Update OrcaSlicer_tr.po (#4490)

This commit is contained in:
Olcay ÖREN 2024-03-15 14:19:17 +03:00 committed by GitHub
parent 401af407a4
commit 0176285888
No known key found for this signature in database
GPG key ID: B5690EEEBB952194

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: OrcaSlicer\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-03-13 22:09+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2024-03-03 22:12+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2024-03-14 22:00+0300\n"
"Last-Translator: Olcay ÖREN\n"
"Language-Team: Türkçe\n"
"Language: tr_TR\n"
@ -3385,6 +3385,8 @@ msgid ""
"Alternate extra wall does't work well when ensure vertical shell thickness "
"is set to All. "
msgstr ""
"Alternatif ekstra duvar, dikey kabuk kalınlığının Tümü olarak ayarlandığından "
"emin olunduğunda iyi çalışmaz. "
msgid ""
"Change these settings automatically? \n"
@ -3392,6 +3394,10 @@ msgid ""
"alternate extra wall\n"
"No - Dont use alternate extra wall"
msgstr ""
"Bu ayarlar otomatik olarak değiştirilsin mi? \n"
"Evet - Dikey kabuk kalınlığını Orta olarak değiştirin ve alternatif "
"ekstra duvarı etkinleştirin\n"
"Hayır - Alternatif ekstra duvar kullanmayın"
msgid ""
"Prime tower does not work when Adaptive Layer Height or Independent Support "
@ -3648,50 +3654,50 @@ msgstr "varsayılan"
#, boost-format
msgid "Edit Custom G-code (%1%)"
msgstr ""
msgstr "Özel G Kodunu Düzenle (%1%)"
msgid "Built-in placeholders (Double click item to add to G-code)"
msgstr ""
msgstr "Yerleşik yer tutucular (G koduna eklemek için öğeye çift tıklayın)"
msgid "Search gcode placeholders"
msgstr ""
msgstr "Gcode yer tutucularını arayın"
msgid "Add selected placeholder to G-code"
msgstr ""
msgstr "Seçili yer tutucuyu G koduna ekle"
msgid "Select placeholder"
msgstr ""
msgstr "Yer tutucuyu seçin"
msgid "[Global] Slicing State"
msgstr ""
msgstr "[Global] Dilimleme Durumu"
msgid "Read Only"
msgstr ""
msgstr "Sadece okunabilir"
msgid "Read Write"
msgstr ""
msgstr "Okuma yazma"
msgid "Slicing State"
msgstr ""
msgstr "Dilimleme Durumu"
msgid "Print Statistics"
msgstr ""
msgstr "Yazdırma İstatistikleri"
msgid "Objects Info"
msgstr ""
msgstr "Nesne Bilgisi"
msgid "Dimensions"
msgstr ""
msgstr "Boyutlar"
msgid "Temperatures"
msgstr ""
msgstr "Sıcaklıklar"
msgid "Timestamps"
msgstr ""
msgstr "Zaman damgaları"
#, boost-format
msgid "Specific for %1%"
msgstr ""
msgstr "%1%'e özel"
msgid "Presets"
msgstr "Ön ayarlar"
@ -3703,7 +3709,7 @@ msgid "Filament settings"
msgstr "Filament Ayarları"
msgid "SLA Materials settings"
msgstr ""
msgstr "SLA Malzemeleri ayarları"
msgid "Printer settings"
msgstr "Yazıcı Ayarları"
@ -8635,6 +8641,12 @@ msgid ""
"You can adjust the maximum jerk setting in your printer's configuration to "
"get higher speeds."
msgstr ""
"Sarsıntı ayarı yazıcının maksimum sarsıntısınııyor (machine_max_jerk_x/"
"machine_max_jerk_y).\n"
"Orca, yazıcının yeteneklerini aşmadığından emin olmak için sarsıntı hızını "
"otomatik olarak sınırlayacaktır.\n"
"Daha yüksek hızlar elde etmek için yazıcınızın yapılandırmasında maksimum "
"sarsıntı ayarını yapabilirsiniz."
msgid ""
"The acceleration setting exceeds the printer's maximum acceleration "
@ -8644,6 +8656,12 @@ msgid ""
"You can adjust the machine_max_acceleration_extruding value in your "
"printer's configuration to get higher speeds."
msgstr ""
"Hızlanma ayarı yazıcının maksimum hızlanmasınııyor "
"(machine_max_acceleration_extruding).\n"
"Orca, yazıcının yeteneklerini aşmadığından emin olmak için hızlanma hızını "
"otomatik olarak sınırlayacaktır.\n"
"Daha yüksek hızlar elde etmek için yazıcınızın yapılandırmasındaki "
"machine_max_acceleration_extruding değerini ayarlayabilirsiniz."
msgid ""
"The speed setting exceeds the printer's maximum speed (machine_max_speed_x/"
@ -8653,6 +8671,12 @@ msgid ""
"You can adjust the maximum speed setting in your printer's configuration to "
"get higher speeds."
msgstr ""
"Hız ayarı yazıcının maksimum hızınııyor (machine_max_speed_x/"
"machine_max_speed_y).\n"
"Orca, yazıcının yeteneklerini aşmadığından emin olmak için yazdırma hızını "
"otomatik olarak sınırlayacaktır.\n"
"Daha yüksek hızlar elde etmek için yazıcınızın yapılandırmasındaki maksimum hız "
"ayarını yapabilirsiniz."
msgid "Generating skirt & brim"
msgstr "Etek ve kenar oluşturma"
@ -9585,12 +9609,20 @@ msgid ""
"All: Add solid infill for all suitable sloping surfaces\n"
"Default value is All."
msgstr ""
"Dikey kabuk kalınlığını garanti etmek için eğimli yüzeylerin yakınına "
"katı dolgu ekleyin (üst + alt katı katmanlar)\n"
"Yok: Hiçbir yere katı dolgu eklenmez. Dikkat: Modelinizin eğimli "
"yüzeyleri varsa bu seçeneği dikkatli kullanın.\n"
"Yalnızca Kritik: Duvarlar için katı dolgu eklemekten kaçının\n"
"Orta: Yalnızca çok eğimli yüzeyler için katı dolgu ekleyin\n"
"Hepsi: Tüm uygun eğimli yüzeyler için katı dolgu ekleyin\n"
"Varsayılan değer Tümü'dür."
msgid "Critical Only"
msgstr ""
msgstr "Yalnızca Kritik"
msgid "Moderate"
msgstr ""
msgstr "Orta"
msgid "Top surface pattern"
msgstr "Üst yüzey deseni"
@ -11664,6 +11696,8 @@ msgid ""
"Apply scarf joints only to smooth perimeters where traditional seams do not "
"conceal the seams at sharp corners effectively."
msgstr ""
"Atkı bağlantılarını yalnızca geleneksel dikişlerin keskin köşelerdeki dikişleri "
"etkili bir şekilde gizleyemediği düzgün kenarlara uygulayın."
msgid "Conditional angle threshold"
msgstr "Koşullu açı eşiği"
@ -11675,6 +11709,11 @@ msgid ""
"(indicating the absence of sharp corners), a scarf joint seam will be used. "
"The default value is 155°."
msgstr ""
"Bu seçenek, koşullu bir atkı eklem dikişi uygulamak için eşik açısını "
"ayarlar.\n"
"Çevre halkası içindeki maksimum açı bu değeri aşarsa "
"(keskin köşelerin bulunmadığını gösterir), bir atkı birleştirme dikişi kullanılacaktır. "
"Varsayılan değer 155°'dir."
msgid "Scarf joint speed"
msgstr "Atkı birleşim hızı"
@ -11689,6 +11728,14 @@ msgid ""
"percentage (e.g., 80%), the speed is calculated based on the respective "
"outer or inner wall speed. The default value is set to 100%."
msgstr ""
"Bu seçenek, atkı bağlantılarının yazdırma hızını ayarlar. Atkı bağlantılarının "
"yavaş bir hızda (100 mm/s'den az) yazdırılması tavsiye edilir. Ayarlanan hızın "
"dış veya iç duvarların hızından önemli ölçüde farklı olması durumunda "
"'Ekstrüzyon hızı yumuşatma' seçeneğinin etkinleştirilmesi de tavsiye edilir. "
"Burada belirtilen hız, dış veya iç duvarların hızından daha yüksekse, yazıcı "
"varsayılan olarak iki hızdan daha yavaş olanı seçecektir. Yüzde olarak "
"belirtildiğinde (örn. %80), hız, ilgili dış veya iç duvar hızına "
"göre hesaplanır. Varsayılan değer %100 olarak ayarlanmıştır."
msgid "Scarf joint flow ratio"
msgstr "Atkı birleşimi akış oranı"