mirror of
https://github.com/Ultimaker/Cura.git
synced 2025-07-21 05:37:50 -06:00
Syntax issue on string 564
* added a blank space on string 808 * syntax issue on string 1859 * syntax issue on string 2075 * syntax issue on string 3301 * Proposed translation of string 5964: "Solidworks: asistente de exportación" * syntax issue on string 6133 * Proposed translation of string 7347: "Un relleno denso (50%) dará al modelo una resistencia por encima de la media"
This commit is contained in:
parent
979b29400a
commit
282e6975ee
1 changed files with 7 additions and 7 deletions
|
@ -561,7 +561,7 @@ msgstr "Conectar a Ultimaker Cloud"
|
||||||
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/UM3OutputDevicePlugin.py:461
|
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/UM3OutputDevicePlugin.py:461
|
||||||
msgctxt "@action"
|
msgctxt "@action"
|
||||||
msgid "Don't ask me again for this printer."
|
msgid "Don't ask me again for this printer."
|
||||||
msgstr "No volver a preguntarme para esta impresora."
|
msgstr "No volver a preguntarme por esta impresora."
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/UM3OutputDevicePlugin.py:464
|
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/UM3OutputDevicePlugin.py:464
|
||||||
msgctxt "@action"
|
msgctxt "@action"
|
||||||
|
@ -805,7 +805,7 @@ msgstr "Tobera"
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags <filename> or <message>!"
|
msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags <filename> or <message>!"
|
||||||
msgid "Project file <filename>{0}</filename> contains an unknown machine type <message>{1}</message>. Cannot import the machine. Models will be imported instead."
|
msgid "Project file <filename>{0}</filename> contains an unknown machine type <message>{1}</message>. Cannot import the machine. Models will be imported instead."
|
||||||
msgstr "El archivo del proyecto<filename>{0}</filename> contiene un tipo de máquina desconocida <message>{1}</message>. No se puede importar la máquina, en su lugar, se importarán los modelos."
|
msgstr "El archivo del proyecto <filename>{0}</filename> contiene un tipo de máquina desconocida <message>{1}</message>. No se puede importar la máquina, en su lugar, se importarán los modelos."
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/ThreeMFWorkspaceReader.py:472
|
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/ThreeMFWorkspaceReader.py:472
|
||||||
msgctxt "@info:title"
|
msgctxt "@info:title"
|
||||||
|
@ -1856,7 +1856,7 @@ msgstr "Correo electrónico"
|
||||||
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ModelChecker/ModelChecker.qml:22
|
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ModelChecker/ModelChecker.qml:22
|
||||||
msgctxt "@info:tooltip"
|
msgctxt "@info:tooltip"
|
||||||
msgid "Some things could be problematic in this print. Click to see tips for adjustment."
|
msgid "Some things could be problematic in this print. Click to see tips for adjustment."
|
||||||
msgstr "Algunos elementos pueden causar problemas durante la impresión. Haga clic para ver consejos sobre cómo ajustarla."
|
msgstr "Algunos elementos pueden causar problemas durante la impresión. Haga clic para ver consejos sobre cómo ajustarlos."
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ChangeLogPlugin/ChangeLog.qml:18
|
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ChangeLogPlugin/ChangeLog.qml:18
|
||||||
msgctxt "@label"
|
msgctxt "@label"
|
||||||
|
@ -2072,7 +2072,7 @@ msgid ""
|
||||||
"To print directly to your printer over the network, please make sure your printer is connected to the network using a network cable or by connecting your printer to your WIFI network. If you don't connect Cura with your printer, you can still use a USB drive to transfer g-code files to your printer.\n"
|
"To print directly to your printer over the network, please make sure your printer is connected to the network using a network cable or by connecting your printer to your WIFI network. If you don't connect Cura with your printer, you can still use a USB drive to transfer g-code files to your printer.\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"Select your printer from the list below:"
|
"Select your printer from the list below:"
|
||||||
msgstr "Para imprimir directamente en la impresora a través de la red, asegúrese de que esta está conectada a la red utilizando un cable de red o conéctela a la red wifi. Si no conecta Cura con la impresora, también puede utilizar una unidad USB para transferir archivos GCode a la impresora.\n\nSeleccione la impresora de la siguiente lista:"
|
msgstr "Para imprimir directamente en la impresora a través de la red, asegúrese de que ésta está conectada a la red utilizando un cable de red o conéctela a la red wifi. Si no conecta Cura con la impresora, también puede utilizar una unidad USB para transferir archivos GCode a la impresora.\n\nSeleccione la impresora de la siguiente lista:"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:87
|
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:87
|
||||||
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:44
|
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:44
|
||||||
|
@ -3298,7 +3298,7 @@ msgstr "¿Deben moverse los modelos en la plataforma de modo que no se crucen?"
|
||||||
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:385
|
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:385
|
||||||
msgctxt "@option:check"
|
msgctxt "@option:check"
|
||||||
msgid "Ensure models are kept apart"
|
msgid "Ensure models are kept apart"
|
||||||
msgstr "Asegúrese de que lo modelos están separados"
|
msgstr "Asegúrese de que los modelos están separados"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:394
|
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:394
|
||||||
msgctxt "@info:tooltip"
|
msgctxt "@info:tooltip"
|
||||||
|
@ -6038,7 +6038,7 @@ msgstr "X3GWriter"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgctxt "@title:window"
|
#~ msgctxt "@title:window"
|
||||||
#~ msgid "SolidWorks plugin: Configuration"
|
#~ msgid "SolidWorks plugin: Configuration"
|
||||||
#~ msgstr "Complementos de SolidWorks: configuración"
|
#~ msgstr "Complemento de SolidWorks: configuración"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgctxt "@title:tab"
|
#~ msgctxt "@title:tab"
|
||||||
#~ msgid "Conversion settings"
|
#~ msgid "Conversion settings"
|
||||||
|
@ -6130,7 +6130,7 @@ msgstr "X3GWriter"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgctxt "description"
|
#~ msgctxt "description"
|
||||||
#~ msgid "Helps you to install an 'export to Cura' button in Siemens NX."
|
#~ msgid "Helps you to install an 'export to Cura' button in Siemens NX."
|
||||||
#~ msgstr "Ayuda a instalar el botón para exportar a Cura en in Siemens NX."
|
#~ msgstr "Ayuda a instalar el botón para exportar a Cura en Siemens NX."
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgctxt "name"
|
#~ msgctxt "name"
|
||||||
#~ msgid "Siemens NX Integration"
|
#~ msgid "Siemens NX Integration"
|
||||||
|
|
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue