updates for PR #6638 - typos and grammar

Including resolved merge conflicts.
This commit is contained in:
Henri van der Riet 2024-09-07 22:07:09 +02:00
parent 415bedef94
commit e750727743
25 changed files with 1409 additions and 1427 deletions

View file

@ -6565,10 +6565,10 @@ msgstr "시작 후 \"오늘의 팁\" 알림 표시"
msgid "If enabled, useful hints are displayed at startup."
msgstr "활성화하면 시작 시 유용한 힌트가 표시됩니다."
msgid "Flushing volumes: Auto-calculate everytime the color changed."
msgid "Flushing volumes: Auto-calculate every time the color changed."
msgstr "플러시 볼륨: 색상이 변경될 때마다 자동 계산됩니다."
msgid "If enabled, auto-calculate everytime the color changed."
msgid "If enabled, auto-calculate every time the color changed."
msgstr "활성화하면 색상이 변경될 때마다 자동 계산됩니다."
msgid ""
@ -6674,7 +6674,7 @@ msgstr "간헐적인 충돌로부터 복원하기 위해 주기적으로 프로
msgid "every"
msgstr "매"
msgid "The peroid of backup in seconds."
msgid "The period of backup in seconds."
msgstr "백업 기간(초)입니다."
msgid "Downloads"
@ -6887,7 +6887,7 @@ msgstr "3mf 업로드 중"
msgid "Jump to model publish web page"
msgstr "모델 게시 웹 페이지로 이동"
msgid "Note: The preparation may takes several minutes. Please be patiant."
msgid "Note: The preparation may takes several minutes. Please be patient."
msgstr "참고: 준비하는 데 몇 분 정도 걸릴 수 있습니다. 조금만 기다려 주십시오."
msgid "Publish"
@ -7294,8 +7294,8 @@ msgstr "이용약관"
msgid ""
"Thank you for purchasing a Bambu Lab device.Before using your Bambu Lab "
"device, please read the termsand conditions.By clicking to agree to use your "
"Bambu Lab device, you agree to abide by the Privacy Policyand Terms of "
"device, please read the terms and conditions.By clicking to agree to use your "
"Bambu Lab device, you agree to abide by the Privacy Policy and Terms of "
"Use(collectively, the \"Terms\"). If you do not comply with or agree to the "
"Bambu Lab Privacy Policy, please do not use Bambu Lab equipment and services."
msgstr ""
@ -7376,7 +7376,7 @@ msgid "Click to reset all settings to the last saved preset."
msgstr "모든 설정을 마지막으로 저장한 사전 설정으로 되돌립니다."
msgid ""
"Prime tower is required for smooth timeplase. There may be flaws on the "
"Prime tower is required for smooth timelapse. There may be flaws on the "
"model without prime tower. Are you sure you want to disable prime tower?"
msgstr ""
"유연모드 타임랩스를 위해서는 프라임 타워가 필요합니다. 프라임 타워가 없는 모"
@ -7820,7 +7820,7 @@ msgstr "가속도 제한"
msgid "Jerk limitation"
msgstr "저크 제한"
msgid "Single extruder multimaterial setup"
msgid "Single extruder multi-material setup"
msgstr "단일 압출기 다중 재료 설정"
msgid "Number of extruders of the printer."
@ -7839,11 +7839,11 @@ msgstr "노즐 직경"
msgid "Wipe tower"
msgstr "닦기 타워"
msgid "Single extruder multimaterial parameters"
msgid "Single extruder multi-material parameters"
msgstr "단일 압출기 다중 재료 매개변수"
msgid ""
"This is a single extruder multimaterial printer, diameters of all extruders "
"This is a single extruder multi-material printer, diameters of all extruders "
"will be set to the new value. Do you want to proceed?"
msgstr ""
@ -8250,7 +8250,7 @@ msgid "Flushing volumes for filament change"
msgstr "필라멘트 교체를 위한 버리기 부피"
msgid ""
"Orca would re-calculate your flushing volumes everytime the filaments color "
"Orca would re-calculate your flushing volumes every time the filaments color "
"changed. You could disable the auto-calculate in Orca Slicer > Preferences"
msgstr ""
"Orca는 필라멘트 색상이 변경될 때마다 플러싱 볼륨을 다시 계산합니다. Orca "
@ -8299,7 +8299,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Missing BambuSource component registered for media playing! Please re-"
"install BambuStutio or seek after-sales help."
"install BambuStudio or seek after-sales help."
msgstr ""
msgid ""
@ -9559,7 +9559,7 @@ msgid ""
"The number of bottom solid layers is increased when slicing if the thickness "
"calculated by bottom shell layers is thinner than this value. This can avoid "
"having too thin shell when layer height is small. 0 means that this setting "
"is disabled and thickness of bottom shell is absolutely determained by "
"is disabled and thickness of bottom shell is absolutely determined by "
"bottom shell layers"
msgstr ""
"하단 쉘 레이어로 계산된 두께가 이 값보다 얇은 경우 슬라이싱할 때 하단 꽉찬 레"
@ -9635,7 +9635,7 @@ msgstr "돌출부 냉각 임계값"
#, c-format
msgid ""
"Force cooling fan to be specific speed when overhang degree of printed part "
"exceeds this value. Expressed as percentage which indicides how much width "
"exceeds this value. Expressed as percentage which indicates how much width "
"of the line without support from lower layer. 0% means forcing cooling for "
"all outer wall no matter how much overhang degree"
msgstr ""
@ -9803,7 +9803,7 @@ msgid ""
"Silk PLA. It can also help reduce warping on floating regions over "
"supports.\n"
"\n"
"For this setting to be the most effective, it is recomended to set the "
"For this setting to be the most effective, it is recommended to set the "
"Reverse Threshold to 0 so that all internal walls print in alternating "
"directions on odd layers irrespective of their overhang degree."
msgstr ""
@ -9930,7 +9930,7 @@ msgstr "브림 유형"
msgid ""
"This controls the generation of the brim at outer and/or inner side of "
"models. Auto means the brim width is analysed and calculated automatically."
"models. Auto means the brim width is analyzed and calculated automatically."
msgstr ""
"모델의 외부 그리고/또는 내부에서 브림의 생성을 제어합니다. 자동은 브림너비가 "
"자동으로 분석 및 계산됨을 의미합니다."
@ -10127,16 +10127,16 @@ msgid ""
"unsupported internal solid infill. The options below control the amount of "
"filtering, i.e. the amount of internal bridges created.\n"
"\n"
"Filter - enable this option. This is the default behaviour and works well in "
"Filter - enable this option. This is the default behavior and works well in "
"most cases.\n"
"\n"
"Limited filtering - creates internal bridges on heavily slanted surfaces, "
"while avoiding creating uncessesary interal bridges. This works well for "
"while avoiding creating unnecessary internal bridges. This works well for "
"most difficult models.\n"
"\n"
"No filtering - creates internal bridges on every potential internal "
"overhang. This option is useful for heavily slanted top surface models. "
"However, in most cases it creates too many unecessary bridges."
"However, in most cases it creates too many unnecessary bridges."
msgstr ""
msgid "Filter"
@ -10291,7 +10291,7 @@ msgid ""
"Print sequence of the internal (inner) and external (outer) walls. \n"
"\n"
"Use Inner/Outer for best overhangs. This is because the overhanging walls "
"can adhere to a neighouring perimeter while printing. However, this option "
"can adhere to a neighbouring perimeter while printing. However, this option "
"results in slightly reduced surface quality as the external perimeter is "
"deformed by being squashed to the internal perimeter.\n"
"\n"
@ -10301,7 +10301,7 @@ msgid ""
"perimeter to print the external wall against. This option requires a minimum "
"of 3 walls to be effective as it prints the internal walls from the 3rd "
"perimeter onwards first, then the external perimeter and, finally, the first "
"internal perimeter. This option is recomended against the Outer/Inner option "
"internal perimeter. This option is recommended against the Outer/Inner option "
"in most cases. \n"
"\n"
"Use Outer/Inner for the same external wall quality and dimensional accuracy "
@ -10347,7 +10347,7 @@ msgid ""
"first, which works best in most cases.\n"
"\n"
"Printing infill first may help with extreme overhangs as the walls have the "
"neighbouring infill to adhere to. However, the infill will slighly push out "
"neighbouring infill to adhere to. However, the infill will slightly push out "
"the printed walls where it is attached to them, resulting in a worse "
"external surface finish. It can also cause the infill to shine through the "
"external surfaces of the part."
@ -10371,7 +10371,7 @@ msgid ""
"odd is enabled. Set this to any option other than Auto will force the wall "
"direction regardless of the Reverse on odd.\n"
"\n"
"This option will be disabled if sprial vase mode is enabled."
"This option will be disabled if spiral vase mode is enabled."
msgstr ""
"위에서 아래를 내려다볼 때 벽 루프가 돌출되는 방향입니다.\n"
"\n"
@ -10518,7 +10518,7 @@ msgid "Enable pressure advance"
msgstr "프레셔 어드밴스 활성화"
msgid ""
"Enable pressure advance, auto calibration result will be overwriten once "
"Enable pressure advance, auto calibration result will be overwritten once "
"enabled."
msgstr ""
"프레셔 어드밴스를 활성화합니다. 활성화되면 자동 보정 결과를 덮어씁니다."
@ -10542,11 +10542,11 @@ msgid ""
"your printer's extrusion system depending on the volumetric flow speed and "
"acceleration it is printing at. Internally, it generates a fitted model that "
"can extrapolate the needed pressure advance for any given volumetric flow "
"speed and acceleration, which is then emmited to the printer depending on "
"speed and acceleration, which is then emitted to the printer depending on "
"the current print conditions.\n"
"\n"
"When enabled, the pressure advance value above is overriden. However, a "
"reasonable default value above is strongly recomended to act as a fallback "
"When enabled, the pressure advance value above is overridden. However, a "
"reasonable default value above is strongly recommended to act as a fallback "
"and for when tool changing.\n"
"\n"
msgstr ""
@ -10570,7 +10570,7 @@ msgid ""
"feature print speed in your profile (usually its the sparse or solid "
"infill). Then run them for the same speeds for the slowest and fastest print "
"accelerations,and no faster than the recommended maximum acceleration as "
"given by the klipper input shaper.\n"
"given by the Klipper input shaper.\n"
"2. Take note of the optimal PA value for each volumetric flow speed and "
"acceleration. You can find the flow number by selecting flow from the color "
"scheme drop down and move the horizontal slider over the PA pattern lines. "
@ -10617,8 +10617,8 @@ msgid "Keep fan always on"
msgstr "팬 상시 가동"
msgid ""
"If enable this setting, part cooling fan will never be stoped and will run "
"at least at minimum speed to reduce the frequency of starting and stoping"
"If enable this setting, part cooling fan will never be stopped and will run "
"at least at minimum speed to reduce the frequency of starting and stopping"
msgstr ""
"이 설정을 활성화하면 출력물 냉각 팬이 정지되지 않으며 팬을 최소 속도로 가동하"
"여 시동 및 정지 빈도를 줄입니다"
@ -10633,8 +10633,8 @@ msgid ""
"\n"
" 1. To avoid changes in shine when printing glossy filaments \n"
"2. To avoid changes in external wall speed which may create slight wall "
"artefacts that appear like z banding \n"
"3. To avoid printing at speeds which cause VFAs (fine artefacts) on the "
"artifacts that appear like z banding \n"
"3. To avoid printing at speeds which cause VFAs (fine artifacts) on the "
"external walls\n"
"\n"
msgstr ""
@ -10730,7 +10730,7 @@ msgid "Pellet flow coefficient"
msgstr "펠릿 유량 계수"
msgid ""
"Pellet flow coefficient is emperically derived and allows for volume "
"Pellet flow coefficient is empirically derived and allows for volume "
"calculation for pellet printers.\n"
"\n"
"Internally it is converted to filament_diameter. All other volume "
@ -10874,11 +10874,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"이 문자열은 RammingDialog에 의해 편집되며 래밍 관련 매개변수를 포함합니다."
msgid "Enable ramming for multitool setups"
msgid "Enable ramming for multi-tool setups"
msgstr "다중 압출기 설정을 위한 래밍 활성화"
msgid ""
"Perform ramming when using multitool printer (i.e. when the 'Single Extruder "
"Perform ramming when using multi-tool printer (i.e. when the 'Single Extruder "
"Multimaterial' in Printer Settings is unchecked). When checked, a small "
"amount of filament is rapidly extruded on the wipe tower just before the "
"toolchange. This option is only used when the wipe tower is enabled."
@ -10888,13 +10888,13 @@ msgstr ""
"의 필라멘트가 빠르게 압출됩니다. 이 옵션은 닦기 타워가 활성화된 경우에만 사용"
"됩니다."
msgid "Multitool ramming volume"
msgid "Multi-tool ramming volume"
msgstr "다중 압출기 래밍 부피"
msgid "The volume to be rammed before the toolchange."
msgstr "툴 교체 전에 래밍 할 볼륨입니다."
msgid "Multitool ramming flow"
msgid "Multi-tool ramming flow"
msgstr "다중 압출기 래밍 유량"
msgid "Flow used for ramming the filament before the toolchange."
@ -10934,7 +10934,7 @@ msgstr "연화 온도"
msgid ""
"The material softens at this temperature, so when the bed temperature is "
"equal to or greater than it, it's highly recommended to open the front door "
"and/or remove the upper glass to avoid cloggings."
"and/or remove the upper glass to avoid clogging."
msgstr ""
"이 온도에서는 재료가 부드러워지므로 베드 온도가 이 온도 이상일 경우 막힘을 방"
"지하기 위해 전면 도어를 열거나 상단 유리를 제거하는 것이 좋습니다."
@ -11240,7 +11240,7 @@ msgid ""
"This fan speed is enforced during all support interfaces, to be able to "
"weaken their bonding with a high fan speed.\n"
"Set to -1 to disable this override.\n"
"Can only be overriden by disable_fan_first_layers."
"Can only be overridden by disable_fan_first_layers."
msgstr ""
"이 설정값은 높은 팬 속도로 접점의 결합을 약화시킬 수 있도록 모든 지지대 접점"
"(Support interface)에 적용됩니다.\n"
@ -11267,7 +11267,7 @@ msgid "Fuzzy skin thickness"
msgstr "퍼지 스킨 두께"
msgid ""
"The width within which to jitter. It's adversed to be below outer wall line "
"The width within which to jitter. It's advised to be below outer wall line "
"width"
msgstr "임의로 움직일 너비입니다. 외벽 선 너비 보다 얇게 하는 것이 좋습니다"
@ -11275,7 +11275,7 @@ msgid "Fuzzy skin point distance"
msgstr "퍼지 스킨 지점 거리"
msgid ""
"The average diatance between the random points introducded on each line "
"The average distance between the random points introduced on each line "
"segment"
msgstr "각 선의 분절에 도입된 임의의 지점간 평균 거리"
@ -11323,7 +11323,7 @@ msgid ""
"Enable this to get a G-code file which has G2 and G3 moves. The fitting "
"tolerance is same as the resolution. \n"
"\n"
"Note: For klipper machines, this option is recomended to be disabled. "
"Note: For Klipper machines, this option is recommended to be disabled. "
"Klipper does not benefit from arc commands as these are split again into "
"line segments by the firmware. This results in a reduction in surface "
"quality as line segments are converted to arcs by the slicer and then back "
@ -11424,7 +11424,7 @@ msgid ""
"can use fractional seconds). It assumes infinite acceleration for this time "
"estimation, and will only take into account G1 and G0 moves (arc fitting is "
"unsupported).\n"
"It won't move fan comands from custom gcodes (they act as a sort of "
"It won't move fan commands from custom gcodes (they act as a sort of "
"'barrier').\n"
"It won't move fan comands into the start gcode if the 'only custom start "
"gcode' is activated.\n"
@ -11599,7 +11599,7 @@ msgstr "상단/하단 솔리드 채우기/벽 겹침"
msgid ""
"Top solid infill area is enlarged slightly to overlap with wall for better "
"bonding and to minimize the appearance of pinholes where the top infill "
"meets the walls. A value of 25-30% is a good starting point, minimising the "
"meets the walls. A value of 25-30% is a good starting point, minimizing the "
"appearance of pinholes. The percentage value is relative to line width of "
"sparse infill"
msgstr ""
@ -12283,7 +12283,7 @@ msgstr ""
"(워핑)을 방지합니다"
msgid ""
"G-code path is genereated after simplifing the contour of model to avoid too "
"G-code path is generated after simplifying the contour of model to avoid too "
"much points and gcode lines in gcode file. Smaller value means higher "
"resolution and more time to slice"
msgstr ""
@ -12461,7 +12461,7 @@ msgstr "후퇴 속도"
msgid "Speed of retractions"
msgstr "후퇴 속도"
msgid "Deretraction Speed"
msgid "De-retraction Speed"
msgstr "후퇴 복귀 속도"
msgid ""
@ -12672,15 +12672,15 @@ msgid "Wipe before external loop"
msgstr "외부 루프 전 닦아내기"
msgid ""
"To minimise visibility of potential overextrusion at the start of an "
"To minimize visibility of potential overextrusion at the start of an "
"external perimeter when printing with Outer/Inner or Inner/Outer/Inner wall "
"print order, the deretraction is performed slightly on the inside from the "
"print order, the de-retraction is performed slightly on the inside from the "
"start of the external perimeter. That way any potential over extrusion is "
"hidden from the outside surface. \n"
"\n"
"This is useful when printing with Outer/Inner or Inner/Outer/Inner wall "
"print order as in these modes it is more likely an external perimeter is "
"printed immediately after a deretraction move."
"printed immediately after a de-retraction move."
msgstr ""
"외부/내부 또는 내부/외부/내부 벽 출력 순서로 출력할 때 외부 둘레 시작 부분에"
"서 잠재적인 과잉 압출의 가시성을 최소화하기 위해 외부 둘레 시작 부분에서 내부"
@ -12824,7 +12824,7 @@ msgid "Smooth Spiral"
msgstr "부드러운 나선형"
msgid ""
"Smooth Spiral smoothes out X and Y moves as wellresulting in no visible seam "
"Smooth Spiral smooths out X and Y moves as well, resulting in no visible seam "
"at all, even in the XY directions on walls that are not vertical"
msgstr ""
"부드러운 나선형은 X와 Y의 움직임을 매끄럽게 처리하여 수직이 아닌 벽의 XY 방향"
@ -13450,7 +13450,7 @@ msgid ""
"The number of top solid layers is increased when slicing if the thickness "
"calculated by top shell layers is thinner than this value. This can avoid "
"having too thin shell when layer height is small. 0 means that this setting "
"is disabled and thickness of top shell is absolutely determained by top "
"is disabled and thickness of top shell is absolutely determined by top "
"shell layers"
msgstr ""
"상단 쉘 레이어로 계산된 두께가 이 값보다 얇은 경우 슬라이싱할 때 상단 꽉찬 레"
@ -13475,7 +13475,7 @@ msgid "Wipe Distance"
msgstr "닦기 거리"
msgid ""
"Discribe how long the nozzle will move along the last path when "
"Describe how long the nozzle will move along the last path when "
"retracting. \n"
"\n"
"Depending on how long the wipe operation lasts, how fast and long the "
@ -13702,7 +13702,7 @@ msgstr "폴리홀 감지 마진"
msgid ""
"Maximum defection of a point to the estimated radius of the circle.\n"
"As cylinders are often exported as triangles of varying size, points may not "
"be on the circle circumference. This setting allows you some leway to "
"be on the circle circumference. This setting allows you some leeway to "
"broaden the detection.\n"
"In mm or in % of the radius."
msgstr ""
@ -13742,7 +13742,7 @@ msgstr "상대적 E 거리 사용"
msgid ""
"Relative extrusion is recommended when using \"label_objects\" option.Some "
"extruders work better with this option unckecked (absolute extrusion mode). "
"extruders work better with this option unchecked (absolute extrusion mode). "
"Wipe tower is only compatible with relative mode. It is recommended on most "
"printers. Default is checked"
msgstr ""
@ -13843,7 +13843,7 @@ msgid ""
"NOTE: Bottom and top surfaces will not be affected by this value to prevent "
"visual gaps on the ouside of the model. Adjust 'One wall threshold' in the "
"Advanced settings below to adjust the sensitivity of what is considered a "
"top-surface. 'One wall threshold' is only visibile if this setting is set "
"top-surface. 'One wall threshold' is only visible if this setting is set "
"above the default value of 0.5, or if single-wall top surfaces is enabled."
msgstr ""
"짧고 닫히지 않은 벽이 출력되는 것을 방지하려면 이 값을 조정하십시오. 이로 인"
@ -13886,7 +13886,7 @@ msgstr "좁은 꽉찬 내부 채우기 감지"
msgid ""
"This option will auto detect narrow internal solid infill area. If enabled, "
"concentric pattern will be used for the area to speed printing up. "
"Otherwise, rectilinear pattern is used defaultly."
"Otherwise, rectilinear pattern is used by default."
msgstr ""
"이 옵션은 좁은 꽉찬 내부 채우기 영역을 자동으로 감지합니다. 활성화하면 출력 "
"속도를 높이기 위해 해당 영역에 동심 패턴이 사용됩니다. 그렇지 않으면 기본적으"
@ -13966,7 +13966,7 @@ msgstr "사용자 정의 G코드 블록의 시작 부분에 있는 Z올리기를
msgid ""
"Position of the extruder at the beginning of the custom G-code block. If the "
"custom G-code travels somewhere else, it should write to this variable so "
"PrusaSlicer knows where it travels from when it gets control back."
"OrcaSlicer knows where it travels from when it gets control back."
msgstr ""
"사용자 정의 G코드 블록 시작 부분의 압출기 위치입니다. 사용자 정의 G코드가 다"
"른 곳으로 이동하는 경우 PrusaSlicer가 제어권을 다시 얻을 때 이동 위치를 알 "
@ -13975,16 +13975,16 @@ msgstr ""
msgid ""
"Retraction state at the beginning of the custom G-code block. If the custom "
"G-code moves the extruder axis, it should write to this variable so "
"PrusaSlicer deretracts correctly when it gets control back."
"OrcaSlicer de-retracts correctly when it gets control back."
msgstr ""
"사용자 정의 G코드 블록 시작 부분의 후퇴 상태입니다. 사용자 정의 G코드가 압출"
"기 축을 이동하는 경우 PrusaSlicer가 다시 제어권을 얻었을 때 올바르게 후퇴할 "
"수 있도록 이 변수에 기록해야 합니다."
msgid "Extra deretraction"
msgid "Extra de-retraction"
msgstr "추가 철회"
msgid "Currently planned extra extruder priming after deretraction."
msgid "Currently planned extra extruder priming after de-retraction."
msgstr "현재 철회 후 추가 압출기 프라이밍이 계획되어 있습니다."
msgid "Absolute E position"
@ -14036,7 +14036,7 @@ msgstr ""
msgid "Is extruder used?"
msgstr "압출기를 사용하나요?"
msgid "Vector of bools stating whether a given extruder is used in the print."
msgid "Vector of booleans stating whether a given extruder is used in the print."
msgstr "특정 압출기가 출력에 사용되는지 여부를 나타내는 값 입니다."
msgid "Has single extruder MM priming"
@ -15248,7 +15248,7 @@ msgstr ""
msgid "Filament type is not selected, please reselect type."
msgstr "필라멘트 유형이 선택되지 않았습니다. 유형을 다시 선택하세요."
msgid "Filament serial is not inputed, please input serial."
msgid "Filament serial is not entered, please enter serial."
msgstr "필라멘트 시리얼이 입력되지 않았습니다. 시리얼을 입력해 주세요."
msgid ""
@ -15319,7 +15319,7 @@ msgstr "사전 설정 가져오기"
msgid "Create Type"
msgstr "유형 생성"
msgid "The model is not found, place reselect vendor."
msgid "The model is not found, please reselect vendor."
msgstr "모델을 찾을 수 없습니다. 공급업체를 다시 선택하세요."
msgid "Select Model"
@ -15368,10 +15368,10 @@ msgstr "사전 설정 경로를 찾을 수 없습니다. 공급업체를 다시
msgid "The printer model was not found, please reselect."
msgstr "프린터 모델을 찾을 수 없습니다. 다시 선택하세요."
msgid "The nozzle diameter is not found, place reselect."
msgid "The nozzle diameter is not found, please reselect."
msgstr "노즐 직경이 마음에 들지 않으면 다시 선택하세요."
msgid "The printer preset is not found, place reselect."
msgid "The printer preset is not found, please reselect."
msgstr "프린터 사전 설정이 마음에 들지 않습니다. 다시 선택하세요."
msgid "Printer Preset"
@ -15403,7 +15403,7 @@ msgstr ""
"첫 번째 페이지의 출력 가능 영역 섹션에 잘못된 입력을 입력했습니다. 작성 전 "
"꼭 확인해주세요."
msgid "The custom printer or model is not inputed, place input."
msgid "The custom printer or model is not entered, please enter it."
msgstr "사용자 정의 프린터 또는 모델이 입력되지 않았습니다. 입력하세요."
msgid ""
@ -15441,7 +15441,7 @@ msgid "Current vendor has no models, please reselect."
msgstr "현재 공급업체에는 모델이 없습니다. 다시 선택하세요."
msgid ""
"You have not selected the vendor and model or inputed the custom vendor and "
"You have not selected the vendor and model or entered the custom vendor and "
"model."
msgstr ""
"공급업체 및 모델을 선택하지 않았거나 맞춤 공급업체 및 모델을 입력하지 않았습"
@ -15560,7 +15560,7 @@ msgstr ""
"다른 사람과 공유할 수 있습니다."
msgid ""
"User's fillment preset set. \n"
"User's filament preset set. \n"
"Can be shared with others."
msgstr ""
"사용자의 필라멘트 사전 설정입니다.\n"
@ -16576,16 +16576,16 @@ msgstr ""
#~ "unsupported internal solid infill. The options below control the amount "
#~ "of filtering, i.e. the amount of internal bridges created.\n"
#~ "\n"
#~ "Disabled - Disables this option. This is the default behaviour and works "
#~ "Disabled - Disables this option. This is the default behavior and works "
#~ "well in most cases.\n"
#~ "\n"
#~ "Limited filtering - Creates internal bridges on heavily slanted surfaces, "
#~ "while avoiding creating uncessesary interal bridges. This works well for "
#~ "while avoiding creating unnecessary internal bridges. This works well for "
#~ "most difficult models.\n"
#~ "\n"
#~ "No filtering - Creates internal bridges on every potential internal "
#~ "overhang. This option is useful for heavily slanted top surface models. "
#~ "However, in most cases it creates too many unecessary bridges."
#~ "However, in most cases it creates too many unnecessary bridges."
#~ msgstr ""
#~ "이 옵션은 심하게 기울어지거나 곡선이 있는 모델의 상단 표면이 눌리는 현상"
#~ "을 줄이는 데 도움이 될 수 있습니다.\n"
@ -16841,7 +16841,7 @@ msgstr ""
#~ "first, which works best in most cases.\n"
#~ "\n"
#~ "Printing walls first may help with extreme overhangs as the walls have "
#~ "the neighbouring infill to adhere to. However, the infill will slighly "
#~ "the neighbouring infill to adhere to. However, the infill will slightly "
#~ "push out the printed walls where it is attached to them, resulting in a "
#~ "worse external surface finish. It can also cause the infill to shine "
#~ "through the external surfaces of the part."
@ -17192,7 +17192,7 @@ msgstr ""
#~ msgid ""
#~ "Relative extrusion is recommended when using \"label_objects\" option."
#~ "Some extruders work better with this option unckecked (absolute extrusion "
#~ "Some extruders work better with this option unchecked (absolute extrusion "
#~ "mode). Wipe tower is only compatible with relative mode. It is always "
#~ "enabled on BambuLab printers. Default is checked"
#~ msgstr ""
@ -17238,7 +17238,7 @@ msgstr ""
#~ msgstr "다시계산"
#~ msgid ""
#~ "Orca recalculates your flushing volumes everytime the filament colors "
#~ "Orca recalculates your flushing volumes every time the filament colors "
#~ "change. You can change this behavior in Preferences."
#~ msgstr ""
#~ "Orca Slicer는 필라멘트 색상이 바뀔 때마다 플러싱 볼륨을 다시 계산합니다. "