mirror of
https://github.com/SoftFever/OrcaSlicer.git
synced 2025-10-19 14:51:11 -06:00
NEW:update the Chinese translation for calibration
Change-Id: I7be722b6ccd6f70c23d623514c6a77b29edba2be
This commit is contained in:
parent
6929e1ea45
commit
f7dfe10750
23 changed files with 1341 additions and 468 deletions
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Slic3rPE\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-07-07 09:40+0800\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-07-07 19:29+0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-07-07 09:45+0800\n"
|
||||
"Last-Translator: Jiang Yue <maze1024@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
|
@ -1476,10 +1476,10 @@ msgid "AMS not connected"
|
|||
msgstr "AMS未连接"
|
||||
|
||||
msgid "Cali"
|
||||
msgstr "标定"
|
||||
msgstr "校准"
|
||||
|
||||
msgid "Calibration of extrusion"
|
||||
msgstr "挤出标定"
|
||||
msgstr "挤出校准"
|
||||
|
||||
msgid "Load Filament"
|
||||
msgstr "进料"
|
||||
|
@ -1874,8 +1874,8 @@ msgstr "序列号"
|
|||
msgid "Setting AMS slot information while printing is not supported"
|
||||
msgstr "不支持在打印时设置AMS槽位信息"
|
||||
|
||||
msgid "Factors of dynamic flow cali"
|
||||
msgstr "动态流量标定系数"
|
||||
msgid "Factors of Flow Dynamics Calibration"
|
||||
msgstr "动态流量校准系数"
|
||||
|
||||
msgid "PA Profile"
|
||||
msgstr "PA 配置文件"
|
||||
|
@ -1908,14 +1908,14 @@ msgid "Custom Color"
|
|||
msgstr "自定义颜色"
|
||||
|
||||
msgid "Dynamic flow calibration"
|
||||
msgstr "动态流量标定"
|
||||
msgstr "动态流量校准"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The nozzle temp and max volumetric speed will affect the calibration "
|
||||
"results. Please fill in the same values as the actual printing. They can be "
|
||||
"auto-filled by selecting a filament preset."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"喷嘴温度和最大体积速度会影响到标定结果,请填写与实际打印相同的数值。可通过选"
|
||||
"喷嘴温度和最大体积速度会影响到校准结果,请填写与实际打印相同的数值。可通过选"
|
||||
"择已有的材料预设来自动填写。"
|
||||
|
||||
msgid "Nozzle Diameter"
|
||||
|
@ -1933,14 +1933,14 @@ msgstr "热床温度"
|
|||
msgid "Max volumetric speed"
|
||||
msgstr "最大体积速度"
|
||||
|
||||
msgid "\\u2103"
|
||||
msgid "℃"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Bed temperature"
|
||||
msgstr "床温"
|
||||
|
||||
msgid "mm\\u00B3"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgid "mm³"
|
||||
msgstr "mm³"
|
||||
|
||||
msgid "Start calibration"
|
||||
msgstr "开始"
|
||||
|
@ -1967,17 +1967,17 @@ msgstr "示例"
|
|||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
msgid "Calibrating... %d%%"
|
||||
msgstr "标定中... %d%%"
|
||||
msgstr "校准中... %d%%"
|
||||
|
||||
msgid "Calibration completed"
|
||||
msgstr "标定已完成"
|
||||
msgstr "校准已完成"
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
msgid "%s does not support %s"
|
||||
msgstr "%s 不支持 %s"
|
||||
|
||||
msgid "Dynamic flow Calibration"
|
||||
msgstr "动态流量标定"
|
||||
msgstr "动态流量校准"
|
||||
|
||||
msgid "Step"
|
||||
msgstr "步骤"
|
||||
|
@ -2475,7 +2475,7 @@ msgid "Heating hotend"
|
|||
msgstr "加热热端"
|
||||
|
||||
msgid "Calibrating extrusion"
|
||||
msgstr "标定挤出补偿"
|
||||
msgstr "校准挤出补偿"
|
||||
|
||||
msgid "Scanning bed surface"
|
||||
msgstr "扫描热床"
|
||||
|
@ -2487,7 +2487,7 @@ msgid "Identifying build plate type"
|
|||
msgstr "识别打印板类型"
|
||||
|
||||
msgid "Calibrating Micro Lidar"
|
||||
msgstr "标定轮廓仪外参"
|
||||
msgstr "校准轮廓仪外参"
|
||||
|
||||
msgid "Homing toolhead"
|
||||
msgstr "工具头回到起始点"
|
||||
|
@ -2505,10 +2505,10 @@ msgid "Pause of front cover falling"
|
|||
msgstr "工具头前盖掉落暂停"
|
||||
|
||||
msgid "Calibrating the micro lida"
|
||||
msgstr "轮廓仪激光标定"
|
||||
msgstr "轮廓仪激光校准"
|
||||
|
||||
msgid "Calibrating extrusion flow"
|
||||
msgstr "挤出绝对流量标定"
|
||||
msgstr "挤出绝对流量校准"
|
||||
|
||||
msgid "Paused due to nozzle temperature malfunction"
|
||||
msgstr "热端温控异常暂停"
|
||||
|
@ -2877,7 +2877,7 @@ msgid "Allow multiple materials on same plate"
|
|||
msgstr "允许同一盘中包含多种材料"
|
||||
|
||||
msgid "Avoid extrusion calibration region"
|
||||
msgstr "避开挤出标定区域"
|
||||
msgstr "避开挤出校准区域"
|
||||
|
||||
msgid "Add"
|
||||
msgstr "添加"
|
||||
|
@ -3344,7 +3344,7 @@ msgid "Flow rate test - Pass 2"
|
|||
msgstr "流量测试 - 通过 2"
|
||||
|
||||
msgid "Flow rate"
|
||||
msgstr "流速"
|
||||
msgstr "流量比例"
|
||||
|
||||
msgid "Pressure advance"
|
||||
msgstr "压力提升"
|
||||
|
@ -3801,7 +3801,7 @@ msgid "Still load"
|
|||
msgstr "继续进料"
|
||||
|
||||
msgid "Please select an AMS slot before calibration"
|
||||
msgstr "请先选择一个AMS槽位后进行标定"
|
||||
msgstr "请先选择一个AMS槽位后进行校准"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Cannot read filament info: the filament is loaded to the tool head,please "
|
||||
|
@ -4986,8 +4986,8 @@ msgstr "刷新"
|
|||
msgid "Bed Leveling"
|
||||
msgstr "热床调平"
|
||||
|
||||
msgid "Flow Calibration"
|
||||
msgstr "流量校准"
|
||||
msgid "Flow Dynamics Calibration"
|
||||
msgstr "动态流量校准"
|
||||
|
||||
msgid "Can't connect to the printer"
|
||||
msgstr "无法连接打印机"
|
||||
|
@ -5330,8 +5330,8 @@ msgstr ""
|
|||
msgid ""
|
||||
"When recording timelapse without toolhead, it is recommended to add a "
|
||||
"\"Timelapse Wipe Tower\" \n"
|
||||
"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add "
|
||||
"Primitive\"->\"Timelapse Wipe Tower\"."
|
||||
"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add Primitive"
|
||||
"\"->\"Timelapse Wipe Tower\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"在录制无工具头延时摄影视频时,建议添加“延时摄影擦料塔”\n"
|
||||
"右键单击打印板的空白位置,选择“添加标准模型”->“延时摄影擦料塔”。"
|
||||
|
@ -7200,9 +7200,6 @@ msgstr "mm³/s"
|
|||
msgid "Minimal purge on wipe tower"
|
||||
msgstr "擦拭塔上的最小清理量"
|
||||
|
||||
msgid "mm³"
|
||||
msgstr "mm³"
|
||||
|
||||
msgid "Filament load time"
|
||||
msgstr "加载耗材丝的时间"
|
||||
|
||||
|
@ -8966,11 +8963,8 @@ msgstr "文件包含无效的顶点索引。"
|
|||
msgid "This OBJ file couldn't be read because it's empty."
|
||||
msgstr "无法读取此OBJ文件,因为它是空的。"
|
||||
|
||||
msgid "Flow Dynamics Calibration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Flow Rate Calibration"
|
||||
msgstr "流量速率校准"
|
||||
msgstr "流量比例校准"
|
||||
|
||||
msgid "Max Volumetric Speed Calibration"
|
||||
msgstr "最大体积速度校准"
|
||||
|
@ -8979,7 +8973,7 @@ msgid "Manage Result"
|
|||
msgstr "管理结果"
|
||||
|
||||
msgid "Manual Calibration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "手动校准"
|
||||
|
||||
msgid "Result can be read by human eyes."
|
||||
msgstr "结果可由人眼读取。"
|
||||
|
@ -9016,10 +9010,10 @@ msgid "Calibration not supported"
|
|||
msgstr "不支持校准"
|
||||
|
||||
msgid "Flow Dynamics"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "动态流量"
|
||||
|
||||
msgid "Flow Rate"
|
||||
msgstr "流速"
|
||||
msgstr "流量比例"
|
||||
|
||||
msgid "Max Volumetric Speed"
|
||||
msgstr "最大容积速度"
|
||||
|
@ -9050,13 +9044,13 @@ msgid "Printer is not connected yet."
|
|||
msgstr "打印机尚未连接。"
|
||||
|
||||
msgid "Please select filament to calibrate."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "请选择要校准的耗材丝。"
|
||||
|
||||
msgid "The failed test result has been droped."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "测试失败的结果已被删除。"
|
||||
|
||||
msgid "Flow Dynamics Calibration result has been saved to the printer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "动态流量校准的结果已保存至打印机。"
|
||||
|
||||
msgid "Internal Error"
|
||||
msgstr "内部错误"
|
||||
|
@ -9065,7 +9059,7 @@ msgid "Please select at least one filament for calibration"
|
|||
msgstr "请至少选择一种材料进行校准。"
|
||||
|
||||
msgid "Flow rate calibration result has been saved to preset"
|
||||
msgstr "流量校准结果已保存到预设"
|
||||
msgstr "流量比例校准结果已保存到预设"
|
||||
|
||||
msgid "The input value size must be 3."
|
||||
msgstr "输入值大小必须为3。"
|
||||
|
@ -9073,31 +9067,105 @@ msgstr "输入值大小必须为3。"
|
|||
msgid "Max volumetric speed calibration result has been saved to preset"
|
||||
msgstr "最大体积速度校准结果已保存到预设值"
|
||||
|
||||
msgid "When you need Flow Dynamics Calibration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgid "When do you need Flow Dynamics Calibration"
|
||||
msgstr "在什么情况下需要进行动态流量校准"
|
||||
|
||||
msgid "uneven extrusion"
|
||||
msgstr "不均匀挤出"
|
||||
msgid ""
|
||||
"We now have added the auto-calibration for different filaments, which is "
|
||||
"fully automated and the result will be saved into the printer for future "
|
||||
"use. You only need to do the calibration in the following limited cases:\n"
|
||||
"1. If you introduce a new filament of different brands/models or the "
|
||||
"filament is damp;\n"
|
||||
"2. if the nozzle is worn out or replaced with a new one;\n"
|
||||
"3. If the max volumetric speed or print temperature is changed in the "
|
||||
"filament setting."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "About this calibration"
|
||||
msgstr "关于此校准"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"After calibration, the linear compensation factor(K) will be recorded and "
|
||||
"applied to printing. This factor would be different if device, degree of "
|
||||
"usage, material, and material family type are different"
|
||||
"Please find the details of Flow Dynamics Calibration from our wiki.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Usually the calibration is unnecessary. When you start a single color/"
|
||||
"material print, with the \"flow dynamics calibration\" option checked in the "
|
||||
"print start menu, the printer will follow the old way, calibrate the "
|
||||
"filament before the print; When you start a multi color/material print, the "
|
||||
"printer will use the default compensation parameter for the filament during "
|
||||
"every filament switch which will have a good result in most cases.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Please note there are a few cases that will make the calibration result not "
|
||||
"reliable: using a texture plate to do the calibration; the build plate does "
|
||||
"not have good adhesion (please wash the build plate or apply gluestick!) ..."
|
||||
"You can find more from our wiki.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"The calibration results have about 10% jitter in our test, which may cause "
|
||||
"the result not exactly the same in each calibration. We are still "
|
||||
"investigating the root cause to do improvements with new updates."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"校准完成后,线性补偿系数(K) 将被记录并应用于打印中。如果设备、使用程度、材料"
|
||||
"和材料类型不同,这个系数也会有所不同。"
|
||||
|
||||
msgid "When you need Flow Rate Calibration"
|
||||
msgstr "当您需要流量校准时"
|
||||
msgid "When you need to use Flow Rate Calibration"
|
||||
msgstr "在什么情况下需要进行流量比例校准"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"After using Flow Dynamics Calibration, there might still be some extrusion "
|
||||
"issues, such as:\n"
|
||||
"1. Over-Extrusion: If you see excess material on your printed object, "
|
||||
"forming blobs or zits, or the layers seem thicker than expected and not "
|
||||
"uniform, it could be a sign of over-extrusion. This can also manifest "
|
||||
"through problems in parts that need to be assembled not fitting as "
|
||||
"expected.\n"
|
||||
"2. Under-Extrusion: Signs include missing layers or very thin layers, weak "
|
||||
"infill strength, or gaps in the top layer of the model, even if the print is "
|
||||
"slow. This could mean that your printer isn't extruding enough filament.\n"
|
||||
"3. Poor Surface Quality: If the surface of your prints seems rough or "
|
||||
"uneven, this could be a result of an incorrect flow rate.\n"
|
||||
"4. Weak Structural Integrity: If your prints break easily or don't seem as "
|
||||
"sturdy as they should be, this might be due to under-extrusion or poor layer "
|
||||
"adhesion."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Beyond fixing the noted printing defects, Flow Rate Calibration is crucial "
|
||||
"for foaming materials like LW-PLA used in RC planes. These materials expand "
|
||||
"greatly when heated, and calibration provides a useful reference flow rate "
|
||||
"to achieve good printing results with these special filaments."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Flow Rate Calibration measures the ratio of expected to actual extrusion "
|
||||
"volumes. This ratio is normally stable and the default setting works well in "
|
||||
"Bambu Lab printers and official filaments as they were pre-calibrated and "
|
||||
"fine tuned. For a regular filament, you usually won't need to perform a Flow "
|
||||
"Rate Calibration. For more details, please check out the wiki article.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Flow Rate Calibration utilizes Bambu Lab's Micro-Lidar technology, directly "
|
||||
"measuring calibration the calibration patterns. However, please be advised "
|
||||
"that the efficacy and accuracy of this method may be compromised with "
|
||||
"specific types of materials. Particularly, filaments that are transparent or "
|
||||
"semi-transparent, sparkling-particled, or have a high-reflective finish may "
|
||||
"not be suitable for this calibration and can produce less-than-desirable "
|
||||
"results.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"The calibration results may vary between each calibration or filament. We "
|
||||
"are still improving the accuracy and compatibility of this calibration "
|
||||
"through firmware updates over time.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Caution: Flow Rate Calibration is an advanced process, to be attempted only "
|
||||
"by those who fully understand its purpose and implications. Incorrect usage "
|
||||
"can lead to sub-par prints or printer damage. Please make sure to carefully "
|
||||
"read and understand the process before doing it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "When you need Max Volumetric Speed Calibration"
|
||||
msgstr "当您需要最大体积速度校准时"
|
||||
|
||||
msgid "Over-extrusion or under extrusion"
|
||||
msgstr "过度挤压或挤压不足"
|
||||
|
||||
msgid "Flow Rate calibration is recommended when you print with:"
|
||||
msgstr "当使用以下内容打印时,建议进行流速校准:"
|
||||
msgid "Max Volumetric Speed calibration is recommended when you print with:"
|
||||
msgstr "使用以下选项打印时,建议进行最大体积速度校准:"
|
||||
|
||||
msgid "material with significant thermal shrinkage/expansion, such as..."
|
||||
msgstr "具有显著热收缩/膨胀的材料,例如..."
|
||||
|
@ -9105,12 +9173,6 @@ msgstr "具有显著热收缩/膨胀的材料,例如..."
|
|||
msgid "materials with inaccurate filament diameter"
|
||||
msgstr "耗材直径不准确的材料"
|
||||
|
||||
msgid "When you need Max Volumetric Speed Calibration"
|
||||
msgstr "当您需要最大体积速度校准时"
|
||||
|
||||
msgid "Max Volumetric Speed calibration is recommended when you print with:"
|
||||
msgstr "使用以下选项打印时,建议进行最大体积速度校准:"
|
||||
|
||||
msgid "We found the best Flow Dynamics Calibration Factor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -9266,11 +9328,8 @@ msgstr "从体积速度"
|
|||
msgid "To Volumetric Speed"
|
||||
msgstr "至体积速度"
|
||||
|
||||
msgid "mm\\u00B3/s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Flow Dynamics Calibration Result"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "动态流量校准结果"
|
||||
|
||||
msgid "No History Result"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -9282,7 +9341,7 @@ msgid "Action"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Edit Flow Dynamics Calibration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "编辑动态流量校准"
|
||||
|
||||
msgid "PA Calibration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -9342,7 +9401,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Start temp: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "End end: "
|
||||
msgid "End temp: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Temp step: "
|
||||
|
@ -9369,7 +9428,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please input valid values:\n"
|
||||
"start > 0 \\step >= 0\n"
|
||||
"start > 0 step >= 0\n"
|
||||
"end > start + step)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -9384,7 +9443,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please input valid values:\n"
|
||||
"start > 10 \\step >= 0\n"
|
||||
"start > 10 step >= 0\n"
|
||||
"end > start + step)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -9719,6 +9778,29 @@ msgstr ""
|
|||
"提高强度\n"
|
||||
"你知道吗?你可以使用更多的墙层数和更高的疏散填充密度来提高模型的强度。"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Factors of dynamic flow cali"
|
||||
#~ msgstr "动态流量标定系数"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Flow Calibration"
|
||||
#~ msgstr "流量校准"
|
||||
|
||||
#~ msgid "uneven extrusion"
|
||||
#~ msgstr "不均匀挤出"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "After calibration, the linear compensation factor(K) will be recorded and "
|
||||
#~ "applied to printing. This factor would be different if device, degree of "
|
||||
#~ "usage, material, and material family type are different"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "校准完成后,线性补偿系数(K) 将被记录并应用于打印中。如果设备、使用程度、材"
|
||||
#~ "料和材料类型不同,这个系数也会有所不同。"
|
||||
|
||||
#~ msgid "When you need Flow Rate Calibration"
|
||||
#~ msgstr "当您需要流量比例校准时"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Flow Rate calibration is recommended when you print with:"
|
||||
#~ msgstr "当使用以下内容打印时,建议进行流速校准:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Dynamic Pressure Control Calibration"
|
||||
#~ msgstr "动态压力控制校准"
|
||||
|
||||
|
@ -13739,8 +13821,8 @@ msgstr ""
|
|||
#~ msgstr "正在准备设置页"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "You have the following presets with saved options for \"Print Host "
|
||||
#~ "upload\""
|
||||
#~ "You have the following presets with saved options for \"Print Host upload"
|
||||
#~ "\""
|
||||
#~ msgstr "您的以下预设中包含未保存的选项“打印主机上传”"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
|
|
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue