ENH: po change for translation

Add chinese translation for some new line

Signed-off-by: salt.wei <salt.wei@bambulab.com>
Change-Id: I10c2b46df4301f2b88dd2f3cdf32cc1c66ddf94e
This commit is contained in:
salt.wei 2022-12-01 12:09:47 +08:00 committed by Lane.Wei
parent 1f0ce4ac47
commit f600af7b73
10 changed files with 1125 additions and 109 deletions

View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Slic3rPE\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-11-30 20:15+0800\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-01 12:31+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2022-11-29 20:47+0800\n"
"Last-Translator: Jiang Yue <maze1024@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
@ -1334,6 +1334,9 @@ msgstr "已发送完成,即将自动跳转到设备页面(%s秒"
msgid "An SD card needs to be inserted before printing via LAN."
msgstr "需要插入SD卡后方可发送局域网打印"
msgid "Send to Printer failed. Please try again."
msgstr ""
msgid "Sending gcode file over LAN"
msgstr "通过局域网发送gcode文件"
@ -1824,6 +1827,22 @@ msgstr ""
"是 - 自动调整这些设置并开启旋转模式\n"
"否 - 暂不使用旋转模式"
msgid ""
"Arachne engine only works when overhang slowing down is disabled.\n"
"This may cause decline in the quality of overhang surface when print fastly\n"
msgstr ""
"Arachne引擎只在关闭悬垂降速时起作用。\n"
"这可能会导致高速打印时悬垂表面质量的下降\n"
msgid ""
"Disable overhang slowing down automatically? \n"
"Yes - Enable arachne and disable overhang slowing down\n"
"No - Give up using arachne this time"
msgstr ""
"自动关闭悬垂降速?\n"
"是 - 使用arachne并关闭悬垂降速\n"
"否 - 此次放弃使用arachne"
msgid ""
"Prime tower does not work when Adaptive Layer Height or Independent Support "
"Layer Height is on.\n"
@ -2460,6 +2479,9 @@ msgstr "切片单盘"
msgid "Export G-code file"
msgstr "导出G-code文件"
msgid "Send"
msgstr "发送"
msgid "Print plate"
msgstr "打印单盘"
@ -2472,6 +2494,9 @@ msgstr "导出所有切片文件"
msgid "Print all"
msgstr "打印所有盘"
msgid "Send all"
msgstr ""
msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr "快捷键"
@ -3031,6 +3056,18 @@ msgstr "取消打印"
msgid "Are you sure you want to cancel this print?"
msgstr "你确定要取消这次打印吗?"
#, c-format, boost-format
msgid ""
"Disconnected from printer [%s] due to LAN mode disabled.Please reconnect the "
"printer by logging in with your user account."
msgstr ""
#, c-format, boost-format
msgid ""
"Disconnected from printer [%s] due to LAN mode enabled.Please reconnect the "
"printer by inputting Access Code which can be gotten from printer screen."
msgstr ""
msgid "Downloading..."
msgstr "下载中..."
@ -4084,9 +4121,6 @@ msgstr "热床调平"
msgid "Flow Calibration"
msgstr "流量校准"
msgid "Send"
msgstr "发送"
msgid "send completed"
msgstr "发送完成"
@ -4199,8 +4233,8 @@ msgstr "正在准备打印任务"
msgid "Modifying the device name"
msgstr "修改打印机名称"
msgid "Send to Printer"
msgstr "发送到打印机"
msgid "Send to Printer SD card"
msgstr ""
msgid "The printer is required to be in the same LAN as Bambu Studio."
msgstr "打印机需要与Bambu Studio在同一个局域网内。"
@ -4286,6 +4320,9 @@ msgstr "接缝"
msgid "Precision"
msgstr "精度"
msgid "Wall generator"
msgstr "墙生成器"
msgid "Walls"
msgstr "墙"
@ -4618,8 +4655,8 @@ msgid "Capabilities"
msgstr "能力"
msgid ""
"The P1P printer is not support smooth timelapse, it will not transform the "
"timelapse changes."
"The P1P printer does not support smooth timelapse, use traditional timelapse "
"instead."
msgstr ""
msgid "Show all presets (including incompatible)"
@ -5690,6 +5727,9 @@ msgstr "在brim和模型之间设置间隙能够让brim更容易剥离"
msgid "Compatible machine"
msgstr "兼容的机器"
msgid "upward compatible machine"
msgstr ""
msgid "Compatible machine condition"
msgstr "兼容的机器的条件"
@ -5772,9 +5812,6 @@ msgstr ""
msgid "Thick bridges"
msgstr "厚桥"
msgid "Layers and Perimeters"
msgstr "层和墙"
msgid ""
"If enabled, bridges are more reliable, can bridge longer distances, but may "
"look worse. If disabled, bridges look better but are reliable just for "
@ -6271,7 +6308,7 @@ msgid "Line width of internal sparse infill"
msgstr "内部稀疏填充的线宽"
msgid "Infill/Wall overlap"
msgstr "填充/墙 重叠"
msgstr "填充/墙 重叠"
msgid ""
"Infill area is enlarged slightly to overlap with wall for better bonding. "
@ -6910,10 +6947,10 @@ msgid "Spacing between support lines"
msgstr "支撑线距"
msgid "Normal Support expansion"
msgstr ""
msgstr "普通支撑拓展"
msgid "Expand (+) or shrink (-) the horizontal span of normal support"
msgstr ""
msgstr "在水平方向对普通支撑进行拓展(+)或收缩(-"
msgid "Speed of support"
msgstr "支撑打印速度"
@ -7063,6 +7100,11 @@ msgstr "切换耗材丝时,打印擦拭塔来让准配好喷嘴里材料。"
msgid "Purging volumes"
msgstr "冲刷体积"
msgid ""
"The actual flushing volumes is equal to the flush multiplier multiplied by "
"the flushing volumes in the table."
msgstr "实际冲刷量等于冲刷量乘数乘以表格单元中的冲刷量"
msgid "Prime volume"
msgstr "清理量"
@ -7124,6 +7166,88 @@ msgstr ""
"模型外轮廓的尺寸将在X-Y方向收缩或拓展特定值。正值代表扩大。负值代表缩小。这个"
"功能通常在模型有装配问题时微调尺寸"
msgid ""
"Classic wall generator produces walls with constant extrusion width and for "
"very thin areas is used gap-fill. Arachne engine produces walls with "
"variable extrusion width"
msgstr ""
"经典墙生成器产生的墙走线具有一致的挤出宽度对狭窄区域使用填缝。Arachne引擎则"
"产生变线宽的墙走线"
msgid "Classic"
msgstr "经典"
msgid "Arachne"
msgstr "Arachne"
msgid "Wall transition length"
msgstr "墙过渡长度"
msgid ""
"When transitioning between different numbers of walls as the part becomes "
"thinner, a certain amount of space is allotted to split or join the wall "
"segments. It's expressed as a percentage over nozzle diameter"
msgstr ""
"当零件逐渐变薄导致墙的层数发生变化时,需要在过渡段分配一定的空间来分割和连接"
"墙走线。参数值表示为相对于喷嘴直径的百分比"
msgid "Wall transitioning filter margin"
msgstr "墙过渡过滤间距"
msgid ""
"Prevent transitioning back and forth between one extra wall and one less. "
"This margin extends the range of extrusion widths which follow to [Minimum "
"wall width - margin, 2 * Minimum wall width + margin]. Increasing this "
"margin reduces the number of transitions, which reduces the number of "
"extrusion starts/stops and travel time. However, large extrusion width "
"variation can lead to under- or overextrusion problems. It's expressed as a "
"percentage over nozzle diameter"
msgstr ""
"防止特定厚度变化规律的局部在多一层墙和少一层墙之间来回转换。这个参数将挤压宽"
"度的范围扩大到[墙最小宽度-参数值, 2*墙最小宽度+参数值]。增大参数可以减少转换"
"的次数,从而减少挤出开始/停止和空驶的时间。然而,大的挤出宽度变化会导致过挤出"
"或欠挤出的问题。参数值表示为相对于喷嘴直径的百分比"
msgid "Wall transitioning threshold angle"
msgstr "墙过渡阈值角度"
msgid ""
"When to create transitions between even and odd numbers of walls. A wedge "
"shape with an angle greater than this setting will not have transitions and "
"no walls will be printed in the center to fill the remaining space. Reducing "
"this setting reduces the number and length of these center walls, but may "
"leave gaps or overextrude"
msgstr "何时在偶数和奇数墙层数之间创建过渡段。角度大于这个阈值的楔形将不创建过渡段,"
"并且不会在楔形中心打印墙走线以填补剩余空间。减小这个数值能减少中心墙走线的数量和长度,但可能会导致间隙或者过挤出"
msgid "Wall distribution count"
msgstr "墙分布计数"
msgid ""
"The number of walls, counted from the center, over which the variation needs "
"to be spread. Lower values mean that the outer walls don't change in width"
msgstr "从中心开始计算的墙层数,线宽变化需要分布在这些墙走线上。较低的数值意味着外墙宽度更不易被改变"
msgid "Minimum feature size"
msgstr "最小特征尺寸"
msgid ""
"Minimum thickness of thin features. Model features that are thinner than "
"this value will not be printed, while features thicker than the Minimum "
"feature size will be widened to the Minimum wall width. It's expressed as a "
"percentage over nozzle diameter"
msgstr "薄壁特征的最小厚度。比这个数值还薄的特征将不被打印,而比最小特征厚度还厚的特征将被加宽到墙最小宽度。参数值表示为相对喷嘴直径的百分比"
msgid "Minimum wall width"
msgstr "墙最小线宽"
msgid ""
"Width of the wall that will replace thin features (according to the Minimum "
"feature size) of the model. If the Minimum wall width is thinner than the "
"thickness of the feature, the wall will become as thick as the feature "
"itself. It's expressed as a percentage over nozzle diameter"
msgstr "用于替换模型细小特征(根据最小特征尺寸)的墙线宽。如果墙最小线宽小于最小特征的厚度,则墙将变得和特征本身一样厚。参数值表示为相对喷嘴直径的百分比"
msgid "Detect narrow internal solid infill"
msgstr "识别狭窄内部实心填充"
@ -7546,6 +7670,18 @@ msgstr ""
"提高强度\n"
"你知道吗?你可以使用更多的墙层数和更高的疏散填充密度来提高模型的强度。"
#~ msgid "Perimeter transitioning threshold angle"
#~ msgstr "墙过渡阈值角度"
#~ msgid "Perimeter distribution count"
#~ msgstr "墙分布计数"
#~ msgid "Layers and Perimeters"
#~ msgstr "层和墙"
#~ msgid "Send to Printer"
#~ msgstr "发送到打印机"
#~ msgid ""
#~ "Virtual camera is started.\n"
#~ "Press 'OK' to navigate the guide page of 'Streaming video of Bambu "