diff --git a/localization/i18n/es/OrcaSlicer_es.po b/localization/i18n/es/OrcaSlicer_es.po
index e510812d04..20d1588e1b 100644
--- a/localization/i18n/es/OrcaSlicer_es.po
+++ b/localization/i18n/es/OrcaSlicer_es.po
@@ -1020,7 +1020,7 @@ msgid "Show Labels"
msgstr "Mostrar Etiquetas"
msgid "To objects"
-msgstr "A los objetos"
+msgstr "En objetos"
msgid "Split the selected object into multiple objects"
msgstr "Dividir el objeto seleccionado en varios objetos"
@@ -1438,13 +1438,13 @@ msgid "Custom Template:"
msgstr "Plantillas Personalizadas:"
msgid "Custom G-code:"
-msgstr "G-code personalizado:"
+msgstr "G-Code personalizado:"
msgid "Custom G-code"
-msgstr "G-code personalizado"
+msgstr "G-Code personalizado"
msgid "Enter Custom G-code used on current layer:"
-msgstr "Inserta el G-code personalizado usado en la capa actual:"
+msgstr "Inserta el G-Code personalizado usado en la capa actual:"
msgid "OK"
msgstr "OK"
@@ -1465,16 +1465,16 @@ msgid "Insert a pause command at the beginning of this layer."
msgstr "Inserta un comando de pausa en el principio de esta capa."
msgid "Add Custom G-code"
-msgstr "Añadir G-code personalizado"
+msgstr "Añadir G-Code personalizado"
msgid "Insert custom G-code at the beginning of this layer."
-msgstr "Insertar G-code personalizado en el principio de esta capa."
+msgstr "Insertar G-Code personalizado en el principio de esta capa."
msgid "Add Custom Template"
msgstr "Añadir Plantilla Personalizada"
msgid "Insert template custom G-code at the beginning of this layer."
-msgstr "Insetar g-code de plantilla personalizada al principio de esta capa."
+msgstr "Insetar G-Code de plantilla personalizada al principio de esta capa."
msgid "Filament "
msgstr "Filamento "
@@ -1489,10 +1489,10 @@ msgid "Delete Custom Template"
msgstr "Borrar Plantilla Personalizada"
msgid "Edit Custom G-code"
-msgstr "Editar G-code Personalizado"
+msgstr "Editar G-Code Personalizado"
msgid "Delete Custom G-code"
-msgstr "Borrar G-code Personalizado"
+msgstr "Borrar G-Code Personalizado"
msgid "Delete Filament Change"
msgstr "Borrar Cambio de Filamento"
@@ -2354,7 +2354,7 @@ msgid "Running post-processing scripts"
msgstr "Ejecutando scripts de post-procesado"
msgid "Copying of the temporary G-code to the output G-code failed"
-msgstr "Copiado del G-code temporal al G-code de salida fallido"
+msgstr "Copiado del G-Code temporal al G-Code de salida fallido"
#, boost-format
msgid "Scheduling upload to `%1%`. See Window -> Print Host Upload Queue"
@@ -3262,7 +3262,7 @@ msgid "Slice all"
msgstr "Laminar todo"
msgid "Export G-code file"
-msgstr "Exportar archivo G-code"
+msgstr "Exportar archivo G-Code"
msgid "Send"
msgstr "Enviar"
@@ -3415,7 +3415,7 @@ msgid "Export G-code"
msgstr "Exportar G-Code"
msgid "Export current plate as G-code"
-msgstr "Exportar bandeja actual cómo G-code"
+msgstr "Exportar bandeja actual cómo G-Code"
msgid "Export &Configs"
msgstr "Exportar &Configuraciones"
@@ -3526,7 +3526,7 @@ msgid "Flow rate"
msgstr "Test de caudal"
msgid "Pressure advance"
-msgstr "Avance de presión Lineal"
+msgstr "Avance de Presión Lineal"
msgid "Retraction test"
msgstr "Test de retracción"
@@ -4881,7 +4881,7 @@ msgid "If enabled, useful hints are displayed at startup."
msgstr "Si está activado, las sugerencias útiles serán mostradas al inicio."
msgid "Show g-code window"
-msgstr "Mostrar la ventana de g-code"
+msgstr "Mostrar la ventana de G-Code"
msgid "If enabled, g-code window will be displayed."
msgstr "Si está activado, se mostrará la ventana de G-Code."
@@ -4976,7 +4976,7 @@ msgid "Develop mode"
msgstr "Modo de desarrollo"
msgid "Skip AMS blacklist check"
-msgstr "Skip AMS blacklist check"
+msgstr "Evitar la comprobación de lista negra de AMS"
msgid "Home page and daily tips"
msgstr "Página de inicio y consejos diarios"
@@ -5694,8 +5694,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"When recording timelapse without toolhead, it is recommended to add a "
"\"Timelapse Wipe Tower\" \n"
-"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add Primitive"
-"\"->\"Timelapse Wipe Tower\"."
+"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add "
+"Primitive\"->\"Timelapse Wipe Tower\"."
msgstr ""
"Cuando grabamos timelapse sin cabezal de impresión, es recomendable añadir "
"un \"Torre de Purga de Intervalo\" \n"
@@ -5767,7 +5767,7 @@ msgid "Special mode"
msgstr "Ajustes especiales"
msgid "G-code output"
-msgstr "G-code de salida"
+msgstr "G-Code de salida"
msgid "Post-processing Scripts"
msgstr "Script de Post-procesado"
@@ -6573,7 +6573,7 @@ msgid "On/Off one layer mode of the vertical slider"
msgstr "Activar/Desactivar el modo de una capa del control deslizante vertical"
msgid "On/Off g-code window"
-msgstr "Activar/Desactivar ventana de g-code"
+msgstr "Activar/Desactivar ventana de G-Code"
msgid "Move slider 5x faster"
msgstr "Mover el deslizador 5 veces más rápido"
@@ -7118,7 +7118,7 @@ msgid "Exporting G-code"
msgstr "Exportando G-Code"
msgid "Generating G-code"
-msgstr "Generando G-code"
+msgstr "Generando G-Code"
msgid "Failed processing of the filename_format template."
msgstr "Procesamiento fallido de la plantilla filename_format."
@@ -8255,7 +8255,7 @@ msgid ""
"Material becomes soft at this temperature. Thus the heatbed cannot be hotter "
"than this tempature"
msgstr ""
-"El material se ablanda a esta temperatura. Por lo tanto, el lecho térmico no "
+"El material se ablanda a esta temperatura. Por lo tanto, la cama caliente no "
"puede estar más caliente que esta temperatura"
msgid "Price"
@@ -8531,10 +8531,10 @@ msgstr "Velocidad máxima del ventilador en la capa"
msgid ""
"Fan speed will be ramped up linearly from zero at layer "
-"\"close_fan_the_first_x_layers\" to maximum at layer \"full_fan_speed_layer"
-"\". \"full_fan_speed_layer\" will be ignored if lower than "
-"\"close_fan_the_first_x_layers\", in which case the fan will be running at "
-"maximum allowed speed at layer \"close_fan_the_first_x_layers\" + 1."
+"\"close_fan_the_first_x_layers\" to maximum at layer "
+"\"full_fan_speed_layer\". \"full_fan_speed_layer\" will be ignored if lower "
+"than \"close_fan_the_first_x_layers\", in which case the fan will be running "
+"at maximum allowed speed at layer \"close_fan_the_first_x_layers\" + 1."
msgstr ""
"La velocidad de ventilador se incrementará linealmente de cero a "
"\"close_fan_the_first_x_layers\" al máximo de capa \"full_fan_speed_layer\". "
@@ -8766,7 +8766,7 @@ msgid ""
"descriptive text. If you print from SD card, the additional weight of the "
"file could make your firmware slow down."
msgstr ""
-"Activar esto para escoger un archivo de G-code comentado, con cada línea "
+"Activar esto para escoger un archivo de G-Code comentado, con cada línea "
"explicado por un texto descriptivo. Si imprime desde la tarjeta SD, el peso "
"adicional del archivo podría hacer que tu firmware se ralentice."
@@ -8884,11 +8884,11 @@ msgid ""
"This G-code will be used as a code for the pause print. User can insert "
"pause G-code in gcode viewer"
msgstr ""
-"Este G-code se usará como código para la pausa de impresión. El usuario "
+"Este G-Code se usará como código para la pausa de impresión. El usuario "
"puede insertar una pausa en el visor de G-Code"
msgid "This G-code will be used as a custom code"
-msgstr "Este G-code se usará para el código personalizado"
+msgstr "Este G-Code se usará para el código personalizado"
msgid "Maximum speed X"
msgstr "Velocidad máxima X"
@@ -9070,7 +9070,7 @@ msgid ""
"Slic3r can upload G-code files to a printer host. This field must contain "
"the kind of the host."
msgstr ""
-"Orca Slicer puede cargar archivos G-code a un host de impresora. Este campo "
+"Orca Slicer puede cargar archivos G-Code a un host de impresora. Este campo "
"puede contener el tipo de host."
msgid "Nozzle volume"
@@ -9227,9 +9227,9 @@ msgid ""
"argument, and they can access the Slic3r config settings by reading "
"environment variables."
msgstr ""
-"Si desea procesar el G-code de salida a través de scripts personalizados, "
+"Si desea procesar el G-Code de salida a través de scripts personalizados, "
"simplemente enumere sus rutas absolutas aquí. Separe varios scripts con "
-"punto y coma. A los scripts se les pasará la ruta absoluta al archivo G-code "
+"punto y coma. A los scripts se les pasará la ruta absoluta al archivo G-Code "
"como primer argumento, y pueden acceder a los ajustes de configuración de "
"OrcaSlicer leyendo variables de entorno."
@@ -10314,7 +10314,7 @@ msgstr ""
"ajustar el tamaño ligeramente cuando el objeto tiene problemas de ensamblaje"
msgid "G-code thumbnails"
-msgstr "Miniaturas de G-code"
+msgstr "Miniaturas de G-Code"
msgid ""
"Picture sizes to be stored into a .gcode and .sl1 / .sl1s files, in the "
@@ -10965,12 +10965,12 @@ msgstr ""
"wiki.\n"
"\n"
"Normalmente la calibración es innecesaria. Cuando se inicia una impresión de "
-"un solo color/material, con la opción \"Calibración de la dinámica de caudal"
-"\" marcada en el menú de inicio de impresión, la impresora seguirá el método "
-"antiguo, calibrar el filamento antes de la impresión; Cuando se inicia una "
-"impresión de varios colores/materiales, la impresora utilizará el parámetro "
-"de compensación por defecto para el filamento durante cada cambio de "
-"filamento que tendrá un buen resultado en la mayoría de los casos.\n"
+"un solo color/material, con la opción \"Calibración de la dinámica de "
+"caudal\" marcada en el menú de inicio de impresión, la impresora seguirá el "
+"método antiguo, calibrar el filamento antes de la impresión; Cuando se "
+"inicia una impresión de varios colores/materiales, la impresora utilizará el "
+"parámetro de compensación por defecto para el filamento durante cada cambio "
+"de filamento que tendrá un buen resultado en la mayoría de los casos.\n"
"\n"
"Tenga en cuenta que hay algunos casos en los que el resultado de la "
"calibración no es fiable: el uso de una placa de textura para hacer la "
@@ -11665,10 +11665,10 @@ msgid ""
"sits on the print bed? Select the \"Place on face\" function or press the "
"F key."
msgstr ""
-"Colocar en la cara\n"
+"Acostar sobre cara\n"
"¿Sabías que puedes orientar rápidamente un modelo para que una de sus caras "
-"quede sobre el lecho de impresión? Seleccione la función \"Colocar en la cara"
-"\" o pulse la tecla F."
+"apoye en la cama de impresión? Seleccione la función 'Acostar sobre cara' o "
+"presione la tecla F."
#: resources/data/hints.ini: [hint:Object List]
msgid ""