mirror of
https://github.com/SoftFever/OrcaSlicer.git
synced 2025-10-20 07:11:12 -06:00
FIX: Some translation
Jira: STUDIO-4460 Change-Id: I1fe43a028c86c1008cbae3f0d8908590aaa3cafa
This commit is contained in:
parent
89d9e785de
commit
f8fc67c379
14 changed files with 272 additions and 201 deletions
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Slic3rPE\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-09-18 14:47+0800\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-09-19 14:52+0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-09-18 09:18+0800\n"
|
||||
"Last-Translator: Jiang Yue <maze1024@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
|
@ -652,7 +652,7 @@ msgid "Choose one file (3mf):"
|
|||
msgstr "选择一个文件(3mf):"
|
||||
|
||||
msgid "Choose one or more files (3mf/step/stl/svg/obj/amf/usd*/abc/ply):"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "选择一个或多个文件(3mf/step/stl/svg/obj/amf/usd*/abc/ply):"
|
||||
|
||||
msgid "Choose one or more files (3mf/step/stl/svg/obj/amf):"
|
||||
msgstr "选择一个或多个文件(3mf/step/stl/svg/obj/amf):"
|
||||
|
@ -2537,19 +2537,19 @@ msgid "Motor noise calibration"
|
|||
msgstr "电机噪音标定"
|
||||
|
||||
msgid "Paused due to AMS lost"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "因为AMS连接丢失而暂停"
|
||||
|
||||
msgid "Paused due to low speed of the heat break fan"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "因热断路风扇速度过低而暂停"
|
||||
|
||||
msgid "Paused due to chamber temperature control error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "因腔温错误而暂停"
|
||||
|
||||
msgid "Cooling chamber"
|
||||
msgstr "正在降低腔温"
|
||||
|
||||
msgid "Paused by the Gcode inserted by user"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "由用户插入的Gcode指令导致暂停"
|
||||
|
||||
msgid "Motor noise showoff"
|
||||
msgstr "电机噪音标定结果展示"
|
||||
|
@ -3782,7 +3782,15 @@ msgstr "层: N/A"
|
|||
msgid "Clear"
|
||||
msgstr "清除"
|
||||
|
||||
msgid "Rating"
|
||||
msgid "How do you like this printing file?"
|
||||
msgstr "您喜欢这个打印文件吗?"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"(The model has already been rated. Your rating will overwrite the previous "
|
||||
"rating.)"
|
||||
msgstr "(该模型已经被评分。您的评分将覆盖先前的评分。)"
|
||||
|
||||
msgid "Rate"
|
||||
msgstr "评分"
|
||||
|
||||
msgid "Camera"
|
||||
|
@ -3890,98 +3898,103 @@ msgid "Can't start this without SD card."
|
|||
msgstr "没有SD卡无法开始任务"
|
||||
|
||||
msgid "Rate the Print Profile"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Rate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "评价打印配置文件"
|
||||
|
||||
msgid "Comment"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "评论"
|
||||
|
||||
msgid "Rate this print"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "为此次打印评分"
|
||||
|
||||
msgid "Add Photo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "添加照片"
|
||||
|
||||
msgid "Delete Photo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "删除照片"
|
||||
|
||||
msgid "Submit"
|
||||
msgstr "提交"
|
||||
|
||||
msgid "Please click on the star first."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "请先点击星星。"
|
||||
|
||||
msgid "InFo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "信息"
|
||||
|
||||
msgid "Get oss config failed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "获取oss配置失败。"
|
||||
|
||||
msgid "Upload Pictrues"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "上传图片"
|
||||
|
||||
msgid "Number of images successfully uploaded"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "成功上传的图像数量"
|
||||
|
||||
msgid " upload failed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "上传失败"
|
||||
|
||||
msgid " upload config prase failed\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "上传配置解析失败\n"
|
||||
|
||||
msgid " No corresponding storage bucket\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "没有匹配的存储桶\n"
|
||||
|
||||
msgid " can not be opened\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "不能被打开\n"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The following issues occurred during the process of uploading images. Do you "
|
||||
"want to ignore them?\n"
|
||||
"\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"在上传图像过程中出现了以下问题。您是否要忽略它们?\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
msgid "info"
|
||||
msgstr "信息"
|
||||
|
||||
msgid "Synchronizing the printing results. Please retry a few seconds later."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "正在同步打印结果。请稍后重试。"
|
||||
|
||||
msgid "Upload failed\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "上传失败\n"
|
||||
|
||||
msgid "obtaining instance_id failed\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "获取instance id失败\n"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your comment result cannot be uploaded due to some reasons. As follows:\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" error code: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
"由于某些原因,无法上传您的评论结果。如下所示:\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" 错误代码:"
|
||||
|
||||
msgid "error message: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "错误信息:"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Would you like to redirect to the webpage for storing?"
|
||||
"Would you like to redirect to the webpage for rating?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"您是否想要重定向到评分网页?"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Some of your images failed to upload. Would you like to redirect to the "
|
||||
"webpage for storing?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"webpage for rating?"
|
||||
msgstr "您的一些图像上传失败。您是否想要重定向到评分网页?"
|
||||
|
||||
msgid "You can select up to 5 images."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgid "You can select up to 16 images."
|
||||
msgstr "您最多能选择16张图片"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"At least one successful print record of this print profile is required \n"
|
||||
"to give a positive rating(4 or 5stars)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "至少需要一个成功的打印记录,才能给出积极的评价(4星或5星)。"
|
||||
|
||||
msgid "Status"
|
||||
msgstr "设备状态"
|
||||
|
@ -4080,13 +4093,13 @@ msgid_plural "%1$d objects were loaded as parts of cut object"
|
|||
msgstr[0] "%1$d对象加载为一个切割对象的子部件"
|
||||
|
||||
msgid "ERROR"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "错误"
|
||||
|
||||
msgid "CANCELED"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "已取消"
|
||||
|
||||
msgid "COMPLETED"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "已完成"
|
||||
|
||||
msgid "Cancel upload"
|
||||
msgstr "取消上传"
|
||||
|
@ -5170,7 +5183,7 @@ msgid "Flow Dynamics Calibration"
|
|||
msgstr "动态流量校准"
|
||||
|
||||
msgid "Click here if you can't connect to the printer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "如果无法连接到打印机,请单击此处"
|
||||
|
||||
msgid "send completed"
|
||||
msgstr "发送完成"
|
||||
|
@ -5345,28 +5358,28 @@ msgid "The printer does not support sending to printer SD card."
|
|||
msgstr "该打印机不支持发送到打印机SD卡。"
|
||||
|
||||
msgid "Failed to create socket"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "创建socket失败"
|
||||
|
||||
msgid "Failed to connect socket"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "连接socket失败"
|
||||
|
||||
msgid "Failed to publish login request"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "发布登录请求失败"
|
||||
|
||||
msgid "Get ticket from device timeout"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "从设备获取ticket超时"
|
||||
|
||||
msgid "Get ticket from server timeout"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "从服务器获取ticket超时"
|
||||
|
||||
msgid "Failed to post ticket to server"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "将ticket发送到服务器失败"
|
||||
|
||||
msgid "Failed to parse login report reason"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "无法解析登录报告原因"
|
||||
|
||||
msgid "Receive login report timeout"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "接收登录报告超时"
|
||||
|
||||
msgid "Unknown Failure"
|
||||
msgstr "发生错误"
|
||||
|
@ -5515,8 +5528,8 @@ msgstr ""
|
|||
msgid ""
|
||||
"When recording timelapse without toolhead, it is recommended to add a "
|
||||
"\"Timelapse Wipe Tower\" \n"
|
||||
"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add "
|
||||
"Primitive\"->\"Timelapse Wipe Tower\"."
|
||||
"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add Primitive"
|
||||
"\"->\"Timelapse Wipe Tower\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"在录制无工具头延时摄影视频时,建议添加“延时摄影擦料塔”\n"
|
||||
"右键单击打印板的空白位置,选择“添加标准模型”->“延时摄影擦料塔”。"
|
||||
|
@ -5699,13 +5712,13 @@ msgid "Auxiliary part cooling fan"
|
|||
msgstr "辅助部件冷却风扇"
|
||||
|
||||
msgid "Exhaust fan"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "排气扇"
|
||||
|
||||
msgid "During print"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "打印中"
|
||||
|
||||
msgid "Complete print"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "完成打印"
|
||||
|
||||
msgid "Filament start G-code"
|
||||
msgstr "耗材丝起始G-code"
|
||||
|
@ -6909,7 +6922,7 @@ msgid "Bed types supported by the printer"
|
|||
msgstr "打印机所支持的打印板类型"
|
||||
|
||||
msgid "First layer print sequence"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "首层打印顺序"
|
||||
|
||||
msgid "This G-code is inserted at every layer change before lifting z"
|
||||
msgstr "在每次换层抬升z高度之前插入这段G-code"
|
||||
|
@ -7563,7 +7576,7 @@ msgstr ""
|
|||
"算。"
|
||||
|
||||
msgid "mm/s² or %"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "mm/s² 或 %"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Acceleration of initial layer. Using a lower value can improve build plate "
|
||||
|
@ -7711,10 +7724,10 @@ msgid ""
|
|||
msgstr "开启这个设置将打开打印机上的摄像头用于检查首层打印质量。"
|
||||
|
||||
msgid "Thumbnail size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "缩略图大小"
|
||||
|
||||
msgid "Decides the size of thumbnail stored in gcode files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "决定存储在Gcode文件中的缩略图大小"
|
||||
|
||||
msgid "Nozzle type"
|
||||
msgstr "喷嘴类型"
|
||||
|
@ -9013,10 +9026,10 @@ msgid "Load first filament as default for those not loaded"
|
|||
msgstr "加载第一个打印材料为默认材料"
|
||||
|
||||
msgid "Minimum save"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "最小保存"
|
||||
|
||||
msgid "export 3mf with minimum size."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "以最小大小导出3mf文件。"
|
||||
|
||||
msgid "mtcpp"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -9077,7 +9090,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Lift the object above the bed when it is partially below. Disabled by default"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "当对象部分位于床下时,将对象抬离床。默认情况下禁用。"
|
||||
|
||||
msgid "Convert Unit"
|
||||
msgstr "转换单位"
|
||||
|
@ -9086,25 +9099,25 @@ msgid "Convert the units of model"
|
|||
msgstr "转换模型的单位"
|
||||
|
||||
msgid "Orient Options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "方向选项"
|
||||
|
||||
msgid "Orient options: 0-disable, 1-enable, others-auto"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "方向选项:0-禁用,1-启用,其他-自动"
|
||||
|
||||
msgid "Rotation angle around the Z axis in degrees."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "绕Z轴的旋转角度,以度为单位。"
|
||||
|
||||
msgid "Rotate around X"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "绕X轴旋转"
|
||||
|
||||
msgid "Rotation angle around the X axis in degrees."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "绕X轴的旋转角度,以度为单位。"
|
||||
|
||||
msgid "Rotate around Y"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "绕Y轴旋转"
|
||||
|
||||
msgid "Rotation angle around the Y axis in degrees."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "绕Y轴的旋转角度,以度为单位。"
|
||||
|
||||
msgid "Scale the model by a float factor"
|
||||
msgstr "根据因子缩放模型"
|
||||
|
@ -9911,10 +9924,10 @@ msgid "Send to print"
|
|||
msgstr "发送打印"
|
||||
|
||||
msgid "Upload to Printer Host with the following filename:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "使用以下文件名上传到打印机主机:"
|
||||
|
||||
msgid "Use forward slashes ( / ) as a directory separator if needed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "如有需要,请使用正斜杠(/)作为目录分隔符。"
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
msgid "Upload filename doesn't end with \"%s\". Do you wish to continue?"
|
||||
|
@ -9930,7 +9943,7 @@ msgid "ID"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Progress"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "进度"
|
||||
|
||||
msgid "Host"
|
||||
msgstr "主机"
|
||||
|
@ -10247,6 +10260,9 @@ msgstr ""
|
|||
"提高强度\n"
|
||||
"你知道吗?你可以使用更多的墙层数和更高的疏散填充密度来提高模型的强度。"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Rating"
|
||||
#~ msgstr "评分"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "The current chamber temperature or the target chamber temperature exceeds "
|
||||
#~ "45\\u2103.In order to avoid extruder clogging,low temperature "
|
||||
|
@ -14459,8 +14475,8 @@ msgstr ""
|
|||
#~ msgstr "正在准备设置页"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "You have the following presets with saved options for \"Print Host "
|
||||
#~ "upload\""
|
||||
#~ "You have the following presets with saved options for \"Print Host upload"
|
||||
#~ "\""
|
||||
#~ msgstr "您的以下预设中包含未保存的选项“打印主机上传”"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
|
|
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue