filament for printing internal sparse infill."
|
||||
|
||||
msgid "Line width of internal sparse infill"
|
||||
msgstr "Line width of internal sparse infill"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Line width of internal sparse infill. If expressed as a %, it will be "
|
||||
"computed over the nozzle diameter."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Infill/Wall overlap"
|
||||
msgstr "Infill/wall overlap"
|
||||
|
@ -7882,6 +7890,32 @@ msgstr "Filename format"
|
|||
msgid "User can self-define the project file name when export"
|
||||
msgstr "Users can decide project file names when exporting."
|
||||
|
||||
msgid "Make overhang printable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Modify the geometry to print overhangs without support material."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Make overhang printable maximum angle"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Maximum angle of overhangs to allow after making more steep overhangs "
|
||||
"printable.90° will not change the model at all and allow any overhang, while "
|
||||
"0 will replace all overhangs with conical material."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Make overhang printable hole area"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Maximum area of a hole in the base of the model before it's filled by "
|
||||
"conical material.A value of 0 will fill all the holes in the model base."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "mm²"
|
||||
msgstr "mm²"
|
||||
|
||||
msgid "Detect overhang wall"
|
||||
msgstr "Detect overhang walls"
|
||||
|
||||
|
@ -7893,8 +7927,10 @@ msgstr ""
|
|||
"This detects the overhang percentage relative to line width and uses a "
|
||||
"different speed to print. For 100%% overhang, bridging speed is used."
|
||||
|
||||
msgid "Line width of inner wall"
|
||||
msgstr "Line width of inner walls"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Line width of inner wall. If expressed as a %, it will be computed over the "
|
||||
"nozzle diameter."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Speed of inner wall"
|
||||
msgstr "This is the speed for inner walls."
|
||||
|
@ -8124,7 +8160,7 @@ msgid ""
|
|||
"In order to reduce the visibility of the seam in a closed loop extrusion, "
|
||||
"the loop is interrupted and shortened by a specified amount.\n"
|
||||
"This amount can be specified in millimeters or as a percentage of the "
|
||||
"current extruder diameter. The default value for this parameter is 15%."
|
||||
"current extruder diameter. The default value for this parameter is 10%."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Role base wipe speed"
|
||||
|
@ -8197,11 +8233,10 @@ msgstr ""
|
|||
"Sparse infill areas which are smaller than this threshold value are replaced "
|
||||
"by internal solid infill."
|
||||
|
||||
msgid "mm²"
|
||||
msgstr "mm²"
|
||||
|
||||
msgid "Line width of internal solid infill"
|
||||
msgstr "Line width of internal solid infill"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Line width of internal solid infill. If expressed as a %, it will be "
|
||||
"computed over the nozzle diameter."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Speed of internal solid infill, not the top and bottom surface"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -8343,8 +8378,10 @@ msgid ""
|
|||
"filament for support and current filament is used"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Line width of support"
|
||||
msgstr "Line width of support"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Line width of support. If expressed as a %, it will be computed over the "
|
||||
"nozzle diameter."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Interface use loop pattern"
|
||||
msgstr "Loop pattern interface"
|
||||
|
@ -8566,8 +8603,10 @@ msgstr ""
|
|||
"This G-code is inserted when filament is changed, including T commands to "
|
||||
"trigger tool change."
|
||||
|
||||
msgid "Line width for top surfaces"
|
||||
msgstr "Line width for top surfaces"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Line width for top surfaces. If expressed as a %, it will be computed over "
|
||||
"the nozzle diameter."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Speed of top surface infill which is solid"
|
||||
msgstr "This is the speed for solid top surface infill."
|
||||
|
@ -9215,6 +9254,30 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Connection to printers connected via the print host failed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "Line width of outer wall"
|
||||
#~ msgstr "Line width of outer wall"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Default line width if some line width is set to be zero"
|
||||
#~ msgstr "Default line width for line widths set to 0"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Line width of initial layer"
|
||||
#~ msgstr "Line width of first layer"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Line width of internal sparse infill"
|
||||
#~ msgstr "Line width of internal sparse infill"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Line width of inner wall"
|
||||
#~ msgstr "Line width of inner walls"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Line width of internal solid infill"
|
||||
#~ msgstr "Line width of internal solid infill"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Line width of support"
|
||||
#~ msgstr "Line width of support"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Line width for top surfaces"
|
||||
#~ msgstr "Line width for top surfaces"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Keep upper part"
|
||||
#~ msgstr "Mantieni parte superiore"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Orca Slicer\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-07-27 22:18+0800\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-07-31 21:29+0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: \n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
|
@ -6688,12 +6688,15 @@ msgstr ""
|
|||
"オーバーハングを造形時に速度を下げます。各角度のオーバーハングに対して、下記"
|
||||
"の減速パラメータを設定してください。"
|
||||
|
||||
msgid "mm/s"
|
||||
msgstr "mm/s"
|
||||
msgid "mm/s or %"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Speed of bridge and completely overhang wall"
|
||||
msgstr "ブリッジを造形する時に速度です。"
|
||||
|
||||
msgid "mm/s"
|
||||
msgstr "mm/s"
|
||||
|
||||
msgid "Brim width"
|
||||
msgstr "ブリム幅"
|
||||
|
||||
|
@ -6895,8 +6898,10 @@ msgstr "底面パターン"
|
|||
msgid "Line pattern of bottom surface infill, not bridge infill"
|
||||
msgstr "底面のインフィル パターンです、ブリッジインフィルが含まれていません。"
|
||||
|
||||
msgid "Line width of outer wall"
|
||||
msgstr "外壁の線幅"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Line width of outer wall. If expressed as a %, it will be computed over the "
|
||||
"nozzle diameter."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Speed of outer wall which is outermost and visible. It's used to be slower "
|
||||
|
@ -6914,9 +6919,6 @@ msgid ""
|
|||
"Set to zero for auto."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "mm/s or %"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Small perimeters threshold"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -7004,8 +7006,10 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Pressure advance(Klipper) AKA Linear advance factor(Marlin)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Default line width if some line width is set to be zero"
|
||||
msgstr "線幅が0に設定された時のデフォルト線幅"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Default line width if other line widths are set to 0. If expressed as a %, "
|
||||
"it will be computed over the nozzle diameter."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Keep fan always on"
|
||||
msgstr "ファン常時ON"
|
||||
|
@ -7318,8 +7322,10 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Jerk for travel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Line width of initial layer"
|
||||
msgstr "1層目の線幅"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Line width of initial layer. If expressed as a %, it will be computed over "
|
||||
"the nozzle diameter."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Initial layer height"
|
||||
msgstr "1層目の高さ"
|
||||
|
@ -7566,8 +7572,10 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Filament to print internal sparse infill."
|
||||
msgstr "スパース インフィルを造形時使用するフィラメントです。"
|
||||
|
||||
msgid "Line width of internal sparse infill"
|
||||
msgstr "スパース インフィルの線幅"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Line width of internal sparse infill. If expressed as a %, it will be "
|
||||
"computed over the nozzle diameter."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Infill/Wall overlap"
|
||||
msgstr "インフィル/壁面 オーバーラップ"
|
||||
|
@ -7847,6 +7855,32 @@ msgstr "ファイル名形式"
|
|||
msgid "User can self-define the project file name when export"
|
||||
msgstr "エクスポート時ファイル名を設定できます"
|
||||
|
||||
msgid "Make overhang printable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Modify the geometry to print overhangs without support material."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Make overhang printable maximum angle"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Maximum angle of overhangs to allow after making more steep overhangs "
|
||||
"printable.90° will not change the model at all and allow any overhang, while "
|
||||
"0 will replace all overhangs with conical material."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Make overhang printable hole area"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Maximum area of a hole in the base of the model before it's filled by "
|
||||
"conical material.A value of 0 will fill all the holes in the model base."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "mm²"
|
||||
msgstr "mm²"
|
||||
|
||||
msgid "Detect overhang wall"
|
||||
msgstr "オーバーハングを検出"
|
||||
|
||||
|
@ -7858,8 +7892,10 @@ msgstr ""
|
|||
"この設定により、線幅に対するオーバーハングの割合を検出し、異なる速度で造形し"
|
||||
"ます。100%%のオーバーハングの場合、ブリッジの速度が使用されます。"
|
||||
|
||||
msgid "Line width of inner wall"
|
||||
msgstr "内壁の線幅"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Line width of inner wall. If expressed as a %, it will be computed over the "
|
||||
"nozzle diameter."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Speed of inner wall"
|
||||
msgstr "内壁の造形速度です。"
|
||||
|
@ -8085,7 +8121,7 @@ msgid ""
|
|||
"In order to reduce the visibility of the seam in a closed loop extrusion, "
|
||||
"the loop is interrupted and shortened by a specified amount.\n"
|
||||
"This amount can be specified in millimeters or as a percentage of the "
|
||||
"current extruder diameter. The default value for this parameter is 15%."
|
||||
"current extruder diameter. The default value for this parameter is 10%."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Role base wipe speed"
|
||||
|
@ -8155,11 +8191,10 @@ msgstr ""
|
|||
"スパース インフィルの面積がこの値以下の場合、ソリッド インフィルに変換されま"
|
||||
"す"
|
||||
|
||||
msgid "mm²"
|
||||
msgstr "mm²"
|
||||
|
||||
msgid "Line width of internal solid infill"
|
||||
msgstr "ソリッド インフィルの線幅"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Line width of internal solid infill. If expressed as a %, it will be "
|
||||
"computed over the nozzle diameter."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Speed of internal solid infill, not the top and bottom surface"
|
||||
msgstr "ソリッド インフィルの造形速度です。"
|
||||
|
@ -8308,8 +8343,10 @@ msgstr ""
|
|||
"サポートとラフトを造形用のフィラメント。「デフォルト」では当時のフィラメント"
|
||||
"を使用する意味です。"
|
||||
|
||||
msgid "Line width of support"
|
||||
msgstr "サポートの線幅"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Line width of support. If expressed as a %, it will be computed over the "
|
||||
"nozzle diameter."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Interface use loop pattern"
|
||||
msgstr "接触面は同心パターンにする"
|
||||
|
@ -8529,8 +8566,10 @@ msgid ""
|
|||
"tool change"
|
||||
msgstr "フィラメントを切り替える直後に実行するG-codeです。"
|
||||
|
||||
msgid "Line width for top surfaces"
|
||||
msgstr "トップ面の線幅"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Line width for top surfaces. If expressed as a %, it will be computed over "
|
||||
"the nozzle diameter."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Speed of top surface infill which is solid"
|
||||
msgstr "トップ面のインフィルの造形速度です。"
|
||||
|
@ -9196,6 +9235,30 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Connection to printers connected via the print host failed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "Line width of outer wall"
|
||||
#~ msgstr "外壁の線幅"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Default line width if some line width is set to be zero"
|
||||
#~ msgstr "線幅が0に設定された時のデフォルト線幅"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Line width of initial layer"
|
||||
#~ msgstr "1層目の線幅"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Line width of internal sparse infill"
|
||||
#~ msgstr "スパース インフィルの線幅"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Line width of inner wall"
|
||||
#~ msgstr "内壁の線幅"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Line width of internal solid infill"
|
||||
#~ msgstr "ソリッド インフィルの線幅"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Line width of support"
|
||||
#~ msgstr "サポートの線幅"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Line width for top surfaces"
|
||||
#~ msgstr "トップ面の線幅"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "3D Scene Operations\n"
|
||||
#~ "Did you know how to control view and object/part selection with mouse and "
|
||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Orca Slicer\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-07-27 22:18+0800\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-07-31 21:29+0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-07-19 23:44+0900\n"
|
||||
"Last-Translator: Hotsolidinfill\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
|
@ -6843,12 +6843,15 @@ msgstr "돌출부에서 감속"
|
|||
msgid "Enable this option to slow printing down for different overhang degree"
|
||||
msgstr "돌출부 정도에 따라 출력 속도를 낮추려면 이 옵션을 활성화합니다"
|
||||
|
||||
msgid "mm/s"
|
||||
msgstr "mm/s"
|
||||
msgid "mm/s or %"
|
||||
msgstr "mm/s or %"
|
||||
|
||||
msgid "Speed of bridge and completely overhang wall"
|
||||
msgstr "다리와 완전히 돌출된 돌출부 벽의 속도"
|
||||
|
||||
msgid "mm/s"
|
||||
msgstr "mm/s"
|
||||
|
||||
msgid "Brim width"
|
||||
msgstr "챙(브림) 너비"
|
||||
|
||||
|
@ -7060,8 +7063,10 @@ msgstr "하단 표면 패턴"
|
|||
msgid "Line pattern of bottom surface infill, not bridge infill"
|
||||
msgstr "하단 표면 채우기의 선 패턴, 다리엔 적용 안됨"
|
||||
|
||||
msgid "Line width of outer wall"
|
||||
msgstr "외벽 선 너비"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Line width of outer wall. If expressed as a %, it will be computed over the "
|
||||
"nozzle diameter."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Speed of outer wall which is outermost and visible. It's used to be slower "
|
||||
|
@ -7083,9 +7088,6 @@ msgstr ""
|
|||
"값(small_perimeter_threshold) 이하인 둘레(일반적으로 구멍). 백분율로 설정하면"
|
||||
"(예: 80%) 외벽 속도 설정에서 계산됩니다. 자동의 경우 0으로 설정합니다."
|
||||
|
||||
msgid "mm/s or %"
|
||||
msgstr "mm/s or %"
|
||||
|
||||
msgid "Small perimeters threshold"
|
||||
msgstr "작은 둘레 임계값"
|
||||
|
||||
|
@ -7172,8 +7174,10 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Pressure advance(Klipper) AKA Linear advance factor(Marlin)"
|
||||
msgstr "프레셔 어드밴스(Klipper)/리니어 어드밴스(Marlin)"
|
||||
|
||||
msgid "Default line width if some line width is set to be zero"
|
||||
msgstr "일부 선 너비가 0으로 설정된 경우의 기본 선 너비"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Default line width if other line widths are set to 0. If expressed as a %, "
|
||||
"it will be computed over the nozzle diameter."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Keep fan always on"
|
||||
msgstr "팬 상시 가동"
|
||||
|
@ -7518,8 +7522,10 @@ msgstr "초기 레이어 저크"
|
|||
msgid "Jerk for travel"
|
||||
msgstr "이동 저크"
|
||||
|
||||
msgid "Line width of initial layer"
|
||||
msgstr "초기 레이어 선 너비"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Line width of initial layer. If expressed as a %, it will be computed over "
|
||||
"the nozzle diameter."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Initial layer height"
|
||||
msgstr "초기 레이어 높이"
|
||||
|
@ -7806,8 +7812,10 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Filament to print internal sparse infill."
|
||||
msgstr "내부 드문 채우기를 출력할 필라멘트."
|
||||
|
||||
msgid "Line width of internal sparse infill"
|
||||
msgstr "내부 드문 채우기의 선 너비"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Line width of internal sparse infill. If expressed as a %, it will be "
|
||||
"computed over the nozzle diameter."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Infill/Wall overlap"
|
||||
msgstr "채우기/벽 겹침"
|
||||
|
@ -8100,6 +8108,32 @@ msgstr "파일 이름 형식"
|
|||
msgid "User can self-define the project file name when export"
|
||||
msgstr "사용자가 내보낼 파일 이름을 자체 정의할 수 있습니다"
|
||||
|
||||
msgid "Make overhang printable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Modify the geometry to print overhangs without support material."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Make overhang printable maximum angle"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Maximum angle of overhangs to allow after making more steep overhangs "
|
||||
"printable.90° will not change the model at all and allow any overhang, while "
|
||||
"0 will replace all overhangs with conical material."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Make overhang printable hole area"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Maximum area of a hole in the base of the model before it's filled by "
|
||||
"conical material.A value of 0 will fill all the holes in the model base."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "mm²"
|
||||
msgstr "mm²"
|
||||
|
||||
msgid "Detect overhang wall"
|
||||
msgstr "돌출벽(오버행 벽) 감지"
|
||||
|
||||
|
@ -8111,8 +8145,10 @@ msgstr ""
|
|||
"선 너비에 비례하여 돌출부 백분율을 감지하고 다른 속도를 사용하여 출력합니다. "
|
||||
"100%% 돌출부의 경우 다리 속도가 사용됩니다."
|
||||
|
||||
msgid "Line width of inner wall"
|
||||
msgstr "내벽 선 너비"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Line width of inner wall. If expressed as a %, it will be computed over the "
|
||||
"nozzle diameter."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Speed of inner wall"
|
||||
msgstr "내벽 속도"
|
||||
|
@ -8349,12 +8385,12 @@ msgid ""
|
|||
"In order to reduce the visibility of the seam in a closed loop extrusion, "
|
||||
"the loop is interrupted and shortened by a specified amount.\n"
|
||||
"This amount can be specified in millimeters or as a percentage of the "
|
||||
"current extruder diameter. The default value for this parameter is 15%."
|
||||
"current extruder diameter. The default value for this parameter is 10%."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"폐쇄 루프 압출에서 솔기의 가시성을 줄이기 위해 루프가 중단되고 지정된 양만큼 "
|
||||
"짧아집니다.\n"
|
||||
"이 양은 밀리미터로 지정하거나 현재 압출기 직경의 백분율로 지정할 수 있습니"
|
||||
"다. 이 매개 변수의 기본값은 15%입니다."
|
||||
"다. 이 매개 변수의 기본값은 10%입니다."
|
||||
|
||||
msgid "Role base wipe speed"
|
||||
msgstr "역할 기반 닦기 속도"
|
||||
|
@ -8431,11 +8467,10 @@ msgid ""
|
|||
"internal solid infill"
|
||||
msgstr "임계값보다 작은 드문 채우기 영역은 내부 꽉찬 채우기로 대체됩니다"
|
||||
|
||||
msgid "mm²"
|
||||
msgstr "mm²"
|
||||
|
||||
msgid "Line width of internal solid infill"
|
||||
msgstr "내부 꽉찬 채우기 선 너비"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Line width of internal solid infill. If expressed as a %, it will be "
|
||||
"computed over the nozzle diameter."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Speed of internal solid infill, not the top and bottom surface"
|
||||
msgstr "상단 및 하단 표면을 제외한 내부 꽉찬 채우기 속도"
|
||||
|
@ -8591,8 +8626,10 @@ msgstr ""
|
|||
"기본 지지대 및 라프트를 출력하기 위한 필라멘트. \"기본값\"은 지원을 위한 특"
|
||||
"정 필라멘트가 없으며 현재 필라멘트가 사용됨을 의미합니다"
|
||||
|
||||
msgid "Line width of support"
|
||||
msgstr "지지대 선 너비"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Line width of support. If expressed as a %, it will be computed over the "
|
||||
"nozzle diameter."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Interface use loop pattern"
|
||||
msgstr "접점에서 루프 패턴 사용"
|
||||
|
@ -8822,8 +8859,10 @@ msgstr ""
|
|||
"이 G코드는 도구 변경을 유발하는 T 명령을 포함하여 필라멘트를 변경할 때 삽입됩"
|
||||
"니다"
|
||||
|
||||
msgid "Line width for top surfaces"
|
||||
msgstr "상단 표면 선 너비"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Line width for top surfaces. If expressed as a %, it will be computed over "
|
||||
"the nozzle diameter."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Speed of top surface infill which is solid"
|
||||
msgstr "상단 표면 채우기 속도"
|
||||
|
@ -9532,6 +9571,30 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Connection to printers connected via the print host failed."
|
||||
msgstr "출력 호스트를 통해 연결된 프린터에 연결하지 못했습니다."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Line width of outer wall"
|
||||
#~ msgstr "외벽 선 너비"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Default line width if some line width is set to be zero"
|
||||
#~ msgstr "일부 선 너비가 0으로 설정된 경우의 기본 선 너비"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Line width of initial layer"
|
||||
#~ msgstr "초기 레이어 선 너비"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Line width of internal sparse infill"
|
||||
#~ msgstr "내부 드문 채우기의 선 너비"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Line width of inner wall"
|
||||
#~ msgstr "내벽 선 너비"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Line width of internal solid infill"
|
||||
#~ msgstr "내부 꽉찬 채우기 선 너비"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Line width of support"
|
||||
#~ msgstr "지지대 선 너비"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Line width for top surfaces"
|
||||
#~ msgstr "상단 표면 선 너비"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "3D Scene Operations\n"
|
||||
#~ "Did you know how to control view and object/part selection with mouse and "
|
||||
|
|
|
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Orca Slicer\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-07-27 22:18+0800\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-07-31 21:29+0800\n"
|
||||
"Language: nl\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
|
@ -6781,12 +6781,15 @@ msgstr ""
|
|||
"Schakel deze optie in om de snelheid omlaag te brengen voor verschillende "
|
||||
"overhangende hoeken"
|
||||
|
||||
msgid "mm/s"
|
||||
msgstr "mm/s"
|
||||
msgid "mm/s or %"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Speed of bridge and completely overhang wall"
|
||||
msgstr "Dit is de snelheid voor bruggen en 100% overhangende wanden."
|
||||
|
||||
msgid "mm/s"
|
||||
msgstr "mm/s"
|
||||
|
||||
msgid "Brim width"
|
||||
msgstr "Rand breedte"
|
||||
|
||||
|
@ -7000,8 +7003,10 @@ msgstr ""
|
|||
"Dit is het lijnenpatroon van de vulling (infill) van het bodemoppervlak, "
|
||||
"maar niet van de vulling van de brug."
|
||||
|
||||
msgid "Line width of outer wall"
|
||||
msgstr "Lijn dikte van buitenste wand"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Line width of outer wall. If expressed as a %, it will be computed over the "
|
||||
"nozzle diameter."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Speed of outer wall which is outermost and visible. It's used to be slower "
|
||||
|
@ -7020,9 +7025,6 @@ msgid ""
|
|||
"Set to zero for auto."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "mm/s or %"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Small perimeters threshold"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -7110,8 +7112,10 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Pressure advance(Klipper) AKA Linear advance factor(Marlin)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Default line width if some line width is set to be zero"
|
||||
msgstr "Standaard lijn breedte als een lijn breedte is ingesteld op 0"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Default line width if other line widths are set to 0. If expressed as a %, "
|
||||
"it will be computed over the nozzle diameter."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Keep fan always on"
|
||||
msgstr "Laat de ventilator aan staan"
|
||||
|
@ -7434,8 +7438,10 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Jerk for travel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Line width of initial layer"
|
||||
msgstr "Laag dikte voor eerste laag"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Line width of initial layer. If expressed as a %, it will be computed over "
|
||||
"the nozzle diameter."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Initial layer height"
|
||||
msgstr "Laaghoogte van de eerste laag"
|
||||
|
@ -7701,8 +7707,10 @@ msgid "Filament to print internal sparse infill."
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Dit is het filament voor het printen van interne dunne vulling (infill)"
|
||||
|
||||
msgid "Line width of internal sparse infill"
|
||||
msgstr "Lijn dikte voor interne dunne vulling (infill)"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Line width of internal sparse infill. If expressed as a %, it will be "
|
||||
"computed over the nozzle diameter."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Infill/Wall overlap"
|
||||
msgstr "Vulling (infill)/wand overlap"
|
||||
|
@ -7996,6 +8004,32 @@ msgid "User can self-define the project file name when export"
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Gebruikers kunnen zelf de project bestandsnaam kiezen tijdens het exporteren"
|
||||
|
||||
msgid "Make overhang printable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Modify the geometry to print overhangs without support material."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Make overhang printable maximum angle"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Maximum angle of overhangs to allow after making more steep overhangs "
|
||||
"printable.90° will not change the model at all and allow any overhang, while "
|
||||
"0 will replace all overhangs with conical material."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Make overhang printable hole area"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Maximum area of a hole in the base of the model before it's filled by "
|
||||
"conical material.A value of 0 will fill all the holes in the model base."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "mm²"
|
||||
msgstr "mm²"
|
||||
|
||||
msgid "Detect overhang wall"
|
||||
msgstr "Overhange wand detecteren"
|
||||
|
||||
|
@ -8008,8 +8042,10 @@ msgstr ""
|
|||
"lijnbreedte te detecteren en gebruikt verschillende snelheden om af te "
|
||||
"drukken. Voor 100%% overhang wordt de brugsnelheid gebruikt."
|
||||
|
||||
msgid "Line width of inner wall"
|
||||
msgstr "Lijn dikte voor binnenste wand"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Line width of inner wall. If expressed as a %, it will be computed over the "
|
||||
"nozzle diameter."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Speed of inner wall"
|
||||
msgstr "Dit is de snelheid voor de binnenste wanden"
|
||||
|
@ -8246,7 +8282,7 @@ msgid ""
|
|||
"In order to reduce the visibility of the seam in a closed loop extrusion, "
|
||||
"the loop is interrupted and shortened by a specified amount.\n"
|
||||
"This amount can be specified in millimeters or as a percentage of the "
|
||||
"current extruder diameter. The default value for this parameter is 15%."
|
||||
"current extruder diameter. The default value for this parameter is 10%."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Role base wipe speed"
|
||||
|
@ -8320,11 +8356,10 @@ msgstr ""
|
|||
"Dunne opvullingen (infill) die kleiner zijn dan deze drempelwaarde worden "
|
||||
"vervangen door solide interne vulling (infill)."
|
||||
|
||||
msgid "mm²"
|
||||
msgstr "mm²"
|
||||
|
||||
msgid "Line width of internal solid infill"
|
||||
msgstr "Lijn dikte voor interne solide vulling (infill)"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Line width of internal solid infill. If expressed as a %, it will be "
|
||||
"computed over the nozzle diameter."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Speed of internal solid infill, not the top and bottom surface"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -8468,8 +8503,10 @@ msgid ""
|
|||
"filament for support and current filament is used"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Line width of support"
|
||||
msgstr "Lijn dikte van support"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Line width of support. If expressed as a %, it will be computed over the "
|
||||
"nozzle diameter."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Interface use loop pattern"
|
||||
msgstr "Luspatroon interface"
|
||||
|
@ -8695,8 +8732,10 @@ msgstr ""
|
|||
"Deze G-code wordt ingevoegd wanneer filament wordt vervangen, inclusief T-"
|
||||
"commando's om gereedschapswissel te activeren."
|
||||
|
||||
msgid "Line width for top surfaces"
|
||||
msgstr "Lijn dikte voor bovenste lagen"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Line width for top surfaces. If expressed as a %, it will be computed over "
|
||||
"the nozzle diameter."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Speed of top surface infill which is solid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -9350,6 +9389,30 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Connection to printers connected via the print host failed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "Line width of outer wall"
|
||||
#~ msgstr "Lijn dikte van buitenste wand"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Default line width if some line width is set to be zero"
|
||||
#~ msgstr "Standaard lijn breedte als een lijn breedte is ingesteld op 0"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Line width of initial layer"
|
||||
#~ msgstr "Laag dikte voor eerste laag"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Line width of internal sparse infill"
|
||||
#~ msgstr "Lijn dikte voor interne dunne vulling (infill)"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Line width of inner wall"
|
||||
#~ msgstr "Lijn dikte voor binnenste wand"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Line width of internal solid infill"
|
||||
#~ msgstr "Lijn dikte voor interne solide vulling (infill)"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Line width of support"
|
||||
#~ msgstr "Lijn dikte van support"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Line width for top surfaces"
|
||||
#~ msgstr "Lijn dikte voor bovenste lagen"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Keep upper part"
|
||||
#~ msgstr "Bewaar het bovenstee deel"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-07-27 22:18+0800\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-07-31 21:29+0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-07-08 15:56+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
|
@ -7049,12 +7049,15 @@ msgid "Enable this option to slow printing down for different overhang degree"
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Включить этот параметр для замедления печати при различных степенях свеса"
|
||||
|
||||
msgid "mm/s"
|
||||
msgstr "mm/с"
|
||||
msgid "mm/s or %"
|
||||
msgstr "мм/с или %"
|
||||
|
||||
msgid "Speed of bridge and completely overhang wall"
|
||||
msgstr "Скорость моста и полностью свисающий периметр"
|
||||
|
||||
msgid "mm/s"
|
||||
msgstr "mm/с"
|
||||
|
||||
msgid "Brim width"
|
||||
msgstr "Ширина каймы"
|
||||
|
||||
|
@ -7269,8 +7272,10 @@ msgstr "Рисунок нижней поверхности"
|
|||
msgid "Line pattern of bottom surface infill, not bridge infill"
|
||||
msgstr "Рисунок заполнения нижней поверхности, а не заполнения моста"
|
||||
|
||||
msgid "Line width of outer wall"
|
||||
msgstr "Ширина линии наружного периметра"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Line width of outer wall. If expressed as a %, it will be computed over the "
|
||||
"nozzle diameter."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Speed of outer wall which is outermost and visible. It's used to be slower "
|
||||
|
@ -7294,9 +7299,6 @@ msgstr ""
|
|||
"(например, 80%), то он будет рассчитываться на указанной выше скорости "
|
||||
"внешнего периметра. Установите нулевое значение для автоматической настройки."
|
||||
|
||||
msgid "mm/s or %"
|
||||
msgstr "мм/с или %"
|
||||
|
||||
msgid "Small perimeters threshold"
|
||||
msgstr "Порог малых периметров"
|
||||
|
||||
|
@ -7397,10 +7399,10 @@ msgid "Pressure advance(Klipper) AKA Linear advance factor(Marlin)"
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Повышение давления (Klipper) AKA Коэффициент линейного продвижения (Marlin)"
|
||||
|
||||
msgid "Default line width if some line width is set to be zero"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Default line width if other line widths are set to 0. If expressed as a %, "
|
||||
"it will be computed over the nozzle diameter."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ширина линии по умолчанию, если некоторая ширина линии установлена равной "
|
||||
"нулю"
|
||||
|
||||
msgid "Keep fan always on"
|
||||
msgstr "Держите вентилятор всегда включенным"
|
||||
|
@ -7769,8 +7771,10 @@ msgstr "Рывок для начального слоя"
|
|||
msgid "Jerk for travel"
|
||||
msgstr "Рывок для перемещения"
|
||||
|
||||
msgid "Line width of initial layer"
|
||||
msgstr "Ширина линии первого слоя"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Line width of initial layer. If expressed as a %, it will be computed over "
|
||||
"the nozzle diameter."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Initial layer height"
|
||||
msgstr "Начальная высота слоя"
|
||||
|
@ -8074,8 +8078,10 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Filament to print internal sparse infill."
|
||||
msgstr "Филамент для печати внутреннего заполнения."
|
||||
|
||||
msgid "Line width of internal sparse infill"
|
||||
msgstr "Ширина линии внутреннего заполнения"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Line width of internal sparse infill. If expressed as a %, it will be "
|
||||
"computed over the nozzle diameter."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Infill/Wall overlap"
|
||||
msgstr "Заполнение/перекрытие периметров"
|
||||
|
@ -8375,6 +8381,32 @@ msgid "User can self-define the project file name when export"
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Пользователь может самостоятельно определить имя файла проекта при экспорте"
|
||||
|
||||
msgid "Make overhang printable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Modify the geometry to print overhangs without support material."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Make overhang printable maximum angle"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Maximum angle of overhangs to allow after making more steep overhangs "
|
||||
"printable.90° will not change the model at all and allow any overhang, while "
|
||||
"0 will replace all overhangs with conical material."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Make overhang printable hole area"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Maximum area of a hole in the base of the model before it's filled by "
|
||||
"conical material.A value of 0 will fill all the holes in the model base."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "mm²"
|
||||
msgstr "mm²"
|
||||
|
||||
msgid "Detect overhang wall"
|
||||
msgstr "Обнаружение нависающих периметров"
|
||||
|
||||
|
@ -8386,8 +8418,10 @@ msgstr ""
|
|||
"Определите процент свеса относительно ширины линии и используйте для печати "
|
||||
"другую скорость. Для 100%% -ного свеса используется скорость моста."
|
||||
|
||||
msgid "Line width of inner wall"
|
||||
msgstr "Ширина линии внутреннего периметра"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Line width of inner wall. If expressed as a %, it will be computed over the "
|
||||
"nozzle diameter."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Speed of inner wall"
|
||||
msgstr "Скорость внутреннего периметра"
|
||||
|
@ -8628,12 +8662,12 @@ msgid ""
|
|||
"In order to reduce the visibility of the seam in a closed loop extrusion, "
|
||||
"the loop is interrupted and shortened by a specified amount.\n"
|
||||
"This amount can be specified in millimeters or as a percentage of the "
|
||||
"current extruder diameter. The default value for this parameter is 15%."
|
||||
"current extruder diameter. The default value for this parameter is 10%."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Чтобы уменьшить видимость шва при экструзии с замкнутым контуром, контур "
|
||||
"прерывается и укорачивается на заданную величину.\n"
|
||||
"Это количество может быть указано в миллиметрах или в процентах от текущего "
|
||||
"диаметра экструдера. Значение по умолчанию для этого параметра - 15%."
|
||||
"диаметра экструдера. Значение по умолчанию для этого параметра - 10%."
|
||||
|
||||
msgid "Role base wipe speed"
|
||||
msgstr "Базовая скорость очистки ролей"
|
||||
|
@ -8714,11 +8748,10 @@ msgstr ""
|
|||
"Площадь заполнения, которая меньше порогового значения, заменяется "
|
||||
"внутренним сплошным заполнением"
|
||||
|
||||
msgid "mm²"
|
||||
msgstr "mm²"
|
||||
|
||||
msgid "Line width of internal solid infill"
|
||||
msgstr "Ширина линии внутреннего сплошного заполнения"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Line width of internal solid infill. If expressed as a %, it will be "
|
||||
"computed over the nozzle diameter."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Speed of internal solid infill, not the top and bottom surface"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -8881,8 +8914,10 @@ msgstr ""
|
|||
"Филамент для печати опорного основания и плота. «По умолчанию» означает "
|
||||
"отсутствие конкретного филамента для опоры и использование текущего филамента"
|
||||
|
||||
msgid "Line width of support"
|
||||
msgstr "Ширина линии поддержки"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Line width of support. If expressed as a %, it will be computed over the "
|
||||
"nozzle diameter."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Interface use loop pattern"
|
||||
msgstr "Интерфейс использует шаблон шлейфа"
|
||||
|
@ -9121,8 +9156,10 @@ msgstr ""
|
|||
"Этот gcode вставляется при изменении филамента, включая команду T для "
|
||||
"запуска смены инструмента"
|
||||
|
||||
msgid "Line width for top surfaces"
|
||||
msgstr "Ширина линии для верхнего слоя"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Line width for top surfaces. If expressed as a %, it will be computed over "
|
||||
"the nozzle diameter."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Speed of top surface infill which is solid"
|
||||
msgstr "Скорость сплошного заполнения верхней поверхности"
|
||||
|
@ -9853,6 +9890,32 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Connection to printers connected via the print host failed."
|
||||
msgstr "Не удалось подключиться к принтерам, подключенным через узел печати."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Line width of outer wall"
|
||||
#~ msgstr "Ширина линии наружного периметра"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Default line width if some line width is set to be zero"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Ширина линии по умолчанию, если некоторая ширина линии установлена равной "
|
||||
#~ "нулю"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Line width of initial layer"
|
||||
#~ msgstr "Ширина линии первого слоя"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Line width of internal sparse infill"
|
||||
#~ msgstr "Ширина линии внутреннего заполнения"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Line width of inner wall"
|
||||
#~ msgstr "Ширина линии внутреннего периметра"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Line width of internal solid infill"
|
||||
#~ msgstr "Ширина линии внутреннего сплошного заполнения"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Line width of support"
|
||||
#~ msgstr "Ширина линии поддержки"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Line width for top surfaces"
|
||||
#~ msgstr "Ширина линии для верхнего слоя"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "3D Scene Operations\n"
|
||||
#~ "Did you know how to control view and object/part selection with mouse and "
|
||||
|
|
|
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Orca Slicer\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-07-27 22:18+0800\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-07-31 21:29+0800\n"
|
||||
"Language: sv\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
|
@ -6682,12 +6682,15 @@ msgid "Enable this option to slow printing down for different overhang degree"
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Aktivera detta val för att sänka hastigheten för olika överhängs grader"
|
||||
|
||||
msgid "mm/s"
|
||||
msgstr "mm/s"
|
||||
msgid "mm/s or %"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Speed of bridge and completely overhang wall"
|
||||
msgstr "Hastighet för bridges/bryggor och hela överhängs väggar"
|
||||
|
||||
msgid "mm/s"
|
||||
msgstr "mm/s"
|
||||
|
||||
msgid "Brim width"
|
||||
msgstr "Brim bredd"
|
||||
|
||||
|
@ -6893,8 +6896,10 @@ msgstr "Botten ytans mönster"
|
|||
msgid "Line pattern of bottom surface infill, not bridge infill"
|
||||
msgstr "Botten ytans ifyllnads linjemönster, inte bridge/brygg ifyllnad"
|
||||
|
||||
msgid "Line width of outer wall"
|
||||
msgstr "Linjebredd på yttre vägg"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Line width of outer wall. If expressed as a %, it will be computed over the "
|
||||
"nozzle diameter."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Speed of outer wall which is outermost and visible. It's used to be slower "
|
||||
|
@ -6913,9 +6918,6 @@ msgid ""
|
|||
"Set to zero for auto."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "mm/s or %"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Small perimeters threshold"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -7001,8 +7003,10 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Pressure advance(Klipper) AKA Linear advance factor(Marlin)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Default line width if some line width is set to be zero"
|
||||
msgstr "Standard linjebredd för linjebredder är satt till 0"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Default line width if other line widths are set to 0. If expressed as a %, "
|
||||
"it will be computed over the nozzle diameter."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Keep fan always on"
|
||||
msgstr "Behåll alltid fläkten på"
|
||||
|
@ -7322,8 +7326,10 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Jerk for travel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Line width of initial layer"
|
||||
msgstr "Linjebredd för första lager"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Line width of initial layer. If expressed as a %, it will be computed over "
|
||||
"the nozzle diameter."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Initial layer height"
|
||||
msgstr "Första lagerhöjd"
|
||||
|
@ -7584,8 +7590,10 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Filament to print internal sparse infill."
|
||||
msgstr "Filamentet är avsett för sparsam ifyllnad."
|
||||
|
||||
msgid "Line width of internal sparse infill"
|
||||
msgstr "Linjebredd för sparsam ifyllnad"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Line width of internal sparse infill. If expressed as a %, it will be "
|
||||
"computed over the nozzle diameter."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Infill/Wall overlap"
|
||||
msgstr "Ifyllnad/Vägg överlapp"
|
||||
|
@ -7874,6 +7882,32 @@ msgstr "Filnamns format"
|
|||
msgid "User can self-define the project file name when export"
|
||||
msgstr "Användaren kan bestämma projekt namn när den ska exporteras"
|
||||
|
||||
msgid "Make overhang printable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Modify the geometry to print overhangs without support material."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Make overhang printable maximum angle"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Maximum angle of overhangs to allow after making more steep overhangs "
|
||||
"printable.90° will not change the model at all and allow any overhang, while "
|
||||
"0 will replace all overhangs with conical material."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Make overhang printable hole area"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Maximum area of a hole in the base of the model before it's filled by "
|
||||
"conical material.A value of 0 will fill all the holes in the model base."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "mm²"
|
||||
msgstr "mm²"
|
||||
|
||||
msgid "Detect overhang wall"
|
||||
msgstr "Upptäck överhängs vägg"
|
||||
|
||||
|
@ -7886,8 +7920,10 @@ msgstr ""
|
|||
"hastigheter för att skriva ut. Vid 100%% överhäng, bridge/brygg hastighet "
|
||||
"användas."
|
||||
|
||||
msgid "Line width of inner wall"
|
||||
msgstr "Linjebredd för inre vägg"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Line width of inner wall. If expressed as a %, it will be computed over the "
|
||||
"nozzle diameter."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Speed of inner wall"
|
||||
msgstr "Hastighet för inre vägg"
|
||||
|
@ -8119,7 +8155,7 @@ msgid ""
|
|||
"In order to reduce the visibility of the seam in a closed loop extrusion, "
|
||||
"the loop is interrupted and shortened by a specified amount.\n"
|
||||
"This amount can be specified in millimeters or as a percentage of the "
|
||||
"current extruder diameter. The default value for this parameter is 15%."
|
||||
"current extruder diameter. The default value for this parameter is 10%."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Role base wipe speed"
|
||||
|
@ -8191,11 +8227,10 @@ msgstr ""
|
|||
"Sparsam ifyllnads ytor som är mindre än detta gränsvärde ersätts med inre "
|
||||
"solid ifyllnad"
|
||||
|
||||
msgid "mm²"
|
||||
msgstr "mm²"
|
||||
|
||||
msgid "Line width of internal solid infill"
|
||||
msgstr "Linjebredd med inre solid ifyllnad"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Line width of internal solid infill. If expressed as a %, it will be "
|
||||
"computed over the nozzle diameter."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Speed of internal solid infill, not the top and bottom surface"
|
||||
msgstr "Hastighet för inre solid ifyllnad, förrutom topp och botten ytorna"
|
||||
|
@ -8337,8 +8372,10 @@ msgid ""
|
|||
"filament for support and current filament is used"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Line width of support"
|
||||
msgstr "Linjebredd för support"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Line width of support. If expressed as a %, it will be computed over the "
|
||||
"nozzle diameter."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Interface use loop pattern"
|
||||
msgstr "Loop mönstrets gränssnitt"
|
||||
|
@ -8559,8 +8596,10 @@ msgstr ""
|
|||
"G-koden sätts in vid filament byte, inklusive T kommando som aktiverar "
|
||||
"verktygs byte"
|
||||
|
||||
msgid "Line width for top surfaces"
|
||||
msgstr "Linjebredd för topp ytor"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Line width for top surfaces. If expressed as a %, it will be computed over "
|
||||
"the nozzle diameter."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Speed of top surface infill which is solid"
|
||||
msgstr "Hastighet för solida topp ytors ifyllnad"
|
||||
|
@ -9207,6 +9246,30 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Connection to printers connected via the print host failed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "Line width of outer wall"
|
||||
#~ msgstr "Linjebredd på yttre vägg"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Default line width if some line width is set to be zero"
|
||||
#~ msgstr "Standard linjebredd för linjebredder är satt till 0"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Line width of initial layer"
|
||||
#~ msgstr "Linjebredd för första lager"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Line width of internal sparse infill"
|
||||
#~ msgstr "Linjebredd för sparsam ifyllnad"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Line width of inner wall"
|
||||
#~ msgstr "Linjebredd för inre vägg"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Line width of internal solid infill"
|
||||
#~ msgstr "Linjebredd med inre solid ifyllnad"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Line width of support"
|
||||
#~ msgstr "Linjebredd för support"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Line width for top surfaces"
|
||||
#~ msgstr "Linjebredd för topp ytor"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Keep upper part"
|
||||
#~ msgstr "Behåll övre del"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-07-28 21:29+0800\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-07-31 21:29+0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-07-27 23:15+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
|
@ -418,8 +418,8 @@ msgid ""
|
|||
"Processing model '%1%' with more than 1M triangles could be slow. It is "
|
||||
"highly recommended to simplify the model."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Обробка моделі '%1%' з більш ніж 1 міліметровими трикутниками може бути"
|
||||
"Бути повільною. Настійно рекомендується спростити модель."
|
||||
"Обробка моделі '%1%' з більш ніж 1 міліметровими трикутниками може бутиБути "
|
||||
"повільною. Настійно рекомендується спростити модель."
|
||||
|
||||
msgid "Simplify model"
|
||||
msgstr "Спрощена модель"
|
||||
|
@ -2215,8 +2215,8 @@ msgid ""
|
|||
"A error occurred. Maybe memory of system is not enough or it's a bug of the "
|
||||
"program"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Відбулася помилка. Можливо пам'яті системи не вистачає або це баг самої"
|
||||
"програми\n"
|
||||
"Відбулася помилка. Можливо пам'яті системи не вистачає або це баг "
|
||||
"самоїпрограми\n"
|
||||
"програма"
|
||||
|
||||
msgid "Please save project and restart the program. "
|
||||
|
@ -2477,8 +2477,7 @@ msgstr ""
|
|||
"(Адаптивні шари ввімкнені) або Independent Support висота шару включена\n"
|
||||
"Що хочете зберегти?\n"
|
||||
"ТАК - Зберегти Башту Очистки\n"
|
||||
"НІ - Зберегти висоту адаптивного шару і висоту незалежного"
|
||||
"підтримуючого шару"
|
||||
"НІ - Зберегти висоту адаптивного шару і висоту незалежногопідтримуючого шару"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Prime tower does not work when Adaptive Layer Height is on.\n"
|
||||
|
@ -2497,8 +2496,7 @@ msgid ""
|
|||
"YES - Keep Prime Tower\n"
|
||||
"NO - Keep Independent Support Layer Height"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Основна вежа не працює, коли включена Незалежна висота опорного"
|
||||
"шару.\n"
|
||||
"Основна вежа не працює, коли включена Незалежна висота опорногошару.\n"
|
||||
"Що хочете зберегти?\n"
|
||||
"ТАК - Зберегти Башту Очистки\n"
|
||||
"НІ - Зберегти незалежну висоту опорного шару"
|
||||
|
@ -4612,8 +4610,8 @@ msgid ""
|
|||
"still want to do this printing, please set this filament's bed temperature "
|
||||
"to non zero."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Пластина% d: %s не рекомендується використовувати для друку на нитках %s(%s). "
|
||||
"Якщо ви все ще хочете зробити цей друк, будь ласка, встановіть "
|
||||
"Пластина% d: %s не рекомендується використовувати для друку на нитках "
|
||||
"%s(%s). Якщо ви все ще хочете зробити цей друк, будь ласка, встановіть "
|
||||
"температуру шару цієї нитки до ненульового."
|
||||
|
||||
msgid "Switching the language requires application restart.\n"
|
||||
|
@ -5295,8 +5293,8 @@ msgid ""
|
|||
"Prime tower is required for smooth timelapse. There may be flaws on the "
|
||||
"model without prime tower. Do you want to enable prime tower?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Для плавного таймлапсу потрібно Prime Tower. Можуть бути недоліки в моделі"
|
||||
"Без головної вежі. Ви хочете включити головну вежу?"
|
||||
"Для плавного таймлапсу потрібно Prime Tower. Можуть бути недоліки в "
|
||||
"моделіБез головної вежі. Ви хочете включити головну вежу?"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"We have added an experimental style \"Tree Slim\" that features smaller "
|
||||
|
@ -5523,11 +5521,11 @@ msgid ""
|
|||
"shorter than threshold, fan speed is interpolated between the minimum and "
|
||||
"maximum fan speed according to layer printing time"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Швидкість вентилятора охолодження деталей почне працювати на мінімальній"
|
||||
"швидкості, коли розрахунковий час шару не більше, ніж час шару при "
|
||||
"налаштування. Коли час шару менше порогового значення, швидкість вентилятора "
|
||||
"інтерполюється між мінімальним і максимальна швидкість обертання"
|
||||
"вентилятор залежно від часу друку шару"
|
||||
"Швидкість вентилятора охолодження деталей почне працювати на "
|
||||
"мінімальнійшвидкості, коли розрахунковий час шару не більше, ніж час шару "
|
||||
"при налаштування. Коли час шару менше порогового значення, швидкість "
|
||||
"вентилятора інтерполюється між мінімальним і максимальна швидкість "
|
||||
"обертаннявентилятор залежно від часу друку шару"
|
||||
|
||||
msgid "Max fan speed threshold"
|
||||
msgstr "Поріг максимальної швидкості вентилятора"
|
||||
|
@ -6156,7 +6154,9 @@ msgstr "Оновлення мережевого плагіна"
|
|||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click OK to update the Network plug-in when Orca Slicer launches next time."
|
||||
msgstr "Натисніть OK, щоб оновити плагін Network під час наступного запуску Orca Slicer."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Натисніть OK, щоб оновити плагін Network під час наступного запуску Orca "
|
||||
"Slicer."
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
msgid "A new Network plug-in(%s) available, Do you want to install it?"
|
||||
|
@ -6646,8 +6646,8 @@ msgid ""
|
|||
"polygon by points in following format: \"XxY, XxY, ...\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Недрукована область у площині XY. Наприклад, у принтерах серії X1 "
|
||||
"використовується передня панель лівий кут для обрізання нитки під час зміни"
|
||||
"нитки. Площа виражається як багатокутник по точках у такому форматі: "
|
||||
"використовується передня панель лівий кут для обрізання нитки під час "
|
||||
"змінинитки. Площа виражається як багатокутник по точках у такому форматі: "
|
||||
"\"XxY, XxY, ...\"."
|
||||
|
||||
msgid "Bed custom texture"
|
||||
|
@ -6668,8 +6668,8 @@ msgid ""
|
|||
"Slicing height for each layer. Smaller layer height means more accurate and "
|
||||
"more printing time"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Висота нарізки для кожного шару. Найменша висота шару означає більш "
|
||||
"точний друк, але більше часу на друк"
|
||||
"Висота нарізки для кожного шару. Найменша висота шару означає більш точний "
|
||||
"друк, але більше часу на друк"
|
||||
|
||||
msgid "Printable height"
|
||||
msgstr "Висота друку"
|
||||
|
@ -6831,8 +6831,8 @@ msgid ""
|
|||
"Bed temperature of the initial layer. Value 0 means the filament does not "
|
||||
"support to print on the Cool Plate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Температура першого шару. Значення 0 означає, що філамент не підтримує "
|
||||
"друк на холодному столі"
|
||||
"Температура першого шару. Значення 0 означає, що філамент не підтримує друк "
|
||||
"на холодному столі"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Bed temperature of the initial layer. Value 0 means the filament does not "
|
||||
|
@ -7204,9 +7204,9 @@ msgid ""
|
|||
"loops. 0 means disable this feature"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Якщо ввімкнуто, опорні петлі будуть створюватися під контурами внутрішніх "
|
||||
"мости. Ці опорні петлі можуть запобігти екструзії внутрішніх мостів"
|
||||
"по повітрю та покращити якість верхньої поверхні, особливо коли розрідженість"
|
||||
"щільність заповнення низька. Це значення визначає товщину опори "
|
||||
"мости. Ці опорні петлі можуть запобігти екструзії внутрішніх мостівпо "
|
||||
"повітрю та покращити якість верхньої поверхні, особливо коли "
|
||||
"розрідженістьщільність заповнення низька. Це значення визначає товщину опори "
|
||||
"цикли. 0 означає вимкнути цю функцію"
|
||||
|
||||
msgid "Top surface pattern"
|
||||
|
@ -7245,16 +7245,18 @@ msgstr "Малюнок нижньої поверхні"
|
|||
msgid "Line pattern of bottom surface infill, not bridge infill"
|
||||
msgstr "Малюнок заповнення нижньої поверхні, а не заповнення мосту"
|
||||
|
||||
msgid "Line width of outer wall"
|
||||
msgstr "Ширина лінії зовнішнього периметра"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Line width of outer wall. If expressed as a %, it will be computed over the "
|
||||
"nozzle diameter."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Speed of outer wall which is outermost and visible. It's used to be slower "
|
||||
"than inner wall speed to get better quality."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Швидкість зовнішнього периметра, яка є найбільш віддаленою та видимою."
|
||||
"Це раніше було повільніше, ніж швидкість внутрішнього периметра, щоб"
|
||||
"отримати кращу якість."
|
||||
"Швидкість зовнішнього периметра, яка є найбільш віддаленою та видимою.Це "
|
||||
"раніше було повільніше, ніж швидкість внутрішнього периметра, щоботримати "
|
||||
"кращу якість."
|
||||
|
||||
msgid "Small perimeters"
|
||||
msgstr "Маленькі периметри"
|
||||
|
@ -7369,10 +7371,10 @@ msgid "Pressure advance(Klipper) AKA Linear advance factor(Marlin)"
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Підвищення тиску (Klipper) AKA Коефіцієнт лінійного просування (Marlin)"
|
||||
|
||||
msgid "Default line width if some line width is set to be zero"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Default line width if other line widths are set to 0. If expressed as a %, "
|
||||
"it will be computed over the nozzle diameter."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ширина лінії за замовчуванням, якщо деяка ширина лінії встановлена рівною"
|
||||
"нулю"
|
||||
|
||||
msgid "Keep fan always on"
|
||||
msgstr "Тримайте вентилятор завжди увімкненим"
|
||||
|
@ -7427,8 +7429,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Це налаштування визначає, скільки обсягу нитки може бути розплавлено та "
|
||||
"екструдовано за секунду. Швидкість друку обмежена максимальною об'ємною "
|
||||
"швидкістю, у разі надто високого та необґрунтованого налаштування швидкості. Не "
|
||||
"може бути нулем"
|
||||
"швидкістю, у разі надто високого та необґрунтованого налаштування швидкості. "
|
||||
"Не може бути нулем"
|
||||
|
||||
msgid "mm³/s"
|
||||
msgstr "mm³/с"
|
||||
|
@ -8340,6 +8342,32 @@ msgid "User can self-define the project file name when export"
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Користувач може самостійно визначити ім'я файлу проекту під час експорту"
|
||||
|
||||
msgid "Make overhang printable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Modify the geometry to print overhangs without support material."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Make overhang printable maximum angle"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Maximum angle of overhangs to allow after making more steep overhangs "
|
||||
"printable.90° will not change the model at all and allow any overhang, while "
|
||||
"0 will replace all overhangs with conical material."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Make overhang printable hole area"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Maximum area of a hole in the base of the model before it's filled by "
|
||||
"conical material.A value of 0 will fill all the holes in the model base."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "mm²"
|
||||
msgstr "mm²"
|
||||
|
||||
msgid "Detect overhang wall"
|
||||
msgstr "Виявлення периметрів, що нависають"
|
||||
|
||||
|
@ -8592,13 +8620,13 @@ msgid ""
|
|||
"In order to reduce the visibility of the seam in a closed loop extrusion, "
|
||||
"the loop is interrupted and shortened by a specified amount.\n"
|
||||
"This amount can be specified in millimeters or as a percentage of the "
|
||||
"current extruder diameter. The default value for this parameter is 15%."
|
||||
"current extruder diameter. The default value for this parameter is 10%."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Щоб зменшити видимість шва при екструзії із замкнутим контуром, "
|
||||
"контур переривається і коротшає на задану величину.\n"
|
||||
"Щоб зменшити видимість шва при екструзії із замкнутим контуром, контур "
|
||||
"переривається і коротшає на задану величину.\n"
|
||||
"Ця кількість може бути вказана в міліметрах або у відсотках від "
|
||||
"поточногодіаметр екструдера. Стандартне значення для цього параметра "
|
||||
"становить 15%."
|
||||
"становить 10%."
|
||||
|
||||
msgid "Role base wipe speed"
|
||||
msgstr "Базова швидкість очищення ролей"
|
||||
|
@ -8679,9 +8707,6 @@ msgstr ""
|
|||
"Площа заповнення, яка менша за порогове значення, замінюєтьсявнутрішнім "
|
||||
"суцільним заповненням"
|
||||
|
||||
msgid "mm²"
|
||||
msgstr "mm²"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Line width of internal solid infill. If expressed as a %, it will be "
|
||||
"computed over the nozzle diameter."
|
||||
|
@ -9806,17 +9831,25 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Connection to printers connected via the print host failed."
|
||||
msgstr "Не вдалося підключитися до принтерів, підключених через вузол друку."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Line width of outer wall"
|
||||
#~ msgstr "Ширина лінії зовнішнього периметра"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Default line width if some line width is set to be zero"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Ширина лінії за замовчуванням, якщо деяка ширина лінії встановлена "
|
||||
#~ "рівноюнулю"
|
||||
|
||||
#, boost-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Processing model '%1%' with more than 1M triangles could be slow. It is "
|
||||
"Highly recommended to simplify the model."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Обробка моделі '%1%' з більш ніж 1 міліметровими трикутниками може "
|
||||
"бутиБути повільною. Настійно рекомендується спростити модель."
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Processing model '%1%' with more than 1M triangles could be slow. It is "
|
||||
#~ "Highly recommended to simplify the model."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Обробка моделі '%1%' з більш ніж 1 міліметровими трикутниками може "
|
||||
#~ "бутиБути повільною. Настійно рекомендується спростити модель."
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
msgid "Click to download New version in default browser: %s"
|
||||
msgstr "Натисніть, щоб завантажити нову версію в стандартному браузері: %s"
|
||||
#~ msgid "Click to download New version in default browser: %s"
|
||||
#~ msgstr "Натисніть, щоб завантажити нову версію в стандартному браузері: %s"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Line width of initial layer"
|
||||
#~ msgstr "Ширина лінії першого шару"
|
||||
|
@ -9921,7 +9954,6 @@ msgstr "Не вдалося підключитися до принтерів, п
|
|||
#~ "більшамінімального розміру елемента, будуть розширені до мінімальної "
|
||||
#~ "ширинипериметра. Він виражається у відсотках від діаметра сопла"
|
||||
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "3D Scene Operations\n"
|
||||
#~ "Did you know how to control view and object/part selection with mouse and "
|
||||
|
|
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Slic3rPE\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-07-27 22:18+0800\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-07-31 21:44+0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-04-01 13:21+0800\n"
|
||||
"Last-Translator: Jiang Yue <maze1024@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
|
@ -5333,7 +5333,7 @@ msgid "Layer height limits"
|
|||
msgstr "层高限制"
|
||||
|
||||
msgid "Lift Z Enforcement"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "强化抬Z策略"
|
||||
|
||||
msgid "Retraction when switching material"
|
||||
msgstr "切换材料时的回抽量"
|
||||
|
@ -6632,12 +6632,15 @@ msgstr "悬垂降速"
|
|||
msgid "Enable this option to slow printing down for different overhang degree"
|
||||
msgstr "打开这个选项将降低不同悬垂程度的走线的打印速度"
|
||||
|
||||
msgid "mm/s"
|
||||
msgstr "mm/s"
|
||||
msgid "mm/s or %"
|
||||
msgstr "mm/s 或 %"
|
||||
|
||||
msgid "Speed of bridge and completely overhang wall"
|
||||
msgstr "桥接和完全悬空的外墙的打印速度"
|
||||
|
||||
msgid "mm/s"
|
||||
msgstr "mm/s"
|
||||
|
||||
msgid "Brim width"
|
||||
msgstr "Brim宽度"
|
||||
|
||||
|
@ -6841,8 +6844,10 @@ msgstr "底面图案"
|
|||
msgid "Line pattern of bottom surface infill, not bridge infill"
|
||||
msgstr "除了桥接外的底面填充的走线图案"
|
||||
|
||||
msgid "Line width of outer wall"
|
||||
msgstr "外墙的线宽"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Line width of outer wall. If expressed as a %, it will be computed over the "
|
||||
"nozzle diameter."
|
||||
msgstr "外墙的线宽。如果以%表示,它将基于喷嘴直径来计算"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Speed of outer wall which is outermost and visible. It's used to be slower "
|
||||
|
@ -6859,9 +6864,6 @@ msgid ""
|
|||
"Set to zero for auto."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "mm/s or %"
|
||||
msgstr "mm/s 或 %"
|
||||
|
||||
msgid "Small perimeters threshold"
|
||||
msgstr "微小部位周长阈值"
|
||||
|
||||
|
@ -6945,8 +6947,10 @@ msgstr "启用压力提前,一旦启用会覆盖自动检测的结果"
|
|||
msgid "Pressure advance(Klipper) AKA Linear advance factor(Marlin)"
|
||||
msgstr "压力提前(Klipper)或者线性提前(Marlin)"
|
||||
|
||||
msgid "Default line width if some line width is set to be zero"
|
||||
msgstr "当线宽设置为0时走线的默认线宽"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Default line width if other line widths are set to 0. If expressed as a %, "
|
||||
"it will be computed over the nozzle diameter."
|
||||
msgstr "当线宽设置为0时走线的默认线宽。如果以%表示,它将基于喷嘴直径来计算。"
|
||||
|
||||
msgid "Keep fan always on"
|
||||
msgstr "保持风扇常开"
|
||||
|
@ -7231,13 +7235,13 @@ msgid ""
|
|||
msgstr "首层加速度。使用较低值可以改善和构建板的粘接。"
|
||||
|
||||
msgid "Enable accel_to_decel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "启用制动速度"
|
||||
|
||||
msgid "Klipper's max_accel_to_decel will be adjusted automatically"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "accel_to_decel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "制动速度"
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
msgid "Klipper's max_accel_to_decel will be adjusted to this % of acceleration"
|
||||
|
@ -7261,8 +7265,10 @@ msgstr "首层抖动值"
|
|||
msgid "Jerk for travel"
|
||||
msgstr "空驶抖动值"
|
||||
|
||||
msgid "Line width of initial layer"
|
||||
msgstr "首层的线宽"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Line width of initial layer. If expressed as a %, it will be computed over "
|
||||
"the nozzle diameter."
|
||||
msgstr "首层的线宽。如果以%表示,它将基于喷嘴直径来计算。"
|
||||
|
||||
msgid "Initial layer height"
|
||||
msgstr "首层层高"
|
||||
|
@ -7510,8 +7516,10 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Filament to print internal sparse infill."
|
||||
msgstr "打印内部稀疏填充的耗材丝"
|
||||
|
||||
msgid "Line width of internal sparse infill"
|
||||
msgstr "内部稀疏填充的线宽"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Line width of internal sparse infill. If expressed as a %, it will be "
|
||||
"computed over the nozzle diameter."
|
||||
msgstr "内部稀疏填充的线宽。如果以%表示,它将基于喷嘴直径来计算。"
|
||||
|
||||
msgid "Infill/Wall overlap"
|
||||
msgstr "填充/墙 重叠"
|
||||
|
@ -7789,6 +7797,36 @@ msgstr "文件名格式"
|
|||
msgid "User can self-define the project file name when export"
|
||||
msgstr "用户可以自定义导出项目文件的名称。"
|
||||
|
||||
msgid "Make overhang printable"
|
||||
msgstr "悬垂可打印化"
|
||||
|
||||
msgid "Modify the geometry to print overhangs without support material."
|
||||
msgstr "修改几何形状使得悬垂部分无需支撑材料或者搭桥打印。"
|
||||
|
||||
msgid "Make overhang printable maximum angle"
|
||||
msgstr "悬垂可打印化的最大角度"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Maximum angle of overhangs to allow after making more steep overhangs "
|
||||
"printable.90° will not change the model at all and allow any overhang, while "
|
||||
"0 will replace all overhangs with conical material."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"在使悬垂可打印化后,允许的悬垂最大角度。90°将完全不改变模型并允许任何悬垂,而"
|
||||
"0°将用圆锥形材料替换所有悬垂部分。"
|
||||
|
||||
msgid "Make overhang printable hole area"
|
||||
msgstr "最大孔洞面积"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Maximum area of a hole in the base of the model before it's filled by "
|
||||
"conical material.A value of 0 will fill all the holes in the model base."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"模型底部的孔洞在被圆锥形材料填充前所允许的最大面积。值为0将填充模型底部的所有"
|
||||
"孔洞。"
|
||||
|
||||
msgid "mm²"
|
||||
msgstr "mm²"
|
||||
|
||||
msgid "Detect overhang wall"
|
||||
msgstr "识别悬空外墙"
|
||||
|
||||
|
@ -7799,8 +7837,10 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"检测悬空相对于线宽的百分比,并应用不同的速度打印。100%%的悬空将使用桥接速度。"
|
||||
|
||||
msgid "Line width of inner wall"
|
||||
msgstr "内墙的线宽"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Line width of inner wall. If expressed as a %, it will be computed over the "
|
||||
"nozzle diameter."
|
||||
msgstr "内墙的线宽。如果以%表示,它将基于喷嘴直径来计算。"
|
||||
|
||||
msgid "Speed of inner wall"
|
||||
msgstr "内圈墙打印速度"
|
||||
|
@ -7912,7 +7952,7 @@ msgid "Spiral"
|
|||
msgstr "螺旋"
|
||||
|
||||
msgid "Only lift Z above"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "仅在高度以上抬Z"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you set this to a positive value, Z lift will only take place above the "
|
||||
|
@ -7920,7 +7960,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Only lift Z below"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "仅在高度以下抬Z"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you set this to a positive value, Z lift will only take place below the "
|
||||
|
@ -7928,7 +7968,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "On surfaces"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "仅表面抬Z"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enforce Z Hop behavior. This setting is impacted by the above settings (Only "
|
||||
|
@ -7936,16 +7976,16 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "All Surfaces"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "所有表面"
|
||||
|
||||
msgid "Top Only"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "仅顶面"
|
||||
|
||||
msgid "Bottom Only"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "仅底面"
|
||||
|
||||
msgid "Top and Bottom"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "顶面和地面"
|
||||
|
||||
msgid "Extra length on restart"
|
||||
msgstr "额外回填长度"
|
||||
|
@ -8004,12 +8044,12 @@ msgid "Random"
|
|||
msgstr "随机"
|
||||
|
||||
msgid "Staggered inner seams"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "交错的内墙接缝"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"This option causes the inner seams to be shifted backwards based on their "
|
||||
"depth, forming a zigzag pattern."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "此选项会根据内墙深度使接缝向后移动,形成锯齿形模式。"
|
||||
|
||||
msgid "Seam gap"
|
||||
msgstr "接缝间隔"
|
||||
|
@ -8018,7 +8058,7 @@ msgid ""
|
|||
"In order to reduce the visibility of the seam in a closed loop extrusion, "
|
||||
"the loop is interrupted and shortened by a specified amount.\n"
|
||||
"This amount can be specified in millimeters or as a percentage of the "
|
||||
"current extruder diameter. The default value for this parameter is 15%."
|
||||
"current extruder diameter. The default value for this parameter is 10%."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Role base wipe speed"
|
||||
|
@ -8086,11 +8126,10 @@ msgid ""
|
|||
"internal solid infill"
|
||||
msgstr "小于这个阈值的稀疏填充区域将会被内部实心填充替代。"
|
||||
|
||||
msgid "mm²"
|
||||
msgstr "mm²"
|
||||
|
||||
msgid "Line width of internal solid infill"
|
||||
msgstr "内部实心填充的线宽"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Line width of internal solid infill. If expressed as a %, it will be "
|
||||
"computed over the nozzle diameter."
|
||||
msgstr "内部实心填充的线宽。如果以%表示,它将基于喷嘴直径来计算。"
|
||||
|
||||
msgid "Speed of internal solid infill, not the top and bottom surface"
|
||||
msgstr "内部实心填充的速度,不是顶面和底面。"
|
||||
|
@ -8238,8 +8277,10 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"打印支撑主体和筏层的耗材丝。\"缺省\"代表不指定特定的耗材丝,并使用当前耗材"
|
||||
|
||||
msgid "Line width of support"
|
||||
msgstr "支撑的线宽"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Line width of support. If expressed as a %, it will be computed over the "
|
||||
"nozzle diameter."
|
||||
msgstr "支撑的线宽。如果以%表示,它将基于喷嘴直径来计算。"
|
||||
|
||||
msgid "Interface use loop pattern"
|
||||
msgstr "接触面采用圈形走线。"
|
||||
|
@ -8453,8 +8494,10 @@ msgid ""
|
|||
"tool change"
|
||||
msgstr "换料时插入的G-code,包括T命令。"
|
||||
|
||||
msgid "Line width for top surfaces"
|
||||
msgstr "顶面的线宽"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Line width for top surfaces. If expressed as a %, it will be computed over "
|
||||
"the nozzle diameter."
|
||||
msgstr "顶面的线宽。如果以%表示,它将基于喷嘴直径来计算。"
|
||||
|
||||
msgid "Speed of top surface infill which is solid"
|
||||
msgstr "顶面实心填充的速度"
|
||||
|
@ -8964,28 +9007,28 @@ msgid "Extruder type"
|
|||
msgstr "挤出机类型"
|
||||
|
||||
msgid "PA Tower"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "PA塔"
|
||||
|
||||
msgid "PA Line"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "划线模式"
|
||||
|
||||
msgid "PA Pattern"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "V形模式"
|
||||
|
||||
msgid "Method"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "方法"
|
||||
|
||||
msgid "Start PA: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "起始值"
|
||||
|
||||
msgid "End PA: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "结束值"
|
||||
|
||||
msgid "PA step: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "步距"
|
||||
|
||||
msgid "Print numbers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "打印数字"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please input valid values:\n"
|
||||
|
|
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue