diff --git a/localization/i18n/es/OrcaSlicer_es.po b/localization/i18n/es/OrcaSlicer_es.po index e510812d04..20d1588e1b 100644 --- a/localization/i18n/es/OrcaSlicer_es.po +++ b/localization/i18n/es/OrcaSlicer_es.po @@ -1020,7 +1020,7 @@ msgid "Show Labels" msgstr "Mostrar Etiquetas" msgid "To objects" -msgstr "A los objetos" +msgstr "En objetos" msgid "Split the selected object into multiple objects" msgstr "Dividir el objeto seleccionado en varios objetos" @@ -1438,13 +1438,13 @@ msgid "Custom Template:" msgstr "Plantillas Personalizadas:" msgid "Custom G-code:" -msgstr "G-code personalizado:" +msgstr "G-Code personalizado:" msgid "Custom G-code" -msgstr "G-code personalizado" +msgstr "G-Code personalizado" msgid "Enter Custom G-code used on current layer:" -msgstr "Inserta el G-code personalizado usado en la capa actual:" +msgstr "Inserta el G-Code personalizado usado en la capa actual:" msgid "OK" msgstr "OK" @@ -1465,16 +1465,16 @@ msgid "Insert a pause command at the beginning of this layer." msgstr "Inserta un comando de pausa en el principio de esta capa." msgid "Add Custom G-code" -msgstr "Añadir G-code personalizado" +msgstr "Añadir G-Code personalizado" msgid "Insert custom G-code at the beginning of this layer." -msgstr "Insertar G-code personalizado en el principio de esta capa." +msgstr "Insertar G-Code personalizado en el principio de esta capa." msgid "Add Custom Template" msgstr "Añadir Plantilla Personalizada" msgid "Insert template custom G-code at the beginning of this layer." -msgstr "Insetar g-code de plantilla personalizada al principio de esta capa." +msgstr "Insetar G-Code de plantilla personalizada al principio de esta capa." msgid "Filament " msgstr "Filamento " @@ -1489,10 +1489,10 @@ msgid "Delete Custom Template" msgstr "Borrar Plantilla Personalizada" msgid "Edit Custom G-code" -msgstr "Editar G-code Personalizado" +msgstr "Editar G-Code Personalizado" msgid "Delete Custom G-code" -msgstr "Borrar G-code Personalizado" +msgstr "Borrar G-Code Personalizado" msgid "Delete Filament Change" msgstr "Borrar Cambio de Filamento" @@ -2354,7 +2354,7 @@ msgid "Running post-processing scripts" msgstr "Ejecutando scripts de post-procesado" msgid "Copying of the temporary G-code to the output G-code failed" -msgstr "Copiado del G-code temporal al G-code de salida fallido" +msgstr "Copiado del G-Code temporal al G-Code de salida fallido" #, boost-format msgid "Scheduling upload to `%1%`. See Window -> Print Host Upload Queue" @@ -3262,7 +3262,7 @@ msgid "Slice all" msgstr "Laminar todo" msgid "Export G-code file" -msgstr "Exportar archivo G-code" +msgstr "Exportar archivo G-Code" msgid "Send" msgstr "Enviar" @@ -3415,7 +3415,7 @@ msgid "Export G-code" msgstr "Exportar G-Code" msgid "Export current plate as G-code" -msgstr "Exportar bandeja actual cómo G-code" +msgstr "Exportar bandeja actual cómo G-Code" msgid "Export &Configs" msgstr "Exportar &Configuraciones" @@ -3526,7 +3526,7 @@ msgid "Flow rate" msgstr "Test de caudal" msgid "Pressure advance" -msgstr "Avance de presión Lineal" +msgstr "Avance de Presión Lineal" msgid "Retraction test" msgstr "Test de retracción" @@ -4881,7 +4881,7 @@ msgid "If enabled, useful hints are displayed at startup." msgstr "Si está activado, las sugerencias útiles serán mostradas al inicio." msgid "Show g-code window" -msgstr "Mostrar la ventana de g-code" +msgstr "Mostrar la ventana de G-Code" msgid "If enabled, g-code window will be displayed." msgstr "Si está activado, se mostrará la ventana de G-Code." @@ -4976,7 +4976,7 @@ msgid "Develop mode" msgstr "Modo de desarrollo" msgid "Skip AMS blacklist check" -msgstr "Skip AMS blacklist check" +msgstr "Evitar la comprobación de lista negra de AMS" msgid "Home page and daily tips" msgstr "Página de inicio y consejos diarios" @@ -5694,8 +5694,8 @@ msgstr "" msgid "" "When recording timelapse without toolhead, it is recommended to add a " "\"Timelapse Wipe Tower\" \n" -"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add Primitive" -"\"->\"Timelapse Wipe Tower\"." +"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add " +"Primitive\"->\"Timelapse Wipe Tower\"." msgstr "" "Cuando grabamos timelapse sin cabezal de impresión, es recomendable añadir " "un \"Torre de Purga de Intervalo\" \n" @@ -5767,7 +5767,7 @@ msgid "Special mode" msgstr "Ajustes especiales" msgid "G-code output" -msgstr "G-code de salida" +msgstr "G-Code de salida" msgid "Post-processing Scripts" msgstr "Script de Post-procesado" @@ -6573,7 +6573,7 @@ msgid "On/Off one layer mode of the vertical slider" msgstr "Activar/Desactivar el modo de una capa del control deslizante vertical" msgid "On/Off g-code window" -msgstr "Activar/Desactivar ventana de g-code" +msgstr "Activar/Desactivar ventana de G-Code" msgid "Move slider 5x faster" msgstr "Mover el deslizador 5 veces más rápido" @@ -7118,7 +7118,7 @@ msgid "Exporting G-code" msgstr "Exportando G-Code" msgid "Generating G-code" -msgstr "Generando G-code" +msgstr "Generando G-Code" msgid "Failed processing of the filename_format template." msgstr "Procesamiento fallido de la plantilla filename_format." @@ -8255,7 +8255,7 @@ msgid "" "Material becomes soft at this temperature. Thus the heatbed cannot be hotter " "than this tempature" msgstr "" -"El material se ablanda a esta temperatura. Por lo tanto, el lecho térmico no " +"El material se ablanda a esta temperatura. Por lo tanto, la cama caliente no " "puede estar más caliente que esta temperatura" msgid "Price" @@ -8531,10 +8531,10 @@ msgstr "Velocidad máxima del ventilador en la capa" msgid "" "Fan speed will be ramped up linearly from zero at layer " -"\"close_fan_the_first_x_layers\" to maximum at layer \"full_fan_speed_layer" -"\". \"full_fan_speed_layer\" will be ignored if lower than " -"\"close_fan_the_first_x_layers\", in which case the fan will be running at " -"maximum allowed speed at layer \"close_fan_the_first_x_layers\" + 1." +"\"close_fan_the_first_x_layers\" to maximum at layer " +"\"full_fan_speed_layer\". \"full_fan_speed_layer\" will be ignored if lower " +"than \"close_fan_the_first_x_layers\", in which case the fan will be running " +"at maximum allowed speed at layer \"close_fan_the_first_x_layers\" + 1." msgstr "" "La velocidad de ventilador se incrementará linealmente de cero a " "\"close_fan_the_first_x_layers\" al máximo de capa \"full_fan_speed_layer\". " @@ -8766,7 +8766,7 @@ msgid "" "descriptive text. If you print from SD card, the additional weight of the " "file could make your firmware slow down." msgstr "" -"Activar esto para escoger un archivo de G-code comentado, con cada línea " +"Activar esto para escoger un archivo de G-Code comentado, con cada línea " "explicado por un texto descriptivo. Si imprime desde la tarjeta SD, el peso " "adicional del archivo podría hacer que tu firmware se ralentice." @@ -8884,11 +8884,11 @@ msgid "" "This G-code will be used as a code for the pause print. User can insert " "pause G-code in gcode viewer" msgstr "" -"Este G-code se usará como código para la pausa de impresión. El usuario " +"Este G-Code se usará como código para la pausa de impresión. El usuario " "puede insertar una pausa en el visor de G-Code" msgid "This G-code will be used as a custom code" -msgstr "Este G-code se usará para el código personalizado" +msgstr "Este G-Code se usará para el código personalizado" msgid "Maximum speed X" msgstr "Velocidad máxima X" @@ -9070,7 +9070,7 @@ msgid "" "Slic3r can upload G-code files to a printer host. This field must contain " "the kind of the host." msgstr "" -"Orca Slicer puede cargar archivos G-code a un host de impresora. Este campo " +"Orca Slicer puede cargar archivos G-Code a un host de impresora. Este campo " "puede contener el tipo de host." msgid "Nozzle volume" @@ -9227,9 +9227,9 @@ msgid "" "argument, and they can access the Slic3r config settings by reading " "environment variables." msgstr "" -"Si desea procesar el G-code de salida a través de scripts personalizados, " +"Si desea procesar el G-Code de salida a través de scripts personalizados, " "simplemente enumere sus rutas absolutas aquí. Separe varios scripts con " -"punto y coma. A los scripts se les pasará la ruta absoluta al archivo G-code " +"punto y coma. A los scripts se les pasará la ruta absoluta al archivo G-Code " "como primer argumento, y pueden acceder a los ajustes de configuración de " "OrcaSlicer leyendo variables de entorno." @@ -10314,7 +10314,7 @@ msgstr "" "ajustar el tamaño ligeramente cuando el objeto tiene problemas de ensamblaje" msgid "G-code thumbnails" -msgstr "Miniaturas de G-code" +msgstr "Miniaturas de G-Code" msgid "" "Picture sizes to be stored into a .gcode and .sl1 / .sl1s files, in the " @@ -10965,12 +10965,12 @@ msgstr "" "wiki.\n" "\n" "Normalmente la calibración es innecesaria. Cuando se inicia una impresión de " -"un solo color/material, con la opción \"Calibración de la dinámica de caudal" -"\" marcada en el menú de inicio de impresión, la impresora seguirá el método " -"antiguo, calibrar el filamento antes de la impresión; Cuando se inicia una " -"impresión de varios colores/materiales, la impresora utilizará el parámetro " -"de compensación por defecto para el filamento durante cada cambio de " -"filamento que tendrá un buen resultado en la mayoría de los casos.\n" +"un solo color/material, con la opción \"Calibración de la dinámica de " +"caudal\" marcada en el menú de inicio de impresión, la impresora seguirá el " +"método antiguo, calibrar el filamento antes de la impresión; Cuando se " +"inicia una impresión de varios colores/materiales, la impresora utilizará el " +"parámetro de compensación por defecto para el filamento durante cada cambio " +"de filamento que tendrá un buen resultado en la mayoría de los casos.\n" "\n" "Tenga en cuenta que hay algunos casos en los que el resultado de la " "calibración no es fiable: el uso de una placa de textura para hacer la " @@ -11665,10 +11665,10 @@ msgid "" "sits on the print bed? Select the \"Place on face\" function or press the " "F key." msgstr "" -"Colocar en la cara\n" +"Acostar sobre cara\n" "¿Sabías que puedes orientar rápidamente un modelo para que una de sus caras " -"quede sobre el lecho de impresión? Seleccione la función \"Colocar en la cara" -"\" o pulse la tecla F." +"apoye en la cama de impresión? Seleccione la función 'Acostar sobre cara' o " +"presione la tecla F." #: resources/data/hints.ini: [hint:Object List] msgid ""