mirror of
https://github.com/SoftFever/OrcaSlicer.git
synced 2025-08-10 23:35:13 -06:00
updates for PR #6638 - typos and grammar
Including resolved merge conflicts.
This commit is contained in:
parent
415bedef94
commit
e750727743
25 changed files with 1409 additions and 1427 deletions
|
@ -6565,10 +6565,10 @@ msgstr "시작 후 \"오늘의 팁\" 알림 표시"
|
|||
msgid "If enabled, useful hints are displayed at startup."
|
||||
msgstr "활성화하면 시작 시 유용한 힌트가 표시됩니다."
|
||||
|
||||
msgid "Flushing volumes: Auto-calculate everytime the color changed."
|
||||
msgid "Flushing volumes: Auto-calculate every time the color changed."
|
||||
msgstr "플러시 볼륨: 색상이 변경될 때마다 자동 계산됩니다."
|
||||
|
||||
msgid "If enabled, auto-calculate everytime the color changed."
|
||||
msgid "If enabled, auto-calculate every time the color changed."
|
||||
msgstr "활성화하면 색상이 변경될 때마다 자동 계산됩니다."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -6674,7 +6674,7 @@ msgstr "간헐적인 충돌로부터 복원하기 위해 주기적으로 프로
|
|||
msgid "every"
|
||||
msgstr "매"
|
||||
|
||||
msgid "The peroid of backup in seconds."
|
||||
msgid "The period of backup in seconds."
|
||||
msgstr "백업 기간(초)입니다."
|
||||
|
||||
msgid "Downloads"
|
||||
|
@ -6887,7 +6887,7 @@ msgstr "3mf 업로드 중"
|
|||
msgid "Jump to model publish web page"
|
||||
msgstr "모델 게시 웹 페이지로 이동"
|
||||
|
||||
msgid "Note: The preparation may takes several minutes. Please be patiant."
|
||||
msgid "Note: The preparation may takes several minutes. Please be patient."
|
||||
msgstr "참고: 준비하는 데 몇 분 정도 걸릴 수 있습니다. 조금만 기다려 주십시오."
|
||||
|
||||
msgid "Publish"
|
||||
|
@ -7294,8 +7294,8 @@ msgstr "이용약관"
|
|||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Thank you for purchasing a Bambu Lab device.Before using your Bambu Lab "
|
||||
"device, please read the termsand conditions.By clicking to agree to use your "
|
||||
"Bambu Lab device, you agree to abide by the Privacy Policyand Terms of "
|
||||
"device, please read the terms and conditions.By clicking to agree to use your "
|
||||
"Bambu Lab device, you agree to abide by the Privacy Policy and Terms of "
|
||||
"Use(collectively, the \"Terms\"). If you do not comply with or agree to the "
|
||||
"Bambu Lab Privacy Policy, please do not use Bambu Lab equipment and services."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -7376,7 +7376,7 @@ msgid "Click to reset all settings to the last saved preset."
|
|||
msgstr "모든 설정을 마지막으로 저장한 사전 설정으로 되돌립니다."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Prime tower is required for smooth timeplase. There may be flaws on the "
|
||||
"Prime tower is required for smooth timelapse. There may be flaws on the "
|
||||
"model without prime tower. Are you sure you want to disable prime tower?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"유연모드 타임랩스를 위해서는 프라임 타워가 필요합니다. 프라임 타워가 없는 모"
|
||||
|
@ -7820,7 +7820,7 @@ msgstr "가속도 제한"
|
|||
msgid "Jerk limitation"
|
||||
msgstr "저크 제한"
|
||||
|
||||
msgid "Single extruder multimaterial setup"
|
||||
msgid "Single extruder multi-material setup"
|
||||
msgstr "단일 압출기 다중 재료 설정"
|
||||
|
||||
msgid "Number of extruders of the printer."
|
||||
|
@ -7839,11 +7839,11 @@ msgstr "노즐 직경"
|
|||
msgid "Wipe tower"
|
||||
msgstr "닦기 타워"
|
||||
|
||||
msgid "Single extruder multimaterial parameters"
|
||||
msgid "Single extruder multi-material parameters"
|
||||
msgstr "단일 압출기 다중 재료 매개변수"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"This is a single extruder multimaterial printer, diameters of all extruders "
|
||||
"This is a single extruder multi-material printer, diameters of all extruders "
|
||||
"will be set to the new value. Do you want to proceed?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -8250,7 +8250,7 @@ msgid "Flushing volumes for filament change"
|
|||
msgstr "필라멘트 교체를 위한 버리기 부피"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Orca would re-calculate your flushing volumes everytime the filaments color "
|
||||
"Orca would re-calculate your flushing volumes every time the filaments color "
|
||||
"changed. You could disable the auto-calculate in Orca Slicer > Preferences"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Orca는 필라멘트 색상이 변경될 때마다 플러싱 볼륨을 다시 계산합니다. Orca "
|
||||
|
@ -8299,7 +8299,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Missing BambuSource component registered for media playing! Please re-"
|
||||
"install BambuStutio or seek after-sales help."
|
||||
"install BambuStudio or seek after-sales help."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -9559,7 +9559,7 @@ msgid ""
|
|||
"The number of bottom solid layers is increased when slicing if the thickness "
|
||||
"calculated by bottom shell layers is thinner than this value. This can avoid "
|
||||
"having too thin shell when layer height is small. 0 means that this setting "
|
||||
"is disabled and thickness of bottom shell is absolutely determained by "
|
||||
"is disabled and thickness of bottom shell is absolutely determined by "
|
||||
"bottom shell layers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"하단 쉘 레이어로 계산된 두께가 이 값보다 얇은 경우 슬라이싱할 때 하단 꽉찬 레"
|
||||
|
@ -9635,7 +9635,7 @@ msgstr "돌출부 냉각 임계값"
|
|||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Force cooling fan to be specific speed when overhang degree of printed part "
|
||||
"exceeds this value. Expressed as percentage which indicides how much width "
|
||||
"exceeds this value. Expressed as percentage which indicates how much width "
|
||||
"of the line without support from lower layer. 0% means forcing cooling for "
|
||||
"all outer wall no matter how much overhang degree"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -9803,7 +9803,7 @@ msgid ""
|
|||
"Silk PLA. It can also help reduce warping on floating regions over "
|
||||
"supports.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"For this setting to be the most effective, it is recomended to set the "
|
||||
"For this setting to be the most effective, it is recommended to set the "
|
||||
"Reverse Threshold to 0 so that all internal walls print in alternating "
|
||||
"directions on odd layers irrespective of their overhang degree."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -9930,7 +9930,7 @@ msgstr "브림 유형"
|
|||
|
||||
msgid ""
|
||||
"This controls the generation of the brim at outer and/or inner side of "
|
||||
"models. Auto means the brim width is analysed and calculated automatically."
|
||||
"models. Auto means the brim width is analyzed and calculated automatically."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"모델의 외부 그리고/또는 내부에서 브림의 생성을 제어합니다. 자동은 브림너비가 "
|
||||
"자동으로 분석 및 계산됨을 의미합니다."
|
||||
|
@ -10127,16 +10127,16 @@ msgid ""
|
|||
"unsupported internal solid infill. The options below control the amount of "
|
||||
"filtering, i.e. the amount of internal bridges created.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Filter - enable this option. This is the default behaviour and works well in "
|
||||
"Filter - enable this option. This is the default behavior and works well in "
|
||||
"most cases.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Limited filtering - creates internal bridges on heavily slanted surfaces, "
|
||||
"while avoiding creating uncessesary interal bridges. This works well for "
|
||||
"while avoiding creating unnecessary internal bridges. This works well for "
|
||||
"most difficult models.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"No filtering - creates internal bridges on every potential internal "
|
||||
"overhang. This option is useful for heavily slanted top surface models. "
|
||||
"However, in most cases it creates too many unecessary bridges."
|
||||
"However, in most cases it creates too many unnecessary bridges."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Filter"
|
||||
|
@ -10291,7 +10291,7 @@ msgid ""
|
|||
"Print sequence of the internal (inner) and external (outer) walls. \n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Use Inner/Outer for best overhangs. This is because the overhanging walls "
|
||||
"can adhere to a neighouring perimeter while printing. However, this option "
|
||||
"can adhere to a neighbouring perimeter while printing. However, this option "
|
||||
"results in slightly reduced surface quality as the external perimeter is "
|
||||
"deformed by being squashed to the internal perimeter.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
@ -10301,7 +10301,7 @@ msgid ""
|
|||
"perimeter to print the external wall against. This option requires a minimum "
|
||||
"of 3 walls to be effective as it prints the internal walls from the 3rd "
|
||||
"perimeter onwards first, then the external perimeter and, finally, the first "
|
||||
"internal perimeter. This option is recomended against the Outer/Inner option "
|
||||
"internal perimeter. This option is recommended against the Outer/Inner option "
|
||||
"in most cases. \n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Use Outer/Inner for the same external wall quality and dimensional accuracy "
|
||||
|
@ -10347,7 +10347,7 @@ msgid ""
|
|||
"first, which works best in most cases.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Printing infill first may help with extreme overhangs as the walls have the "
|
||||
"neighbouring infill to adhere to. However, the infill will slighly push out "
|
||||
"neighbouring infill to adhere to. However, the infill will slightly push out "
|
||||
"the printed walls where it is attached to them, resulting in a worse "
|
||||
"external surface finish. It can also cause the infill to shine through the "
|
||||
"external surfaces of the part."
|
||||
|
@ -10371,7 +10371,7 @@ msgid ""
|
|||
"odd is enabled. Set this to any option other than Auto will force the wall "
|
||||
"direction regardless of the Reverse on odd.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"This option will be disabled if sprial vase mode is enabled."
|
||||
"This option will be disabled if spiral vase mode is enabled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"위에서 아래를 내려다볼 때 벽 루프가 돌출되는 방향입니다.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
@ -10518,7 +10518,7 @@ msgid "Enable pressure advance"
|
|||
msgstr "프레셔 어드밴스 활성화"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enable pressure advance, auto calibration result will be overwriten once "
|
||||
"Enable pressure advance, auto calibration result will be overwritten once "
|
||||
"enabled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"프레셔 어드밴스를 활성화합니다. 활성화되면 자동 보정 결과를 덮어씁니다."
|
||||
|
@ -10542,11 +10542,11 @@ msgid ""
|
|||
"your printer's extrusion system depending on the volumetric flow speed and "
|
||||
"acceleration it is printing at. Internally, it generates a fitted model that "
|
||||
"can extrapolate the needed pressure advance for any given volumetric flow "
|
||||
"speed and acceleration, which is then emmited to the printer depending on "
|
||||
"speed and acceleration, which is then emitted to the printer depending on "
|
||||
"the current print conditions.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"When enabled, the pressure advance value above is overriden. However, a "
|
||||
"reasonable default value above is strongly recomended to act as a fallback "
|
||||
"When enabled, the pressure advance value above is overridden. However, a "
|
||||
"reasonable default value above is strongly recommended to act as a fallback "
|
||||
"and for when tool changing.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -10570,7 +10570,7 @@ msgid ""
|
|||
"feature print speed in your profile (usually its the sparse or solid "
|
||||
"infill). Then run them for the same speeds for the slowest and fastest print "
|
||||
"accelerations,and no faster than the recommended maximum acceleration as "
|
||||
"given by the klipper input shaper.\n"
|
||||
"given by the Klipper input shaper.\n"
|
||||
"2. Take note of the optimal PA value for each volumetric flow speed and "
|
||||
"acceleration. You can find the flow number by selecting flow from the color "
|
||||
"scheme drop down and move the horizontal slider over the PA pattern lines. "
|
||||
|
@ -10617,8 +10617,8 @@ msgid "Keep fan always on"
|
|||
msgstr "팬 상시 가동"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"If enable this setting, part cooling fan will never be stoped and will run "
|
||||
"at least at minimum speed to reduce the frequency of starting and stoping"
|
||||
"If enable this setting, part cooling fan will never be stopped and will run "
|
||||
"at least at minimum speed to reduce the frequency of starting and stopping"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"이 설정을 활성화하면 출력물 냉각 팬이 정지되지 않으며 팬을 최소 속도로 가동하"
|
||||
"여 시동 및 정지 빈도를 줄입니다"
|
||||
|
@ -10633,8 +10633,8 @@ msgid ""
|
|||
"\n"
|
||||
" 1. To avoid changes in shine when printing glossy filaments \n"
|
||||
"2. To avoid changes in external wall speed which may create slight wall "
|
||||
"artefacts that appear like z banding \n"
|
||||
"3. To avoid printing at speeds which cause VFAs (fine artefacts) on the "
|
||||
"artifacts that appear like z banding \n"
|
||||
"3. To avoid printing at speeds which cause VFAs (fine artifacts) on the "
|
||||
"external walls\n"
|
||||
"\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -10730,7 +10730,7 @@ msgid "Pellet flow coefficient"
|
|||
msgstr "펠릿 유량 계수"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Pellet flow coefficient is emperically derived and allows for volume "
|
||||
"Pellet flow coefficient is empirically derived and allows for volume "
|
||||
"calculation for pellet printers.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Internally it is converted to filament_diameter. All other volume "
|
||||
|
@ -10874,11 +10874,11 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"이 문자열은 RammingDialog에 의해 편집되며 래밍 관련 매개변수를 포함합니다."
|
||||
|
||||
msgid "Enable ramming for multitool setups"
|
||||
msgid "Enable ramming for multi-tool setups"
|
||||
msgstr "다중 압출기 설정을 위한 래밍 활성화"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Perform ramming when using multitool printer (i.e. when the 'Single Extruder "
|
||||
"Perform ramming when using multi-tool printer (i.e. when the 'Single Extruder "
|
||||
"Multimaterial' in Printer Settings is unchecked). When checked, a small "
|
||||
"amount of filament is rapidly extruded on the wipe tower just before the "
|
||||
"toolchange. This option is only used when the wipe tower is enabled."
|
||||
|
@ -10888,13 +10888,13 @@ msgstr ""
|
|||
"의 필라멘트가 빠르게 압출됩니다. 이 옵션은 닦기 타워가 활성화된 경우에만 사용"
|
||||
"됩니다."
|
||||
|
||||
msgid "Multitool ramming volume"
|
||||
msgid "Multi-tool ramming volume"
|
||||
msgstr "다중 압출기 래밍 부피"
|
||||
|
||||
msgid "The volume to be rammed before the toolchange."
|
||||
msgstr "툴 교체 전에 래밍 할 볼륨입니다."
|
||||
|
||||
msgid "Multitool ramming flow"
|
||||
msgid "Multi-tool ramming flow"
|
||||
msgstr "다중 압출기 래밍 유량"
|
||||
|
||||
msgid "Flow used for ramming the filament before the toolchange."
|
||||
|
@ -10934,7 +10934,7 @@ msgstr "연화 온도"
|
|||
msgid ""
|
||||
"The material softens at this temperature, so when the bed temperature is "
|
||||
"equal to or greater than it, it's highly recommended to open the front door "
|
||||
"and/or remove the upper glass to avoid cloggings."
|
||||
"and/or remove the upper glass to avoid clogging."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"이 온도에서는 재료가 부드러워지므로 베드 온도가 이 온도 이상일 경우 막힘을 방"
|
||||
"지하기 위해 전면 도어를 열거나 상단 유리를 제거하는 것이 좋습니다."
|
||||
|
@ -11240,7 +11240,7 @@ msgid ""
|
|||
"This fan speed is enforced during all support interfaces, to be able to "
|
||||
"weaken their bonding with a high fan speed.\n"
|
||||
"Set to -1 to disable this override.\n"
|
||||
"Can only be overriden by disable_fan_first_layers."
|
||||
"Can only be overridden by disable_fan_first_layers."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"이 설정값은 높은 팬 속도로 접점의 결합을 약화시킬 수 있도록 모든 지지대 접점"
|
||||
"(Support interface)에 적용됩니다.\n"
|
||||
|
@ -11267,7 +11267,7 @@ msgid "Fuzzy skin thickness"
|
|||
msgstr "퍼지 스킨 두께"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The width within which to jitter. It's adversed to be below outer wall line "
|
||||
"The width within which to jitter. It's advised to be below outer wall line "
|
||||
"width"
|
||||
msgstr "임의로 움직일 너비입니다. 외벽 선 너비 보다 얇게 하는 것이 좋습니다"
|
||||
|
||||
|
@ -11275,7 +11275,7 @@ msgid "Fuzzy skin point distance"
|
|||
msgstr "퍼지 스킨 지점 거리"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The average diatance between the random points introducded on each line "
|
||||
"The average distance between the random points introduced on each line "
|
||||
"segment"
|
||||
msgstr "각 선의 분절에 도입된 임의의 지점간 평균 거리"
|
||||
|
||||
|
@ -11323,7 +11323,7 @@ msgid ""
|
|||
"Enable this to get a G-code file which has G2 and G3 moves. The fitting "
|
||||
"tolerance is same as the resolution. \n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Note: For klipper machines, this option is recomended to be disabled. "
|
||||
"Note: For Klipper machines, this option is recommended to be disabled. "
|
||||
"Klipper does not benefit from arc commands as these are split again into "
|
||||
"line segments by the firmware. This results in a reduction in surface "
|
||||
"quality as line segments are converted to arcs by the slicer and then back "
|
||||
|
@ -11424,7 +11424,7 @@ msgid ""
|
|||
"can use fractional seconds). It assumes infinite acceleration for this time "
|
||||
"estimation, and will only take into account G1 and G0 moves (arc fitting is "
|
||||
"unsupported).\n"
|
||||
"It won't move fan comands from custom gcodes (they act as a sort of "
|
||||
"It won't move fan commands from custom gcodes (they act as a sort of "
|
||||
"'barrier').\n"
|
||||
"It won't move fan comands into the start gcode if the 'only custom start "
|
||||
"gcode' is activated.\n"
|
||||
|
@ -11599,7 +11599,7 @@ msgstr "상단/하단 솔리드 채우기/벽 겹침"
|
|||
msgid ""
|
||||
"Top solid infill area is enlarged slightly to overlap with wall for better "
|
||||
"bonding and to minimize the appearance of pinholes where the top infill "
|
||||
"meets the walls. A value of 25-30% is a good starting point, minimising the "
|
||||
"meets the walls. A value of 25-30% is a good starting point, minimizing the "
|
||||
"appearance of pinholes. The percentage value is relative to line width of "
|
||||
"sparse infill"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -12283,7 +12283,7 @@ msgstr ""
|
|||
"(워핑)을 방지합니다"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"G-code path is genereated after simplifing the contour of model to avoid too "
|
||||
"G-code path is generated after simplifying the contour of model to avoid too "
|
||||
"much points and gcode lines in gcode file. Smaller value means higher "
|
||||
"resolution and more time to slice"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -12461,7 +12461,7 @@ msgstr "후퇴 속도"
|
|||
msgid "Speed of retractions"
|
||||
msgstr "후퇴 속도"
|
||||
|
||||
msgid "Deretraction Speed"
|
||||
msgid "De-retraction Speed"
|
||||
msgstr "후퇴 복귀 속도"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -12672,15 +12672,15 @@ msgid "Wipe before external loop"
|
|||
msgstr "외부 루프 전 닦아내기"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"To minimise visibility of potential overextrusion at the start of an "
|
||||
"To minimize visibility of potential overextrusion at the start of an "
|
||||
"external perimeter when printing with Outer/Inner or Inner/Outer/Inner wall "
|
||||
"print order, the deretraction is performed slightly on the inside from the "
|
||||
"print order, the de-retraction is performed slightly on the inside from the "
|
||||
"start of the external perimeter. That way any potential over extrusion is "
|
||||
"hidden from the outside surface. \n"
|
||||
"\n"
|
||||
"This is useful when printing with Outer/Inner or Inner/Outer/Inner wall "
|
||||
"print order as in these modes it is more likely an external perimeter is "
|
||||
"printed immediately after a deretraction move."
|
||||
"printed immediately after a de-retraction move."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"외부/내부 또는 내부/외부/내부 벽 출력 순서로 출력할 때 외부 둘레 시작 부분에"
|
||||
"서 잠재적인 과잉 압출의 가시성을 최소화하기 위해 외부 둘레 시작 부분에서 내부"
|
||||
|
@ -12824,7 +12824,7 @@ msgid "Smooth Spiral"
|
|||
msgstr "부드러운 나선형"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Smooth Spiral smoothes out X and Y moves as wellresulting in no visible seam "
|
||||
"Smooth Spiral smooths out X and Y moves as well, resulting in no visible seam "
|
||||
"at all, even in the XY directions on walls that are not vertical"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"부드러운 나선형은 X와 Y의 움직임을 매끄럽게 처리하여 수직이 아닌 벽의 XY 방향"
|
||||
|
@ -13450,7 +13450,7 @@ msgid ""
|
|||
"The number of top solid layers is increased when slicing if the thickness "
|
||||
"calculated by top shell layers is thinner than this value. This can avoid "
|
||||
"having too thin shell when layer height is small. 0 means that this setting "
|
||||
"is disabled and thickness of top shell is absolutely determained by top "
|
||||
"is disabled and thickness of top shell is absolutely determined by top "
|
||||
"shell layers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"상단 쉘 레이어로 계산된 두께가 이 값보다 얇은 경우 슬라이싱할 때 상단 꽉찬 레"
|
||||
|
@ -13475,7 +13475,7 @@ msgid "Wipe Distance"
|
|||
msgstr "닦기 거리"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Discribe how long the nozzle will move along the last path when "
|
||||
"Describe how long the nozzle will move along the last path when "
|
||||
"retracting. \n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Depending on how long the wipe operation lasts, how fast and long the "
|
||||
|
@ -13702,7 +13702,7 @@ msgstr "폴리홀 감지 마진"
|
|||
msgid ""
|
||||
"Maximum defection of a point to the estimated radius of the circle.\n"
|
||||
"As cylinders are often exported as triangles of varying size, points may not "
|
||||
"be on the circle circumference. This setting allows you some leway to "
|
||||
"be on the circle circumference. This setting allows you some leeway to "
|
||||
"broaden the detection.\n"
|
||||
"In mm or in % of the radius."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -13742,7 +13742,7 @@ msgstr "상대적 E 거리 사용"
|
|||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Relative extrusion is recommended when using \"label_objects\" option.Some "
|
||||
"extruders work better with this option unckecked (absolute extrusion mode). "
|
||||
"extruders work better with this option unchecked (absolute extrusion mode). "
|
||||
"Wipe tower is only compatible with relative mode. It is recommended on most "
|
||||
"printers. Default is checked"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -13843,7 +13843,7 @@ msgid ""
|
|||
"NOTE: Bottom and top surfaces will not be affected by this value to prevent "
|
||||
"visual gaps on the ouside of the model. Adjust 'One wall threshold' in the "
|
||||
"Advanced settings below to adjust the sensitivity of what is considered a "
|
||||
"top-surface. 'One wall threshold' is only visibile if this setting is set "
|
||||
"top-surface. 'One wall threshold' is only visible if this setting is set "
|
||||
"above the default value of 0.5, or if single-wall top surfaces is enabled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"짧고 닫히지 않은 벽이 출력되는 것을 방지하려면 이 값을 조정하십시오. 이로 인"
|
||||
|
@ -13886,7 +13886,7 @@ msgstr "좁은 꽉찬 내부 채우기 감지"
|
|||
msgid ""
|
||||
"This option will auto detect narrow internal solid infill area. If enabled, "
|
||||
"concentric pattern will be used for the area to speed printing up. "
|
||||
"Otherwise, rectilinear pattern is used defaultly."
|
||||
"Otherwise, rectilinear pattern is used by default."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"이 옵션은 좁은 꽉찬 내부 채우기 영역을 자동으로 감지합니다. 활성화하면 출력 "
|
||||
"속도를 높이기 위해 해당 영역에 동심 패턴이 사용됩니다. 그렇지 않으면 기본적으"
|
||||
|
@ -13966,7 +13966,7 @@ msgstr "사용자 정의 G코드 블록의 시작 부분에 있는 Z올리기를
|
|||
msgid ""
|
||||
"Position of the extruder at the beginning of the custom G-code block. If the "
|
||||
"custom G-code travels somewhere else, it should write to this variable so "
|
||||
"PrusaSlicer knows where it travels from when it gets control back."
|
||||
"OrcaSlicer knows where it travels from when it gets control back."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"사용자 정의 G코드 블록 시작 부분의 압출기 위치입니다. 사용자 정의 G코드가 다"
|
||||
"른 곳으로 이동하는 경우 PrusaSlicer가 제어권을 다시 얻을 때 이동 위치를 알 "
|
||||
|
@ -13975,16 +13975,16 @@ msgstr ""
|
|||
msgid ""
|
||||
"Retraction state at the beginning of the custom G-code block. If the custom "
|
||||
"G-code moves the extruder axis, it should write to this variable so "
|
||||
"PrusaSlicer deretracts correctly when it gets control back."
|
||||
"OrcaSlicer de-retracts correctly when it gets control back."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"사용자 정의 G코드 블록 시작 부분의 후퇴 상태입니다. 사용자 정의 G코드가 압출"
|
||||
"기 축을 이동하는 경우 PrusaSlicer가 다시 제어권을 얻었을 때 올바르게 후퇴할 "
|
||||
"수 있도록 이 변수에 기록해야 합니다."
|
||||
|
||||
msgid "Extra deretraction"
|
||||
msgid "Extra de-retraction"
|
||||
msgstr "추가 철회"
|
||||
|
||||
msgid "Currently planned extra extruder priming after deretraction."
|
||||
msgid "Currently planned extra extruder priming after de-retraction."
|
||||
msgstr "현재 철회 후 추가 압출기 프라이밍이 계획되어 있습니다."
|
||||
|
||||
msgid "Absolute E position"
|
||||
|
@ -14036,7 +14036,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Is extruder used?"
|
||||
msgstr "압출기를 사용하나요?"
|
||||
|
||||
msgid "Vector of bools stating whether a given extruder is used in the print."
|
||||
msgid "Vector of booleans stating whether a given extruder is used in the print."
|
||||
msgstr "특정 압출기가 출력에 사용되는지 여부를 나타내는 값 입니다."
|
||||
|
||||
msgid "Has single extruder MM priming"
|
||||
|
@ -15248,7 +15248,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Filament type is not selected, please reselect type."
|
||||
msgstr "필라멘트 유형이 선택되지 않았습니다. 유형을 다시 선택하세요."
|
||||
|
||||
msgid "Filament serial is not inputed, please input serial."
|
||||
msgid "Filament serial is not entered, please enter serial."
|
||||
msgstr "필라멘트 시리얼이 입력되지 않았습니다. 시리얼을 입력해 주세요."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -15319,7 +15319,7 @@ msgstr "사전 설정 가져오기"
|
|||
msgid "Create Type"
|
||||
msgstr "유형 생성"
|
||||
|
||||
msgid "The model is not found, place reselect vendor."
|
||||
msgid "The model is not found, please reselect vendor."
|
||||
msgstr "모델을 찾을 수 없습니다. 공급업체를 다시 선택하세요."
|
||||
|
||||
msgid "Select Model"
|
||||
|
@ -15368,10 +15368,10 @@ msgstr "사전 설정 경로를 찾을 수 없습니다. 공급업체를 다시
|
|||
msgid "The printer model was not found, please reselect."
|
||||
msgstr "프린터 모델을 찾을 수 없습니다. 다시 선택하세요."
|
||||
|
||||
msgid "The nozzle diameter is not found, place reselect."
|
||||
msgid "The nozzle diameter is not found, please reselect."
|
||||
msgstr "노즐 직경이 마음에 들지 않으면 다시 선택하세요."
|
||||
|
||||
msgid "The printer preset is not found, place reselect."
|
||||
msgid "The printer preset is not found, please reselect."
|
||||
msgstr "프린터 사전 설정이 마음에 들지 않습니다. 다시 선택하세요."
|
||||
|
||||
msgid "Printer Preset"
|
||||
|
@ -15403,7 +15403,7 @@ msgstr ""
|
|||
"첫 번째 페이지의 출력 가능 영역 섹션에 잘못된 입력을 입력했습니다. 작성 전 "
|
||||
"꼭 확인해주세요."
|
||||
|
||||
msgid "The custom printer or model is not inputed, place input."
|
||||
msgid "The custom printer or model is not entered, please enter it."
|
||||
msgstr "사용자 정의 프린터 또는 모델이 입력되지 않았습니다. 입력하세요."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -15441,7 +15441,7 @@ msgid "Current vendor has no models, please reselect."
|
|||
msgstr "현재 공급업체에는 모델이 없습니다. 다시 선택하세요."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"You have not selected the vendor and model or inputed the custom vendor and "
|
||||
"You have not selected the vendor and model or entered the custom vendor and "
|
||||
"model."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"공급업체 및 모델을 선택하지 않았거나 맞춤 공급업체 및 모델을 입력하지 않았습"
|
||||
|
@ -15560,7 +15560,7 @@ msgstr ""
|
|||
"다른 사람과 공유할 수 있습니다."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"User's fillment preset set. \n"
|
||||
"User's filament preset set. \n"
|
||||
"Can be shared with others."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"사용자의 필라멘트 사전 설정입니다.\n"
|
||||
|
@ -16576,16 +16576,16 @@ msgstr ""
|
|||
#~ "unsupported internal solid infill. The options below control the amount "
|
||||
#~ "of filtering, i.e. the amount of internal bridges created.\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "Disabled - Disables this option. This is the default behaviour and works "
|
||||
#~ "Disabled - Disables this option. This is the default behavior and works "
|
||||
#~ "well in most cases.\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "Limited filtering - Creates internal bridges on heavily slanted surfaces, "
|
||||
#~ "while avoiding creating uncessesary interal bridges. This works well for "
|
||||
#~ "while avoiding creating unnecessary internal bridges. This works well for "
|
||||
#~ "most difficult models.\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "No filtering - Creates internal bridges on every potential internal "
|
||||
#~ "overhang. This option is useful for heavily slanted top surface models. "
|
||||
#~ "However, in most cases it creates too many unecessary bridges."
|
||||
#~ "However, in most cases it creates too many unnecessary bridges."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "이 옵션은 심하게 기울어지거나 곡선이 있는 모델의 상단 표면이 눌리는 현상"
|
||||
#~ "을 줄이는 데 도움이 될 수 있습니다.\n"
|
||||
|
@ -16841,7 +16841,7 @@ msgstr ""
|
|||
#~ "first, which works best in most cases.\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "Printing walls first may help with extreme overhangs as the walls have "
|
||||
#~ "the neighbouring infill to adhere to. However, the infill will slighly "
|
||||
#~ "the neighbouring infill to adhere to. However, the infill will slightly "
|
||||
#~ "push out the printed walls where it is attached to them, resulting in a "
|
||||
#~ "worse external surface finish. It can also cause the infill to shine "
|
||||
#~ "through the external surfaces of the part."
|
||||
|
@ -17192,7 +17192,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Relative extrusion is recommended when using \"label_objects\" option."
|
||||
#~ "Some extruders work better with this option unckecked (absolute extrusion "
|
||||
#~ "Some extruders work better with this option unchecked (absolute extrusion "
|
||||
#~ "mode). Wipe tower is only compatible with relative mode. It is always "
|
||||
#~ "enabled on BambuLab printers. Default is checked"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
|
@ -17238,7 +17238,7 @@ msgstr ""
|
|||
#~ msgstr "다시계산"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Orca recalculates your flushing volumes everytime the filament colors "
|
||||
#~ "Orca recalculates your flushing volumes every time the filament colors "
|
||||
#~ "change. You can change this behavior in Preferences."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Orca Slicer는 필라멘트 색상이 바뀔 때마다 플러싱 볼륨을 다시 계산합니다. "
|
||||
|
|
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue