Merge remote-tracking branch 'origin/5.3'

# Conflicts:
#	conanfile.py
This commit is contained in:
jspijker 2023-03-06 23:13:21 +01:00
commit 4bc11c5138
64 changed files with 14074 additions and 15038 deletions

View file

@ -26,8 +26,7 @@ class CuraConan(ConanFile):
no_copy_source = True # We won't build so no need to copy sources to the build folder
# FIXME: Remove specific branch once merged to main
# Extending the conanfile with the UMBaseConanfile https://github.com/Ultimaker/conan-ultimaker-index/tree/CURA-9177_Fix_CI_CD/recipes/umbase
python_requires = "umbase/[>=0.1.7]@ultimaker/stable", "translationextractor/[>=1.0.0]@ultimaker/stable"
python_requires = "umbase/[>=0.1.7]@ultimaker/stable", "translationextractor/[>=2.0.0]@ultimaker/stable"
python_requires_extend = "umbase.UMBaseConanfile"
options = {
@ -275,10 +274,6 @@ class CuraConan(ConanFile):
copy(self, "CuraVersion.py.jinja", self.recipe_folder, self.export_sources_folder)
copy(self, "cura_app.py", self.recipe_folder, self.export_sources_folder)
def set_version(self):
if self.version is None:
self.version = self._umdefault_version()
def configure(self):
self.options["pyarcus"].shared = True
self.options["pysavitar"].shared = True
@ -335,19 +330,14 @@ class CuraConan(ConanFile):
icon_path = "'{}'".format(os.path.join(self.source_folder, "packaging", self.conan_data["pyinstaller"]["icon"][str(self.settings.os)])).replace("\\", "\\\\"),
entitlements_file = entitlements_file if self.settings.os == "Macos" else "None")
# Update the po files
# Update the po and pot files
if self.settings.os != "Windows" or self.conf.get("tools.microsoft.bash:path", check_type=str):
vb = VirtualBuildEnv(self)
vb.generate()
# FIXME: once m4, autoconf, automake are Conan V2 ready use self.win_bash and add gettext as base tool_requirement
cpp_info = self.dependencies["gettext"].cpp_info
for po_file in self.source_path.joinpath("resources", "i18n").glob("**/*.po"):
pot_file = self.source_path.joinpath("resources", "i18n", po_file.with_suffix('.pot').name)
mkdir(self, str(unix_path(self, pot_file.parent)))
self.run(
f"{cpp_info.bindirs[0]}/msgmerge --no-wrap --no-fuzzy-matching -width=140 -o {po_file} {po_file} {pot_file}",
env="conanbuild", ignore_errors=True)
pot = self.python_requires["translationextractor"].module.ExtractTranslations(self)
pot.generate()
def build(self):
if self.options.devtools:

View file

@ -2076,3 +2076,7 @@ class CuraApplication(QtApplication):
@classmethod
def getInstance(cls, *args, **kwargs) -> "CuraApplication":
return cast(CuraApplication, super().getInstance(**kwargs))
@pyqtProperty(bool, constant=True)
def isEnterprise(self) -> bool:
return ApplicationMetadata.IsEnterpriseVersion

View file

@ -3,6 +3,6 @@
"author": "Ultimaker B.V.",
"version": "1.0.0",
"api": 8,
"description": "Manages extensions to the application and allows browsing extensions from the Ultimaker website.",
"description": "Manages extensions to the application and allows browsing extensions from the UltiMaker website.",
"i18n-catalog": "cura"
}

View file

@ -285,4 +285,33 @@ Window
}
}
}
Rectangle
{
color: UM.Theme.getColor("main_background")
anchors.fill: parent
visible: !Cura.API.account.isLoggedIn && CuraApplication.isEnterprise
UM.Label
{
id: signInLabel
anchors.centerIn: parent
width: Math.round(UM.Theme.getSize("modal_window_minimum").width / 2.5)
text: catalog.i18nc("@description","Please sign in to get verified plugins and materials for UltiMaker Cura Enterprise")
horizontalAlignment: Text.AlignHCenter
}
Cura.PrimaryButton
{
id: loginButton
width: UM.Theme.getSize("account_button").width
height: UM.Theme.getSize("account_button").height
anchors.horizontalCenter: parent.horizontalCenter
anchors.top: signInLabel.bottom
anchors.topMargin: UM.Theme.getSize("default_margin").height * 2
text: catalog.i18nc("@button", "Sign in")
fixedWidthMode: true
onClicked: Cura.API.account.login()
}
}
}

View file

@ -1,7 +1,7 @@
{
"name": "Ultimaker Network Connection",
"name": "UltiMaker Network Connection",
"author": "Ultimaker B.V.",
"description": "Manages network connections to Ultimaker networked printers.",
"description": "Manages network connections to UltiMaker networked printers.",
"version": "2.0.0",
"api": 8,
"i18n-catalog": "cura"

View file

@ -16,7 +16,7 @@ class LegacyDeviceNoLongerSupportedMessage(Message):
def __init__(self) -> None:
super().__init__(
text = I18N_CATALOG.i18nc("@info:status", "You are attempting to connect to a printer that is not "
"running Ultimaker Connect. Please update the printer to the "
"running UltiMaker Connect. Please update the printer to the "
"latest firmware."),
title = I18N_CATALOG.i18nc("@info:title", "Update your printer"),
lifetime = 10,

View file

@ -1,5 +1,5 @@
{
"name": "Ultimaker machine actions",
"name": "UltiMaker machine actions",
"author": "Ultimaker B.V.",
"version": "1.0.1",
"description": "Provides machine actions for Ultimaker machines (such as bed leveling wizard, selecting upgrades, etc.).",

File diff suppressed because it is too large Load diff

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Cura 5.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: plugins@ultimaker.com\n"
"POT-Creation-Date: 2023-01-31 16:46+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-06 23:02+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-02-20 17:30+0100\n"
"Last-Translator: DenyCZ <www.github.com/DenyCZ>\n"
"Language-Team: DenyCZ <www.github.com/DenyCZ>\n"

View file

@ -7,15 +7,15 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Cura 5.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: plugins@ultimaker.com\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-02 16:06+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-10-10 19:45+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-06 23:02+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-02-16 20:35+0100\n"
"Last-Translator: Miroslav Šustek <sustmidown@centrum.cz>\n"
"Language-Team: DenyCZ <www.github.com/DenyCZ>\n"
"Language: cs_CZ\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 3.1.1\n"
"X-Generator: Poedit 3.2.2\n"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "ironing_inset description"
@ -75,7 +75,7 @@ msgstr "Seznam polygonů s oblastmi, do kterých tisková hlava nemá přístup.
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "brim_inside_margin description"
msgid "A part fully enclosed inside another part can generate an outer brim that touches the inside of the other part. This removes all brim within this distance from internal holes."
msgstr ""
msgstr "Část plně obklopená jinou částí může generovat vnější límec, který se dotýká vnitřku obklopující části. Toto nastavení odstraní límec v dané vzdálenosti od vnitřních otvorů."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "extruder_prime_pos_abs label"
@ -284,7 +284,7 @@ msgstr "Použít offset extruderu v souřadnicovém systému. Ovlivňuje všechn
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "interlocking_enable description"
msgid "At the locations where models touch, generate an interlocking beam structure. This improves the adhesion between models, especially models printed in different materials."
msgstr ""
msgstr "V místech, kde se modely dotýkají, budou generovány vzájemně propletené struktury. Ty zlepšují adhezi mezi modely, obzvláště u modelů tištěných z různých materiálů."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "travel_avoid_other_parts label"
@ -484,7 +484,7 @@ msgstr "Vzdálenost límce"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "brim_inside_margin label"
msgid "Brim Inside Avoid Margin"
msgstr ""
msgstr "Vzdálenost od límce uvnitř"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "brim_line_count label"
@ -1494,7 +1494,7 @@ msgstr "Výška rámu tiskárny"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "interlocking_enable label"
msgid "Generate Interlocking Structure"
msgstr ""
msgstr "Generovat vzájemné propletení"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "support_enable label"
@ -1559,7 +1559,7 @@ msgstr "Postupné kroky vyplňování podpory"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "cool_min_temperature description"
msgid "Gradually reduce to this temperature when printing at reduced speeds because of minimum layer time."
msgstr ""
msgstr "Postupně ochlazuje na tuto teplotu, když se tiskne při snížených rychlostech kvůli minimální doby vrstvy."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "infill_pattern option grid"
@ -2049,27 +2049,27 @@ msgstr "Zevnitř ven"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "interlocking_beam_layer_count label"
msgid "Interlocking Beam Layer Count"
msgstr ""
msgstr "Počet vrstev paprsků vzájemného propletení"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "interlocking_beam_width label"
msgid "Interlocking Beam Width"
msgstr ""
msgstr "Šířka paprsku vzájemného propletení"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "interlocking_boundary_avoidance label"
msgid "Interlocking Boundary Avoidance"
msgstr ""
msgstr "Vyhýbání vzájemného propletení hranicím"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "interlocking_depth label"
msgid "Interlocking Depth"
msgstr ""
msgstr "Hloubka vzájemného propletení"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "interlocking_orientation label"
msgid "Interlocking Structure Orientation"
msgstr ""
msgstr "Orientace vzájemného propletení"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "ironing_only_highest_layer label"
@ -3732,10 +3732,9 @@ msgid "Small Hole Max Size"
msgstr "Maximální velikost malé díry"
#: fdmprinter.def.json
#, fuzzy
msgctxt "cool_min_temperature label"
msgid "Small Layer Printing Temperature"
msgstr "Konečná teplota tisku"
msgstr "Teplota tisku malých vrstev"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "small_feature_speed_factor_0 description"
@ -3888,10 +3887,9 @@ msgid "Support Bottom Distance"
msgstr "Vzdálenost spodní podpory"
#: fdmprinter.def.json
#, fuzzy
msgctxt "support_bottom_wall_count label"
msgid "Support Bottom Wall Line Count"
msgstr "Počet podpůrných stěn"
msgstr "Počet stěn v podlaze podpor"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "support_brim_line_count label"
@ -4089,10 +4087,9 @@ msgid "Support Interface Thickness"
msgstr "Tloušťka rozhraní podpor"
#: fdmprinter.def.json
#, fuzzy
msgctxt "support_interface_wall_count label"
msgid "Support Interface Wall Line Count"
msgstr "Počet podpůrných stěn"
msgstr "Počet stěn rozhraní podpor"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "jerk_support label"
@ -4195,10 +4192,9 @@ msgid "Support Roof Thickness"
msgstr "Tloušťka podpor střechy"
#: fdmprinter.def.json
#, fuzzy
msgctxt "support_roof_wall_count label"
msgid "Support Roof Wall Line Count"
msgstr "Počet podpůrných stěn"
msgstr "Počet stěn ve střeše podpor"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "speed_support label"
@ -4233,7 +4229,7 @@ msgstr "Vzdálenost horní podpory"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "support_wall_count label"
msgid "Support Wall Line Count"
msgstr "Počet podpůrných stěn"
msgstr "Počet stěn podpor"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "support_xy_distance label"
@ -4603,7 +4599,7 @@ msgstr "Vzdálenost ujetá při vytváření spojení od obrysu střechy dovnit
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "interlocking_depth description"
msgid "The distance from the boundary between models to generate interlocking structure measured in cells. Too few cells will result in poor adhesion."
msgstr ""
msgstr "Vzdálenost od hranic mezi modely, do jaké generovat vzájemně propletené struktury (měřeno v buňkách). Příliš málo buněk způsobí špatnou přilnavost."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "brim_width description"
@ -4611,10 +4607,9 @@ msgid "The distance from the model to the outermost brim line. A larger brim enh
msgstr "Vzdálenost od modelu k nejzazší linii límce. Větší límec zvyšuje přilnavost k podložce, ale také snižuje efektivní tiskovou plochu."
#: fdmprinter.def.json
#, fuzzy
msgctxt "interlocking_boundary_avoidance description"
msgid "The distance from the outside of a model where interlocking structures will not be generated, measured in cells."
msgstr "Vzdálenost od konce trysky, kde se má zaparkovat vlákno, když se extrudér již nepoužívá."
msgstr "Vzdálenost od vnějšku modelu, ve které nebudou vzájemně propletené se struktury generovány. Měřeno v buňkách."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "machine_heat_zone_length description"
@ -4844,12 +4839,12 @@ msgstr "Výška podpůrné výplně dané hustoty před přepnutím na polovinu
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "interlocking_beam_layer_count description"
msgid "The height of the beams of the interlocking structure, measured in number of layers. Less layers is stronger, but more prone to defects."
msgstr ""
msgstr "Výška paprsků vzájemného propletení. Měřeno v počtu vrstev. Méně vrstev způsobí větší pevnost, ale zvýší náchylnost k vadám."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "interlocking_orientation description"
msgid "The height of the beams of the interlocking structure, measured in number of layers. Less layers is stronger, but more prone to defects."
msgstr ""
msgstr "Výška paprsků vzájemného propletení. Měřeno v počtu vrstev. Méně vrstev způsobí větší pevnost, ale zvýší náchylnost k vadám."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "layer_height_0 description"
@ -5258,25 +5253,22 @@ msgstr "Počet nejpřednějších vrstev pokožky. Obvykle stačí jedna horní
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "support_wall_count description"
msgid "The number of walls with which to surround support infill. Adding a wall can make support print more reliably and can support overhangs better, but increases print time and material used."
msgstr "Počet stěn, které mají obklopovat, se vyplní. Přidání zdi může zajistit spolehlivější podporu tisku a lepší podporu převisů, ale zvyšuje dobu tisku a spotřebovaný materiál."
msgstr "Počet stěn, který mají mít podpory. Přidání stěny může učinit podporu spolehlivější a umožnit podporovat lépe převisy, ale zároveň prodlouží tisk a zvýší spotřebu materiálu."
#: fdmprinter.def.json
#, fuzzy
msgctxt "support_bottom_wall_count description"
msgid "The number of walls with which to surround support interface floor. Adding a wall can make support print more reliably and can support overhangs better, but increases print time and material used."
msgstr "Počet stěn, které mají obklopovat, se vyplní. Přidání zdi může zajistit spolehlivější podporu tisku a lepší podporu převisů, ale zvyšuje dobu tisku a spotřebovaný materiál."
msgstr "Počet stěn, který mají mít podlahy podpor. Přidání stěny může učinit podporu spolehlivější a umožnit podporovat lépe převisy, ale zároveň prodlouží tisk a zvýší spotřebu materiálu."
#: fdmprinter.def.json
#, fuzzy
msgctxt "support_roof_wall_count description"
msgid "The number of walls with which to surround support interface roof. Adding a wall can make support print more reliably and can support overhangs better, but increases print time and material used."
msgstr "Počet stěn, které mají obklopovat, se vyplní. Přidání zdi může zajistit spolehlivější podporu tisku a lepší podporu převisů, ale zvyšuje dobu tisku a spotřebovaný materiál."
msgstr "Počet stěn, který mají mít střechy podpor. Přidání stěny může učinit podporu spolehlivější a umožnit podporovat lépe převisy, ale zároveň prodlouží tisk a zvýší spotřebu materiálu."
#: fdmprinter.def.json
#, fuzzy
msgctxt "support_interface_wall_count description"
msgid "The number of walls with which to surround support interface. Adding a wall can make support print more reliably and can support overhangs better, but increases print time and material used."
msgstr "Počet stěn, které mají obklopovat, se vyplní. Přidání zdi může zajistit spolehlivější podporu tisku a lepší podporu převisů, ale zvyšuje dobu tisku a spotřebovaný materiál."
msgstr "Počet stěn, který mají mít rozhraní podpor. Přidání stěny může učinit podporu spolehlivější a umožnit podporovat lépe převisy, ale zároveň prodlouží tisk a zvýší spotřebu materiálu."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "wall_distribution_count description"
@ -5699,10 +5691,9 @@ msgid "The width of the brim to print underneath the support. A larger brim enha
msgstr "Šířka okraje pro tisk pod podpěrou. Větší okraj zvyšuje přilnavost ke podložce za cenu nějakého dalšího materiálu."
#: fdmprinter.def.json
#, fuzzy
msgctxt "interlocking_beam_width description"
msgid "The width of the interlocking structure beams."
msgstr "Šířka hlavní věže."
msgstr "Šířka paprsků vzájemného propletení."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "prime_tower_size description"

File diff suppressed because it is too large Load diff

File diff suppressed because it is too large Load diff

View file

@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Uranium json setting files\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: plugins@ultimaker.com\n"
"POT-Creation-Date: 2023-01-31 16:46+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-06 23:02+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE\n"

View file

@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Uranium json setting files\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: plugins@ultimaker.com\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-02 16:06+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-06 23:02+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE\n"
@ -70,7 +70,7 @@ msgstr "Eine Liste mit Polygonen mit Bereichen, die für den Druckkopf unzuläss
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "brim_inside_margin description"
msgid "A part fully enclosed inside another part can generate an outer brim that touches the inside of the other part. This removes all brim within this distance from internal holes."
msgstr ""
msgstr "Ist ein Teil vollständig von einem anderen Teil eingeschlossen, wird möglicherweise ein äußeres Brim-Element erzeugt, das die Innenseite des anderen Teils berührt. Hierdurch wird der Teil des Brim-Elements entfernt, der sich innerhalb dieses Abstands zu inneren Löchern befindet."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "extruder_prime_pos_abs label"
@ -279,7 +279,7 @@ msgstr "Verwenden Sie den Extruder-Versatz für das Koordinatensystem. Betrifft
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "interlocking_enable description"
msgid "At the locations where models touch, generate an interlocking beam structure. This improves the adhesion between models, especially models printed in different materials."
msgstr ""
msgstr "Erzeugen Sie an den Stellen, an denen sich Modelle berühren, eine Struktur aus ineinandergreifenden Balken. Dies verbessert die Haftung zwischen Modellen, insbesondere Modellen, die aus verschiedenen Materialien gedruckt sind."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "travel_avoid_other_parts label"
@ -479,7 +479,7 @@ msgstr "Abstand zum Brim-Element"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "brim_inside_margin label"
msgid "Brim Inside Avoid Margin"
msgstr ""
msgstr "Innerer Umgehungsabstand zum Brim-Element"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "brim_line_count label"
@ -1491,7 +1491,7 @@ msgstr "Brückenhöhe"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "interlocking_enable label"
msgid "Generate Interlocking Structure"
msgstr ""
msgstr "Ineinandergreifende Struktur generieren"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "support_enable label"
@ -1556,7 +1556,7 @@ msgstr "Stufenweise Füllungsschritte Stützstruktur"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "cool_min_temperature description"
msgid "Gradually reduce to this temperature when printing at reduced speeds because of minimum layer time."
msgstr ""
msgstr "Reduzieren Sie die Temperatur allmählich auf diesen Wert, wenn Sie aufgrund der Mindestzeit für eine Schicht mit reduzierter Geschwindigkeit drucken."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "infill_pattern option grid"
@ -2046,27 +2046,27 @@ msgstr "Von innen nach außen"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "interlocking_beam_layer_count label"
msgid "Interlocking Beam Layer Count"
msgstr ""
msgstr "Anzahl der Schichten ineinandergreifender Balken"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "interlocking_beam_width label"
msgid "Interlocking Beam Width"
msgstr ""
msgstr "Breite der ineinandergreifenden Balken"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "interlocking_boundary_avoidance label"
msgid "Interlocking Boundary Avoidance"
msgstr ""
msgstr "Abstand zu Begrenzungen ineinandergreifender Strukturen"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "interlocking_depth label"
msgid "Interlocking Depth"
msgstr ""
msgstr "Tiefe der ineinandergreifenden Struktur"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "interlocking_orientation label"
msgid "Interlocking Structure Orientation"
msgstr ""
msgstr "Ausrichtung der ineinandergreifenden Struktur"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "ironing_only_highest_layer label"
@ -3729,10 +3729,9 @@ msgid "Small Hole Max Size"
msgstr "Max. Lochdurchmesser"
#: fdmprinter.def.json
#, fuzzy
msgctxt "cool_min_temperature label"
msgid "Small Layer Printing Temperature"
msgstr "Endgültige Drucktemperatur"
msgstr "Drucktemperatur für kleine Schichten"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "small_feature_speed_factor_0 description"
@ -3885,10 +3884,9 @@ msgid "Support Bottom Distance"
msgstr "Unterer Abstand der Stützstruktur"
#: fdmprinter.def.json
#, fuzzy
msgctxt "support_bottom_wall_count label"
msgid "Support Bottom Wall Line Count"
msgstr "Anzahl der Wandlinien der Stützstruktur"
msgstr "Anzahl der unteren Wandlinien der Stützstruktur"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "support_brim_line_count label"
@ -4086,10 +4084,9 @@ msgid "Support Interface Thickness"
msgstr "Dicke der Stützstrukturschnittstelle"
#: fdmprinter.def.json
#, fuzzy
msgctxt "support_interface_wall_count label"
msgid "Support Interface Wall Line Count"
msgstr "Anzahl der Wandlinien der Stützstruktur"
msgstr "Anzahl der Wandlinien der Stützstruktur-Schnittstelle"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "jerk_support label"
@ -4192,10 +4189,9 @@ msgid "Support Roof Thickness"
msgstr "Dicke des Stützdachs"
#: fdmprinter.def.json
#, fuzzy
msgctxt "support_roof_wall_count label"
msgid "Support Roof Wall Line Count"
msgstr "Anzahl der Wandlinien der Stützstruktur"
msgstr "Anzahl der Wandlinien des Stützdachs"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "speed_support label"
@ -4600,7 +4596,7 @@ msgstr "Der abgedeckte Abstand beim Herstellen einer Verbindung vom Dachumriss n
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "interlocking_depth description"
msgid "The distance from the boundary between models to generate interlocking structure measured in cells. Too few cells will result in poor adhesion."
msgstr ""
msgstr "Der Abstand von der Begrenzung zwischen Modellen, in dem eine ineinandergreifende Struktur generiert wird, gemessen in Zellen. Eine zu geringe Zellenanzahl führt zu mangelnder Haftung."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "brim_width description"
@ -4610,7 +4606,7 @@ msgstr "Der Abstand vom Model zur äußersten Brim-Linie. Ein größeres Brim-El
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "interlocking_boundary_avoidance description"
msgid "The distance from the outside of a model where interlocking structures will not be generated, measured in cells."
msgstr ""
msgstr "Der Abstand von der Außenseite eines Modells, in dem keine ineinandergreifenden Strukturen erzeugt werden, gemessen in Zellen."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "machine_heat_zone_length description"
@ -4840,12 +4836,12 @@ msgstr "Die Höhe der Stützstruktur-Füllung einer bestimmten Dichte vor dem Um
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "interlocking_beam_layer_count description"
msgid "The height of the beams of the interlocking structure, measured in number of layers. Less layers is stronger, but more prone to defects."
msgstr ""
msgstr "Die Höhe der Balken in der ineinandergreifenden Struktur, gemessen in der Anzahl der Schichten. Eine geringe Anzahl an Schichten ist stärker, aber anfälliger für Mängel."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "interlocking_orientation description"
msgid "The height of the beams of the interlocking structure, measured in number of layers. Less layers is stronger, but more prone to defects."
msgstr ""
msgstr "Die Höhe der Balken in der ineinandergreifenden Struktur, gemessen in der Anzahl der Schichten. Eine geringe Anzahl an Schichten ist stärker, aber anfälliger für Mängel."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "layer_height_0 description"
@ -5257,22 +5253,19 @@ msgid "The number of walls with which to surround support infill. Adding a wall
msgstr "Die Anzahl der Wände, mit denen die Stützstruktur-Füllung umgeben wird. Das Hinzufügen einer Wand kann den Druck der Stützstruktur zuverlässiger machen und Überhänge besser unterstützen. Es erhöht jedoch die Druckzeit und den Materialverbrauch."
#: fdmprinter.def.json
#, fuzzy
msgctxt "support_bottom_wall_count description"
msgid "The number of walls with which to surround support interface floor. Adding a wall can make support print more reliably and can support overhangs better, but increases print time and material used."
msgstr "Die Anzahl der Wände, mit denen die Stützstruktur-Füllung umgeben wird. Das Hinzufügen einer Wand kann den Druck der Stützstruktur zuverlässiger machen und Überhänge besser unterstützen. Es erhöht jedoch die Druckzeit und den Materialverbrauch."
msgstr "Die Anzahl der Wände, mit denen der Stützstruktur-Schnittstellenboden umgeben werden soll. Das Hinzufügen einer Wand kann den Druck der Stützstruktur zuverlässiger machen und Überhänge besser unterstützen. Es erhöht jedoch die Druckzeit und den Materialverbrauch."
#: fdmprinter.def.json
#, fuzzy
msgctxt "support_roof_wall_count description"
msgid "The number of walls with which to surround support interface roof. Adding a wall can make support print more reliably and can support overhangs better, but increases print time and material used."
msgstr "Die Anzahl der Wände, mit denen die Stützstruktur-Füllung umgeben wird. Das Hinzufügen einer Wand kann den Druck der Stützstruktur zuverlässiger machen und Überhänge besser unterstützen. Es erhöht jedoch die Druckzeit und den Materialverbrauch."
msgstr "Die Anzahl der Wände, mit denen das Stützstruktur-Schnittstellendach umgeben wird. Das Hinzufügen einer Wand kann den Druck der Stützstruktur zuverlässiger machen und Überhänge besser unterstützen. Es erhöht jedoch die Druckzeit und den Materialverbrauch."
#: fdmprinter.def.json
#, fuzzy
msgctxt "support_interface_wall_count description"
msgid "The number of walls with which to surround support interface. Adding a wall can make support print more reliably and can support overhangs better, but increases print time and material used."
msgstr "Die Anzahl der Wände, mit denen die Stützstruktur-Füllung umgeben wird. Das Hinzufügen einer Wand kann den Druck der Stützstruktur zuverlässiger machen und Überhänge besser unterstützen. Es erhöht jedoch die Druckzeit und den Materialverbrauch."
msgstr "Die Anzahl der Wände, mit denen die Stützstruktur-Schnittstelle umgeben wird. Das Hinzufügen einer Wand kann den Druck der Stützstruktur zuverlässiger machen und Überhänge besser unterstützen. Es erhöht jedoch die Druckzeit und den Materialverbrauch."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "wall_distribution_count description"
@ -5695,10 +5688,9 @@ msgid "The width of the brim to print underneath the support. A larger brim enha
msgstr "Die Breite des unter der Stützstruktur zu druckenden Brims. Ein größeres Brim erhöht die Haftung am Druckbett, jedoch erhöht sich hierdurch der Materialverbrauch."
#: fdmprinter.def.json
#, fuzzy
msgctxt "interlocking_beam_width description"
msgid "The width of the interlocking structure beams."
msgstr "Die Breite des Einzugsturms."
msgstr "Die Breite der Balken in der ineinandergreifenden Struktur."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "prime_tower_size description"
@ -6774,19 +6766,3 @@ msgstr "Zickzack"
msgctxt "travel description"
msgid "travel"
msgstr "Bewegungen"
#~ msgctxt "material_flow_dependent_temperature label"
#~ msgid "Auto Temperature"
#~ msgstr "Automatische Temperatur"
#~ msgctxt "material_flow_dependent_temperature description"
#~ msgid "Change the temperature for each layer automatically with the average flow speed of that layer."
#~ msgstr "Die Temperatur wird für jede Schicht automatisch anhand der durchschnittlichen Fließgeschwindigkeit dieser Schicht geändert."
#~ msgctxt "limit_support_retractions label"
#~ msgid "Limit Support Retractions"
#~ msgstr "Stützstruktur-Einzüge einschränken"
#~ msgctxt "limit_support_retractions description"
#~ msgid "Omit retraction when moving from support to support in a straight line. Enabling this setting saves print time, but can lead to excessive stringing within the support structure."
#~ msgstr "Lassen Sie den Einzug beim Vorgehen von Stützstruktur zu Stützstruktur in einer geraden Linie aus. Die Aktivierung dieser Einstellung spart Druckzeit, kann jedoch zu übermäßigem Fadenziehen innerhalb der Stützstruktur führen."

File diff suppressed because it is too large Load diff

View file

@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Uranium json setting files\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: plugins@ultimaker.com\n"
"POT-Creation-Date: 2023-01-31 16:46+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-06 23:02+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE\n"

View file

@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Uranium json setting files\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: plugins@ultimaker.com\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-02 16:06+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-06 23:02+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE\n"
@ -70,7 +70,7 @@ msgstr "Lista de polígonos con áreas que el cabezal de impresión no tiene per
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "brim_inside_margin description"
msgid "A part fully enclosed inside another part can generate an outer brim that touches the inside of the other part. This removes all brim within this distance from internal holes."
msgstr ""
msgstr "Una pieza completamente cerrada dentro de otra pieza puede generar un borde exterior que toque el interior de la otra pieza. Esta función elimina todos los bordes situados a menos de esta distancia de los orificios internos."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "extruder_prime_pos_abs label"
@ -279,7 +279,7 @@ msgstr "Aplicar el desplazamiento del extrusor al sistema de coordenadas. Influy
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "interlocking_enable description"
msgid "At the locations where models touch, generate an interlocking beam structure. This improves the adhesion between models, especially models printed in different materials."
msgstr ""
msgstr "En las zonas donde se tocan los modelos, genere una estructura de haz entrelazado. Esta función mejora la adhesión entre modelos, especialmente en los modelos impresos con diferentes materiales."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "travel_avoid_other_parts label"
@ -479,7 +479,7 @@ msgstr "Distancia del borde"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "brim_inside_margin label"
msgid "Brim Inside Avoid Margin"
msgstr ""
msgstr "Margen a evitar del borde interior"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "brim_line_count label"
@ -1491,7 +1491,7 @@ msgstr "Altura del puente"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "interlocking_enable label"
msgid "Generate Interlocking Structure"
msgstr ""
msgstr "Generar estructuras de entrelazado"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "support_enable label"
@ -1556,7 +1556,7 @@ msgstr "Escalones de relleno de soporte"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "cool_min_temperature description"
msgid "Gradually reduce to this temperature when printing at reduced speeds because of minimum layer time."
msgstr ""
msgstr "Reducir gradualmente a esta temperatura al imprimir a velocidades bajas debido al tiempo mínimo por capa."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "infill_pattern option grid"
@ -2046,27 +2046,27 @@ msgstr "Del interior al exterior"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "interlocking_beam_layer_count label"
msgid "Interlocking Beam Layer Count"
msgstr ""
msgstr "Recuento de capas de haz entrelazado"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "interlocking_beam_width label"
msgid "Interlocking Beam Width"
msgstr ""
msgstr "Ancho del haz entrelazado"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "interlocking_boundary_avoidance label"
msgid "Interlocking Boundary Avoidance"
msgstr ""
msgstr "Evitar los límites del entrelazado"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "interlocking_depth label"
msgid "Interlocking Depth"
msgstr ""
msgstr "Profundidad del entrelazado"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "interlocking_orientation label"
msgid "Interlocking Structure Orientation"
msgstr ""
msgstr "Orientación de la estructura entrelazada"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "ironing_only_highest_layer label"
@ -3729,10 +3729,9 @@ msgid "Small Hole Max Size"
msgstr "Tamaño máximo de agujero pequeño"
#: fdmprinter.def.json
#, fuzzy
msgctxt "cool_min_temperature label"
msgid "Small Layer Printing Temperature"
msgstr "Temperatura de impresión final"
msgstr "Temperatura de impresión para capas pequeñas"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "small_feature_speed_factor_0 description"
@ -3885,10 +3884,9 @@ msgid "Support Bottom Distance"
msgstr "Distancia inferior del soporte"
#: fdmprinter.def.json
#, fuzzy
msgctxt "support_bottom_wall_count label"
msgid "Support Bottom Wall Line Count"
msgstr "Recuento de líneas de pared del soporte"
msgstr "Recuento de líneas de pared de la base de soporte"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "support_brim_line_count label"
@ -4086,10 +4084,9 @@ msgid "Support Interface Thickness"
msgstr "Grosor de la interfaz del soporte"
#: fdmprinter.def.json
#, fuzzy
msgctxt "support_interface_wall_count label"
msgid "Support Interface Wall Line Count"
msgstr "Recuento de líneas de pared del soporte"
msgstr "Recuento de líneas de pared de la interfaz de soporte"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "jerk_support label"
@ -4192,10 +4189,9 @@ msgid "Support Roof Thickness"
msgstr "Grosor del techo del soporte"
#: fdmprinter.def.json
#, fuzzy
msgctxt "support_roof_wall_count label"
msgid "Support Roof Wall Line Count"
msgstr "Recuento de líneas de pared del soporte"
msgstr "Recuento de líneas de pared del techo de soporte"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "speed_support label"
@ -4600,7 +4596,7 @@ msgstr "Distancia cubierta al hacer una conexión desde un contorno del techo ha
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "interlocking_depth description"
msgid "The distance from the boundary between models to generate interlocking structure measured in cells. Too few cells will result in poor adhesion."
msgstr ""
msgstr "La distancia del límite entre los modelos para generar una estructura entrelazada medida en celdas. Un número demasiado bajo de celdas provocará una adhesión deficiente."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "brim_width description"
@ -4610,7 +4606,7 @@ msgstr "Distancia desde el modelo hasta la línea del borde exterior. Un borde m
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "interlocking_boundary_avoidance description"
msgid "The distance from the outside of a model where interlocking structures will not be generated, measured in cells."
msgstr ""
msgstr "La distancia desde el exterior de un modelo en la que no se generarán estructuras entrelazadas, medida en celdas."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "machine_heat_zone_length description"
@ -4840,12 +4836,12 @@ msgstr "Altura del relleno de soporte de una determinada densidad antes de cambi
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "interlocking_beam_layer_count description"
msgid "The height of the beams of the interlocking structure, measured in number of layers. Less layers is stronger, but more prone to defects."
msgstr ""
msgstr "La altura de los haces de la estructura entrelazada, medida en número de capas. Cuantas menos capas, mayor resistencia, pero más susceptible a los defectos."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "interlocking_orientation description"
msgid "The height of the beams of the interlocking structure, measured in number of layers. Less layers is stronger, but more prone to defects."
msgstr ""
msgstr "La altura de los haces de la estructura entrelazada, medida en número de capas. Cuantas menos capas, mayor resistencia, pero más susceptible a los defectos."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "layer_height_0 description"
@ -5257,22 +5253,19 @@ msgid "The number of walls with which to surround support infill. Adding a wall
msgstr "El número de paredes con las que el soporte rodea el relleno. Añadir una pared puede hacer que la impresión de soporte sea más fiable y pueda soportar mejor los voladizos pero aumenta el tiempo de impresión y el material utilizado."
#: fdmprinter.def.json
#, fuzzy
msgctxt "support_bottom_wall_count description"
msgid "The number of walls with which to surround support interface floor. Adding a wall can make support print more reliably and can support overhangs better, but increases print time and material used."
msgstr "El número de paredes con las que el soporte rodea el relleno. Añadir una pared puede hacer que la impresión de soporte sea más fiable y pueda soportar mejor los voladizos pero aumenta el tiempo de impresión y el material utilizado."
msgstr "El número de paredes con las que rodear la base de la interfaz de soporte. Añadir una pared puede hacer que la impresión del soporte sea más fiable y pueda sostener mejor los voladizos, pero aumentará el tiempo de impresión y el material utilizado."
#: fdmprinter.def.json
#, fuzzy
msgctxt "support_roof_wall_count description"
msgid "The number of walls with which to surround support interface roof. Adding a wall can make support print more reliably and can support overhangs better, but increases print time and material used."
msgstr "El número de paredes con las que el soporte rodea el relleno. Añadir una pared puede hacer que la impresión de soporte sea más fiable y pueda soportar mejor los voladizos pero aumenta el tiempo de impresión y el material utilizado."
msgstr "El número de paredes con las que rodear el techo de la interfaz de soporte. Añadir una pared puede hacer que la impresión del soporte sea más fiable y pueda sostener mejor los voladizos, pero aumentará el tiempo de impresión y el material utilizado."
#: fdmprinter.def.json
#, fuzzy
msgctxt "support_interface_wall_count description"
msgid "The number of walls with which to surround support interface. Adding a wall can make support print more reliably and can support overhangs better, but increases print time and material used."
msgstr "El número de paredes con las que el soporte rodea el relleno. Añadir una pared puede hacer que la impresión de soporte sea más fiable y pueda soportar mejor los voladizos pero aumenta el tiempo de impresión y el material utilizado."
msgstr "El número de paredes con las que rodear la interfaz de soporte. Añadir una pared puede hacer que la impresión del soporte sea más fiable y pueda sostener mejor los voladizos, pero aumentará el tiempo de impresión y el material utilizado."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "wall_distribution_count description"
@ -5695,10 +5688,9 @@ msgid "The width of the brim to print underneath the support. A larger brim enha
msgstr "Anchura del borde de impresión que se imprime por debajo del soporte. Una anchura de soporte amplia mejora la adhesión a la placa de impresión, pero requieren material adicional."
#: fdmprinter.def.json
#, fuzzy
msgctxt "interlocking_beam_width description"
msgid "The width of the interlocking structure beams."
msgstr "Anchura de la torre auxiliar."
msgstr "El ancho de los haces de la estructura entrelazada."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "prime_tower_size description"

View file

@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Uranium json setting files\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: plugins@ultimaker.com\n"
"POT-Creation-Date: 2023-01-31 16:46+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-06 23:02+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE\n"

View file

@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Uranium json setting files\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: plugins@ultimaker.com\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-02 16:06+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-06 23:02+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE\n"

File diff suppressed because it is too large Load diff

View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Cura 5.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: plugins@ultimaker.com\n"
"POT-Creation-Date: 2023-01-31 16:46+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-06 23:02+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-07-15 11:17+0200\n"
"Last-Translator: Bothof <info@bothof.nl>\n"
"Language-Team: Finnish\n"

View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Cura 5.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: plugins@ultimaker.com\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-02 16:06+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-06 23:02+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-07-15 11:17+0200\n"
"Last-Translator: Bothof <info@bothof.nl>\n"
"Language-Team: Finnish\n"

File diff suppressed because it is too large Load diff

View file

@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Uranium json setting files\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: plugins@ultimaker.com\n"
"POT-Creation-Date: 2023-01-31 16:46+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-06 23:02+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE\n"

View file

@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Uranium json setting files\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: plugins@ultimaker.com\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-02 16:06+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-06 23:02+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE\n"
@ -70,7 +70,7 @@ msgstr "Une liste de polygones comportant les zones dans lesquelles la tête d'i
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "brim_inside_margin description"
msgid "A part fully enclosed inside another part can generate an outer brim that touches the inside of the other part. This removes all brim within this distance from internal holes."
msgstr ""
msgstr "Une pièce entièrement contenue à l'intérieur d'une autre peut générer une bordure extérieure qui vient en contact avec l'intérieur de la pièce extérieure. Cette fonction supprime à cette distance toutes les bordures situées dans des vides intérieurs."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "extruder_prime_pos_abs label"
@ -279,7 +279,7 @@ msgstr "Appliquez le décalage de l'extrudeuse au système de coordonnées. Affe
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "interlocking_enable description"
msgid "At the locations where models touch, generate an interlocking beam structure. This improves the adhesion between models, especially models printed in different materials."
msgstr ""
msgstr "Aux endroits où les modèles 3D se touchent, générez une structure d'attaches de connexion. Cette fonctionnalité améliore l'adhérence entre les modèles 3D, en particulier ceux imprimés avec des matériaux différents."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "travel_avoid_other_parts label"
@ -479,7 +479,7 @@ msgstr "Distance de la bordure"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "brim_inside_margin label"
msgid "Brim Inside Avoid Margin"
msgstr ""
msgstr "Marge d'évitement de la bordure intérieure"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "brim_line_count label"
@ -1491,7 +1491,7 @@ msgstr "Hauteur du portique"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "interlocking_enable label"
msgid "Generate Interlocking Structure"
msgstr ""
msgstr "Générer une structure de connexion"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "support_enable label"
@ -1556,7 +1556,7 @@ msgstr "Étapes de remplissage graduel du support"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "cool_min_temperature description"
msgid "Gradually reduce to this temperature when printing at reduced speeds because of minimum layer time."
msgstr ""
msgstr "Abaissez progressivement la température jusqu'à ce niveau lors de l'impression à vitesse réduite, en raison du temps d'impression minimum de chaque couche."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "infill_pattern option grid"
@ -2046,27 +2046,27 @@ msgstr "De l'intérieur vers l'extérieur"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "interlocking_beam_layer_count label"
msgid "Interlocking Beam Layer Count"
msgstr ""
msgstr "Nombre de couches de l'attache de connexion"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "interlocking_beam_width label"
msgid "Interlocking Beam Width"
msgstr ""
msgstr "Largeur de l'attache de connexion"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "interlocking_boundary_avoidance label"
msgid "Interlocking Boundary Avoidance"
msgstr ""
msgstr "Limite de la distance de connexion"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "interlocking_depth label"
msgid "Interlocking Depth"
msgstr ""
msgstr "Profondeur de connexion"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "interlocking_orientation label"
msgid "Interlocking Structure Orientation"
msgstr ""
msgstr "Orientation de la structure de connexion"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "ironing_only_highest_layer label"
@ -3729,10 +3729,9 @@ msgid "Small Hole Max Size"
msgstr "Taille maximale des petits trous"
#: fdmprinter.def.json
#, fuzzy
msgctxt "cool_min_temperature label"
msgid "Small Layer Printing Temperature"
msgstr "Température dimpression finale"
msgstr "Température d'impression pour couches fines"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "small_feature_speed_factor_0 description"
@ -3885,10 +3884,9 @@ msgid "Support Bottom Distance"
msgstr "Distance inférieure des supports"
#: fdmprinter.def.json
#, fuzzy
msgctxt "support_bottom_wall_count label"
msgid "Support Bottom Wall Line Count"
msgstr "Nombre de lignes de la paroi du support"
msgstr "Nombre de lignes de la paroi inférieure du support"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "support_brim_line_count label"
@ -4086,10 +4084,9 @@ msgid "Support Interface Thickness"
msgstr "Épaisseur de l'interface de support"
#: fdmprinter.def.json
#, fuzzy
msgctxt "support_interface_wall_count label"
msgid "Support Interface Wall Line Count"
msgstr "Nombre de lignes de la paroi du support"
msgstr "Nombre de lignes de la paroi de la surface de support"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "jerk_support label"
@ -4192,10 +4189,9 @@ msgid "Support Roof Thickness"
msgstr "Épaisseur du plafond de support"
#: fdmprinter.def.json
#, fuzzy
msgctxt "support_roof_wall_count label"
msgid "Support Roof Wall Line Count"
msgstr "Nombre de lignes de la paroi du support"
msgstr "Nombre de lignes de la paroi du plafond de support"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "speed_support label"
@ -4600,7 +4596,7 @@ msgstr "La distance couverte lors de l'impression d'une connexion d'un contour d
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "interlocking_depth description"
msgid "The distance from the boundary between models to generate interlocking structure measured in cells. Too few cells will result in poor adhesion."
msgstr ""
msgstr "Limite de la distance entre modèles 3D lors de la génération d'une structure de connexion, mesurée en cellules. Un trop petit nombre de cellules entraînera une mauvaise adhérence."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "brim_width description"
@ -4610,7 +4606,7 @@ msgstr "La distance entre le modèle et la ligne de bordure la plus à l'extéri
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "interlocking_boundary_avoidance description"
msgid "The distance from the outside of a model where interlocking structures will not be generated, measured in cells."
msgstr ""
msgstr "Distance à partir de l'extérieur d'un modèle 3D où les structures de connexion ne seront plus générées, mesurée en cellules."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "machine_heat_zone_length description"
@ -4840,12 +4836,12 @@ msgstr "La hauteur de remplissage de support d'une densité donnée avant de pas
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "interlocking_beam_layer_count description"
msgid "The height of the beams of the interlocking structure, measured in number of layers. Less layers is stronger, but more prone to defects."
msgstr ""
msgstr "La hauteur des attaches de la structure de connexion, mesurée en nombre de couches. Des couches moins nombreuses seront plus solides, mais sujettes à des imperfections."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "interlocking_orientation description"
msgid "The height of the beams of the interlocking structure, measured in number of layers. Less layers is stronger, but more prone to defects."
msgstr ""
msgstr "La hauteur des attaches de la structure de connexion, mesurée en nombre de couches. Des couches moins nombreuses seront plus solides, mais sujettes à des imperfections."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "layer_height_0 description"
@ -5257,22 +5253,19 @@ msgid "The number of walls with which to surround support infill. Adding a wall
msgstr "Nombre de parois qui entourent le remplissage de support. L'ajout d'une paroi peut rendre l'impression de support plus fiable et mieux supporter les porte-à-faux, mais augmente le temps d'impression et la quantité de matériau nécessaire."
#: fdmprinter.def.json
#, fuzzy
msgctxt "support_bottom_wall_count description"
msgid "The number of walls with which to surround support interface floor. Adding a wall can make support print more reliably and can support overhangs better, but increases print time and material used."
msgstr "Nombre de parois qui entourent le remplissage de support. L'ajout d'une paroi peut rendre l'impression de support plus fiable et mieux supporter les porte-à-faux, mais augmente le temps d'impression et la quantité de matériau nécessaire."
msgstr "Nombre de parois avec lesquelles entourer le plancher de la surface de support. L'ajout d'une paroi rend l'impression du support plus fiable et permet de mieux soutenir les saillies, mais augmente le temps d'impression et la quantité de matériau utilisé."
#: fdmprinter.def.json
#, fuzzy
msgctxt "support_roof_wall_count description"
msgid "The number of walls with which to surround support interface roof. Adding a wall can make support print more reliably and can support overhangs better, but increases print time and material used."
msgstr "Nombre de parois qui entourent le remplissage de support. L'ajout d'une paroi peut rendre l'impression de support plus fiable et mieux supporter les porte-à-faux, mais augmente le temps d'impression et la quantité de matériau nécessaire."
msgstr "Le nombre de parois avec lesquelles entourer le plafond de la surface de support. L'ajout d'une paroi rend l'impression du support plus fiable et permet de mieux soutenir les saillies, mais augmente le temps d'impression et la quantité de matériau utilisé."
#: fdmprinter.def.json
#, fuzzy
msgctxt "support_interface_wall_count description"
msgid "The number of walls with which to surround support interface. Adding a wall can make support print more reliably and can support overhangs better, but increases print time and material used."
msgstr "Nombre de parois qui entourent le remplissage de support. L'ajout d'une paroi peut rendre l'impression de support plus fiable et mieux supporter les porte-à-faux, mais augmente le temps d'impression et la quantité de matériau nécessaire."
msgstr "Nombre de parois avec lesquelles entourer la surface de support. L'ajout d'une paroi rend l'impression du support plus fiable et permet de mieux soutenir les saillies, mais augmente le temps d'impression et la quantité de matériau utilisé."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "wall_distribution_count description"
@ -5695,10 +5688,9 @@ msgid "The width of the brim to print underneath the support. A larger brim enha
msgstr "Largeur de la bordure à imprimer sous le support. Une plus grande bordure améliore l'adhérence au plateau, mais demande un peu de matériau supplémentaire."
#: fdmprinter.def.json
#, fuzzy
msgctxt "interlocking_beam_width description"
msgid "The width of the interlocking structure beams."
msgstr "La largeur de la tour d'amorçage."
msgstr "La largeur des attaches de la structure de connexion."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "prime_tower_size description"

File diff suppressed because it is too large Load diff

View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Cura 5.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: plugins@ultimaker.com\n"
"POT-Creation-Date: 2023-01-31 16:46+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-06 23:02+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-03-24 09:27+0100\n"
"Last-Translator: Nagy Attila <vokroot@gmail.com>\n"
"Language-Team: AT-VLOG\n"

View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Cura 5.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: plugins@ultimaker.com\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-02 16:06+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-06 23:02+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-03-24 09:43+0100\n"
"Last-Translator: Nagy Attila <vokroot@gmail.com>\n"
"Language-Team: AT-VLOG\n"

File diff suppressed because it is too large Load diff

View file

@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Uranium json setting files\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: plugins@ultimaker.com\n"
"POT-Creation-Date: 2023-01-31 16:46+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-06 23:02+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE\n"

View file

@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Uranium json setting files\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: plugins@ultimaker.com\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-02 16:06+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-06 23:02+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE\n"
@ -70,7 +70,7 @@ msgstr "Un elenco di poligoni con aree alle quali la testina di stampa non può
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "brim_inside_margin description"
msgid "A part fully enclosed inside another part can generate an outer brim that touches the inside of the other part. This removes all brim within this distance from internal holes."
msgstr ""
msgstr "Una parte completamente racchiusa all'interno di un'altra parte può generare un brim esterno che tocca l'interno dell'altra parte. Questo rimuove tutto il brim entro questa distanza dai fori interni."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "extruder_prime_pos_abs label"
@ -279,7 +279,7 @@ msgstr "Applica loffset estrusore al sistema coordinate. Influisce su tutti g
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "interlocking_enable description"
msgid "At the locations where models touch, generate an interlocking beam structure. This improves the adhesion between models, especially models printed in different materials."
msgstr ""
msgstr "Nei punti in cui i modelli si toccano, genera una struttura di travi a incastro. Ciò migliora l'adesione tra i modelli, in particolare i modelli stampati in diversi materiali."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "travel_avoid_other_parts label"
@ -479,7 +479,7 @@ msgstr "Distanza del Brim"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "brim_inside_margin label"
msgid "Brim Inside Avoid Margin"
msgstr ""
msgstr "Margine di aggiramento interno del brim"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "brim_line_count label"
@ -1491,7 +1491,7 @@ msgstr "Altezza gantry"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "interlocking_enable label"
msgid "Generate Interlocking Structure"
msgstr ""
msgstr "Generazione della struttura a incastro"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "support_enable label"
@ -1556,7 +1556,7 @@ msgstr "Fasi di riempimento graduale del supporto"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "cool_min_temperature description"
msgid "Gradually reduce to this temperature when printing at reduced speeds because of minimum layer time."
msgstr ""
msgstr "Riduci gradualmente a questa temperatura quando si stampa a velocità ridotte a causa del tempo minimo di stratificazione."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "infill_pattern option grid"
@ -2046,27 +2046,27 @@ msgstr "Dall'interno all'esterno"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "interlocking_beam_layer_count label"
msgid "Interlocking Beam Layer Count"
msgstr ""
msgstr "Numero di strati delle travi a incastro"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "interlocking_beam_width label"
msgid "Interlocking Beam Width"
msgstr ""
msgstr "Larghezza delle travi a incastro"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "interlocking_boundary_avoidance label"
msgid "Interlocking Boundary Avoidance"
msgstr ""
msgstr "Aggiramento dei confini a incastro"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "interlocking_depth label"
msgid "Interlocking Depth"
msgstr ""
msgstr "Profondità di incastro"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "interlocking_orientation label"
msgid "Interlocking Structure Orientation"
msgstr ""
msgstr "Orientamento della struttura a incastro"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "ironing_only_highest_layer label"
@ -3729,10 +3729,9 @@ msgid "Small Hole Max Size"
msgstr "Dimensione massima foro piccolo"
#: fdmprinter.def.json
#, fuzzy
msgctxt "cool_min_temperature label"
msgid "Small Layer Printing Temperature"
msgstr "Temperatura di stampa finale"
msgstr "Temperatura di stampa per piccoli strati"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "small_feature_speed_factor_0 description"
@ -3885,10 +3884,9 @@ msgid "Support Bottom Distance"
msgstr "Distanza inferiore supporto"
#: fdmprinter.def.json
#, fuzzy
msgctxt "support_bottom_wall_count label"
msgid "Support Bottom Wall Line Count"
msgstr "Numero delle linee perimetrali supporto"
msgstr "Numero delle linee perimetrali inferiori di supporto"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "support_brim_line_count label"
@ -4086,10 +4084,9 @@ msgid "Support Interface Thickness"
msgstr "Spessore interfaccia supporto"
#: fdmprinter.def.json
#, fuzzy
msgctxt "support_interface_wall_count label"
msgid "Support Interface Wall Line Count"
msgstr "Numero delle linee perimetrali supporto"
msgstr "Numero delle linee perimetrali dell'interfaccia di supporto"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "jerk_support label"
@ -4192,10 +4189,9 @@ msgid "Support Roof Thickness"
msgstr "Spessore parte superiore (tetto) del supporto"
#: fdmprinter.def.json
#, fuzzy
msgctxt "support_roof_wall_count label"
msgid "Support Roof Wall Line Count"
msgstr "Numero delle linee perimetrali supporto"
msgstr "Numero delle linee perimetrali del tetto di supporto"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "speed_support label"
@ -4600,7 +4596,7 @@ msgstr "Indica la distanza percorsa durante la realizzazione di una connessione
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "interlocking_depth description"
msgid "The distance from the boundary between models to generate interlocking structure measured in cells. Too few cells will result in poor adhesion."
msgstr ""
msgstr "La distanza dal confine tra i modelli per generare una struttura a incastro misurata in celle. Un numero troppo basso di celle determina una scarsa adesione."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "brim_width description"
@ -4610,7 +4606,7 @@ msgstr "Indica la distanza tra il modello e la linea di estremità del brim. Un
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "interlocking_boundary_avoidance description"
msgid "The distance from the outside of a model where interlocking structures will not be generated, measured in cells."
msgstr ""
msgstr "La distanza dall'esterno di un modello in cui non verranno generate strutture a incastro, misurate in celle."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "machine_heat_zone_length description"
@ -4840,12 +4836,12 @@ msgstr "Indica laltezza di riempimento del supporto di una data densità prim
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "interlocking_beam_layer_count description"
msgid "The height of the beams of the interlocking structure, measured in number of layers. Less layers is stronger, but more prone to defects."
msgstr ""
msgstr "L'altezza delle travi della struttura a incastro, misurata in numero di strati. Un numero minore di strati è più forte, ma più soggetto a difetti."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "interlocking_orientation description"
msgid "The height of the beams of the interlocking structure, measured in number of layers. Less layers is stronger, but more prone to defects."
msgstr ""
msgstr "L'altezza delle travi della struttura a incastro, misurata in numero di strati. Un numero minore di strati è più forte, ma più soggetto a difetti."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "layer_height_0 description"
@ -5257,22 +5253,19 @@ msgid "The number of walls with which to surround support infill. Adding a wall
msgstr "Il numero di pareti circostanti il riempimento di supporto. L'aggiunta di una parete può rendere la stampa del supporto più affidabile ed in grado di supportare meglio gli sbalzi, ma aumenta il tempo di stampa ed il materiale utilizzato."
#: fdmprinter.def.json
#, fuzzy
msgctxt "support_bottom_wall_count description"
msgid "The number of walls with which to surround support interface floor. Adding a wall can make support print more reliably and can support overhangs better, but increases print time and material used."
msgstr "Il numero di pareti circostanti il riempimento di supporto. L'aggiunta di una parete può rendere la stampa del supporto più affidabile ed in grado di supportare meglio gli sbalzi, ma aumenta il tempo di stampa ed il materiale utilizzato."
msgstr "Il numero di pareti con cui circondare il pavimento dell'interfaccia di supporto. L'aggiunta di una parete può rendere la stampa di supporto più affidabile e può supportare meglio gli sbalzi, ma aumenta il tempo di stampa e il materiale utilizzato."
#: fdmprinter.def.json
#, fuzzy
msgctxt "support_roof_wall_count description"
msgid "The number of walls with which to surround support interface roof. Adding a wall can make support print more reliably and can support overhangs better, but increases print time and material used."
msgstr "Il numero di pareti circostanti il riempimento di supporto. L'aggiunta di una parete può rendere la stampa del supporto più affidabile ed in grado di supportare meglio gli sbalzi, ma aumenta il tempo di stampa ed il materiale utilizzato."
msgstr "Il numero di pareti con cui circondare il tetto dell'interfaccia di supporto. L'aggiunta di una parete può rendere la stampa di supporto più affidabile e può supportare meglio gli sbalzi, ma aumenta il tempo di stampa e il materiale utilizzato."
#: fdmprinter.def.json
#, fuzzy
msgctxt "support_interface_wall_count description"
msgid "The number of walls with which to surround support interface. Adding a wall can make support print more reliably and can support overhangs better, but increases print time and material used."
msgstr "Il numero di pareti circostanti il riempimento di supporto. L'aggiunta di una parete può rendere la stampa del supporto più affidabile ed in grado di supportare meglio gli sbalzi, ma aumenta il tempo di stampa ed il materiale utilizzato."
msgstr "Il numero di pareti con cui circondare l'interfaccia di supporto. L'aggiunta di una parete può rendere la stampa di supporto più affidabile e può supportare meglio gli sbalzi, ma aumenta il tempo di stampa e il materiale utilizzato."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "wall_distribution_count description"
@ -5695,10 +5688,9 @@ msgid "The width of the brim to print underneath the support. A larger brim enha
msgstr "Corrisponde alla larghezza del brim da stampare al di sotto del supporto. Un brim più largo migliora ladesione al piano di stampa, ma utilizza una maggiore quantità di materiale."
#: fdmprinter.def.json
#, fuzzy
msgctxt "interlocking_beam_width description"
msgid "The width of the interlocking structure beams."
msgstr "Indica la larghezza della torre di innesco."
msgstr "La larghezza delle travi della struttura a incastro."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "prime_tower_size description"
@ -6774,19 +6766,3 @@ msgstr "Zig Zag"
msgctxt "travel description"
msgid "travel"
msgstr "spostamenti"
#~ msgctxt "material_flow_dependent_temperature label"
#~ msgid "Auto Temperature"
#~ msgstr "Temperatura automatica"
#~ msgctxt "material_flow_dependent_temperature description"
#~ msgid "Change the temperature for each layer automatically with the average flow speed of that layer."
#~ msgstr "Modifica automaticamente la temperatura per ciascuno strato con la velocità media del flusso per tale strato."
#~ msgctxt "limit_support_retractions label"
#~ msgid "Limit Support Retractions"
#~ msgstr "Limitazione delle retrazioni del supporto"
#~ msgctxt "limit_support_retractions description"
#~ msgid "Omit retraction when moving from support to support in a straight line. Enabling this setting saves print time, but can lead to excessive stringing within the support structure."
#~ msgstr "Omettere la retrazione negli spostamenti da un supporto ad un altro in linea retta. L'abilitazione di questa impostazione riduce il tempo di stampa, ma può comportare un'eccessiva produzione di filamenti all'interno della struttura del supporto."

File diff suppressed because it is too large Load diff

View file

@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Uranium json setting files\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: plugins@ultimaker.com\n"
"POT-Creation-Date: 2023-01-31 16:46+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-06 23:02+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE\n"

View file

@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Uranium json setting files\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: plugins@ultimaker.com\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-02 16:06+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-06 23:02+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE\n"
@ -70,7 +70,7 @@ msgstr "プリントヘッドの領域を持つポリゴンのリストは入力
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "brim_inside_margin description"
msgid "A part fully enclosed inside another part can generate an outer brim that touches the inside of the other part. This removes all brim within this distance from internal holes."
msgstr ""
msgstr "部品が他の部品に完全に囲まれている場合、外壁ブリムが他の部品の内側に接触する場合があります。この設定では、内部の穴からこの距離内にあるすべてのブリムを取り除きます。"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "extruder_prime_pos_abs label"
@ -279,7 +279,7 @@ msgstr "エクストルーダーのオフセットを座標システムに適用
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "interlocking_enable description"
msgid "At the locations where models touch, generate an interlocking beam structure. This improves the adhesion between models, especially models printed in different materials."
msgstr ""
msgstr "モデルが接触する場所にインターロックビーム構造を生成します。これにより、モデル間、特に異なる材料で印刷されたモデル間の密着性が向上します。"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "travel_avoid_other_parts label"
@ -479,7 +479,7 @@ msgstr "ブリム距離"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "brim_inside_margin label"
msgid "Brim Inside Avoid Margin"
msgstr ""
msgstr "内部ブリムを回避するためのマージン"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "brim_line_count label"
@ -1489,7 +1489,7 @@ msgstr "ガントリーの高さ"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "interlocking_enable label"
msgid "Generate Interlocking Structure"
msgstr ""
msgstr "インターロック構造の生成"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "support_enable label"
@ -1554,7 +1554,7 @@ msgstr "サポートインフィル半減回数"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "cool_min_temperature description"
msgid "Gradually reduce to this temperature when printing at reduced speeds because of minimum layer time."
msgstr ""
msgstr "最小レイヤー時間の制限を満たすために速度を落としてプリントする場合、温度は徐々にこの温度まで下がります。"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "infill_pattern option grid"
@ -2044,27 +2044,27 @@ msgstr "内側から外側へ"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "interlocking_beam_layer_count label"
msgid "Interlocking Beam Layer Count"
msgstr ""
msgstr "インターロックビームレイヤー数"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "interlocking_beam_width label"
msgid "Interlocking Beam Width"
msgstr ""
msgstr "インターロックビーム幅"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "interlocking_boundary_avoidance label"
msgid "Interlocking Boundary Avoidance"
msgstr ""
msgstr "インターロック境界回避"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "interlocking_depth label"
msgid "Interlocking Depth"
msgstr ""
msgstr "インターロックの奥行"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "interlocking_orientation label"
msgid "Interlocking Structure Orientation"
msgstr ""
msgstr "インターロック構造の向き"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "ironing_only_highest_layer label"
@ -3729,7 +3729,6 @@ msgid "Small Hole Max Size"
msgstr "小さい穴の最大サイズ"
#: fdmprinter.def.json
#, fuzzy
msgctxt "cool_min_temperature label"
msgid "Small Layer Printing Temperature"
msgstr "最終印刷温度"
@ -3885,7 +3884,6 @@ msgid "Support Bottom Distance"
msgstr "サポート底部距離"
#: fdmprinter.def.json
#, fuzzy
msgctxt "support_bottom_wall_count label"
msgid "Support Bottom Wall Line Count"
msgstr "サポートウォールライン数"
@ -4086,10 +4084,9 @@ msgid "Support Interface Thickness"
msgstr "サポートインタフェース厚さ"
#: fdmprinter.def.json
#, fuzzy
msgctxt "support_interface_wall_count label"
msgid "Support Interface Wall Line Count"
msgstr "サポートウォールライン数"
msgstr "サポートインターフェースウォールライン数"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "jerk_support label"
@ -4192,10 +4189,9 @@ msgid "Support Roof Thickness"
msgstr "サポートルーフ厚さ"
#: fdmprinter.def.json
#, fuzzy
msgctxt "support_roof_wall_count label"
msgid "Support Roof Wall Line Count"
msgstr "サポートウォールライン数"
msgstr "サポートルーフウォールライン数"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "speed_support label"
@ -4602,7 +4598,7 @@ msgstr "ルーフから内側に輪郭を描くときの距離。ワイヤ印刷
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "interlocking_depth description"
msgid "The distance from the boundary between models to generate interlocking structure measured in cells. Too few cells will result in poor adhesion."
msgstr ""
msgstr "インターロック構造を生成するモデル間の境界からの距離(セル単位)。セルが少なすぎると密着性が低下します。"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "brim_width description"
@ -4612,7 +4608,7 @@ msgstr "モデルから最外線のブリムまでの距離。大きなブリム
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "interlocking_boundary_avoidance description"
msgid "The distance from the outside of a model where interlocking structures will not be generated, measured in cells."
msgstr ""
msgstr "インターロック構造を生成しないモデルの外側からの距離(セル単位)。"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "machine_heat_zone_length description"
@ -4842,12 +4838,12 @@ msgstr "密度が半分に切り替える前の所定のサポートのインフ
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "interlocking_beam_layer_count description"
msgid "The height of the beams of the interlocking structure, measured in number of layers. Less layers is stronger, but more prone to defects."
msgstr ""
msgstr "インターロック構造のビームの高さ(レイヤー数単位)。レイヤーが少ないほど強度は高くなりますが、欠陥が発生しやすくなります。"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "interlocking_orientation description"
msgid "The height of the beams of the interlocking structure, measured in number of layers. Less layers is stronger, but more prone to defects."
msgstr ""
msgstr "インターロック構造のビームの高さ(レイヤー数単位)。レイヤーが少ないほど強度は高くなりますが、欠陥が発生しやすくなります。"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "layer_height_0 description"
@ -5259,22 +5255,19 @@ msgid "The number of walls with which to surround support infill. Adding a wall
msgstr "サポートインフィルを囲むウォールの数。ウォールを加えることにより、サポートの印刷の信頼性が高まり、オーバーハングを支えやすくなりますが、印刷時間が長くなり、使用する材料の量が増えます。"
#: fdmprinter.def.json
#, fuzzy
msgctxt "support_bottom_wall_count description"
msgid "The number of walls with which to surround support interface floor. Adding a wall can make support print more reliably and can support overhangs better, but increases print time and material used."
msgstr "サポートインフィルを囲むウォールの数。ウォールを加えることにより、サポートの印刷の信頼性が高まり、オーバーハングを支えやすくなりますが、印刷時間が長くなり、使用する材料の量が増えます。"
msgstr "サポートインターフェースフロアを囲むウォールの数。ウォールを加えることにより、サポートの印刷の信頼性が高まり、オーバーハングを支えやすくなりますが、印刷時間が長くなり、使用する材料の量が増えます。"
#: fdmprinter.def.json
#, fuzzy
msgctxt "support_roof_wall_count description"
msgid "The number of walls with which to surround support interface roof. Adding a wall can make support print more reliably and can support overhangs better, but increases print time and material used."
msgstr "サポートインフィルを囲むウォールの数。ウォールを加えることにより、サポートの印刷の信頼性が高まり、オーバーハングを支えやすくなりますが、印刷時間が長くなり、使用する材料の量が増えます。"
msgstr "サポートインターフェースルーフを囲むウォールの数。ウォールを加えることにより、サポートの印刷の信頼性が高まり、オーバーハングを支えやすくなりますが、印刷時間が長くなり、使用する材料の量が増えます。"
#: fdmprinter.def.json
#, fuzzy
msgctxt "support_interface_wall_count description"
msgid "The number of walls with which to surround support interface. Adding a wall can make support print more reliably and can support overhangs better, but increases print time and material used."
msgstr "サポートインフィルを囲むウォールの数。ウォールを加えることにより、サポートの印刷の信頼性が高まり、オーバーハングを支えやすくなりますが、印刷時間が長くなり、使用する材料の量が増えます。"
msgstr "サポートインターフェースを囲むウォールの数。ウォールを加えることにより、サポートの印刷の信頼性が高まり、オーバーハングを支えやすくなりますが、印刷時間が長くなり、使用する材料の量が増えます。"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "wall_distribution_count description"
@ -5697,10 +5690,9 @@ msgid "The width of the brim to print underneath the support. A larger brim enha
msgstr "サポートの下に印刷されるブリムの幅。ブリムが大きいほど、追加材料の費用でビルドプレートへの接着性が強化されます。"
#: fdmprinter.def.json
#, fuzzy
msgctxt "interlocking_beam_width description"
msgid "The width of the interlocking structure beams."
msgstr "プライムタワーの幅。"
msgstr "インターロック構造のビームの幅。"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "prime_tower_size description"

File diff suppressed because it is too large Load diff

View file

@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Uranium json setting files\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: plugins@ultimaker.com\n"
"POT-Creation-Date: 2023-01-31 16:46+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-06 23:02+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE\n"

View file

@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Uranium json setting files\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: plugins@ultimaker.com\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-02 16:06+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-06 23:02+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE\n"
@ -70,7 +70,7 @@ msgstr "프린팅 헤드가 위치할 수 없는 구역의 목록입니다."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "brim_inside_margin description"
msgid "A part fully enclosed inside another part can generate an outer brim that touches the inside of the other part. This removes all brim within this distance from internal holes."
msgstr ""
msgstr "다른 부품 내부에 완전히 포함된 부품은 다른 부품의 내부와 접촉하는 외부 브림을 생성할 수 있습니다. 이렇게 하면 내부 구멍에서 이 거리 내의 모든 브림이 제거됩니다."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "extruder_prime_pos_abs label"
@ -279,7 +279,7 @@ msgstr "익스트루더 오프셋을 좌표계에 적용하십시오. 모든 익
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "interlocking_enable description"
msgid "At the locations where models touch, generate an interlocking beam structure. This improves the adhesion between models, especially models printed in different materials."
msgstr ""
msgstr "모델이 닿는 위치에 연동되는 빔 구조를 생성합니다. 이렇게 하면 모델 간, 특히 다른 재료로 프린트된 모델 간의 접착력이 향상됩니다."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "travel_avoid_other_parts label"
@ -479,7 +479,7 @@ msgstr "브림 거리"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "brim_inside_margin label"
msgid "Brim Inside Avoid Margin"
msgstr ""
msgstr "내부 브림이 여백 회피"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "brim_line_count label"
@ -1489,7 +1489,7 @@ msgstr "갠트리 높이"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "interlocking_enable label"
msgid "Generate Interlocking Structure"
msgstr ""
msgstr "연동 구조 생성"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "support_enable label"
@ -1554,7 +1554,7 @@ msgstr "점진적 서포트 내부채움 단계"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "cool_min_temperature description"
msgid "Gradually reduce to this temperature when printing at reduced speeds because of minimum layer time."
msgstr ""
msgstr "최소 레이어 시간으로 인해 감소된 속도로 프린트할 때 이 온도로 점차 낮추십시오."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "infill_pattern option grid"
@ -2044,27 +2044,27 @@ msgstr "내부에서 외부로"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "interlocking_beam_layer_count label"
msgid "Interlocking Beam Layer Count"
msgstr ""
msgstr "연동 빔 레이어 수"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "interlocking_beam_width label"
msgid "Interlocking Beam Width"
msgstr ""
msgstr "연동 빔 너비"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "interlocking_boundary_avoidance label"
msgid "Interlocking Boundary Avoidance"
msgstr ""
msgstr "연동 경계 회피"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "interlocking_depth label"
msgid "Interlocking Depth"
msgstr ""
msgstr "연동 깊이"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "interlocking_orientation label"
msgid "Interlocking Structure Orientation"
msgstr ""
msgstr "연동 구조 방향"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "ironing_only_highest_layer label"
@ -3727,10 +3727,9 @@ msgid "Small Hole Max Size"
msgstr "소형 구멍 최대 크기"
#: fdmprinter.def.json
#, fuzzy
msgctxt "cool_min_temperature label"
msgid "Small Layer Printing Temperature"
msgstr "최종 프린팅 온도"
msgstr "소형 레이어 프린팅 온도"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "small_feature_speed_factor_0 description"
@ -3883,10 +3882,9 @@ msgid "Support Bottom Distance"
msgstr "서포트 바닥 거리"
#: fdmprinter.def.json
#, fuzzy
msgctxt "support_bottom_wall_count label"
msgid "Support Bottom Wall Line Count"
msgstr "지지대 벽 라인 카운트"
msgstr "지지대 하단 벽 라인 개수"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "support_brim_line_count label"
@ -4084,10 +4082,9 @@ msgid "Support Interface Thickness"
msgstr "서포트 인터페이스 두께"
#: fdmprinter.def.json
#, fuzzy
msgctxt "support_interface_wall_count label"
msgid "Support Interface Wall Line Count"
msgstr "지지대 벽 라인 카운트"
msgstr "지지대 인터페이스 벽 라인 개수"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "jerk_support label"
@ -4190,10 +4187,9 @@ msgid "Support Roof Thickness"
msgstr "서포트 지붕 두께"
#: fdmprinter.def.json
#, fuzzy
msgctxt "support_roof_wall_count label"
msgid "Support Roof Wall Line Count"
msgstr "지지대 벽 라인 카운트"
msgstr "지지대 지붕 벽 라인 개수"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "speed_support label"
@ -4598,7 +4594,7 @@ msgstr "지붕에서 연결을 할 때 안쪽까지 윤곽선을 그립니다.
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "interlocking_depth description"
msgid "The distance from the boundary between models to generate interlocking structure measured in cells. Too few cells will result in poor adhesion."
msgstr ""
msgstr "셀 단위로 측정된 연동 구조를 생성하기 위한 모델 간의 경계로부터의 거리입니다. 셀 수가 너무 적으면 접착력이 떨어집니다."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "brim_width description"
@ -4608,7 +4604,7 @@ msgstr "모델에서 가장 바깥 쪽 브림까지의 거리. 큰 테두리는
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "interlocking_boundary_avoidance description"
msgid "The distance from the outside of a model where interlocking structures will not be generated, measured in cells."
msgstr ""
msgstr "연동 구조가 생성되지 않는 모델 외부의 거리로, 셀 단위로 측정됩니다."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "machine_heat_zone_length description"
@ -4838,12 +4834,12 @@ msgstr "밀도의 절반으로 전환하기 전에 주어진 밀도의 서포트
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "interlocking_beam_layer_count description"
msgid "The height of the beams of the interlocking structure, measured in number of layers. Less layers is stronger, but more prone to defects."
msgstr ""
msgstr "레이어 수로 측정된 연동 구조의 빔 높이입니다. 레이어가 적을수록 강하지만 결함이 발생하기 쉽습니다."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "interlocking_orientation description"
msgid "The height of the beams of the interlocking structure, measured in number of layers. Less layers is stronger, but more prone to defects."
msgstr ""
msgstr "레이어 수로 측정된 연동 구조의 빔 높이입니다. 레이어가 적을수록 강하지만 결함이 발생하기 쉽습니다."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "layer_height_0 description"
@ -5255,22 +5251,19 @@ msgid "The number of walls with which to surround support infill. Adding a wall
msgstr "지지대 충진물을 둘러싸는 벽의 개수. 벽을 추가하면 지지물 인쇄 안정성을 높일 수 있고 오버행 지지를 개선할 수 있지만, 인쇄 시간과 사용되는 재료가 늘어납니다."
#: fdmprinter.def.json
#, fuzzy
msgctxt "support_bottom_wall_count description"
msgid "The number of walls with which to surround support interface floor. Adding a wall can make support print more reliably and can support overhangs better, but increases print time and material used."
msgstr "지지대 충진물을 둘러싸는 벽의 개수. 벽을 추가하면 지지물 인쇄 안정성을 높일 수 있고 오버행 지지를 개선할 수 있지만, 인쇄 시간과 사용되는 재료가 늘어납니다."
msgstr "지지대 인터페이스 하단을 둘러싸는 벽의 개수입니다. 벽을 추가하면 지지물 프린트의 안정성을 높일 수 있고 오버행(경사면) 지지를 개선할 수 있지만, 프린트 시간과 사용되는 재료가 늘어납니다."
#: fdmprinter.def.json
#, fuzzy
msgctxt "support_roof_wall_count description"
msgid "The number of walls with which to surround support interface roof. Adding a wall can make support print more reliably and can support overhangs better, but increases print time and material used."
msgstr "지지대 충진물을 둘러싸는 벽의 개수. 벽을 추가하면 지지물 인쇄 안정성을 높일 수 있고 오버행 지지를 개선할 수 있지만, 인쇄 시간과 사용되는 재료가 늘어납니다."
msgstr "지지대 인터페이스 지붕을 둘러싸는 벽의 개수입니다. 벽을 추가하면 지지물 프린트의 안정성을 높일 수 있고 오버행(경사면) 지지를 개선할 수 있지만, 프린트 시간과 사용되는 재료가 늘어납니다."
#: fdmprinter.def.json
#, fuzzy
msgctxt "support_interface_wall_count description"
msgid "The number of walls with which to surround support interface. Adding a wall can make support print more reliably and can support overhangs better, but increases print time and material used."
msgstr "지지대 충진물을 둘러싸는 벽의 개수. 벽을 추가하면 지지물 인쇄 안정성을 높일 수 있고 오버행 지지를 개선할 수 있지만, 인쇄 시간과 사용되는 재료가 늘어납니다."
msgstr "지지대 인터페이스를 둘러싸는 벽의 개수입니다. 벽을 추가하면 지지물 프린트의 안정성을 높일 수 있고 오버행(경사면) 지지를 개선할 수 있지만, 프린트 시간과 사용되는 재료가 늘어납니다."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "wall_distribution_count description"
@ -5693,10 +5686,9 @@ msgid "The width of the brim to print underneath the support. A larger brim enha
msgstr "서포트 아래를 인쇄하기 위한 브림 폭. 브림이 커질수록 추가 재료가 소요되지만 빌드 플레이트에 대한 접착력이 향상됩니다."
#: fdmprinter.def.json
#, fuzzy
msgctxt "interlocking_beam_width description"
msgid "The width of the interlocking structure beams."
msgstr "프라임 타워의 너비."
msgstr "연동 구조 빔의 너비입니다."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "prime_tower_size description"
@ -6772,19 +6764,3 @@ msgstr "지그재그"
msgctxt "travel description"
msgid "travel"
msgstr "이동"
#~ msgctxt "material_flow_dependent_temperature label"
#~ msgid "Auto Temperature"
#~ msgstr "자동 온도"
#~ msgctxt "material_flow_dependent_temperature description"
#~ msgid "Change the temperature for each layer automatically with the average flow speed of that layer."
#~ msgstr "해당 레이어의 평균 유속으로 각 레이어의 온도를 자동으로 변경."
#~ msgctxt "limit_support_retractions label"
#~ msgid "Limit Support Retractions"
#~ msgstr "지지대 후퇴 제한"
#~ msgctxt "limit_support_retractions description"
#~ msgid "Omit retraction when moving from support to support in a straight line. Enabling this setting saves print time, but can lead to excessive stringing within the support structure."
#~ msgstr "직선으로 지지대 사이를 이동하는 경우 리트랙션은 생략합니다. 이 설정을 사용하면 프린팅 시간은 절약할 수 있지만, 지지대 구조물 내에 스트링이 과도하게 증가할 수 있습니다."

File diff suppressed because it is too large Load diff

View file

@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Uranium json setting files\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: plugins@ultimaker.com\n"
"POT-Creation-Date: 2023-01-31 16:46+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-06 23:02+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE\n"

View file

@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Uranium json setting files\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: plugins@ultimaker.com\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-02 16:06+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-06 23:02+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE\n"
@ -70,7 +70,7 @@ msgstr "Een lijst polygonen met gebieden waarin de printkop niet mag komen."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "brim_inside_margin description"
msgid "A part fully enclosed inside another part can generate an outer brim that touches the inside of the other part. This removes all brim within this distance from internal holes."
msgstr ""
msgstr "Een deel dat volledig in een ander deel is ingesloten, kan een buitenste brim genereren die de binnenkant van het andere deel raakt. Dit verwijdert alle brim binnen deze afstand van interne gaten."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "extruder_prime_pos_abs label"
@ -279,7 +279,7 @@ msgstr "Pas de extruderoffset toe op het coördinatensysteem. Van toepassing op
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "interlocking_enable description"
msgid "At the locations where models touch, generate an interlocking beam structure. This improves the adhesion between models, especially models printed in different materials."
msgstr ""
msgstr "Genereer op de plaatsen waar modellen elkaar raken een in elkaar grijpende balkstructuur. Dit verbetert de hechting tussen modellen, vooral modellen die in verschillende materialen zijn gedrukt."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "travel_avoid_other_parts label"
@ -479,7 +479,7 @@ msgstr "Brimafstand"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "brim_inside_margin label"
msgid "Brim Inside Avoid Margin"
msgstr ""
msgstr "Binnenste mijdmarge brim"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "brim_line_count label"
@ -1491,7 +1491,7 @@ msgstr "Rijbrughoogte"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "interlocking_enable label"
msgid "Generate Interlocking Structure"
msgstr ""
msgstr "Genereer een in elkaar grijpende structuur"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "support_enable label"
@ -1556,7 +1556,7 @@ msgstr "Geleidelijke supportvulling traptreden"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "cool_min_temperature description"
msgid "Gradually reduce to this temperature when printing at reduced speeds because of minimum layer time."
msgstr ""
msgstr "Verlaag vanwege de minimale laagtijd geleidelijk naar deze temperatuur bij het printen aan lagere snelheden."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "infill_pattern option grid"
@ -2046,27 +2046,27 @@ msgstr "Van binnen naar buiten"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "interlocking_beam_layer_count label"
msgid "Interlocking Beam Layer Count"
msgstr ""
msgstr "Aantal in elkaar grijpende balklagen"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "interlocking_beam_width label"
msgid "Interlocking Beam Width"
msgstr ""
msgstr "Breedte in elkaar grijpende balk"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "interlocking_boundary_avoidance label"
msgid "Interlocking Boundary Avoidance"
msgstr ""
msgstr "In elkaar grijpende grensvermijding"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "interlocking_depth label"
msgid "Interlocking Depth"
msgstr ""
msgstr "In elkaar grijpende diepte"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "interlocking_orientation label"
msgid "Interlocking Structure Orientation"
msgstr ""
msgstr "Oriëntatie van de in elkaar grijpende structuur"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "ironing_only_highest_layer label"
@ -3729,10 +3729,9 @@ msgid "Small Hole Max Size"
msgstr "Maximale grootte kleine gaten"
#: fdmprinter.def.json
#, fuzzy
msgctxt "cool_min_temperature label"
msgid "Small Layer Printing Temperature"
msgstr "Eindtemperatuur voor printen"
msgstr "De printtemperatuur van kleine lagens"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "small_feature_speed_factor_0 description"
@ -3885,10 +3884,9 @@ msgid "Support Bottom Distance"
msgstr "Afstand van Onderkant Supportstructuur"
#: fdmprinter.def.json
#, fuzzy
msgctxt "support_bottom_wall_count label"
msgid "Support Bottom Wall Line Count"
msgstr "Aantal wandlijnen supportstructuur"
msgstr "Aantal wandlijnen van de ondersteuningsonderzijde"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "support_brim_line_count label"
@ -4086,10 +4084,9 @@ msgid "Support Interface Thickness"
msgstr "Dikte Verbindingsstructuur"
#: fdmprinter.def.json
#, fuzzy
msgctxt "support_interface_wall_count label"
msgid "Support Interface Wall Line Count"
msgstr "Aantal wandlijnen supportstructuur"
msgstr "Aantal wandlijnen van de ondersteuningsinterface"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "jerk_support label"
@ -4192,10 +4189,9 @@ msgid "Support Roof Thickness"
msgstr "Dikte Supportdak"
#: fdmprinter.def.json
#, fuzzy
msgctxt "support_roof_wall_count label"
msgid "Support Roof Wall Line Count"
msgstr "Aantal wandlijnen supportstructuur"
msgstr "Aantal wandlijnen van het ondersteuningsdak"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "speed_support label"
@ -4600,7 +4596,7 @@ msgstr "De afstand die wordt overbrugt wanneer vanaf een dakcontour een verbindi
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "interlocking_depth description"
msgid "The distance from the boundary between models to generate interlocking structure measured in cells. Too few cells will result in poor adhesion."
msgstr ""
msgstr "De afstand vanaf de grens tussen modellen om een in elkaar grijpende structuur te genereren, gemeten in cellen. Te weinig cellen leiden tot slechte hechting."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "brim_width description"
@ -4610,7 +4606,7 @@ msgstr "De afstand vanaf de rand van het model tot de buitenrand van de brim. Ee
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "interlocking_boundary_avoidance description"
msgid "The distance from the outside of a model where interlocking structures will not be generated, measured in cells."
msgstr ""
msgstr "De afstand van de buitenkant van een model waarbij in elkaar grijpende structuren niet worden gegenereerd, gemeten in cellen."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "machine_heat_zone_length description"
@ -4840,12 +4836,12 @@ msgstr "De hoogte van de supportvulling van een bepaalde dichtheid voordat de di
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "interlocking_beam_layer_count description"
msgid "The height of the beams of the interlocking structure, measured in number of layers. Less layers is stronger, but more prone to defects."
msgstr ""
msgstr "De hoogte van de balken van de in elkaar grijpende structuur, gemeten in aantal lagen. Minder lagen is sterker, maar vatbaarder voor defecten."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "interlocking_orientation description"
msgid "The height of the beams of the interlocking structure, measured in number of layers. Less layers is stronger, but more prone to defects."
msgstr ""
msgstr "De hoogte van de balken van de in elkaar grijpende structuur, gemeten in aantal lagen. Minder lagen is sterker, maar vatbaarder voor defecten."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "layer_height_0 description"
@ -5257,22 +5253,19 @@ msgid "The number of walls with which to surround support infill. Adding a wall
msgstr "Het aantal wanden rond de vulling van de supportstructuur. Met een extra wand wordt de supportstructuur betrouwbaarder en kan de overhang beter worden geprint, maar wordt de printtijd verlengd en wordt meer materiaal gebruikt."
#: fdmprinter.def.json
#, fuzzy
msgctxt "support_bottom_wall_count description"
msgid "The number of walls with which to surround support interface floor. Adding a wall can make support print more reliably and can support overhangs better, but increases print time and material used."
msgstr "Het aantal wanden rond de vulling van de supportstructuur. Met een extra wand wordt de supportstructuur betrouwbaarder en kan de overhang beter worden geprint, maar wordt de printtijd verlengd en wordt meer materiaal gebruikt."
msgstr "Het aantal muren waarmee de ondersteuningsinterfacevloer kan worden omgeven. Door een muur toe te voegen, kan de ondersteuningsprint betrouwbaarder worden gemaakt en kunnen overhangen beter worden ondersteund, maar neemt de printtijd en het gebruikte materiaal toe."
#: fdmprinter.def.json
#, fuzzy
msgctxt "support_roof_wall_count description"
msgid "The number of walls with which to surround support interface roof. Adding a wall can make support print more reliably and can support overhangs better, but increases print time and material used."
msgstr "Het aantal wanden rond de vulling van de supportstructuur. Met een extra wand wordt de supportstructuur betrouwbaarder en kan de overhang beter worden geprint, maar wordt de printtijd verlengd en wordt meer materiaal gebruikt."
msgstr "Het aantal muren waarmee het dak van de ondersteuningsinterface moet worden omgeven. Door een muur toe te voegen, kan de ondersteuningsprint betrouwbaarder worden gemaakt en kunnen overhangen beter worden ondersteund, maar neemt de printtijd en het gebruikte materiaal toe."
#: fdmprinter.def.json
#, fuzzy
msgctxt "support_interface_wall_count description"
msgid "The number of walls with which to surround support interface. Adding a wall can make support print more reliably and can support overhangs better, but increases print time and material used."
msgstr "Het aantal wanden rond de vulling van de supportstructuur. Met een extra wand wordt de supportstructuur betrouwbaarder en kan de overhang beter worden geprint, maar wordt de printtijd verlengd en wordt meer materiaal gebruikt."
msgstr "Het aantal muren waarmee de ondersteuningsinterface kan worden omgeven. Door een muur toe te voegen, kan de ondersteuningsprint betrouwbaarder worden gemaakt en kunnen overhangen beter worden ondersteund, maar neemt de printtijd en het gebruikte materiaal toe."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "wall_distribution_count description"
@ -5695,10 +5688,9 @@ msgid "The width of the brim to print underneath the support. A larger brim enha
msgstr "De breedte van de brim die onder de support wordt geprint. Een bredere brim kost meer materiaal, maar hecht beter aan het platform."
#: fdmprinter.def.json
#, fuzzy
msgctxt "interlocking_beam_width description"
msgid "The width of the interlocking structure beams."
msgstr "De breedte van de primepijler."
msgstr "De breedte van de in elkaar grijpende structuurbalken."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "prime_tower_size description"

File diff suppressed because it is too large Load diff

View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Cura 5.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: plugins@ultimaker.com\n"
"POT-Creation-Date: 2023-01-31 16:46+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-06 23:02+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-03-13 14:00+0200\n"
"Last-Translator: Mariusz 'Virgin71' Matłosz <matliks@gmail.com>\n"
"Language-Team: reprapy.pl\n"

View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Cura 5.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: plugins@ultimaker.com\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-02 16:06+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-06 23:02+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-11-15 15:34+0100\n"
"Last-Translator: Mariusz Matłosz <matliks@gmail.com>\n"
"Language-Team: Mariusz Matłosz <matliks@gmail.com>, reprapy.pl\n"

File diff suppressed because it is too large Load diff

View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Cura 5.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: plugins@ultimaker.com\n"
"POT-Creation-Date: 2023-01-31 16:46+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-06 23:02+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-04-11 17:09+0200\n"
"Last-Translator: Cláudio Sampaio <patola@gmail.com>\n"
"Language-Team: Cláudio Sampaio <patola@gmail.com>\n"

View file

@ -6,8 +6,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Cura 5.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: plugins@ultimaker.com\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-02 16:06+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-10-10 07:50+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-06 23:02+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-02-17 16:31+0100\n"
"Last-Translator: Cláudio Sampaio <patola@gmail.com>\n"
"Language-Team: Cláudio Sampaio <patola@gmail.com>\n"
"Language: pt_BR\n"
@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Poedit 3.1.1\n"
"X-Generator: Poedit 3.2.2\n"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "ironing_inset description"
@ -75,7 +75,7 @@ msgstr "Uma lista de polígonos com áreas em que a cabeça de impressão é pro
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "brim_inside_margin description"
msgid "A part fully enclosed inside another part can generate an outer brim that touches the inside of the other part. This removes all brim within this distance from internal holes."
msgstr ""
msgstr "Uma peça completamente contida em outra peça pode gerar um brim externo que toca o interior da outra parte. Este ajuste remove todo o brim dentro desta distância dos buracos internos."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "extruder_prime_pos_abs label"
@ -284,7 +284,7 @@ msgstr "Aplicar o deslocamento de extrusor ao sistema de coordenadas. Afeta todo
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "interlocking_enable description"
msgid "At the locations where models touch, generate an interlocking beam structure. This improves the adhesion between models, especially models printed in different materials."
msgstr ""
msgstr "Nos lugares em que os modelos tocam, gerar uma estrutura de vigas interligada. Isto melhora a aderência entre modelos, especialmente modelos impressos com materiais diferentes."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "travel_avoid_other_parts label"
@ -484,7 +484,7 @@ msgstr "Distância do Brim"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "brim_inside_margin label"
msgid "Brim Inside Avoid Margin"
msgstr ""
msgstr "Brim Dentro da Margem a Evitar"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "brim_line_count label"
@ -1496,7 +1496,7 @@ msgstr "Altura do Eixo"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "interlocking_enable label"
msgid "Generate Interlocking Structure"
msgstr ""
msgstr "Gerar Estrutura Interligada"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "support_enable label"
@ -1561,7 +1561,7 @@ msgstr "Passos de Preenchimento Gradual de Suporte"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "cool_min_temperature description"
msgid "Gradually reduce to this temperature when printing at reduced speeds because of minimum layer time."
msgstr ""
msgstr "Gradualmente reduzir até esta temperatura quanto se estiver imprimindo a velocidades reduzidas devidas ao tempo mínimo de camada."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "infill_pattern option grid"
@ -2051,27 +2051,27 @@ msgstr "De Dentro Pra Fora"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "interlocking_beam_layer_count label"
msgid "Interlocking Beam Layer Count"
msgstr ""
msgstr "Contagem de Camadas das Vigas Interligadas"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "interlocking_beam_width label"
msgid "Interlocking Beam Width"
msgstr ""
msgstr "Largura da Viga Interligada"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "interlocking_boundary_avoidance label"
msgid "Interlocking Boundary Avoidance"
msgstr ""
msgstr "Prevenção de Fronteira de Interligação"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "interlocking_depth label"
msgid "Interlocking Depth"
msgstr ""
msgstr "Profundidade de Interligação"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "interlocking_orientation label"
msgid "Interlocking Structure Orientation"
msgstr ""
msgstr "Orientação da Estrutura de Interligação"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "ironing_only_highest_layer label"
@ -4605,7 +4605,7 @@ msgstr "A distância coberta quando é feita uma conexão do contorno do teto pa
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "interlocking_depth description"
msgid "The distance from the boundary between models to generate interlocking structure measured in cells. Too few cells will result in poor adhesion."
msgstr ""
msgstr "A distância da fronteira entre os modelos para gerar a estrutura de interligação, medida em células. Poucas células resultam em baixa aderência."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "brim_width description"
@ -4846,12 +4846,12 @@ msgstr "A altura do preenchimento de suporte de dada densidade antes de trocar p
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "interlocking_beam_layer_count description"
msgid "The height of the beams of the interlocking structure, measured in number of layers. Less layers is stronger, but more prone to defects."
msgstr ""
msgstr "A altura das vigas da estrutura de interligação, medida em número de camadas. Menos camadas são mais fortes, mas mais susceptíveis a defeitos."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "interlocking_orientation description"
msgid "The height of the beams of the interlocking structure, measured in number of layers. Less layers is stronger, but more prone to defects."
msgstr ""
msgstr "A altura das vigas da estrutura de interligação, medidas em número de camadas. Menos camadas são mais fortes, mas mais susceptíveis a defeitos."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "layer_height_0 description"

File diff suppressed because it is too large Load diff

View file

@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Uranium json setting files\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: plugins@ultimaker.com\n"
"POT-Creation-Date: 2023-01-31 16:46+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-06 23:02+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE\n"

View file

@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Uranium json setting files\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: plugins@ultimaker.com\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-02 16:06+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-06 23:02+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE\n"
@ -70,7 +70,7 @@ msgstr "Uma lista de polígonos com áreas onde a cabeça de impressão não pod
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "brim_inside_margin description"
msgid "A part fully enclosed inside another part can generate an outer brim that touches the inside of the other part. This removes all brim within this distance from internal holes."
msgstr ""
msgstr "Uma peça totalmente fechada dentro de outra peça pode gerar uma aba externa que toca a parte interna da outra peça. Isto remove todas as bordas dentro dessa distância dos orifícios internos."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "extruder_prime_pos_abs label"
@ -279,7 +279,7 @@ msgstr "Aplique o desvio do alinhamento da extrusora ao sistema de coordenadas.
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "interlocking_enable description"
msgid "At the locations where models touch, generate an interlocking beam structure. This improves the adhesion between models, especially models printed in different materials."
msgstr ""
msgstr "Nos locais onde os modelos tocam, gere uma estrutura de vigas interligadas. Isto melhora a adesão entre os modelos, especialmente os modelos impressos em materiais diferentes."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "travel_avoid_other_parts label"
@ -479,7 +479,7 @@ msgstr "Distância da Aba"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "brim_inside_margin label"
msgid "Brim Inside Avoid Margin"
msgstr ""
msgstr "Borda interna evitar margem"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "brim_line_count label"
@ -1491,7 +1491,7 @@ msgstr "Altura do pórtico"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "interlocking_enable label"
msgid "Generate Interlocking Structure"
msgstr ""
msgstr "Gerar estrutura de interligação"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "support_enable label"
@ -1556,7 +1556,7 @@ msgstr "Enchimento Gradual Suporte"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "cool_min_temperature description"
msgid "Gradually reduce to this temperature when printing at reduced speeds because of minimum layer time."
msgstr ""
msgstr "Reduz gradualmente para esta temperatura ao imprimir a velocidades reduzidas devido ao tempo mínimo da camada."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "infill_pattern option grid"
@ -2046,27 +2046,27 @@ msgstr "De dentro para fora"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "interlocking_beam_layer_count label"
msgid "Interlocking Beam Layer Count"
msgstr ""
msgstr "Contagem de camada de feixe de interligação"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "interlocking_beam_width label"
msgid "Interlocking Beam Width"
msgstr ""
msgstr "Largura do feixe de interligação"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "interlocking_boundary_avoidance label"
msgid "Interlocking Boundary Avoidance"
msgstr ""
msgstr "Evitar a interligação de fronteiras"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "interlocking_depth label"
msgid "Interlocking Depth"
msgstr ""
msgstr "Profundidade de interligação"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "interlocking_orientation label"
msgid "Interlocking Structure Orientation"
msgstr ""
msgstr "Orientação da estrutura de interligação"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "ironing_only_highest_layer label"
@ -3729,10 +3729,9 @@ msgid "Small Hole Max Size"
msgstr "Tamanho máximo do buraco pequeno"
#: fdmprinter.def.json
#, fuzzy
msgctxt "cool_min_temperature label"
msgid "Small Layer Printing Temperature"
msgstr "Temperatura de impressão final"
msgstr "Temperatura de impressão de camada pequena"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "small_feature_speed_factor_0 description"
@ -3885,10 +3884,9 @@ msgid "Support Bottom Distance"
msgstr "Distância inferior do suporte"
#: fdmprinter.def.json
#, fuzzy
msgctxt "support_bottom_wall_count label"
msgid "Support Bottom Wall Line Count"
msgstr "Número Linhas Paredes Suporte"
msgstr "Contagem das linhas da parede inferior de suporte"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "support_brim_line_count label"
@ -4086,10 +4084,9 @@ msgid "Support Interface Thickness"
msgstr "Espessura Interface Suporte"
#: fdmprinter.def.json
#, fuzzy
msgctxt "support_interface_wall_count label"
msgid "Support Interface Wall Line Count"
msgstr "Número Linhas Paredes Suporte"
msgstr "Contagem das linhas de parede da interface de suporte"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "jerk_support label"
@ -4192,10 +4189,9 @@ msgid "Support Roof Thickness"
msgstr "Espessura do tecto de suporte"
#: fdmprinter.def.json
#, fuzzy
msgctxt "support_roof_wall_count label"
msgid "Support Roof Wall Line Count"
msgstr "Número Linhas Paredes Suporte"
msgstr "Contagem das linhas de parede do telhado de suporte"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "speed_support label"
@ -4600,7 +4596,7 @@ msgstr "A distância percorrida ao efetuar uma ligação a partir de um contorno
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "interlocking_depth description"
msgid "The distance from the boundary between models to generate interlocking structure measured in cells. Too few cells will result in poor adhesion."
msgstr ""
msgstr "A distância do limite entre modelos para gerar estrutura de interligação medida em células. Um pequeno número de células resultará numa fraca adesão."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "brim_width description"
@ -4610,7 +4606,7 @@ msgstr "A distância desde o modelo até à linha mais exterior da Aba. Uma Aba
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "interlocking_boundary_avoidance description"
msgid "The distance from the outside of a model where interlocking structures will not be generated, measured in cells."
msgstr ""
msgstr "A distância do lado de fora de um modelo onde estruturas interligadas não serão geradas, medidas nas células."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "machine_heat_zone_length description"
@ -4840,12 +4836,12 @@ msgstr "A altura do enchimento de suporte de uma determinada densidade antes de
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "interlocking_beam_layer_count description"
msgid "The height of the beams of the interlocking structure, measured in number of layers. Less layers is stronger, but more prone to defects."
msgstr ""
msgstr "A altura das vigas da estrutura de interligação, medida em número de camadas. Menos camadas são mais fortes, mas mais propensas a defeitos."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "interlocking_orientation description"
msgid "The height of the beams of the interlocking structure, measured in number of layers. Less layers is stronger, but more prone to defects."
msgstr ""
msgstr "A altura dos vigas da estrutura de interligação, medida em número de camadas. Menos camadas são mais fortes, mas mais propensas a defeitos."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "layer_height_0 description"
@ -5257,22 +5253,19 @@ msgid "The number of walls with which to surround support infill. Adding a wall
msgstr "O número de paredes que envolvem o enchimento de suporte. Acrescentar uma parede pode tornar a impressão do suporte mais fiável e pode suportar melhor as saliências, mas aumenta o tempo de impressão assim como a quantidade de material utilizado."
#: fdmprinter.def.json
#, fuzzy
msgctxt "support_bottom_wall_count description"
msgid "The number of walls with which to surround support interface floor. Adding a wall can make support print more reliably and can support overhangs better, but increases print time and material used."
msgstr "O número de paredes que envolvem o enchimento de suporte. Acrescentar uma parede pode tornar a impressão do suporte mais fiável e pode suportar melhor as saliências, mas aumenta o tempo de impressão assim como a quantidade de material utilizado."
msgstr "O número de paredes com as quais cercar o piso da interface de suporte. Adicionar uma parede pode tornar a impressão de suporte mais fiável e pode suportar as saliências melhor, mas aumenta o tempo de impressão e o material usado."
#: fdmprinter.def.json
#, fuzzy
msgctxt "support_roof_wall_count description"
msgid "The number of walls with which to surround support interface roof. Adding a wall can make support print more reliably and can support overhangs better, but increases print time and material used."
msgstr "O número de paredes que envolvem o enchimento de suporte. Acrescentar uma parede pode tornar a impressão do suporte mais fiável e pode suportar melhor as saliências, mas aumenta o tempo de impressão assim como a quantidade de material utilizado."
msgstr "O número de paredes com as quais envolver o telhado da interface de suporte. Adicionar uma parede pode tornar a impressão de suporte mais fiável e pode suportar as saliências melhor, mas aumenta o tempo de impressão e o material usado."
#: fdmprinter.def.json
#, fuzzy
msgctxt "support_interface_wall_count description"
msgid "The number of walls with which to surround support interface. Adding a wall can make support print more reliably and can support overhangs better, but increases print time and material used."
msgstr "O número de paredes que envolvem o enchimento de suporte. Acrescentar uma parede pode tornar a impressão do suporte mais fiável e pode suportar melhor as saliências, mas aumenta o tempo de impressão assim como a quantidade de material utilizado."
msgstr "O número de paredes com as quais envolver a interface de suporte. Adicionar uma parede pode tornar a impressão de suporte mais fiável e pode suportar as saliências melhor, mas aumenta o tempo de impressão e o material usado."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "wall_distribution_count description"
@ -5695,10 +5688,9 @@ msgid "The width of the brim to print underneath the support. A larger brim enha
msgstr "A largura da aba para imprimir na parte por baixo do suporte. Uma aba mais larga melhora a aderência à base de construção à custa de algum material adicional."
#: fdmprinter.def.json
#, fuzzy
msgctxt "interlocking_beam_width description"
msgid "The width of the interlocking structure beams."
msgstr "A largura da torre de preparação."
msgstr "A largura das vigas da estrutura de interligação."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "prime_tower_size description"

File diff suppressed because it is too large Load diff

View file

@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Uranium json setting files\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: plugins@ultimaker.com\n"
"POT-Creation-Date: 2023-01-31 16:46+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-06 23:02+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE\n"

View file

@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Uranium json setting files\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: plugins@ultimaker.com\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-02 16:06+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-06 23:02+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE\n"
@ -70,7 +70,7 @@ msgstr "Список полигонов с областями, в которые
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "brim_inside_margin description"
msgid "A part fully enclosed inside another part can generate an outer brim that touches the inside of the other part. This removes all brim within this distance from internal holes."
msgstr ""
msgstr "Деталь, полностью заключенная внутри другой детали, может иметь внешний край, который касается внутренней части другой детали. Это опция удаляет все края на этом расстоянии от внутренних отверстий."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "extruder_prime_pos_abs label"
@ -279,7 +279,7 @@ msgstr "Применить смещение экструдера к систем
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "interlocking_enable description"
msgid "At the locations where models touch, generate an interlocking beam structure. This improves the adhesion between models, especially models printed in different materials."
msgstr ""
msgstr "Создать взаимосвязанную структуру балок в местах соприкосновения моделей. Это улучшает адгезию между моделями, особенно моделями, напечатанными с использованием разных материалов."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "travel_avoid_other_parts label"
@ -479,7 +479,7 @@ msgstr "Расстояние до каймы"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "brim_inside_margin label"
msgid "Brim Inside Avoid Margin"
msgstr ""
msgstr "Края на расстоянии избегания"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "brim_line_count label"
@ -1491,7 +1491,7 @@ msgstr "Высота портала"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "interlocking_enable label"
msgid "Generate Interlocking Structure"
msgstr ""
msgstr "Создать взаимосвязанную структуру"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "support_enable label"
@ -1556,7 +1556,7 @@ msgstr "Степень заполнения поддержек"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "cool_min_temperature description"
msgid "Gradually reduce to this temperature when printing at reduced speeds because of minimum layer time."
msgstr ""
msgstr "Постепенно снижайте до этой температуры при печати на пониженных скоростях из-за минимального времени слоя."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "infill_pattern option grid"
@ -2046,27 +2046,27 @@ msgstr "От внутренних к внешним"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "interlocking_beam_layer_count label"
msgid "Interlocking Beam Layer Count"
msgstr ""
msgstr "Количество слоев взаимосвязанных балок"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "interlocking_beam_width label"
msgid "Interlocking Beam Width"
msgstr ""
msgstr "Ширина взаимосвязанных балок"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "interlocking_boundary_avoidance label"
msgid "Interlocking Boundary Avoidance"
msgstr ""
msgstr "Избегание взаимосвязанной структуры"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "interlocking_depth label"
msgid "Interlocking Depth"
msgstr ""
msgstr "Глубина взаимосвязанной структуры"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "interlocking_orientation label"
msgid "Interlocking Structure Orientation"
msgstr ""
msgstr "Ориентация взаимосвязанной структуры"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "ironing_only_highest_layer label"
@ -3729,10 +3729,9 @@ msgid "Small Hole Max Size"
msgstr "Максимальный размер малого отверстия"
#: fdmprinter.def.json
#, fuzzy
msgctxt "cool_min_temperature label"
msgid "Small Layer Printing Temperature"
msgstr "Конечная температура печати"
msgstr "Температура малослойной печати"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "small_feature_speed_factor_0 description"
@ -3885,10 +3884,9 @@ msgid "Support Bottom Distance"
msgstr "Дистанция поддержки снизу"
#: fdmprinter.def.json
#, fuzzy
msgctxt "support_bottom_wall_count label"
msgid "Support Bottom Wall Line Count"
msgstr "Количество линий стенки поддержки"
msgstr "Количество линий нижней стены опоры"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "support_brim_line_count label"
@ -4086,10 +4084,9 @@ msgid "Support Interface Thickness"
msgstr "Толщина связующего слоя поддержки"
#: fdmprinter.def.json
#, fuzzy
msgctxt "support_interface_wall_count label"
msgid "Support Interface Wall Line Count"
msgstr "Количество линий стенки поддержки"
msgstr "Количество линий связующего слоя поддержки"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "jerk_support label"
@ -4192,10 +4189,9 @@ msgid "Support Roof Thickness"
msgstr "Толщина крыши"
#: fdmprinter.def.json
#, fuzzy
msgctxt "support_roof_wall_count label"
msgid "Support Roof Wall Line Count"
msgstr "Количество линий стенки поддержки"
msgstr "Количество линий опорной крыши"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "speed_support label"
@ -4600,7 +4596,7 @@ msgstr "Покрываемое расстояние при создании со
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "interlocking_depth description"
msgid "The distance from the boundary between models to generate interlocking structure measured in cells. Too few cells will result in poor adhesion."
msgstr ""
msgstr "Расстояние от границы между моделями для создания взаимосвязанной структуры, измеряемое в ячейках. Слишком малое количество ячеек приведет к плохой адгезии."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "brim_width description"
@ -4610,7 +4606,7 @@ msgstr "Расстояние между моделью и самой удалё
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "interlocking_boundary_avoidance description"
msgid "The distance from the outside of a model where interlocking structures will not be generated, measured in cells."
msgstr ""
msgstr "Расстояние от внешней стороны модели, на котором не будут создаваться взаимосвязанные структуры, измеряемое в ячейках."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "machine_heat_zone_length description"
@ -4840,12 +4836,12 @@ msgstr "Высота заполнения поддержек, по достиж
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "interlocking_beam_layer_count description"
msgid "The height of the beams of the interlocking structure, measured in number of layers. Less layers is stronger, but more prone to defects."
msgstr ""
msgstr "Высота балок взаимосвязанной структуры, измеряемая в количестве слоев. Чем меньше слоев, тем она будет прочнее, но более подвержена дефектам."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "interlocking_orientation description"
msgid "The height of the beams of the interlocking structure, measured in number of layers. Less layers is stronger, but more prone to defects."
msgstr ""
msgstr "Высота балок взаимосвязанной структуры, измеряемая в количестве слоев. Чем меньше слоев, тем она будет прочнее, но более подвержена дефектам."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "layer_height_0 description"
@ -5257,22 +5253,19 @@ msgid "The number of walls with which to surround support infill. Adding a wall
msgstr "Количество стенок, окружающих заполнение поддержек. Добавление стенки может повысить надежность печати поддержки и оптимизировать нависания поддержки, однако оно увеличивает время печати и расход материалов."
#: fdmprinter.def.json
#, fuzzy
msgctxt "support_bottom_wall_count description"
msgid "The number of walls with which to surround support interface floor. Adding a wall can make support print more reliably and can support overhangs better, but increases print time and material used."
msgstr "Количество стенок, окружающих заполнение поддержек. Добавление стенки может повысить надежность печати поддержки и оптимизировать нависания поддержки, однако оно увеличивает время печати и расход материалов."
msgstr "Количество стенок, которыми можно окружить опору связующего слоя поддержек. Добавление стенки может повысить надежность печати поддержки и оптимизировать выступы поддержки, однако оно увеличивает время печати и расход материалов."
#: fdmprinter.def.json
#, fuzzy
msgctxt "support_roof_wall_count description"
msgid "The number of walls with which to surround support interface roof. Adding a wall can make support print more reliably and can support overhangs better, but increases print time and material used."
msgstr "Количество стенок, окружающих заполнение поддержек. Добавление стенки может повысить надежность печати поддержки и оптимизировать нависания поддержки, однако оно увеличивает время печати и расход материалов."
msgstr "Количество стен, которыми можно окружить связующий слой крыши поддержек. Добавление стенки может повысить надежность печати поддержки и оптимизировать выступы поддержки, однако оно увеличивает время печати и расход материалов."
#: fdmprinter.def.json
#, fuzzy
msgctxt "support_interface_wall_count description"
msgid "The number of walls with which to surround support interface. Adding a wall can make support print more reliably and can support overhangs better, but increases print time and material used."
msgstr "Количество стенок, окружающих заполнение поддержек. Добавление стенки может повысить надежность печати поддержки и оптимизировать нависания поддержки, однако оно увеличивает время печати и расход материалов."
msgstr "Количество стен, которыми можно окружить связующий слой поддержек. Добавление стенки может повысить надежность печати поддержки и оптимизировать выступы поддержки, однако оно увеличивает время печати и расход материалов."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "wall_distribution_count description"
@ -5695,10 +5688,9 @@ msgid "The width of the brim to print underneath the support. A larger brim enha
msgstr "Ширина каймы для печати под поддержкой. При увеличении каймы улучшается адгезия к рабочему столу и увеличивается расход материала."
#: fdmprinter.def.json
#, fuzzy
msgctxt "interlocking_beam_width description"
msgid "The width of the interlocking structure beams."
msgstr "Ширина черновой башни."
msgstr "Ширина взаимосвязанных балок конструкции."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "prime_tower_size description"

File diff suppressed because it is too large Load diff

View file

@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Uranium json setting files\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: plugins@ultimaker.com\n"
"POT-Creation-Date: 2023-01-31 16:46+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-06 23:02+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE\n"

View file

@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Uranium json setting files\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: plugins@ultimaker.com\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-02 16:06+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-06 23:02+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE\n"
@ -70,7 +70,7 @@ msgstr "Yazıcı başlığının giremediği alanları olan poligon listesi."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "brim_inside_margin description"
msgid "A part fully enclosed inside another part can generate an outer brim that touches the inside of the other part. This removes all brim within this distance from internal holes."
msgstr ""
msgstr "Bir başka parçanın içine tamamen kapatılmış bir parça, diğer parçanın içine temas eden bir dış kenar oluşturabilir. Bu, iç deliklerden bu mesafe içindeki tüm kenarları kaldırır."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "extruder_prime_pos_abs label"
@ -279,7 +279,7 @@ msgstr "Ekstrüder ofsetini koordinat sistemine uygulayın. Tüm ekstrüderleri
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "interlocking_enable description"
msgid "At the locations where models touch, generate an interlocking beam structure. This improves the adhesion between models, especially models printed in different materials."
msgstr ""
msgstr "Modellerin temas ettiği yerlerde, iç içe geçen bir kiriş yapısı oluşturun. Bu, özellikle farklı malzemelerden basılmış modellerde, modeller arasındaki yapışmayı iyileştirir."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "travel_avoid_other_parts label"
@ -479,7 +479,7 @@ msgstr "Uç Mesafesi"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "brim_inside_margin label"
msgid "Brim Inside Avoid Margin"
msgstr ""
msgstr "Kenar İçi Kaçınma Payı"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "brim_line_count label"
@ -1491,7 +1491,7 @@ msgstr "Portal Yüksekliği"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "interlocking_enable label"
msgid "Generate Interlocking Structure"
msgstr ""
msgstr "İç İçe Geçen Yapı Oluşturma"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "support_enable label"
@ -1556,7 +1556,7 @@ msgstr "Kademeli Destek Dolgusu Aşamaları"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "cool_min_temperature description"
msgid "Gradually reduce to this temperature when printing at reduced speeds because of minimum layer time."
msgstr ""
msgstr "Minimum katman süresi nedeniyle düşük hızlarda baskı yaparken kademeli olarak bu sıcaklığa düşürün."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "infill_pattern option grid"
@ -2046,27 +2046,27 @@ msgstr "İçten Dışa"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "interlocking_beam_layer_count label"
msgid "Interlocking Beam Layer Count"
msgstr ""
msgstr "İç İçe Geçen Kiriş Katman Sayısı"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "interlocking_beam_width label"
msgid "Interlocking Beam Width"
msgstr ""
msgstr "İç İçe Geçen Kiriş Genişliği"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "interlocking_boundary_avoidance label"
msgid "Interlocking Boundary Avoidance"
msgstr ""
msgstr "İç İçe Geçme Sınırından Kaçınma"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "interlocking_depth label"
msgid "Interlocking Depth"
msgstr ""
msgstr "İç İçe Geçme Derinliği"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "interlocking_orientation label"
msgid "Interlocking Structure Orientation"
msgstr ""
msgstr "İç İçe Geçen Yapı Uyumlaması"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "ironing_only_highest_layer label"
@ -3729,10 +3729,9 @@ msgid "Small Hole Max Size"
msgstr "Maksimum Küçük Delik Boyutu"
#: fdmprinter.def.json
#, fuzzy
msgctxt "cool_min_temperature label"
msgid "Small Layer Printing Temperature"
msgstr "Son Yazdırma Sıcaklığı"
msgstr "Küçük Katmanlı Baskı Sıcaklığı"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "small_feature_speed_factor_0 description"
@ -3885,10 +3884,9 @@ msgid "Support Bottom Distance"
msgstr "Destek Alt Mesafesi"
#: fdmprinter.def.json
#, fuzzy
msgctxt "support_bottom_wall_count label"
msgid "Support Bottom Wall Line Count"
msgstr "Duvar Hattı Sayısını Destekle"
msgstr "Destek Alt Duvar Hattı Sayısı"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "support_brim_line_count label"
@ -4086,10 +4084,9 @@ msgid "Support Interface Thickness"
msgstr "Destek Arayüzü Kalınlığı"
#: fdmprinter.def.json
#, fuzzy
msgctxt "support_interface_wall_count label"
msgid "Support Interface Wall Line Count"
msgstr "Duvar Hattı Sayısını Destekle"
msgstr "Destek Arayüzü Duvar Hattı Sayısı"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "jerk_support label"
@ -4192,10 +4189,9 @@ msgid "Support Roof Thickness"
msgstr "Destek Tavanı Kalınlığı"
#: fdmprinter.def.json
#, fuzzy
msgctxt "support_roof_wall_count label"
msgid "Support Roof Wall Line Count"
msgstr "Duvar Hattı Sayısını Destekle"
msgstr "Destek Çatı Duvar Hattı Sayısı"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "speed_support label"
@ -4600,7 +4596,7 @@ msgstr "İçerideki ana tavan hattından bağlantı yaparken kapatılan mesafe.
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "interlocking_depth description"
msgid "The distance from the boundary between models to generate interlocking structure measured in cells. Too few cells will result in poor adhesion."
msgstr ""
msgstr "İç içe geçen yapı oluşturmak için modeller arası sınırdan hücre sayısı olarak ölçülen mesafe. Çok az hücre kullanmak zayıf yapışmaya neden olur."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "brim_width description"
@ -4610,7 +4606,7 @@ msgstr "Modelin en dış kenar hattını olan mesafesi. Daha büyük kenar hatt
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "interlocking_boundary_avoidance description"
msgid "The distance from the outside of a model where interlocking structures will not be generated, measured in cells."
msgstr ""
msgstr "İç içe geçen yapıların üretilmeyeceği bir modelin dışından hücre sayısı olarak ölçülen mesafe."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "machine_heat_zone_length description"
@ -4840,12 +4836,12 @@ msgstr "Yoğunluğun yarısına inmeden önce belirli bir yoğunluktaki destek d
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "interlocking_beam_layer_count description"
msgid "The height of the beams of the interlocking structure, measured in number of layers. Less layers is stronger, but more prone to defects."
msgstr ""
msgstr "İç içe geçen yapı kirişlerinin katman sayısı olarak ölçülen yüksekliği. Daha az katman daha güçlüdür, ancak kusurlara daha yatkındır."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "interlocking_orientation description"
msgid "The height of the beams of the interlocking structure, measured in number of layers. Less layers is stronger, but more prone to defects."
msgstr ""
msgstr "İç içe geçen yapı kirişlerinin katman sayısı olarak ölçülen yüksekliği. Daha az katman daha güçlüdür, ancak kusurlara daha yatkındır."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "layer_height_0 description"
@ -5257,22 +5253,19 @@ msgid "The number of walls with which to surround support infill. Adding a wall
msgstr "Destek dolgusunun çevreleneceği duvar sayısı. Bir duvarın eklenmesi destek yazdırmasını daha güvenilir kılabilir ve çıkıntıları daha iyi destekleyebilir. Ancak yazdırma süresini ve kullanılan malzemeyi artırır."
#: fdmprinter.def.json
#, fuzzy
msgctxt "support_bottom_wall_count description"
msgid "The number of walls with which to surround support interface floor. Adding a wall can make support print more reliably and can support overhangs better, but increases print time and material used."
msgstr "Destek dolgusunun çevreleneceği duvar sayısı. Bir duvarın eklenmesi destek yazdırmasını daha güvenilir kılabilir ve çıkıntıları daha iyi destekleyebilir. Ancak yazdırma süresini ve kullanılan malzemeyi artırır."
msgstr "Destek arayüz zeminini çevreleyecek duvar sayısı. Duvar eklemek, destek baskıyı daha güvenilir hale getirebilir ve çıkıntıları daha iyi destekleyebilir ama baskı süresini ve kullanılan malzemeyi artırır."
#: fdmprinter.def.json
#, fuzzy
msgctxt "support_roof_wall_count description"
msgid "The number of walls with which to surround support interface roof. Adding a wall can make support print more reliably and can support overhangs better, but increases print time and material used."
msgstr "Destek dolgusunun çevreleneceği duvar sayısı. Bir duvarın eklenmesi destek yazdırmasını daha güvenilir kılabilir ve çıkıntıları daha iyi destekleyebilir. Ancak yazdırma süresini ve kullanılan malzemeyi artırır."
msgstr "Destek arayüz çatısını çevreleyecek duvar sayısı. Duvar eklemek, destek baskıyı daha güvenilir hale getirebilir ve çıkıntıları daha iyi destekleyebilir ama baskı süresini ve kullanılan malzemeyi artırır."
#: fdmprinter.def.json
#, fuzzy
msgctxt "support_interface_wall_count description"
msgid "The number of walls with which to surround support interface. Adding a wall can make support print more reliably and can support overhangs better, but increases print time and material used."
msgstr "Destek dolgusunun çevreleneceği duvar sayısı. Bir duvarın eklenmesi destek yazdırmasını daha güvenilir kılabilir ve çıkıntıları daha iyi destekleyebilir. Ancak yazdırma süresini ve kullanılan malzemeyi artırır."
msgstr "Destek arayüzünü çevreleyecek duvar sayısı. Duvar eklemek, destek baskıyı daha güvenilir hale getirebilir ve çıkıntıları daha iyi destekleyebilir ama baskı süresini ve kullanılan malzemeyi artırır."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "wall_distribution_count description"
@ -5695,10 +5688,9 @@ msgid "The width of the brim to print underneath the support. A larger brim enha
msgstr "Desteğin altına yazdırılacak kenarın genişliği. Daha geniş kenar, ekstra malzeme karşılığında baskı tablasına daha fazla alanın yapışacağı anlamına gelir."
#: fdmprinter.def.json
#, fuzzy
msgctxt "interlocking_beam_width description"
msgid "The width of the interlocking structure beams."
msgstr "İlk Direk Genişliği."
msgstr "İç içe geçen yapı kirişlerinin genişliği."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "prime_tower_size description"
@ -6774,19 +6766,3 @@ msgstr "Zikzak"
msgctxt "travel description"
msgid "travel"
msgstr "hareket"
#~ msgctxt "material_flow_dependent_temperature label"
#~ msgid "Auto Temperature"
#~ msgstr "Otomatik Sıcaklık"
#~ msgctxt "material_flow_dependent_temperature description"
#~ msgid "Change the temperature for each layer automatically with the average flow speed of that layer."
#~ msgstr "Katmanın ortalama akış hızıyla otomatik olarak her katman için sıcaklığı değiştirir."
#~ msgctxt "limit_support_retractions label"
#~ msgid "Limit Support Retractions"
#~ msgstr "Destek Geri Çekmelerini Sınırlandır"
#~ msgctxt "limit_support_retractions description"
#~ msgid "Omit retraction when moving from support to support in a straight line. Enabling this setting saves print time, but can lead to excessive stringing within the support structure."
#~ msgstr "Düz hat üzerinde destekler arasında hareket ederken geri çekmeyi atlayın. Bu ayarın etkinleştirilmesi baskı süresini kısaltır ancak destek yapısında ölçüsüz dizilime yol açabilir."

File diff suppressed because it is too large Load diff

View file

@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Uranium json setting files\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: plugins@ultimaker.com\n"
"POT-Creation-Date: 2023-01-31 16:46+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-06 23:02+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE\n"

View file

@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Uranium json setting files\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: plugins@ultimaker.com\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-02 16:06+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-06 23:02+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE\n"
@ -70,7 +70,7 @@ msgstr "包含不允许打印头进入区域的多边形列表。"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "brim_inside_margin description"
msgid "A part fully enclosed inside another part can generate an outer brim that touches the inside of the other part. This removes all brim within this distance from internal holes."
msgstr ""
msgstr "一个零件完全封闭在另一个零件内部会生成与另一个零件内部相接触的边沿。这可从内孔移除此距离内的所有边沿。"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "extruder_prime_pos_abs label"
@ -279,7 +279,7 @@ msgstr "将挤出器偏移量应用到坐标轴系统。影响所有挤出器。
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "interlocking_enable description"
msgid "At the locations where models touch, generate an interlocking beam structure. This improves the adhesion between models, especially models printed in different materials."
msgstr ""
msgstr "在模型接触的位置,生成联锁梁结构。这改善了模型之间的粘合力,特别是用不同材料打印的模型。"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "travel_avoid_other_parts label"
@ -479,7 +479,7 @@ msgstr "边沿距离"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "brim_inside_margin label"
msgid "Brim Inside Avoid Margin"
msgstr ""
msgstr "修剪内部对象避免留白"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "brim_line_count label"
@ -1491,7 +1491,7 @@ msgstr "十字轴高度"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "interlocking_enable label"
msgid "Generate Interlocking Structure"
msgstr ""
msgstr "生成联锁结构"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "support_enable label"
@ -1556,7 +1556,7 @@ msgstr "渐进支撑填充步阶"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "cool_min_temperature description"
msgid "Gradually reduce to this temperature when printing at reduced speeds because of minimum layer time."
msgstr ""
msgstr "当由于最短印层时间而导致打印速度降低时,温度将逐渐降低至该温度。"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "infill_pattern option grid"
@ -2046,27 +2046,27 @@ msgstr "从内到外"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "interlocking_beam_layer_count label"
msgid "Interlocking Beam Layer Count"
msgstr ""
msgstr "联锁梁层数"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "interlocking_beam_width label"
msgid "Interlocking Beam Width"
msgstr ""
msgstr "联锁梁宽度"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "interlocking_boundary_avoidance label"
msgid "Interlocking Boundary Avoidance"
msgstr ""
msgstr "联锁边界回避"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "interlocking_depth label"
msgid "Interlocking Depth"
msgstr ""
msgstr "联锁深度"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "interlocking_orientation label"
msgid "Interlocking Structure Orientation"
msgstr ""
msgstr "联锁结构方向"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "ironing_only_highest_layer label"
@ -3729,10 +3729,9 @@ msgid "Small Hole Max Size"
msgstr "小孔最大尺寸"
#: fdmprinter.def.json
#, fuzzy
msgctxt "cool_min_temperature label"
msgid "Small Layer Printing Temperature"
msgstr "最终打印温度"
msgstr "小型层打印温度"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "small_feature_speed_factor_0 description"
@ -3885,10 +3884,9 @@ msgid "Support Bottom Distance"
msgstr "支撑底部距离"
#: fdmprinter.def.json
#, fuzzy
msgctxt "support_bottom_wall_count label"
msgid "Support Bottom Wall Line Count"
msgstr "支撑墙行数"
msgstr "支撑底层墙线条数"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "support_brim_line_count label"
@ -4086,10 +4084,9 @@ msgid "Support Interface Thickness"
msgstr "支撑接触面厚度"
#: fdmprinter.def.json
#, fuzzy
msgctxt "support_interface_wall_count label"
msgid "Support Interface Wall Line Count"
msgstr "支撑墙行数"
msgstr "支撑接触面墙线条数"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "jerk_support label"
@ -4192,10 +4189,9 @@ msgid "Support Roof Thickness"
msgstr "支撑顶板厚度"
#: fdmprinter.def.json
#, fuzzy
msgctxt "support_roof_wall_count label"
msgid "Support Roof Wall Line Count"
msgstr "支撑墙行数"
msgstr "支撑顶板墙线条数"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "speed_support label"
@ -4600,7 +4596,7 @@ msgstr "在从顶板轮廓向内进行连接时所覆盖的距离。 仅应用
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "interlocking_depth description"
msgid "The distance from the boundary between models to generate interlocking structure measured in cells. Too few cells will result in poor adhesion."
msgstr ""
msgstr "从模型之间的边界到生成联锁结构的距离,以单元格衡量。单元格太少会导致粘附不良。"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "brim_width description"
@ -4610,7 +4606,7 @@ msgstr "模型到最外侧 brim 线的距离。 较大的 brim 可增强与打
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "interlocking_boundary_avoidance description"
msgid "The distance from the outside of a model where interlocking structures will not be generated, measured in cells."
msgstr ""
msgstr "与不会生成联锁结构的模型外部的距离,以单元格衡量。"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "machine_heat_zone_length description"
@ -4840,12 +4836,12 @@ msgstr "在切换至密度的一半前指定密度的支撑填充高度。"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "interlocking_beam_layer_count description"
msgid "The height of the beams of the interlocking structure, measured in number of layers. Less layers is stronger, but more prone to defects."
msgstr ""
msgstr "联锁结构梁的高度,以层数衡量。层数越少越坚固,但更容易出现缺陷。"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "interlocking_orientation description"
msgid "The height of the beams of the interlocking structure, measured in number of layers. Less layers is stronger, but more prone to defects."
msgstr ""
msgstr "联锁结构梁的高度,以层数衡量。层数越少越坚固,但更容易出现缺陷。"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "layer_height_0 description"
@ -5257,22 +5253,19 @@ msgid "The number of walls with which to surround support infill. Adding a wall
msgstr "包围支撑的墙的数量。添加一堵墙可以使支持打印更加可靠,并且可以更好地支持挂起,但增加了打印时间和使用的材料。"
#: fdmprinter.def.json
#, fuzzy
msgctxt "support_bottom_wall_count description"
msgid "The number of walls with which to surround support interface floor. Adding a wall can make support print more reliably and can support overhangs better, but increases print time and material used."
msgstr "包围支撑的墙的数量。添加一堵墙可以使支持打印更加可靠,并且可以更好地支持挂起,但增加了打印时间和使用的材料。"
msgstr "包围支撑接触面底板的墙的数量。添加墙可以使支持打印更加可靠,并且可以更好地支持悬垂对象,但增加了打印时间和使用的材料。"
#: fdmprinter.def.json
#, fuzzy
msgctxt "support_roof_wall_count description"
msgid "The number of walls with which to surround support interface roof. Adding a wall can make support print more reliably and can support overhangs better, but increases print time and material used."
msgstr "包围支撑的墙的数量。添加一堵墙可以使支持打印更加可靠,并且可以更好地支持挂起,但增加了打印时间和使用的材料。"
msgstr "包围支撑接触面顶板的墙的数量。添加墙可以使支持打印更加可靠,并且可以更好地支持悬垂对象,但增加了打印时间和使用的材料。"
#: fdmprinter.def.json
#, fuzzy
msgctxt "support_interface_wall_count description"
msgid "The number of walls with which to surround support interface. Adding a wall can make support print more reliably and can support overhangs better, but increases print time and material used."
msgstr "包围支撑的墙的数量。添加一堵墙可以使支持打印更加可靠,并且可以更好地支持挂起,但增加了打印时间和使用的材料。"
msgstr "包围支撑接触面的墙的数量。添加墙可以使支持打印更加可靠,并且可以更好地支持悬垂对象,但增加了打印时间和使用的材料。"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "wall_distribution_count description"
@ -5695,10 +5688,9 @@ msgid "The width of the brim to print underneath the support. A larger brim enha
msgstr "在支撑下方要打印的 Brim 的宽度。较大的 Brim 可增强与打印平台的附着,但也会增加一些额外材料成本。"
#: fdmprinter.def.json
#, fuzzy
msgctxt "interlocking_beam_width description"
msgid "The width of the interlocking structure beams."
msgstr "装填塔的宽度。"
msgstr "联锁结构梁的宽度。"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "prime_tower_size description"
@ -6774,19 +6766,3 @@ msgstr "锯齿状"
msgctxt "travel description"
msgid "travel"
msgstr "空驶"
#~ msgctxt "material_flow_dependent_temperature label"
#~ msgid "Auto Temperature"
#~ msgstr "自动温度"
#~ msgctxt "material_flow_dependent_temperature description"
#~ msgid "Change the temperature for each layer automatically with the average flow speed of that layer."
#~ msgstr "根据每一层的平均流速自动更改每层的温度。"
#~ msgctxt "limit_support_retractions label"
#~ msgid "Limit Support Retractions"
#~ msgstr "支撑限制被撤销"
#~ msgctxt "limit_support_retractions description"
#~ msgid "Omit retraction when moving from support to support in a straight line. Enabling this setting saves print time, but can lead to excessive stringing within the support structure."
#~ msgstr "当在各个支撑间直线移动时,省略回抽。启用这个设置可以节省打印时间,但会在支撑结构中产生过多穿线。"

File diff suppressed because it is too large Load diff

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Cura 5.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: plugins@ultimaker.com\n"
"POT-Creation-Date: 2023-01-31 16:46+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-06 23:02+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-01-02 19:59+0800\n"
"Last-Translator: Valen Chang <carf17771@gmail.com>\n"
"Language-Team: Valen Chang <carf17771@gmail.com>\n"

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Cura 5.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: plugins@ultimaker.com\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-02 16:06+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-06 23:02+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-01-02 20:24+0800\n"
"Last-Translator: Valen Chang <carf17771@gmail.com>\n"
"Language-Team: Valen Chang <carf17771@gmail.com>\n"

View file

@ -77,7 +77,7 @@ Control
Repeater {
model: [
catalog.i18nc("@info", "Sign in into UltiMaker Digilal Factory"),
catalog.i18nc("@info", "Sign in into UltiMaker Digital Factory"),
catalog.i18nc("@info", "Follow the procedure to add a new printer"),
catalog.i18nc("@info", "Your new printer will automatically appear in Cura"),
]

View file

@ -10,18 +10,17 @@ import Cura 1.1 as Cura
//
// This component contains the content for the "Help us to improve Ultimaker Cura" page of the welcome on-boarding process.
// This dialog is currently only shown during on-boarding and therefore only shown in English
//
Item
{
UM.I18nCatalog { id: catalog; name: "cura" }
UM.Label
{
id: titleLabel
anchors.top: parent.top
anchors.horizontalCenter: parent.horizontalCenter
horizontalAlignment: Text.AlignHCenter
text: catalog.i18nc("@label", "Help us to improve UltiMaker Cura")
text: "Help us to improve UltiMaker Cura"
color: UM.Theme.getColor("primary_button")
font: UM.Theme.getFont("huge")
}
@ -53,7 +52,7 @@ Item
width: parent.width
anchors.horizontalCenter: parent.horizontalCenter
horizontalAlignment: Text.AlignHCenter
text: catalog.i18nc("@text", "UltiMaker Cura collects anonymous data to improve print quality and user experience, including:")
text: "UltiMaker Cura collects anonymous data to improve print quality and user experience, including:"
wrapMode: Text.WordWrap
font: UM.Theme.getFont("medium")
}
@ -65,25 +64,25 @@ Item
ImageTile
{
text: catalog.i18nc("@text", "Machine types")
text: "Machine types"
imageSource: UM.Theme.getImage("first_run_machine_types")
}
ImageTile
{
text: catalog.i18nc("@text", "Material usage")
text: "Material usage"
imageSource: UM.Theme.getImage("first_run_material_usage")
}
ImageTile
{
text: catalog.i18nc("@text", "Number of slices")
text: "Number of slices"
imageSource: UM.Theme.getImage("first_run_number_slices")
}
ImageTile
{
text: catalog.i18nc("@text", "Print settings")
text: "Print settings"
imageSource: UM.Theme.getImage("first_run_print_settings")
}
}
@ -96,8 +95,8 @@ Item
horizontalAlignment: Text.AlignHCenter
text:
{
var t = catalog.i18nc("@text", "Data collected by UltiMaker Cura will not contain any personal information.")
var t2 = catalog.i18nc("@text", "More information")
var t = "Data collected by UltiMaker Cura will not contain any personal information."
var t2 = "More information"
t += " <a href='https://notusedref'>" + t2 + "</a>"
return t
}
@ -115,7 +114,7 @@ Item
id: getStartedButton
anchors.right: parent.right
anchors.bottom: parent.bottom
text: catalog.i18nc("@button", "Next")
text: "Next"
onClicked: base.showNextPage()
}
}

View file

@ -9,11 +9,10 @@ import Cura 1.1 as Cura
//
// This component contains the content for the "Welcome" page of the welcome on-boarding process.
// This dialog is currently only shown during on-boarding and therefore only shown in English
//
Item
{
UM.I18nCatalog { id: catalog; name: "cura" }
// Arrange the items vertically and put everything in the center
Column
{
@ -53,7 +52,7 @@ Item
id: titleLabel
anchors.horizontalCenter: parent.horizontalCenter
horizontalAlignment: Text.AlignHCenter
text: catalog.i18nc("@label", "Welcome to UltiMaker Cura")
text: "Welcome to UltiMaker Cura"
color: UM.Theme.getColor("primary_button")
font: UM.Theme.getFont("huge_bold")
}
@ -64,7 +63,7 @@ Item
anchors.horizontalCenter: parent.horizontalCenter
horizontalAlignment: Text.AlignHCenter
width: titleLabel.width + 2 * UM.Theme.getSize("thick_margin").width
text: catalog.i18nc("@text", "Please follow these steps to set up UltiMaker Cura. This will only take a few moments.")
text: "Please follow these steps to set up UltiMaker Cura. This will only take a few moments."
font: UM.Theme.getFont("medium")
}
@ -79,7 +78,7 @@ Item
{
id: getStartedButton
anchors.horizontalCenter: parent.horizontalCenter
text: catalog.i18nc("@button", "Get started")
text: "Get started"
onClicked: base.showNextPage()
}