From e4f8489b4ae4cb8786355dbde656bd5561b5eb73 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: SoftFever Date: Sun, 9 Mar 2025 14:33:16 +0800 Subject: [PATCH] update locale --- localization/i18n/OrcaSlicer.pot | 276 +- localization/i18n/ca/OrcaSlicer_ca.po | 125 +- localization/i18n/cs/OrcaSlicer_cs.po | 169 +- localization/i18n/de/OrcaSlicer_de.po | 216 +- localization/i18n/en/OrcaSlicer_en.po | 145 +- localization/i18n/es/OrcaSlicer_es.po | 201 +- localization/i18n/fr/OrcaSlicer_fr.po | 146 +- localization/i18n/hu/OrcaSlicer_hu.po | 137 +- localization/i18n/it/OrcaSlicer_it.po | 159 +- localization/i18n/ja/OrcaSlicer_ja.po | 145 +- localization/i18n/ko/OrcaSlicer_ko.po | 139 +- localization/i18n/nl/OrcaSlicer_nl.po | 146 +- localization/i18n/pl/OrcaSlicer_pl.po | 146 +- localization/i18n/pt_BR/OrcaSlicer_pt_BR.po | 150 +- localization/i18n/ru/OrcaSlicer_ru.po | 500 ++- localization/i18n/sv/OrcaSlicer_sv.po | 154 +- localization/i18n/tr/OrcaSlicer_tr.po | 3848 ++++++++++--------- localization/i18n/uk/OrcaSlicer_uk.po | 137 +- localization/i18n/zh_CN/OrcaSlicer_zh_CN.po | 153 +- localization/i18n/zh_TW/OrcaSlicer_zh_TW.po | 158 +- 20 files changed, 4437 insertions(+), 2813 deletions(-) diff --git a/localization/i18n/OrcaSlicer.pot b/localization/i18n/OrcaSlicer.pot index 4806553169..2c9bbddd79 100644 --- a/localization/i18n/OrcaSlicer.pot +++ b/localization/i18n/OrcaSlicer.pot @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-03-01 17:37+0800\n" +"POT-Creation-Date: 2025-03-09 14:32+0800\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -985,6 +985,10 @@ msgstr "" msgid "Orient the text towards the camera." msgstr "" +#, possible-boost-format +msgid "Font \"%1%\" can't be used. Please select another." +msgstr "" + #, possible-boost-format msgid "" "Can't load exactly same font(\"%1%\"). Application selected a similar " @@ -1236,6 +1240,9 @@ msgstr "" msgid "SVG file does NOT contain a single path to be embossed (%1%)." msgstr "" +msgid "No feature" +msgstr "" + msgid "Vertex" msgstr "" @@ -3048,7 +3055,11 @@ msgid "" "program" msgstr "" -msgid "Please save project and restart the program. " +#, possible-boost-format +msgid "A fatal error occurred: \"%1%\"" +msgstr "" + +msgid "Please save project and restart the program." msgstr "" msgid "Processing G-Code from Previous file..." @@ -3453,9 +3464,9 @@ msgstr "" #, possible-c-format, possible-boost-format msgid "" -"Current chamber temperature is higher than the material's safe temperature," -"it may result in material softening and clogging.The maximum safe " -"temperature for the material is %d" +"Current chamber temperature is higher than the material's safe " +"temperature,it may result in material softening and clogging.The maximum " +"safe temperature for the material is %d" msgstr "" msgid "" @@ -4174,7 +4185,7 @@ msgstr "" msgid "Size:" msgstr "" -#, possible-c-format, possible-boost-format +#, possible-boost-format msgid "" "Conflicts of gcode paths have been found at layer %d, z = %.2lf mm. Please " "separate the conflicted objects farther (%s <-> %s)." @@ -4560,6 +4571,14 @@ msgstr "" msgid "Use Orthogonal View" msgstr "" +msgid "Auto Perspective" +msgstr "" + +msgid "" +"Automatically switch between orthographic and perspective when changing from " +"top/bottom/side views" +msgstr "" + msgid "Show &G-code Window" msgstr "" @@ -5972,6 +5991,22 @@ msgid "" "import it." msgstr "" +msgid "INFO:" +msgstr "" + +msgid "" +"No accelerations provided for calibration. Use default acceleration value " +msgstr "" + +msgid "mm/s²" +msgstr "" + +msgid "No speeds provided for calibration. Use default optimal speed " +msgstr "" + +msgid "mm/s" +msgstr "" + msgid "Import SLA archive" msgstr "" @@ -7186,8 +7221,8 @@ msgstr "" msgid "" "When recording timelapse without toolhead, it is recommended to add a " "\"Timelapse Wipe Tower\" \n" -"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add Primitive" -"\"->\"Timelapse Wipe Tower\"." +"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add " +"Primitive\"->\"Timelapse Wipe Tower\"." msgstr "" msgid "" @@ -8843,6 +8878,11 @@ msgid "" "of raft layers" msgstr "" +msgid "" +"The prime tower is only supported for multiple objects if they are printed " +"with the same support_top_z_distance" +msgstr "" + msgid "" "The prime tower requires that all objects are sliced with the same layer " "heights." @@ -8853,12 +8893,23 @@ msgid "" "layer height" msgstr "" +msgid "" +"One or more object were assigned an extruder that the printer does not have." +msgstr "" + msgid "Too small line width" msgstr "" msgid "Too large line width" msgstr "" +msgid "" +"Printing with multiple extruders of differing nozzle diameters. If support " +"is to be printed with the current filament (support_filament == 0 or " +"support_interface_filament == 0), all nozzles have to be of the same " +"diameter." +msgstr "" + msgid "" "The prime tower requires that support has the same layer height with object." msgstr "" @@ -9557,9 +9608,6 @@ msgid "" "overhang." msgstr "" -msgid "mm/s" -msgstr "" - msgid "Internal" msgstr "" @@ -9680,9 +9728,6 @@ msgid "" "layer" msgstr "" -msgid "mm/s²" -msgstr "" - msgid "Default filament profile" msgstr "" @@ -10677,8 +10722,8 @@ msgid "mm/s² or %" msgstr "" msgid "" -"Acceleration of sparse infill. If the value is expressed as a percentage (e." -"g. 100%), it will be calculated based on the default acceleration." +"Acceleration of sparse infill. If the value is expressed as a percentage " +"(e.g. 100%), it will be calculated based on the default acceleration." msgstr "" msgid "" @@ -10771,10 +10816,10 @@ msgstr "" msgid "" "Fan speed will be ramped up linearly from zero at layer " -"\"close_fan_the_first_x_layers\" to maximum at layer \"full_fan_speed_layer" -"\". \"full_fan_speed_layer\" will be ignored if lower than " -"\"close_fan_the_first_x_layers\", in which case the fan will be running at " -"maximum allowed speed at layer \"close_fan_the_first_x_layers\" + 1." +"\"close_fan_the_first_x_layers\" to maximum at layer " +"\"full_fan_speed_layer\". \"full_fan_speed_layer\" will be ignored if lower " +"than \"close_fan_the_first_x_layers\", in which case the fan will be running " +"at maximum allowed speed at layer \"close_fan_the_first_x_layers\" + 1." msgstr "" msgid "layer" @@ -12136,6 +12181,15 @@ msgstr "" msgid "How many layers of skirt. Usually only one layer" msgstr "" +msgid "Single loop draft shield" +msgstr "" + +msgid "" +"Limits the draft shield loops to one wall after the first layer. This is " +"useful, on occasion, to conserve filament but may cause the draft shield to " +"warp / crack." +msgstr "" + msgid "Draft shield" msgstr "" @@ -12249,8 +12303,8 @@ msgstr "" #, no-c-format, no-boost-format msgid "" "Sets the starting flow ratio while transitioning from the last bottom layer " -"to the spiral. Normally the spiral transition scales the flow ratio from " -"0% to 100% during the first loop which can in some cases lead to under " +"to the spiral. Normally the spiral transition scales the flow ratio from 0% " +"to 100% during the first loop which can in some cases lead to under " "extrusion at the start of the spiral." msgstr "" @@ -12733,8 +12787,8 @@ msgstr "" msgid "" "Enable this option for automated chamber temperature control. This option " -"activates the emitting of an M191 command before the \"machine_start_gcode" -"\"\n" +"activates the emitting of an M191 command before the " +"\"machine_start_gcode\"\n" " which sets the chamber temperature and waits until it is reached. In " "addition, it emits an M141 command at the end of the print to turn off the " "chamber heater, if present. \n" @@ -12966,9 +13020,9 @@ msgid "Idle temperature" msgstr "" msgid "" -"Nozzle temperature when the tool is currently not used in multi-tool setups." -"This is only used when 'Ooze prevention' is active in Print Settings. Set to " -"0 to disable." +"Nozzle temperature when the tool is currently not used in multi-tool " +"setups.This is only used when 'Ooze prevention' is active in Print Settings. " +"Set to 0 to disable." msgstr "" msgid "X-Y hole compensation" @@ -13388,8 +13442,8 @@ msgid "Debug level" msgstr "" msgid "" -"Sets debug logging level. 0:fatal, 1:error, 2:warning, 3:info, 4:debug, 5:" -"trace\n" +"Sets debug logging level. 0:fatal, 1:error, 2:warning, 3:info, 4:debug, " +"5:trace\n" msgstr "" msgid "Enable timelapse for print" @@ -14310,9 +14364,21 @@ msgstr "" msgid "PA step: " msgstr "" +msgid "Accelerations: " +msgstr "" + +msgid "Speeds: " +msgstr "" + msgid "Print numbers" msgstr "" +msgid "Comma-separated list of printing accelerations" +msgstr "" + +msgid "Comma-separated list of printing speeds" +msgstr "" + msgid "" "Please input valid values:\n" "Start PA: >= 0.0\n" @@ -14653,8 +14719,8 @@ msgid "" msgstr "" msgid "" -"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you selected" -"\". \n" +"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you " +"selected\". \n" "To add preset for more printers, Please go to printer selection" msgstr "" @@ -15600,151 +15666,3 @@ msgstr "" #: resources/data/hints.ini: [hint:Avoid warping] msgid "Avoid warping\nDid you know that when printing materials that are prone to warping such as ABS, appropriately increasing the heatbed temperature can reduce the probability of warping." msgstr "" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Precise wall] -msgid "Precise wall\nDid you know that turning on precise wall can improve precision and layer consistency?" -msgstr "" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Sandwich mode] -msgid "Sandwich mode\nDid you know that you can use sandwich mode (inner-outer-inner) to improve precision and layer consistency if your model doesn't have very steep overhangs?" -msgstr "" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Chamber temperature] -msgid "Chamber temperature\nDid you know that OrcaSlicer supports chamber temperature?" -msgstr "" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Calibration] -msgid "Calibration\nDid you know that calibrating your printer can do wonders? Check out our beloved calibration solution in OrcaSlicer." -msgstr "" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Auxiliary fan] -msgid "Auxiliary fan\nDid you know that OrcaSlicer supports Auxiliary part cooling fan?" -msgstr "" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Air filtration] -msgid "Air filtration/Exhaust Fan\nDid you know that OrcaSlicer can support Air filtration/Exhaust Fan?" -msgstr "" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:G-code window] -msgid "G-code window\nYou can turn on/off the G-code window by pressing the C key." -msgstr "" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Switch workspaces] -msgid "Switch workspaces\nYou can switch between Prepare and Preview workspaces by pressing the Tab key." -msgstr "" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:How to use keyboard shortcuts] -msgid "How to use keyboard shortcuts\nDid you know that Orca Slicer offers a wide range of keyboard shortcuts and 3D scene operations." -msgstr "" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Reverse on odd] -msgid "Reverse on odd\nDid you know that Reverse on odd feature can significantly improve the surface quality of your overhangs?" -msgstr "" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Cut Tool] -msgid "Cut Tool\nDid you know that you can cut a model at any angle and position with the cutting tool?" -msgstr "" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Fix Model] -msgid "Fix Model\nDid you know that you can fix a corrupted 3D model to avoid a lot of slicing problems on the Windows system?" -msgstr "" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Timelapse] -msgid "Timelapse\nDid you know that you can generate a timelapse video during each print?" -msgstr "" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Auto-Arrange] -msgid "Auto-Arrange\nDid you know that you can auto-arrange all objects in your project?" -msgstr "" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Auto-Orient] -msgid "Auto-Orient\nDid you know that you can rotate objects to an optimal orientation for printing by a simple click?" -msgstr "" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Lay on Face] -msgid "Lay on Face\nDid you know that you can quickly orient a model so that one of its faces sits on the print bed? Select the \"Place on face\" function or press the F key." -msgstr "" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Object List] -msgid "Object List\nDid you know that you can view all objects/parts in a list and change settings for each object/part?" -msgstr "" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Search Functionality] -msgid "Search Functionality\nDid you know that you use the Search tool to quickly find a specific Orca Slicer setting?" -msgstr "" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Simplify Model] -msgid "Simplify Model\nDid you know that you can reduce the number of triangles in a mesh using the Simplify mesh feature? Right-click the model and select Simplify model." -msgstr "" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Slicing Parameter Table] -msgid "Slicing Parameter Table\nDid you know that you can view all objects/parts on a table and change settings for each object/part?" -msgstr "" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Split to Objects/Parts] -msgid "Split to Objects/Parts\nDid you know that you can split a big object into small ones for easy colorizing or printing?" -msgstr "" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Subtract a Part] -msgid "Subtract a Part\nDid you know that you can subtract one mesh from another using the Negative part modifier? That way you can, for example, create easily resizable holes directly in Orca Slicer." -msgstr "" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:STEP] -msgid "STEP\nDid you know that you can improve your print quality by slicing a STEP file instead of an STL?\nOrca Slicer supports slicing STEP files, providing smoother results than a lower resolution STL. Give it a try!" -msgstr "" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Z seam location] -msgid "Z seam location\nDid you know that you can customize the location of the Z seam, and even paint it on your print, to have it in a less visible location? This improves the overall look of your model. Check it out!" -msgstr "" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Fine-tuning for flow rate] -msgid "Fine-tuning for flow rate\nDid you know that flow rate can be fine-tuned for even better-looking prints? Depending on the material, you can improve the overall finish of the printed model by doing some fine-tuning." -msgstr "" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Split your prints into plates] -msgid "Split your prints into plates\nDid you know that you can split a model that has a lot of parts into individual plates ready to print? This will simplify the process of keeping track of all the parts." -msgstr "" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Speed up your print with Adaptive Layer Height] -msgid "Speed up your print with Adaptive Layer Height\nDid you know that you can print a model even faster, by using the Adaptive Layer Height option? Check it out!" -msgstr "" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Support painting] -msgid "Support painting\nDid you know that you can paint the location of your supports? This feature makes it easy to place the support material only on the sections of the model that actually need it." -msgstr "" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Different types of supports] -msgid "Different types of supports\nDid you know that you can choose from multiple types of supports? Tree supports work great for organic models, while saving filament and improving print speed. Check them out!" -msgstr "" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Printing Silk Filament] -msgid "Printing Silk Filament\nDid you know that Silk filament needs special consideration to print it successfully? Higher temperature and lower speed are always recommended for the best results." -msgstr "" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Brim for better adhesion] -msgid "Brim for better adhesion\nDid you know that when printing models have a small contact interface with the printing surface, it's recommended to use a brim?" -msgstr "" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Set parameters for multiple objects] -msgid "Set parameters for multiple objects\nDid you know that you can set slicing parameters for all selected objects at one time?" -msgstr "" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Stack objects] -msgid "Stack objects\nDid you know that you can stack objects as a whole one?" -msgstr "" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Flush into support/objects/infill] -msgid "Flush into support/objects/infill\nDid you know that you can save the wasted filament by flushing them into support/objects/infill during filament change?" -msgstr "" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Improve strength] -msgid "Improve strength\nDid you know that you can use more wall loops and higher sparse infill density to improve the strength of the model?" -msgstr "" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:When need to print with the printer door opened] -msgid "When need to print with the printer door opened\nDid you know that opening the printer door can reduce the probability of extruder/hotend clogging when printing lower temperature filament with a higher enclosure temperature. More info about this in the Wiki." -msgstr "" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Avoid warping] -msgid "Avoid warping\nDid you know that when printing materials that are prone to warping such as ABS, appropriately increasing the heatbed temperature can reduce the probability of warping." -msgstr "" diff --git a/localization/i18n/ca/OrcaSlicer_ca.po b/localization/i18n/ca/OrcaSlicer_ca.po index 8059cfc9b4..76efbc47c7 100644 --- a/localization/i18n/ca/OrcaSlicer_ca.po +++ b/localization/i18n/ca/OrcaSlicer_ca.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-03-01 17:37+0800\n" +"POT-Creation-Date: 2025-03-09 14:32+0800\n" "PO-Revision-Date: 2025-03-05 20:05+0100\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" @@ -1013,6 +1013,10 @@ msgstr "Establir text de cara a la cámara" msgid "Orient the text towards the camera." msgstr "Orientar/alinear el text vers la càmera." +#, boost-format +msgid "Font \"%1%\" can't be used. Please select another." +msgstr "" + #, boost-format msgid "" "Can't load exactly same font(\"%1%\"). Application selected a similar " @@ -1274,6 +1278,9 @@ msgstr "L'analitzador Nano SVG no es pot carregar des del fitxer ( %1% )." msgid "SVG file does NOT contain a single path to be embossed (%1%)." msgstr "El fitxer SVG NO conté una sola ruta per gravar en relleu( %1% )." +msgid "No feature" +msgstr "" + msgid "Vertex" msgstr "Vèrtex" @@ -3247,8 +3254,12 @@ msgstr "" "S'ha produït un error. Potser la memòria del sistema no és suficient o és un " "error del programa" -msgid "Please save project and restart the program. " -msgstr "Deseu el projecte i reinicieu el programa. " +#, boost-format +msgid "A fatal error occurred: \"%1%\"" +msgstr "" + +msgid "Please save project and restart the program." +msgstr "" msgid "Processing G-Code from Previous file..." msgstr "Processant el Codi-G del fitxer anterior..." @@ -3329,8 +3340,8 @@ msgid "" "be opened during copy check. The output G-code is at %1%.tmp." msgstr "" "La còpia del codi-G temporal ha finalitzat, però el codi exportat no s'ha " -"pogut obrir durant la verificació de la còpia. El codi-G de sortida és a %1%." -"tmp." +"pogut obrir durant la verificació de la còpia. El codi-G de sortida és a " +"%1%.tmp." #, boost-format msgid "G-code file exported to %1%" @@ -3694,9 +3705,9 @@ msgstr "" #, c-format, boost-format msgid "" -"Current chamber temperature is higher than the material's safe temperature," -"it may result in material softening and clogging.The maximum safe " -"temperature for the material is %d" +"Current chamber temperature is higher than the material's safe " +"temperature,it may result in material softening and clogging.The maximum " +"safe temperature for the material is %d" msgstr "" "La temperatura actual de la cambra és superior a la temperatura segura del " "material, pot provocar un estovament i obstrucció del material. La " @@ -4491,7 +4502,7 @@ msgstr "Volum:" msgid "Size:" msgstr "Mida:" -#, c-format, boost-format +#, boost-format msgid "" "Conflicts of gcode paths have been found at layer %d, z = %.2lf mm. Please " "separate the conflicted objects farther (%s <-> %s)." @@ -4888,6 +4899,14 @@ msgstr "Utilitzar la vista de perspectiva" msgid "Use Orthogonal View" msgstr "Utilitzar la vista ortogonal" +msgid "Auto Perspective" +msgstr "" + +msgid "" +"Automatically switch between orthographic and perspective when changing from " +"top/bottom/side views" +msgstr "" + msgid "Show &G-code Window" msgstr "Mostra Finestra %Codi-G" @@ -6447,6 +6466,22 @@ msgstr "" "La importació a Orca Slicer ha fallat. Descarregueu el fitxer manualment i " "importeu-lo." +msgid "INFO:" +msgstr "" + +msgid "" +"No accelerations provided for calibration. Use default acceleration value " +msgstr "" + +msgid "mm/s²" +msgstr "mm/s²" + +msgid "No speeds provided for calibration. Use default optimal speed " +msgstr "" + +msgid "mm/s" +msgstr "mm/s" + msgid "Import SLA archive" msgstr "Importar fitxer SLA" @@ -9687,6 +9722,11 @@ msgstr "" "La Torre de Purga requereix que tots els objectes s'imprimeixin sobre el " "mateix nombre de capes de Vora d'Adherència" +msgid "" +"The prime tower is only supported for multiple objects if they are printed " +"with the same support_top_z_distance" +msgstr "" + msgid "" "The prime tower requires that all objects are sliced with the same layer " "heights." @@ -9701,12 +9741,23 @@ msgstr "" "La Torre de Purga només està suportat si tots els objectes tenen la mateixa " "alçada variable de capa" +msgid "" +"One or more object were assigned an extruder that the printer does not have." +msgstr "" + msgid "Too small line width" msgstr "Amplada de línia massa petita" msgid "Too large line width" msgstr "Amplada de línia massa gran" +msgid "" +"Printing with multiple extruders of differing nozzle diameters. If support " +"is to be printed with the current filament (support_filament == 0 or " +"support_interface_filament == 0), all nozzles have to be of the same " +"diameter." +msgstr "" + msgid "" "The prime tower requires that support has the same layer height with object." msgstr "" @@ -10688,9 +10739,6 @@ msgstr "" "velocitat d'impressió per a les parets de voladís que estan suportades per " "menys del 13%, ja sigui que formin part d'un pont o d'un voladís." -msgid "mm/s" -msgstr "mm/s" - msgid "Internal" msgstr "Intern" @@ -10841,9 +10889,6 @@ msgstr "" "L'acceleració predeterminada tant de la impressió normal com dels viatges " "excepte a la capa inicial" -msgid "mm/s²" -msgstr "mm/s²" - msgid "Default filament profile" msgstr "Perfil de filament predeterminat" @@ -12219,8 +12264,8 @@ msgid "mm/s² or %" msgstr "mm/s o %" msgid "" -"Acceleration of sparse infill. If the value is expressed as a percentage (e." -"g. 100%), it will be calculated based on the default acceleration." +"Acceleration of sparse infill. If the value is expressed as a percentage " +"(e.g. 100%), it will be calculated based on the default acceleration." msgstr "" "Acceleració del farciment poc dens. Si el valor s'expressa en percentatge " "( per exemple, 100% ), es calcularà a partir de l'acceleració predeterminada." @@ -14087,6 +14132,15 @@ msgstr "Alçada de la faldilla" msgid "How many layers of skirt. Usually only one layer" msgstr "Quantes capes de faldilla. Normalment només una capa" +msgid "Single loop draft shield" +msgstr "" + +msgid "" +"Limits the draft shield loops to one wall after the first layer. This is " +"useful, on occasion, to conserve filament but may cause the draft shield to " +"warp / crack." +msgstr "" + msgid "Draft shield" msgstr "Escut contra corrents d'aire" @@ -14238,8 +14292,8 @@ msgstr "Relació de flux d'inici en Espiral" #, no-c-format, no-boost-format msgid "" "Sets the starting flow ratio while transitioning from the last bottom layer " -"to the spiral. Normally the spiral transition scales the flow ratio from " -"0% to 100% during the first loop which can in some cases lead to under " +"to the spiral. Normally the spiral transition scales the flow ratio from 0% " +"to 100% during the first loop which can in some cases lead to under " "extrusion at the start of the spiral." msgstr "" "Estableix la relació de flux inicial mentre es fa la transició de l'última " @@ -15178,9 +15232,9 @@ msgid "Idle temperature" msgstr "Temperatura d'espera" msgid "" -"Nozzle temperature when the tool is currently not used in multi-tool setups." -"This is only used when 'Ooze prevention' is active in Print Settings. Set to " -"0 to disable." +"Nozzle temperature when the tool is currently not used in multi-tool " +"setups.This is only used when 'Ooze prevention' is active in Print Settings. " +"Set to 0 to disable." msgstr "" "Temperatura del broquet quan l'eina no s'utilitza actualment en " "configuracions multieina. Només s'utilitza quan la \"Prevenció de " @@ -15704,11 +15758,11 @@ msgid "Debug level" msgstr "Nivell de depuració" msgid "" -"Sets debug logging level. 0:fatal, 1:error, 2:warning, 3:info, 4:debug, 5:" -"trace\n" +"Sets debug logging level. 0:fatal, 1:error, 2:warning, 3:info, 4:debug, " +"5:trace\n" msgstr "" -"Defineix el nivell de registre de depuració. 0:fatal, 1:error, 2:warning, 3:" -"info, 4:debug, 5:tracejar\n" +"Defineix el nivell de registre de depuració. 0:fatal, 1:error, 2:warning, " +"3:info, 4:debug, 5:tracejar\n" msgid "Enable timelapse for print" msgstr "Activa el timelapse per a la impressió" @@ -16155,8 +16209,8 @@ msgstr "Suport: generar punts de contacte" msgid "" "Unknown file format. Input file must have .stl, .obj, .amf(.xml) extension." msgstr "" -"Format de fitxer desconegut. El fitxer d'entrada ha de tenir extensió .stl, ." -"obj, .amf( .xml )." +"Format de fitxer desconegut. El fitxer d'entrada ha de tenir " +"extensió .stl, .obj, .amf( .xml )." msgid "Loading of a model file failed." msgstr "La càrrega d'un fitxer de model ha fallat." @@ -16800,9 +16854,21 @@ msgstr "Final PA( Pressure Advance ): " msgid "PA step: " msgstr "Pas de PA( Pressure Advance ): " +msgid "Accelerations: " +msgstr "" + +msgid "Speeds: " +msgstr "" + msgid "Print numbers" msgstr "Imprimir números" +msgid "Comma-separated list of printing accelerations" +msgstr "" + +msgid "Comma-separated list of printing speeds" +msgstr "" + msgid "" "Please input valid values:\n" "Start PA: >= 0.0\n" @@ -18576,6 +18642,9 @@ msgstr "" "augmentar adequadament la temperatura del llit pot reduir la probabilitat de " "deformació." +#~ msgid "Please save project and restart the program. " +#~ msgstr "Deseu el projecte i reinicieu el programa. " + #~ msgid "" #~ "We have added an experimental style \"Tree Slim\" that features smaller " #~ "support volume but weaker strength.\n" diff --git a/localization/i18n/cs/OrcaSlicer_cs.po b/localization/i18n/cs/OrcaSlicer_cs.po index 8998d79f00..019ca5fb78 100644 --- a/localization/i18n/cs/OrcaSlicer_cs.po +++ b/localization/i18n/cs/OrcaSlicer_cs.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-03-01 17:37+0800\n" +"POT-Creation-Date: 2025-03-09 14:32+0800\n" "PO-Revision-Date: 2024-11-03 20:59+0100\n" "Last-Translator: René Mošner \n" "Language-Team: \n" @@ -1006,6 +1006,10 @@ msgstr "Natočit text kolmo ke kameře" msgid "Orient the text towards the camera." msgstr "Orientovat text směrem ke kameře." +#, boost-format +msgid "Font \"%1%\" can't be used. Please select another." +msgstr "" + #, boost-format msgid "" "Can't load exactly same font(\"%1%\"). Application selected a similar " @@ -1262,6 +1266,9 @@ msgstr "Nano SVG parser nemůže číst ze souboru (%1%)." msgid "SVG file does NOT contain a single path to be embossed (%1%)." msgstr "SVG soubor neobsahuje jedinou cestu, kterou lze embosovat (%1%)." +msgid "No feature" +msgstr "" + msgid "Vertex" msgstr "Vertex" @@ -3187,8 +3194,12 @@ msgid "" "program" msgstr "Došlo k chybě. Možná paměť systému nestačí nebo je to chyba program" -msgid "Please save project and restart the program. " -msgstr "Uložte projekt a restartujte program. " +#, boost-format +msgid "A fatal error occurred: \"%1%\"" +msgstr "" + +msgid "Please save project and restart the program." +msgstr "" msgid "Processing G-Code from Previous file..." msgstr "Zpracovává se G-kód z předchozího souboru..." @@ -3621,9 +3632,9 @@ msgstr "" #, c-format, boost-format msgid "" -"Current chamber temperature is higher than the material's safe temperature," -"it may result in material softening and clogging.The maximum safe " -"temperature for the material is %d" +"Current chamber temperature is higher than the material's safe " +"temperature,it may result in material softening and clogging.The maximum " +"safe temperature for the material is %d" msgstr "" "Aktuální teplota komory je vyšší než bezpečná teplota materiálu,může to " "způsobit změkčení materiálu a jeho ucpaní. Maximální bezpečná teplota pro " @@ -4400,7 +4411,7 @@ msgstr "Objem:" msgid "Size:" msgstr "Velikost:" -#, c-format, boost-format +#, boost-format msgid "" "Conflicts of gcode paths have been found at layer %d, z = %.2lf mm. Please " "separate the conflicted objects farther (%s <-> %s)." @@ -4796,6 +4807,14 @@ msgstr "Použít perspektivní pohled" msgid "Use Orthogonal View" msgstr "Použít ortogonální zobrazení" +msgid "Auto Perspective" +msgstr "" + +msgid "" +"Automatically switch between orthographic and perspective when changing from " +"top/bottom/side views" +msgstr "" + msgid "Show &G-code Window" msgstr "" @@ -6305,6 +6324,22 @@ msgid "" msgstr "" "Import do Orca Sliceru selhal. Stáhněte soubor a proveďte jeho ruční import." +msgid "INFO:" +msgstr "" + +msgid "" +"No accelerations provided for calibration. Use default acceleration value " +msgstr "" + +msgid "mm/s²" +msgstr "mm/s²" + +msgid "No speeds provided for calibration. Use default optimal speed " +msgstr "" + +msgid "mm/s" +msgstr "mm/s" + msgid "Import SLA archive" msgstr "Importovat SLA archiv" @@ -7600,8 +7635,8 @@ msgstr "" msgid "" "When recording timelapse without toolhead, it is recommended to add a " "\"Timelapse Wipe Tower\" \n" -"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add Primitive" -"\"->\"Timelapse Wipe Tower\"." +"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add " +"Primitive\"->\"Timelapse Wipe Tower\"." msgstr "" "Při nahrávání časosběru bez nástrojové hlavy se doporučuje přidat " "\"Timelapse Wipe Tower\" \n" @@ -9379,6 +9414,11 @@ msgstr "" "Čistící věž vyžaduje, aby byly všechny objekty vytištěny přes stejné číslo z " "raftových vrstev" +msgid "" +"The prime tower is only supported for multiple objects if they are printed " +"with the same support_top_z_distance" +msgstr "" + msgid "" "The prime tower requires that all objects are sliced with the same layer " "heights." @@ -9393,12 +9433,23 @@ msgstr "" "Čistící věž je podporována pouze v případě, že všechny objekty mají stejnou " "proměnnou výšku vrstvy" +msgid "" +"One or more object were assigned an extruder that the printer does not have." +msgstr "" + msgid "Too small line width" msgstr "Příliš malá šířka extruze" msgid "Too large line width" msgstr "Příliš velká šířka extruze" +msgid "" +"Printing with multiple extruders of differing nozzle diameters. If support " +"is to be printed with the current filament (support_filament == 0 or " +"support_interface_filament == 0), all nozzles have to be of the same " +"diameter." +msgstr "" + msgid "" "The prime tower requires that support has the same layer height with object." msgstr "" @@ -10185,9 +10236,6 @@ msgid "" "overhang." msgstr "" -msgid "mm/s" -msgstr "mm/s" - msgid "Internal" msgstr "Vnitřní" @@ -10327,9 +10375,6 @@ msgid "" "layer" msgstr "Výchozí zrychlení normálního tisku i pohybu kromě počáteční vrstvy" -msgid "mm/s²" -msgstr "mm/s²" - msgid "Default filament profile" msgstr "Výchozí profil filamentu" @@ -11435,8 +11480,8 @@ msgid "mm/s² or %" msgstr "mm/s² or %" msgid "" -"Acceleration of sparse infill. If the value is expressed as a percentage (e." -"g. 100%), it will be calculated based on the default acceleration." +"Acceleration of sparse infill. If the value is expressed as a percentage " +"(e.g. 100%), it will be calculated based on the default acceleration." msgstr "" "Zrychlení vnitřní výplně. Pokud je hodnota vyjádřena v procentech (např. 100 " "%), bude vypočítána na základě výchozího zrychlení." @@ -11541,10 +11586,10 @@ msgstr "Maximální otáčky ventilátoru ve vrstvě" msgid "" "Fan speed will be ramped up linearly from zero at layer " -"\"close_fan_the_first_x_layers\" to maximum at layer \"full_fan_speed_layer" -"\". \"full_fan_speed_layer\" will be ignored if lower than " -"\"close_fan_the_first_x_layers\", in which case the fan will be running at " -"maximum allowed speed at layer \"close_fan_the_first_x_layers\" + 1." +"\"close_fan_the_first_x_layers\" to maximum at layer " +"\"full_fan_speed_layer\". \"full_fan_speed_layer\" will be ignored if lower " +"than \"close_fan_the_first_x_layers\", in which case the fan will be running " +"at maximum allowed speed at layer \"close_fan_the_first_x_layers\" + 1." msgstr "" "Otáčky ventilátoru se lineárně zvýší z nuly ve vrstvě " "\"close_fan_first_layers\" na maximum ve vrstvě \"full_fan_speed_layer\". " @@ -13104,6 +13149,15 @@ msgstr "Výška obrysu" msgid "How many layers of skirt. Usually only one layer" msgstr "Kolik vrstev Obrysu. Obvykle pouze jedna vrstva" +msgid "Single loop draft shield" +msgstr "" + +msgid "" +"Limits the draft shield loops to one wall after the first layer. This is " +"useful, on occasion, to conserve filament but may cause the draft shield to " +"warp / crack." +msgstr "" + msgid "Draft shield" msgstr "Ochranný štít" @@ -13230,8 +13284,8 @@ msgstr "" #, no-c-format, no-boost-format msgid "" "Sets the starting flow ratio while transitioning from the last bottom layer " -"to the spiral. Normally the spiral transition scales the flow ratio from " -"0% to 100% during the first loop which can in some cases lead to under " +"to the spiral. Normally the spiral transition scales the flow ratio from 0% " +"to 100% during the first loop which can in some cases lead to under " "extrusion at the start of the spiral." msgstr "" @@ -13782,8 +13836,8 @@ msgstr "Aktivovat řízení teploty" msgid "" "Enable this option for automated chamber temperature control. This option " -"activates the emitting of an M191 command before the \"machine_start_gcode" -"\"\n" +"activates the emitting of an M191 command before the " +"\"machine_start_gcode\"\n" " which sets the chamber temperature and waits until it is reached. In " "addition, it emits an M141 command at the end of the print to turn off the " "chamber heater, if present. \n" @@ -14058,9 +14112,9 @@ msgid "Idle temperature" msgstr "Teplota při nečinnosti" msgid "" -"Nozzle temperature when the tool is currently not used in multi-tool setups." -"This is only used when 'Ooze prevention' is active in Print Settings. Set to " -"0 to disable." +"Nozzle temperature when the tool is currently not used in multi-tool " +"setups.This is only used when 'Ooze prevention' is active in Print Settings. " +"Set to 0 to disable." msgstr "" msgid "X-Y hole compensation" @@ -14542,11 +14596,11 @@ msgid "Debug level" msgstr "Úroveň ladění" msgid "" -"Sets debug logging level. 0:fatal, 1:error, 2:warning, 3:info, 4:debug, 5:" -"trace\n" +"Sets debug logging level. 0:fatal, 1:error, 2:warning, 3:info, 4:debug, " +"5:trace\n" msgstr "" -"Nastaví úroveň protokolování ladění. 0:fatal, 1:error, 2:warning, 3:info, 4:" -"debug, 5:sledovat\n" +"Nastaví úroveň protokolování ladění. 0:fatal, 1:error, 2:warning, 3:info, " +"4:debug, 5:sledovat\n" msgid "Enable timelapse for print" msgstr "" @@ -14964,8 +15018,8 @@ msgstr "Podpěry: generování kontaktních bodů" msgid "" "Unknown file format. Input file must have .stl, .obj, .amf(.xml) extension." msgstr "" -"Neznámý formát souboru. Vstupní soubor musí mít příponu .stl, .obj nebo ." -"amf(.xml)" +"Neznámý formát souboru. Vstupní soubor musí mít příponu .stl, .obj " +"nebo .amf(.xml)" msgid "Loading of a model file failed." msgstr "Nahrávání souboru modelu selhalo." @@ -15560,9 +15614,21 @@ msgstr "Konec PA: " msgid "PA step: " msgstr "PA Krok: " +msgid "Accelerations: " +msgstr "" + +msgid "Speeds: " +msgstr "" + msgid "Print numbers" msgstr "Tisk čísel" +msgid "Comma-separated list of printing accelerations" +msgstr "" + +msgid "Comma-separated list of printing speeds" +msgstr "" + msgid "" "Please input valid values:\n" "Start PA: >= 0.0\n" @@ -15919,8 +15985,8 @@ msgid "" msgstr "" msgid "" -"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you selected" -"\". \n" +"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you " +"selected\". \n" "To add preset for more printers, Please go to printer selection" msgstr "" @@ -16861,8 +16927,8 @@ msgid "" msgstr "" "Plochou na podložku\n" "Věděli jste, že můžete rychle nastavit orientaci modelu tak, aby jedna z " -"jeho stěn spočívala na tiskovém podloží? Vyberte funkci \"Plochou na podložku" -"\" nebo stiskněte klávesu F." +"jeho stěn spočívala na tiskovém podloží? Vyberte funkci \"Plochou na " +"podložku\" nebo stiskněte klávesu F." #: resources/data/hints.ini: [hint:Object List] msgid "" @@ -17078,6 +17144,9 @@ msgid "" "probability of warping." msgstr "" +#~ msgid "Please save project and restart the program. " +#~ msgstr "Uložte projekt a restartujte program. " + #~ msgid "" #~ "We have added an experimental style \"Tree Slim\" that features smaller " #~ "support volume but weaker strength.\n" @@ -17476,12 +17545,12 @@ msgstr "" #~ "Najdete podrobnosti o kalibraci průtoku dynamiky v naší wiki.\n" #~ "\n" #~ "Obvykle kalibrace není potřebná. Při spuštění tisku s jednobarevným/" -#~ "materiálovým filamentem a zaškrtnutou volbou \"kalibrace průtoku dynamiky" -#~ "\" v menu spuštění tisku, tiskárna bude postupovat podle staré metody a " -#~ "zkalibruje filament před tiskem. Při spuštění tisku s vícebarevným/" -#~ "materiálovým filamentem bude tiskárna při každé změně filamentu používat " -#~ "výchozí kompenzační parametr pro filament, což má většinou dobrý " -#~ "výsledek.\n" +#~ "materiálovým filamentem a zaškrtnutou volbou \"kalibrace průtoku " +#~ "dynamiky\" v menu spuštění tisku, tiskárna bude postupovat podle staré " +#~ "metody a zkalibruje filament před tiskem. Při spuštění tisku s " +#~ "vícebarevným/materiálovým filamentem bude tiskárna při každé změně " +#~ "filamentu používat výchozí kompenzační parametr pro filament, což má " +#~ "většinou dobrý výsledek.\n" #~ "\n" #~ "Všimněte si, že existují některé případy, které mohou způsobit, že " #~ "výsledek kalibrace nebude spolehlivý: použití texturované podložky pro " @@ -17723,10 +17792,10 @@ msgstr "" #~ "3mf je generován starým Orca Slicerem, načtěte pouze geometrická data." #~ msgid "" -#~ "Relative extrusion is recommended when using \"label_objects\" option." -#~ "Some extruders work better with this option unchecked (absolute extrusion " -#~ "mode). Wipe tower is only compatible with relative mode. It is always " -#~ "enabled on BambuLab printers. Default is checked" +#~ "Relative extrusion is recommended when using \"label_objects\" " +#~ "option.Some extruders work better with this option unchecked (absolute " +#~ "extrusion mode). Wipe tower is only compatible with relative mode. It is " +#~ "always enabled on BambuLab printers. Default is checked" #~ msgstr "" #~ "Při použití volby \"label_objects\" se doporučuje relativní extruzi. " #~ "Některé extrudery fungují lépe, když je tato možnost odškrtnuta (režim " @@ -17996,8 +18065,8 @@ msgstr "" #~ "OrcaSlicer configuration file may be corrupted and is not abled to be " #~ "parsed.Please delete the file and try again." #~ msgstr "" -#~ "Konfigurační soubor OrcaSlicer může být poškozen a nelze jej analyzovat." -#~ "Smažte soubor a zkuste to znovu." +#~ "Konfigurační soubor OrcaSlicer může být poškozen a nelze jej " +#~ "analyzovat.Smažte soubor a zkuste to znovu." #~ msgid "Online Models" #~ msgstr "Online modely" diff --git a/localization/i18n/de/OrcaSlicer_de.po b/localization/i18n/de/OrcaSlicer_de.po index 41bebfcb62..9ee294b311 100644 --- a/localization/i18n/de/OrcaSlicer_de.po +++ b/localization/i18n/de/OrcaSlicer_de.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Orca Slicer\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-03-01 17:37+0800\n" +"POT-Creation-Date: 2025-03-09 14:32+0800\n" "PO-Revision-Date: \n" "Last-Translator: Heiko Liebscher \n" "Language-Team: \n" @@ -1014,6 +1014,10 @@ msgstr "Setze Text zur Kamera" msgid "Orient the text towards the camera." msgstr "Ortne den Text zur Kamera aus." +#, boost-format +msgid "Font \"%1%\" can't be used. Please select another." +msgstr "" + #, boost-format msgid "" "Can't load exactly same font(\"%1%\"). Application selected a similar " @@ -1275,6 +1279,9 @@ msgstr "Nano SVG-Parser kann nicht aus Datei laden (%1%)." msgid "SVG file does NOT contain a single path to be embossed (%1%)." msgstr "SVG-Datei enthält keinen einzigen Pfad zum Prägen (%1%)." +msgid "No feature" +msgstr "" + msgid "Vertex" msgstr "Eckpunkt" @@ -3277,8 +3284,12 @@ msgstr "" "Ein Fehler ist aufgetreten. Vielleicht reicht der Arbeitsspeicher des " "Systems nicht aus oder es handelt sich um einen Fehler im Programm." -msgid "Please save project and restart the program. " -msgstr "Bitte speichern Sie das Projekt und starten Sie das Programm neu. " +#, boost-format +msgid "A fatal error occurred: \"%1%\"" +msgstr "" + +msgid "Please save project and restart the program." +msgstr "" msgid "Processing G-Code from Previous file..." msgstr "Verarbeite G-Code der vorherigen Datei..." @@ -3734,9 +3745,9 @@ msgstr "" #, c-format, boost-format msgid "" -"Current chamber temperature is higher than the material's safe temperature," -"it may result in material softening and clogging.The maximum safe " -"temperature for the material is %d" +"Current chamber temperature is higher than the material's safe " +"temperature,it may result in material softening and clogging.The maximum " +"safe temperature for the material is %d" msgstr "" "Die aktuelle Kammer-Temperatur ist höher als die sichere Temperatur des " "Materials, dies kann zu Materialerweichung und Verstopfung führen. Die " @@ -4536,7 +4547,7 @@ msgstr "Volumen:" msgid "Size:" msgstr "Größe:" -#, c-format, boost-format +#, boost-format msgid "" "Conflicts of gcode paths have been found at layer %d, z = %.2lf mm. Please " "separate the conflicted objects farther (%s <-> %s)." @@ -4936,6 +4947,14 @@ msgstr "Perspektivische Ansicht verwenden" msgid "Use Orthogonal View" msgstr "Orthogonale Ansicht verwenden" +msgid "Auto Perspective" +msgstr "" + +msgid "" +"Automatically switch between orthographic and perspective when changing from " +"top/bottom/side views" +msgstr "" + msgid "Show &G-code Window" msgstr "&G-Code-Fenster anzeigen" @@ -6515,6 +6534,22 @@ msgstr "" "Der Import in Orca Slicer ist fehlgeschlagen. Bitte laden Sie die Datei " "manuell herunter und importieren Sie sie." +msgid "INFO:" +msgstr "" + +msgid "" +"No accelerations provided for calibration. Use default acceleration value " +msgstr "" + +msgid "mm/s²" +msgstr "mm/s²" + +msgid "No speeds provided for calibration. Use default optimal speed " +msgstr "" + +msgid "mm/s" +msgstr "mm/s" + msgid "Import SLA archive" msgstr "SLA-Archiv importieren" @@ -7526,8 +7561,8 @@ msgstr "" msgid "" "Timelapse is not supported because Print sequence is set to \"By object\"." msgstr "" -"Zeitraffer wird nicht unterstützt, da die Druckreihenfolge auf \"Nach Objekt" -"\" eingestellt ist." +"Zeitraffer wird nicht unterstützt, da die Druckreihenfolge auf \"Nach " +"Objekt\" eingestellt ist." msgid "Errors" msgstr "Fehler" @@ -7863,8 +7898,8 @@ msgid "" "Layer height exceeds the limit in Printer Settings -> Extruder -> Layer " "height limits ,this may cause printing quality issues." msgstr "" -"Die Schichthöhe überschreitet das Limit in Druckereinstellungen -> Extruder -" -"> Schichthöhenlimits. Dies kann zu Problemen mit der Druckqualität führen." +"Die Schichthöhe überschreitet das Limit in Druckereinstellungen -> Extruder " +"-> Schichthöhenlimits. Dies kann zu Problemen mit der Druckqualität führen." msgid "Adjust to the set range automatically? \n" msgstr "Automatisch an den eingestellten Bereich anpassen? \n" @@ -7901,13 +7936,13 @@ msgstr "" msgid "" "When recording timelapse without toolhead, it is recommended to add a " "\"Timelapse Wipe Tower\" \n" -"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add Primitive" -"\"->\"Timelapse Wipe Tower\"." +"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add " +"Primitive\"->\"Timelapse Wipe Tower\"." msgstr "" "Wenn Sie einen Zeitraffer ohne Werkzeugkopf aufnehmen, wird empfohlen, einen " "\"Timelapse Wischturm\" hinzuzufügen, indem Sie mit der rechten Maustaste " -"auf die leere Position der Bauplatte klicken und \"Primitiv hinzufügen\"->" -"\"Timelapse Wischturm\" wählen." +"auf die leere Position der Bauplatte klicken und \"Primitiv hinzufügen\"-" +">\"Timelapse Wischturm\" wählen." msgid "" "A copy of the current system preset will be created, which will be detached " @@ -9770,6 +9805,11 @@ msgstr "" "Der Reinigungsturm erfordert, dass alle Objekte über der gleichen Anzahl von " "Floßschichten gedruckt werden." +msgid "" +"The prime tower is only supported for multiple objects if they are printed " +"with the same support_top_z_distance" +msgstr "" + msgid "" "The prime tower requires that all objects are sliced with the same layer " "heights." @@ -9784,12 +9824,23 @@ msgstr "" "Der Reinigungsturm wird nur unterstützt, wenn alle Objekte die gleiche " "variable Schichthöhe haben" +msgid "" +"One or more object were assigned an extruder that the printer does not have." +msgstr "" + msgid "Too small line width" msgstr "Zu geringe Linienbreite" msgid "Too large line width" msgstr "Zu große Linienbreite" +msgid "" +"Printing with multiple extruders of differing nozzle diameters. If support " +"is to be printed with the current filament (support_filament == 0 or " +"support_interface_filament == 0), all nozzles have to be of the same " +"diameter." +msgstr "" + msgid "" "The prime tower requires that support has the same layer height with object." msgstr "" @@ -10023,8 +10074,8 @@ msgstr "" "Feld sollte den Hostnamen, die IP-Adresse oder die URL der Drucker-Host-" "Instanz enthalten. Auf einen Drucker-Host hinter HAProxy mit aktivierter " "Basisauthentifizierung kann zugegriffen werden, indem Benutzername und " -"Passwort in die URL in folgendem Format eingegeben werden: https://username:" -"password@Ihre-octopi-Adresse/" +"Passwort in die URL in folgendem Format eingegeben werden: https://" +"username:password@Ihre-octopi-Adresse/" msgid "Device UI" msgstr "Gerät" @@ -10787,9 +10838,6 @@ msgstr "" "die Druckgeschwindigkeit der Überhangswände, die zu weniger als 13 % " "gestützt sind, ob sie Teil einer Brücke oder eines Überhangs sind." -msgid "mm/s" -msgstr "mm/s" - msgid "Internal" msgstr "Intern" @@ -10939,9 +10987,6 @@ msgstr "" "Die Standardbeschleunigung für den normalen Druck und den Eilgang nach der " "ersten Schicht." -msgid "mm/s²" -msgstr "mm/s²" - msgid "Default filament profile" msgstr "Standard-Filamentprofil" @@ -11393,8 +11438,8 @@ msgid "" "external surface finish. It can also cause the infill to shine through the " "external surfaces of the part." msgstr "" -"Reihenfolge der Wand/Füllung. Wenn das Kontrollkästchen nicht aktiviert ist," -"werden die Wände zuerst gedruckt, was in den meisten Fällen am besten " +"Reihenfolge der Wand/Füllung. Wenn das Kontrollkästchen nicht aktiviert " +"ist,werden die Wände zuerst gedruckt, was in den meisten Fällen am besten " "funktioniert.\n" "\n" "Das Drucken der Füllung zuerst kann bei extremen Überhängen helfen, da die " @@ -12310,16 +12355,16 @@ msgid "" "Acceleration of bridges. If the value is expressed as a percentage (e.g. " "50%), it will be calculated based on the outer wall acceleration." msgstr "" -"Beschleunigung der Brücken. Wenn der Wert als Prozentwert angegeben wird (z." -"B. 50%), wird er auf der Grundlage der Beschleunigung der Außenwand " +"Beschleunigung der Brücken. Wenn der Wert als Prozentwert angegeben wird " +"(z.B. 50%), wird er auf der Grundlage der Beschleunigung der Außenwand " "berechnet." msgid "mm/s² or %" msgstr "mm/s² or %" msgid "" -"Acceleration of sparse infill. If the value is expressed as a percentage (e." -"g. 100%), it will be calculated based on the default acceleration." +"Acceleration of sparse infill. If the value is expressed as a percentage " +"(e.g. 100%), it will be calculated based on the default acceleration." msgstr "" "Beschleunigung der spärlichen Innenfüllung. Wenn der Wert als Prozentwert " "angegeben wird (z.B. 100%), wird er auf der Grundlage der " @@ -12432,13 +12477,13 @@ msgstr "Volle Lüfterdrehzahl ab Schicht" msgid "" "Fan speed will be ramped up linearly from zero at layer " -"\"close_fan_the_first_x_layers\" to maximum at layer \"full_fan_speed_layer" -"\". \"full_fan_speed_layer\" will be ignored if lower than " -"\"close_fan_the_first_x_layers\", in which case the fan will be running at " -"maximum allowed speed at layer \"close_fan_the_first_x_layers\" + 1." +"\"close_fan_the_first_x_layers\" to maximum at layer " +"\"full_fan_speed_layer\". \"full_fan_speed_layer\" will be ignored if lower " +"than \"close_fan_the_first_x_layers\", in which case the fan will be running " +"at maximum allowed speed at layer \"close_fan_the_first_x_layers\" + 1." msgstr "" -"Die Lüftergeschwindigkeit wird linear von Null bei der Schicht" -"\"close_fan_the_first_x_layers\" auf das Maximum bei der Schicht " +"Die Lüftergeschwindigkeit wird linear von Null bei der " +"Schicht\"close_fan_the_first_x_layers\" auf das Maximum bei der Schicht " "\"full_fan_speed_layer\" erhöht. \"full_fan_speed_layer\" wird ignoriert, " "wenn es niedriger ist als \"close_fan_the_first_x_layers\",in diesem Fall " "läuft der Lüfter bei Schicht \"close_fan_the_first_x_layers\"+ 1 mit maximal " @@ -12778,8 +12823,8 @@ msgstr "" "aus, bevor die Geschwindigkeit auf die Zielgeschwindigkeit reduziert wird, " "um den Kühlventilator anzuschubsen.Dies ist bei Lüftern nützlich, bei denen " "eine niedrige PWM-Leistung möglicherweise nicht ausreicht, um den Lüfter vom " -"Stillstand aus zu starten oder um den Lüfter schneller auf Touren zu bringen." -"Setze den Wert auf 0, um diese Funktion zu deaktivieren." +"Stillstand aus zu starten oder um den Lüfter schneller auf Touren zu " +"bringen.Setze den Wert auf 0, um diese Funktion zu deaktivieren." msgid "Time cost" msgstr "Druckzeit Kosten" @@ -14049,8 +14094,8 @@ msgstr "" "Geschwindigkeit der äußeren oder inneren Wände abweicht. Wenn die hier " "angegebene Geschwindigkeit höher ist als die Geschwindigkeit der äußeren " "oder inneren Wände, wird der Drucker auf die langsamere der beiden " -"Geschwindigkeiten zurückgesetzt. Wenn sie als Prozentsatz angegeben wird (z." -"B. 80%), wird die Geschwindigkeit auf der Grundlage der jeweiligen " +"Geschwindigkeiten zurückgesetzt. Wenn sie als Prozentsatz angegeben wird " +"(z.B. 80%), wird die Geschwindigkeit auf der Grundlage der jeweiligen " "Geschwindigkeit der äußeren oder inneren Wand berechnet. Der Standardwert " "ist auf 100% eingestellt." @@ -14186,6 +14231,15 @@ msgstr "Höhe der Umrandungsringe" msgid "How many layers of skirt. Usually only one layer" msgstr "Wie viele Schichten des Skirts. Normalerweise nur eine Schicht." +msgid "Single loop draft shield" +msgstr "" + +msgid "" +"Limits the draft shield loops to one wall after the first layer. This is " +"useful, on occasion, to conserve filament but may cause the draft shield to " +"warp / crack." +msgstr "" + msgid "Draft shield" msgstr "Luftzug-Schutz" @@ -14341,8 +14395,8 @@ msgstr "Spirale Startflussverhältnis" #, fuzzy, no-c-format, no-boost-format msgid "" "Sets the starting flow ratio while transitioning from the last bottom layer " -"to the spiral. Normally the spiral transition scales the flow ratio from " -"0% to 100% during the first loop which can in some cases lead to under " +"to the spiral. Normally the spiral transition scales the flow ratio from 0% " +"to 100% during the first loop which can in some cases lead to under " "extrusion at the start of the spiral." msgstr "" "Legt das Startflussverhältnis beim Übergang von der letzten unteren Schicht " @@ -14927,8 +14981,8 @@ msgid "" "This setting specifies the count of support walls in the range of [0,2]. 0 " "means auto." msgstr "" -"Diese Einstellung gibt die Anzahl der Wände um die Stützstrukturen im Bereich " -"von [0,2] an. 0 bedeutet automatisch." +"Diese Einstellung gibt die Anzahl der Wände um die Stützstrukturen im " +"Bereich von [0,2] an. 0 bedeutet automatisch." msgid "Tree support with infill" msgstr "Baumsupport mit Füllung" @@ -14943,8 +14997,8 @@ msgstr "aktiviere Temperaturkontrolle" msgid "" "Enable this option for automated chamber temperature control. This option " -"activates the emitting of an M191 command before the \"machine_start_gcode" -"\"\n" +"activates the emitting of an M191 command before the " +"\"machine_start_gcode\"\n" " which sets the chamber temperature and waits until it is reached. In " "addition, it emits an M141 command at the end of the print to turn off the " "chamber heater, if present. \n" @@ -15287,9 +15341,9 @@ msgid "Idle temperature" msgstr "Leerlauftemperatur" msgid "" -"Nozzle temperature when the tool is currently not used in multi-tool setups." -"This is only used when 'Ooze prevention' is active in Print Settings. Set to " -"0 to disable." +"Nozzle temperature when the tool is currently not used in multi-tool " +"setups.This is only used when 'Ooze prevention' is active in Print Settings. " +"Set to 0 to disable." msgstr "" "Düsentemperatur, wenn das Werkzeug in Mehrwerkzeug-Setups derzeit nicht " "verwendet wird. Dies wird nur verwendet, wenn die „Ausflussverhinderung“ in " @@ -15765,8 +15819,8 @@ msgstr "Aktuelle Filamenteinstellungen laden, wenn Aktuell verwendet wird" msgid "" "load uptodate filament settings from the specified file when using uptodate" msgstr "" -"Aktuelle Filamenteinstellungen aus der angegebenen Datei laden, wenn " -"Aktuell verwendet wird" +"Aktuelle Filamenteinstellungen aus der angegebenen Datei laden, wenn Aktuell " +"verwendet wird" msgid "" "if enabled, check whether current machine downward compatible with the " @@ -15785,7 +15839,9 @@ msgid "Load assemble list" msgstr "Lade die Liste der zusammenzufügenden Objekte" msgid "Load assemble object list from config file" -msgstr "Laden Sie die Liste der zusammenzufügenden Objekte aus der Konfigurationsdatei" +msgstr "" +"Laden Sie die Liste der zusammenzufügenden Objekte aus der " +"Konfigurationsdatei" msgid "Data directory" msgstr "Datenverzeichnis" @@ -15809,8 +15865,8 @@ msgid "Debug level" msgstr "Fehlersuchstufe" msgid "" -"Sets debug logging level. 0:fatal, 1:error, 2:warning, 3:info, 4:debug, 5:" -"trace\n" +"Sets debug logging level. 0:fatal, 1:error, 2:warning, 3:info, 4:debug, " +"5:trace\n" msgstr "" "Legt die Stufe der Fehlerprotokollierung fest. 0:fatal, 1:error, 2:warning, " "3:info, 4:debug, 5:trace\n" @@ -15837,13 +15893,16 @@ msgid "Allow multiple color on one plate" msgstr "Erlaube mehrere Farben auf einer Platte" msgid "If enabled, the arrange will allow multiple color on one plate" -msgstr "Wenn aktiviert, wird die Anordnung mehrere Farben auf einer Platte zulassen" +msgstr "" +"Wenn aktiviert, wird die Anordnung mehrere Farben auf einer Platte zulassen" msgid "Allow rotatations when arrange" msgstr "Erlaube Drehungen beim Anordnen" msgid "If enabled, the arrange will allow rotations when place object" -msgstr "Wenn aktiviert, wird die Anordnung Drehungen zulassen, wenn Objekte platziert werden" +msgstr "" +"Wenn aktiviert, wird die Anordnung Drehungen zulassen, wenn Objekte " +"platziert werden" msgid "Avoid extrusion calibrate region when doing arrange" msgstr "Vermeiden Sie den Extrusionskalibrierungsbereich beim Anordnen" @@ -15859,7 +15918,9 @@ msgid "Skip modified gcodes in 3mf" msgstr "Überspringe geänderte G-Codes in 3mf" msgid "Skip the modified gcodes in 3mf from Printer or filament Presets" -msgstr "Überspringe die geänderten G-Codes in der 3mf für Drucker- oder Filamentvorgaben" +msgstr "" +"Überspringe die geänderten G-Codes in der 3mf für Drucker- oder " +"Filamentvorgaben" msgid "MakerLab name" msgstr "MakerLab-Name" @@ -16257,8 +16318,8 @@ msgstr "Stützen: Kontaktstellen erstellen" msgid "" "Unknown file format. Input file must have .stl, .obj, .amf(.xml) extension." msgstr "" -"Unbekanntes Dateiformat: Die Eingabedatei muss die Endung .stl, .obj oder ." -"amf(.xml) haben." +"Unbekanntes Dateiformat: Die Eingabedatei muss die Endung .stl, .obj " +"oder .amf(.xml) haben." msgid "Loading of a model file failed." msgstr "Das Laden der Modelldatei ist fehlgeschlagen." @@ -16902,9 +16963,21 @@ msgstr "Ende PA:" msgid "PA step: " msgstr "PA Schritte:" +msgid "Accelerations: " +msgstr "" + +msgid "Speeds: " +msgstr "" + msgid "Print numbers" msgstr "Anzahl der Drucke" +msgid "Comma-separated list of printing accelerations" +msgstr "" + +msgid "Comma-separated list of printing speeds" +msgstr "" + msgid "" "Please input valid values:\n" "Start PA: >= 0.0\n" @@ -17288,8 +17361,8 @@ msgstr "" "Möchten Sie es überschreiben?" msgid "" -"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you selected" -"\". \n" +"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you " +"selected\". \n" "To add preset for more printers, Please go to printer selection" msgstr "" "Wir würden die Voreinstellungen als \"Hersteller Typ Seriennummer @Drucker, " @@ -18274,8 +18347,8 @@ msgid "" "Warning: The brim type is not set to \"painted\",the brim ears will not take " "effect !" msgstr "" -"Achtung: Der Brim-Typ ist nicht auf \"bemalt\" eingestellt, auf die Mausohren " -"wirken sich das nicht aus!" +"Achtung: Der Brim-Typ ist nicht auf \"bemalt\" eingestellt, auf die " +"Mausohren wirken sich das nicht aus!" msgid "Set the brim type to \"painted\"" msgstr "Setze den Brim-Typ auf \"bemalt\"" @@ -18682,6 +18755,9 @@ msgstr "" "wie z.B. ABS, durch eine entsprechende Erhöhung der Heizbetttemperatur die " "Wahrscheinlichkeit von Verwerfungen verringert werden kann." +#~ msgid "Please save project and restart the program. " +#~ msgstr "Bitte speichern Sie das Projekt und starten Sie das Programm neu. " + #~ msgid "" #~ "We have added an experimental style \"Tree Slim\" that features smaller " #~ "support volume but weaker strength.\n" @@ -19736,8 +19812,8 @@ msgstr "" #~ "Choose an AMS slot then press \"Load\" or \"Unload\" button to " #~ "automatically load or unload filiament." #~ msgstr "" -#~ "Wählen Sie einen AMS-Slot und drücken Sie dann \"Laden\" oder \"Entladen" -#~ "\", um automatisch Filament zu laden oder zu entladen." +#~ "Wählen Sie einen AMS-Slot und drücken Sie dann \"Laden\" oder " +#~ "\"Entladen\", um automatisch Filament zu laden oder zu entladen." #~ msgid "MC" #~ msgstr "MC" @@ -20043,8 +20119,8 @@ msgstr "" #~ "von Überhängen und wenn die Funktionen nicht explizit angegeben sind." #~ msgid "" -#~ "We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you selected" -#~ "\". \n" +#~ "We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you " +#~ "selected\". \n" #~ "To add preset for more prinetrs, Please go to printer selection" #~ msgstr "" #~ "Wir würden die Voreinstellungen als \"Hersteller Typ Seriennummer " @@ -20064,10 +20140,10 @@ msgstr "" #~ msgstr "wiki" #~ msgid "" -#~ "Relative extrusion is recommended when using \"label_objects\" option." -#~ "Some extruders work better with this option unchecked (absolute extrusion " -#~ "mode). Wipe tower is only compatible with relative mode. It is always " -#~ "enabled on BambuLab printers. Default is checked" +#~ "Relative extrusion is recommended when using \"label_objects\" " +#~ "option.Some extruders work better with this option unchecked (absolute " +#~ "extrusion mode). Wipe tower is only compatible with relative mode. It is " +#~ "always enabled on BambuLab printers. Default is checked" #~ msgstr "" #~ "Die relative Extrusion wird empfohlen, wenn die Option „label_objects“ " #~ "verwendet wird. Einige Extruder funktionieren besser, wenn diese Option " diff --git a/localization/i18n/en/OrcaSlicer_en.po b/localization/i18n/en/OrcaSlicer_en.po index fff9c9b60d..99378be346 100644 --- a/localization/i18n/en/OrcaSlicer_en.po +++ b/localization/i18n/en/OrcaSlicer_en.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Orca Slicer\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-03-01 17:37+0800\n" +"POT-Creation-Date: 2025-03-09 14:32+0800\n" "PO-Revision-Date: \n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" @@ -986,6 +986,10 @@ msgstr "" msgid "Orient the text towards the camera." msgstr "" +#, boost-format +msgid "Font \"%1%\" can't be used. Please select another." +msgstr "" + #, boost-format msgid "" "Can't load exactly same font(\"%1%\"). Application selected a similar " @@ -1237,6 +1241,9 @@ msgstr "" msgid "SVG file does NOT contain a single path to be embossed (%1%)." msgstr "" +msgid "No feature" +msgstr "" + msgid "Vertex" msgstr "Vertex" @@ -3159,8 +3166,12 @@ msgstr "" "An error occurred. The system may have run out of memory, or a bug may have " "occurred." -msgid "Please save project and restart the program. " -msgstr "Please save your project and restart the application." +#, boost-format +msgid "A fatal error occurred: \"%1%\"" +msgstr "" + +msgid "Please save project and restart the program." +msgstr "" msgid "Processing G-Code from Previous file..." msgstr "Processing G-Code from previous file…" @@ -3587,9 +3598,9 @@ msgstr "" #, c-format, boost-format msgid "" -"Current chamber temperature is higher than the material's safe temperature," -"it may result in material softening and clogging.The maximum safe " -"temperature for the material is %d" +"Current chamber temperature is higher than the material's safe " +"temperature,it may result in material softening and clogging.The maximum " +"safe temperature for the material is %d" msgstr "" "Current chamber temperature is higher than the material's safe temperature; " "this may result in material softening and nozzle clogs.The maximum safe " @@ -4363,7 +4374,7 @@ msgstr "Volume:" msgid "Size:" msgstr "Size:" -#, c-format, boost-format +#, boost-format msgid "" "Conflicts of gcode paths have been found at layer %d, z = %.2lf mm. Please " "separate the conflicted objects farther (%s <-> %s)." @@ -4758,6 +4769,14 @@ msgstr "Use Perspective View" msgid "Use Orthogonal View" msgstr "Use Orthogonal View" +msgid "Auto Perspective" +msgstr "" + +msgid "" +"Automatically switch between orthographic and perspective when changing from " +"top/bottom/side views" +msgstr "" + msgid "Show &G-code Window" msgstr "" @@ -6262,6 +6281,22 @@ msgid "" "import it." msgstr "" +msgid "INFO:" +msgstr "" + +msgid "" +"No accelerations provided for calibration. Use default acceleration value " +msgstr "" + +msgid "mm/s²" +msgstr "mm/s²" + +msgid "No speeds provided for calibration. Use default optimal speed " +msgstr "" + +msgid "mm/s" +msgstr "mm/s" + msgid "Import SLA archive" msgstr "" @@ -7581,13 +7616,13 @@ msgstr "" msgid "" "When recording timelapse without toolhead, it is recommended to add a " "\"Timelapse Wipe Tower\" \n" -"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add Primitive" -"\"->\"Timelapse Wipe Tower\"." +"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add " +"Primitive\"->\"Timelapse Wipe Tower\"." msgstr "" "When recording timelapse without toolhead, it is recommended to add a " "\"Timelapse Wipe Tower\" \n" -"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add Primitive" -"\"->\"Timelapse Wipe Tower\"." +"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add " +"Primitive\"->\"Timelapse Wipe Tower\"." msgid "" "A copy of the current system preset will be created, which will be detached " @@ -9333,6 +9368,11 @@ msgstr "" "A prime tower requires that all objects are printed over the same number of " "raft layers." +msgid "" +"The prime tower is only supported for multiple objects if they are printed " +"with the same support_top_z_distance" +msgstr "" + msgid "" "The prime tower requires that all objects are sliced with the same layer " "heights." @@ -9347,12 +9387,23 @@ msgstr "" "The prime tower is only supported if all objects have the same variable " "layer height" +msgid "" +"One or more object were assigned an extruder that the printer does not have." +msgstr "" + msgid "Too small line width" msgstr "Line width too small" msgid "Too large line width" msgstr "Line width too large" +msgid "" +"Printing with multiple extruders of differing nozzle diameters. If support " +"is to be printed with the current filament (support_filament == 0 or " +"support_interface_filament == 0), all nozzles have to be of the same " +"diameter." +msgstr "" + msgid "" "The prime tower requires that support has the same layer height with object." msgstr "" @@ -10113,9 +10164,6 @@ msgid "" "overhang." msgstr "" -msgid "mm/s" -msgstr "mm/s" - msgid "Internal" msgstr "" @@ -10254,9 +10302,6 @@ msgstr "" "This is the default acceleration for both normal printing and travel after " "the first layer." -msgid "mm/s²" -msgstr "mm/s²" - msgid "Default filament profile" msgstr "Default filament profile" @@ -11309,11 +11354,11 @@ msgid "mm/s² or %" msgstr "mm/s² or %" msgid "" -"Acceleration of sparse infill. If the value is expressed as a percentage (e." -"g. 100%), it will be calculated based on the default acceleration." +"Acceleration of sparse infill. If the value is expressed as a percentage " +"(e.g. 100%), it will be calculated based on the default acceleration." msgstr "" -"Acceleration of sparse infill. If the value is expressed as a percentage (e." -"g. 100%), it will be calculated based on the default acceleration." +"Acceleration of sparse infill. If the value is expressed as a percentage " +"(e.g. 100%), it will be calculated based on the default acceleration." msgid "" "Acceleration of internal solid infill. If the value is expressed as a " @@ -11411,10 +11456,10 @@ msgstr "Full fan speed at layer" msgid "" "Fan speed will be ramped up linearly from zero at layer " -"\"close_fan_the_first_x_layers\" to maximum at layer \"full_fan_speed_layer" -"\". \"full_fan_speed_layer\" will be ignored if lower than " -"\"close_fan_the_first_x_layers\", in which case the fan will be running at " -"maximum allowed speed at layer \"close_fan_the_first_x_layers\" + 1." +"\"close_fan_the_first_x_layers\" to maximum at layer " +"\"full_fan_speed_layer\". \"full_fan_speed_layer\" will be ignored if lower " +"than \"close_fan_the_first_x_layers\", in which case the fan will be running " +"at maximum allowed speed at layer \"close_fan_the_first_x_layers\" + 1." msgstr "" msgid "layer" @@ -12869,6 +12914,15 @@ msgstr "Skirt height" msgid "How many layers of skirt. Usually only one layer" msgstr "Number of skirt layers: usually only one" +msgid "Single loop draft shield" +msgstr "" + +msgid "" +"Limits the draft shield loops to one wall after the first layer. This is " +"useful, on occasion, to conserve filament but may cause the draft shield to " +"warp / crack." +msgstr "" + msgid "Draft shield" msgstr "" @@ -12997,8 +13051,8 @@ msgstr "" #, no-c-format, no-boost-format msgid "" "Sets the starting flow ratio while transitioning from the last bottom layer " -"to the spiral. Normally the spiral transition scales the flow ratio from " -"0% to 100% during the first loop which can in some cases lead to under " +"to the spiral. Normally the spiral transition scales the flow ratio from 0% " +"to 100% during the first loop which can in some cases lead to under " "extrusion at the start of the spiral." msgstr "" @@ -13523,8 +13577,8 @@ msgstr "" msgid "" "Enable this option for automated chamber temperature control. This option " -"activates the emitting of an M191 command before the \"machine_start_gcode" -"\"\n" +"activates the emitting of an M191 command before the " +"\"machine_start_gcode\"\n" " which sets the chamber temperature and waits until it is reached. In " "addition, it emits an M141 command at the end of the print to turn off the " "chamber heater, if present. \n" @@ -13787,9 +13841,9 @@ msgid "Idle temperature" msgstr "" msgid "" -"Nozzle temperature when the tool is currently not used in multi-tool setups." -"This is only used when 'Ooze prevention' is active in Print Settings. Set to " -"0 to disable." +"Nozzle temperature when the tool is currently not used in multi-tool " +"setups.This is only used when 'Ooze prevention' is active in Print Settings. " +"Set to 0 to disable." msgstr "" msgid "X-Y hole compensation" @@ -14250,11 +14304,11 @@ msgid "Debug level" msgstr "Debug level" msgid "" -"Sets debug logging level. 0:fatal, 1:error, 2:warning, 3:info, 4:debug, 5:" -"trace\n" +"Sets debug logging level. 0:fatal, 1:error, 2:warning, 3:info, 4:debug, " +"5:trace\n" msgstr "" -"Sets debug logging level. 0:fatal, 1:error, 2:warning, 3:info, 4:debug, 5:" -"trace\n" +"Sets debug logging level. 0:fatal, 1:error, 2:warning, 3:info, 4:debug, " +"5:trace\n" msgid "Enable timelapse for print" msgstr "" @@ -15254,9 +15308,21 @@ msgstr "End PA: " msgid "PA step: " msgstr "PA step: " +msgid "Accelerations: " +msgstr "" + +msgid "Speeds: " +msgstr "" + msgid "Print numbers" msgstr "Print numbers" +msgid "Comma-separated list of printing accelerations" +msgstr "" + +msgid "Comma-separated list of printing speeds" +msgstr "" + msgid "" "Please input valid values:\n" "Start PA: >= 0.0\n" @@ -15610,8 +15676,8 @@ msgstr "" "Do you want to rewrite it?" msgid "" -"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you selected" -"\". \n" +"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you " +"selected\". \n" "To add preset for more printers, Please go to printer selection" msgstr "" @@ -16898,6 +16964,9 @@ msgstr "" "ABS, appropriately increasing the heatbed temperature can reduce the " "probability of warping?" +#~ msgid "Please save project and restart the program. " +#~ msgstr "Please save your project and restart the application." + #~ msgid "" #~ "We have added an experimental style \"Tree Slim\" that features smaller " #~ "support volume but weaker strength.\n" diff --git a/localization/i18n/es/OrcaSlicer_es.po b/localization/i18n/es/OrcaSlicer_es.po index 3004960887..256ca1ea6f 100644 --- a/localization/i18n/es/OrcaSlicer_es.po +++ b/localization/i18n/es/OrcaSlicer_es.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Orca Slicer\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-03-01 17:37+0800\n" +"POT-Creation-Date: 2025-03-09 14:32+0800\n" "PO-Revision-Date: \n" "Last-Translator: Carlos Fco. Caruncho Serrano \n" "Language-Team: \n" @@ -1014,6 +1014,10 @@ msgstr "Poner el texto frente a la cámara" msgid "Orient the text towards the camera." msgstr "Orienta el texto hacia la cámara." +#, boost-format +msgid "Font \"%1%\" can't be used. Please select another." +msgstr "" + #, boost-format msgid "" "Can't load exactly same font(\"%1%\"). Application selected a similar " @@ -1278,6 +1282,9 @@ msgstr "El analizador Nano SVG no puede cargar desde el archivo (%1%)." msgid "SVG file does NOT contain a single path to be embossed (%1%)." msgstr "El archivo SVG NO contiene ninguna ruta para el relieve (%1%)." +msgid "No feature" +msgstr "" + msgid "Vertex" msgstr "Vértice" @@ -3277,8 +3284,12 @@ msgstr "" "Se ha producido un error. Tal vez la memoria del sistema no es suficiente o " "es un error del programa" -msgid "Please save project and restart the program. " -msgstr "Guarde el proyecto y reinicie el programa. " +#, boost-format +msgid "A fatal error occurred: \"%1%\"" +msgstr "" + +msgid "Please save project and restart the program." +msgstr "" msgid "Processing G-Code from Previous file..." msgstr "Procesando el G-Code del archivo anterior..." @@ -3726,9 +3737,9 @@ msgstr "" #, c-format, boost-format msgid "" -"Current chamber temperature is higher than the material's safe temperature," -"it may result in material softening and clogging.The maximum safe " -"temperature for the material is %d" +"Current chamber temperature is higher than the material's safe " +"temperature,it may result in material softening and clogging.The maximum " +"safe temperature for the material is %d" msgstr "" "La temperatura actual de la cámara es superior a la temperatura de seguridad " "del material, puede provocar que el material se ablande y se atasque. La " @@ -4530,7 +4541,7 @@ msgstr "Volumen:" msgid "Size:" msgstr "Tamaño:" -#, c-format, boost-format +#, boost-format msgid "" "Conflicts of gcode paths have been found at layer %d, z = %.2lf mm. Please " "separate the conflicted objects farther (%s <-> %s)." @@ -4927,6 +4938,14 @@ msgstr "Utilizar Vista en Perspectiva" msgid "Use Orthogonal View" msgstr "Utilizar Vista Octogonal" +msgid "Auto Perspective" +msgstr "" + +msgid "" +"Automatically switch between orthographic and perspective when changing from " +"top/bottom/side views" +msgstr "" + msgid "Show &G-code Window" msgstr "Mostrar Ventana &G-Code" @@ -6486,6 +6505,22 @@ msgstr "" "La importación a Orca Slicer ha fallado. Descargue el archivo e impórtelo " "manualmente." +msgid "INFO:" +msgstr "" + +msgid "" +"No accelerations provided for calibration. Use default acceleration value " +msgstr "" + +msgid "mm/s²" +msgstr "mm/s²" + +msgid "No speeds provided for calibration. Use default optimal speed " +msgstr "" + +msgid "mm/s" +msgstr "mm/s" + msgid "Import SLA archive" msgstr "Importar archivo SLA" @@ -7523,8 +7558,8 @@ msgid "" "start printing." msgstr "" "Hay algunos filamentos desconocidos en los mapeados AMS. Por favor, " -"compruebe si son los filamentos requeridos. Si lo son, presione \"Confirmar" -"\" para empezar a imprimir." +"compruebe si son los filamentos requeridos. Si lo son, presione " +"\"Confirmar\" para empezar a imprimir." #, c-format, boost-format msgid "nozzle in preset: %s %s" @@ -7870,13 +7905,13 @@ msgstr "" msgid "" "When recording timelapse without toolhead, it is recommended to add a " "\"Timelapse Wipe Tower\" \n" -"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add Primitive" -"\"->\"Timelapse Wipe Tower\"." +"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add " +"Primitive\"->\"Timelapse Wipe Tower\"." msgstr "" "Cuando se graba un timelapse sin cabezal, se recomienda añadir una \"Torre " "de Purga de Timelapse\" haciendo clic con el botón derecho del ratón en una " -"posición vacía de la bandeja de impresión y seleccionando \"Añadir Primitivo" -"\"->Torre de Purga de Timelapse\"." +"posición vacía de la bandeja de impresión y seleccionando \"Añadir " +"Primitivo\"->Torre de Purga de Timelapse\"." msgid "" "A copy of the current system preset will be created, which will be detached " @@ -9717,6 +9752,11 @@ msgstr "" "La torre de purga requiere que todos los objetos se impriman sobre el mismo " "número de capas de balsa (base de impresión)" +msgid "" +"The prime tower is only supported for multiple objects if they are printed " +"with the same support_top_z_distance" +msgstr "" + msgid "" "The prime tower requires that all objects are sliced with the same layer " "heights." @@ -9731,12 +9771,23 @@ msgstr "" "La torre de purga sólo se admite si todos los objetos tienen la misma altura " "de capa adaptativa" +msgid "" +"One or more object were assigned an extruder that the printer does not have." +msgstr "" + msgid "Too small line width" msgstr "Ancho de línea demasiado pequeño" msgid "Too large line width" msgstr "Ancho de línea demasiado grande" +msgid "" +"Printing with multiple extruders of differing nozzle diameters. If support " +"is to be printed with the current filament (support_filament == 0 or " +"support_interface_filament == 0), all nozzles have to be of the same " +"diameter." +msgstr "" + msgid "" "The prime tower requires that support has the same layer height with object." msgstr "" @@ -9965,8 +10016,8 @@ msgstr "" "contener el nombre de host, la dirección IP o la URL de la instancia de la " "impresora. Se puede acceder a la impresora detrás de un proxy con la " "autenticación básica activada por un nombre de usuario y contraseña en la " -"URL en el siguiente formato: https://nombredeusuario:" -"contraseña@tudirecciondeoctopi/" +"URL en el siguiente formato: https://" +"nombredeusuario:contraseña@tudirecciondeoctopi/" msgid "Device UI" msgstr "IU de dispositivo" @@ -10680,9 +10731,6 @@ msgstr "" "velocidad para perímetros en voladizo con menos de un 13% de soporte, ya " "sean parte de un puento o de un voladizo." -msgid "mm/s" -msgstr "mm/s" - msgid "Internal" msgstr "Interno" @@ -10831,9 +10879,6 @@ msgstr "" "La aceleración por defecto tanto de la impresión normal como del " "desplazamiento excepto para la primera capa" -msgid "mm/s²" -msgstr "mm/s²" - msgid "Default filament profile" msgstr "Perfil de filamento por defecto" @@ -12155,8 +12200,8 @@ msgid "mm/s² or %" msgstr "mm/s² o %" msgid "" -"Acceleration of sparse infill. If the value is expressed as a percentage (e." -"g. 100%), it will be calculated based on the default acceleration." +"Acceleration of sparse infill. If the value is expressed as a percentage " +"(e.g. 100%), it will be calculated based on the default acceleration." msgstr "" "Aceleración del relleno de baja densidad. Si el valor se expresa en " "porcentaje (por ejemplo 100%), se calculará basándose en la aceleración por " @@ -12266,16 +12311,16 @@ msgstr "Velocidad máxima del ventilador en la capa" msgid "" "Fan speed will be ramped up linearly from zero at layer " -"\"close_fan_the_first_x_layers\" to maximum at layer \"full_fan_speed_layer" -"\". \"full_fan_speed_layer\" will be ignored if lower than " -"\"close_fan_the_first_x_layers\", in which case the fan will be running at " -"maximum allowed speed at layer \"close_fan_the_first_x_layers\" + 1." +"\"close_fan_the_first_x_layers\" to maximum at layer " +"\"full_fan_speed_layer\". \"full_fan_speed_layer\" will be ignored if lower " +"than \"close_fan_the_first_x_layers\", in which case the fan will be running " +"at maximum allowed speed at layer \"close_fan_the_first_x_layers\" + 1." msgstr "" "La velocidad de ventilador se incrementará linealmente de cero desde la capa " -"\"close_fan_the_first_x_layers\" al máximo en la capa \"full_fan_speed_layer" -"\". \"full_fan_speed_layer\" se ignorará si es menor que " -"\"close_fan_the_first_x_layers\", en cuyo caso el ventilador funcionará al " -"máximo permitido en la capa \"close_fan_the_first_x_layers\" + 1." +"\"close_fan_the_first_x_layers\" al máximo en la capa " +"\"full_fan_speed_layer\". \"full_fan_speed_layer\" se ignorará si es menor " +"que \"close_fan_the_first_x_layers\", en cuyo caso el ventilador funcionará " +"al máximo permitido en la capa \"close_fan_the_first_x_layers\" + 1." msgid "layer" msgstr "Capa" @@ -13984,6 +14029,15 @@ msgstr "Altura de falda" msgid "How many layers of skirt. Usually only one layer" msgstr "Cantidad de capas de falda. Normalmente sólo una capa" +msgid "Single loop draft shield" +msgstr "" + +msgid "" +"Limits the draft shield loops to one wall after the first layer. This is " +"useful, on occasion, to conserve filament but may cause the draft shield to " +"warp / crack." +msgstr "" + msgid "Draft shield" msgstr "Protector contra corrientes de aire" @@ -14135,8 +14189,8 @@ msgstr "" #, no-c-format, no-boost-format msgid "" "Sets the starting flow ratio while transitioning from the last bottom layer " -"to the spiral. Normally the spiral transition scales the flow ratio from " -"0% to 100% during the first loop which can in some cases lead to under " +"to the spiral. Normally the spiral transition scales the flow ratio from 0% " +"to 100% during the first loop which can in some cases lead to under " "extrusion at the start of the spiral." msgstr "" @@ -14719,8 +14773,8 @@ msgstr "Activar control de temperatura" msgid "" "Enable this option for automated chamber temperature control. This option " -"activates the emitting of an M191 command before the \"machine_start_gcode" -"\"\n" +"activates the emitting of an M191 command before the " +"\"machine_start_gcode\"\n" " which sets the chamber temperature and waits until it is reached. In " "addition, it emits an M141 command at the end of the print to turn off the " "chamber heater, if present. \n" @@ -15063,9 +15117,9 @@ msgid "Idle temperature" msgstr "Temperatura de Espera" msgid "" -"Nozzle temperature when the tool is currently not used in multi-tool setups." -"This is only used when 'Ooze prevention' is active in Print Settings. Set to " -"0 to disable." +"Nozzle temperature when the tool is currently not used in multi-tool " +"setups.This is only used when 'Ooze prevention' is active in Print Settings. " +"Set to 0 to disable." msgstr "" "Temperatura de la boquilla cuando el cabezal no se está utilizando en " "configuraciones multicabezal. Este parámetro sólo es utilizado cuando la " @@ -15144,8 +15198,8 @@ msgid "" "Picture sizes to be stored into a .gcode and .sl1 / .sl1s files, in the " "following format: \"XxY, XxY, ...\"" msgstr "" -"Los tamaños de las imágenes para almacenar en archivos .gcode y .sl1 / ." -"sl1s, en el siguiente formato: \"XxY, XxY, ...\"" +"Los tamaños de las imágenes para almacenar en archivos .gcode " +"y .sl1 / .sl1s, en el siguiente formato: \"XxY, XxY, ...\"" msgid "Format of G-code thumbnails" msgstr "Formato de las miniaturas de G-Code" @@ -15580,8 +15634,8 @@ msgid "Debug level" msgstr "Nivel de depuración" msgid "" -"Sets debug logging level. 0:fatal, 1:error, 2:warning, 3:info, 4:debug, 5:" -"trace\n" +"Sets debug logging level. 0:fatal, 1:error, 2:warning, 3:info, 4:debug, " +"5:trace\n" msgstr "" "Ajusta el nivel de registro de depuración. 0:fatal, 1:error, 2:advertencia, " "3:información, 4:depuración, 5:rastreo\n" @@ -16028,8 +16082,8 @@ msgstr "Soporte: generando puntos de contacto" msgid "" "Unknown file format. Input file must have .stl, .obj, .amf(.xml) extension." msgstr "" -"Formato de archivo desconocido: el archivo de entrada debe tener extensión ." -"stl, .obj o .amf (.xml)." +"Formato de archivo desconocido: el archivo de entrada debe tener " +"extensión .stl, .obj o .amf (.xml)." msgid "Loading of a model file failed." msgstr "Error en la carga del fichero de modelo." @@ -16039,8 +16093,8 @@ msgstr "El archivo proporcionado no puede ser leído debido a que está vacío" msgid "Unknown file format. Input file must have .3mf or .zip.amf extension." msgstr "" -"Formato de archivo desconocido: el archivo de entrada debe tener " -"extensión .3mf o .zip.amf." +"Formato de archivo desconocido: el archivo de entrada debe tener extensión " +".3mf o .zip.amf." msgid "Canceled" msgstr "Cancelado" @@ -16287,12 +16341,12 @@ msgstr "" "impresión de varios colores/materiales, la impresora utilizará el parámetro " "de compensación por defecto para el filamento durante cada cambio de " "filamento que tendrá un buen resultado en la mayoría de los casos.\n" -"un solo color/material, con la opción \"calibración de la dinámica de flujo" -"\" marcada en el menú de inicio de impresión, la impresora seguirá el camino " -"antiguo, calibrar el filamento antes de la impresión; cuando se inicia una " -"impresión de varios colores/materiales, la impresora utilizará el parámetro " -"de compensación por defecto para el filamento durante cada cambio de " -"filamento que tendrá un buen resultado en la mayoría de los casos.\n" +"un solo color/material, con la opción \"calibración de la dinámica de " +"flujo\" marcada en el menú de inicio de impresión, la impresora seguirá el " +"camino antiguo, calibrar el filamento antes de la impresión; cuando se " +"inicia una impresión de varios colores/materiales, la impresora utilizará el " +"parámetro de compensación por defecto para el filamento durante cada cambio " +"de filamento que tendrá un buen resultado en la mayoría de los casos.\n" "\n" "Tenga en cuenta que hay algunos casos que pueden hacer que los resultados de " "la calibración no sean fiables, como una adhesión insuficiente en la bandeja " @@ -16685,9 +16739,21 @@ msgstr "PA final: " msgid "PA step: " msgstr "Incremento de PA: " +msgid "Accelerations: " +msgstr "" + +msgid "Speeds: " +msgstr "" + msgid "Print numbers" msgstr "Imprimir números" +msgid "Comma-separated list of printing accelerations" +msgstr "" + +msgid "Comma-separated list of printing speeds" +msgstr "" + msgid "" "Please input valid values:\n" "Start PA: >= 0.0\n" @@ -17064,8 +17130,8 @@ msgstr "" "¿Quieres reescribirlo?" msgid "" -"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you selected" -"\". \n" +"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you " +"selected\". \n" "To add preset for more printers, Please go to printer selection" msgstr "" "Cambiaremos el nombre de los perfiles a \"Tipo Número de Serie @impresora " @@ -18459,6 +18525,9 @@ msgstr "" "aumentar adecuadamente la temperatura de la cama térmica puede reducir la " "probabilidad de deformaciones." +#~ msgid "Please save project and restart the program. " +#~ msgstr "Guarde el proyecto y reinicie el programa. " + #~ msgid "" #~ "We have added an experimental style \"Tree Slim\" that features smaller " #~ "support volume but weaker strength.\n" @@ -18714,8 +18783,8 @@ msgstr "" #~ "Can only be overridden by disable_fan_first_layers." #~ msgstr "" #~ "Esta velocidad de ventilador se fuerza cuando se imprimen todas las " -#~ "interfaces de soporte, con el objetivo de debilitar la unión con la pieza." -#~ "Sólo puede ser anulado por disable_fan_first_layers." +#~ "interfaces de soporte, con el objetivo de debilitar la unión con la " +#~ "pieza.Sólo puede ser anulado por disable_fan_first_layers." #~ msgid "" #~ "A lower value results in smoother extrusion rate transitions. However, " @@ -19214,14 +19283,14 @@ msgstr "" #~ "Cuando grabamos timelapse sin cabezal de impresión, es recomendable " #~ "añadir un \"Torre de Purga de Intervalo\" \n" #~ "presionando con el botón derecho la posición vacía de la bandeja de " -#~ "construcción y elegir \"Añadir Primitivo\"->\"Intervalo de Torre de Purga" -#~ "\"." +#~ "construcción y elegir \"Añadir Primitivo\"->\"Intervalo de Torre de " +#~ "Purga\"." #~ msgid "" -#~ "We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you selected" -#~ "\". \n" -#~ "We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you selected" -#~ "\". \n" +#~ "We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you " +#~ "selected\". \n" +#~ "We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you " +#~ "selected\". \n" #~ "To add preset for more printers, Please go to printer selection" #~ msgstr "" #~ "Cambiaríamos el nombre de los preajustes a \"Número de serie del Vendedor " @@ -19700,10 +19769,10 @@ msgstr "" #~ "geometría." #~ msgid "" -#~ "Relative extrusion is recommended when using \"label_objects\" option." -#~ "Some extruders work better with this option unchecked (absolute extrusion " -#~ "mode). Wipe tower is only compatible with relative mode. It is always " -#~ "enabled on BambuLab printers. Default is checked" +#~ "Relative extrusion is recommended when using \"label_objects\" " +#~ "option.Some extruders work better with this option unchecked (absolute " +#~ "extrusion mode). Wipe tower is only compatible with relative mode. It is " +#~ "always enabled on BambuLab printers. Default is checked" #~ msgstr "" #~ "Se recomienda la extrusión relativa cuando se utiliza la opción " #~ "\"label_objects\". Algunos extrusores funcionan mejor con esta opción " diff --git a/localization/i18n/fr/OrcaSlicer_fr.po b/localization/i18n/fr/OrcaSlicer_fr.po index 0c7ec493b7..b5f2d7b076 100644 --- a/localization/i18n/fr/OrcaSlicer_fr.po +++ b/localization/i18n/fr/OrcaSlicer_fr.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Orca Slicer\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-03-01 17:37+0800\n" +"POT-Creation-Date: 2025-03-09 14:32+0800\n" "PO-Revision-Date: \n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Guislain Cyril, Thomas Lété\n" @@ -1018,6 +1018,10 @@ msgstr "Mettre le texte en face de la caméra" msgid "Orient the text towards the camera." msgstr "Orienter le texte vers la caméra." +#, boost-format +msgid "Font \"%1%\" can't be used. Please select another." +msgstr "" + #, boost-format msgid "" "Can't load exactly same font(\"%1%\"). Application selected a similar " @@ -1287,6 +1291,9 @@ msgstr "L’analyseur Nano SVG ne peut pas charger le fichier (%1%)." msgid "SVG file does NOT contain a single path to be embossed (%1%)." msgstr "Le fichier SVG ne contient PAS de chemin unique à embosser (%1%)." +msgid "No feature" +msgstr "" + msgid "Vertex" msgstr "Sommet" @@ -3281,8 +3288,12 @@ msgstr "" "Une erreur s'est produite. Peut-être que la mémoire du système n'est pas " "suffisante ou c'est un bug du programme" -msgid "Please save project and restart the program. " -msgstr "Veuillez enregistrer le projet et redémarrer le programme. " +#, boost-format +msgid "A fatal error occurred: \"%1%\"" +msgstr "" + +msgid "Please save project and restart the program." +msgstr "" msgid "Processing G-Code from Previous file..." msgstr "Traitement du G-Code du fichier précédent…" @@ -3732,9 +3743,9 @@ msgstr "" #, c-format, boost-format msgid "" -"Current chamber temperature is higher than the material's safe temperature," -"it may result in material softening and clogging.The maximum safe " -"temperature for the material is %d" +"Current chamber temperature is higher than the material's safe " +"temperature,it may result in material softening and clogging.The maximum " +"safe temperature for the material is %d" msgstr "" "La température actuelle du caisson est supérieure à la température de " "sécurité du matériau, ce qui peut entraîner un ramollissement et un bouchage " @@ -4523,7 +4534,7 @@ msgstr "Le volume:" msgid "Size:" msgstr "Taille:" -#, c-format, boost-format +#, boost-format msgid "" "Conflicts of gcode paths have been found at layer %d, z = %.2lf mm. Please " "separate the conflicted objects farther (%s <-> %s)." @@ -4922,6 +4933,14 @@ msgstr "Utiliser la vue en perspective" msgid "Use Orthogonal View" msgstr "Utiliser la vue orthogonale" +msgid "Auto Perspective" +msgstr "" + +msgid "" +"Automatically switch between orthographic and perspective when changing from " +"top/bottom/side views" +msgstr "" + msgid "Show &G-code Window" msgstr "Afficher la fenêtre du &G-code" @@ -6498,6 +6517,22 @@ msgstr "" "L’importation vers OrcaSlicer a échoué. Veuillez télécharger le fichier et " "l’importer manuellement." +msgid "INFO:" +msgstr "" + +msgid "" +"No accelerations provided for calibration. Use default acceleration value " +msgstr "" + +msgid "mm/s²" +msgstr "mm/s²" + +msgid "No speeds provided for calibration. Use default optimal speed " +msgstr "" + +msgid "mm/s" +msgstr "mm/s" + msgid "Import SLA archive" msgstr "Importer les archives SLA" @@ -7913,9 +7948,9 @@ msgid "" "complications.Please use with the latest printer firmware." msgstr "" "Fonction expérimentale : Rétracter et couper le filament à une plus grande " -"distance lors des changements de filament afin de minimiser l’affleurement." -"Bien que cela puisse réduire sensiblement l’affleurement, cela peut " -"également augmenter le risque d’obstruction des buses ou d’autres " +"distance lors des changements de filament afin de minimiser " +"l’affleurement.Bien que cela puisse réduire sensiblement l’affleurement, " +"cela peut également augmenter le risque d’obstruction des buses ou d’autres " "complications d’impression.Veuillez utiliser le dernier micrologiciel de " "l’imprimante." @@ -9816,6 +9851,11 @@ msgstr "" "La tour de purge nécessite que tous les objets soient imprimés sur le même " "nombre de couche de radeau." +msgid "" +"The prime tower is only supported for multiple objects if they are printed " +"with the same support_top_z_distance" +msgstr "" + msgid "" "The prime tower requires that all objects are sliced with the same layer " "heights." @@ -9830,12 +9870,23 @@ msgstr "" "La tour de purge n'est prise en charge que si tous les objets ont la même " "hauteur de couche variable" +msgid "" +"One or more object were assigned an extruder that the printer does not have." +msgstr "" + msgid "Too small line width" msgstr "Largeur de ligne trop petite" msgid "Too large line width" msgstr "Largeur de ligne trop grande" +msgid "" +"Printing with multiple extruders of differing nozzle diameters. If support " +"is to be printed with the current filament (support_filament == 0 or " +"support_interface_filament == 0), all nozzles have to be of the same " +"diameter." +msgstr "" + msgid "" "The prime tower requires that support has the same layer height with object." msgstr "" @@ -10835,9 +10886,6 @@ msgstr "" "d’impression des parois en surplomb dont l’appui est inférieur à 13 %, " "qu’elles fassent partie d’un pont ou d’un surplomb." -msgid "mm/s" -msgstr "mm/s" - msgid "Internal" msgstr "Interne" @@ -10986,9 +11034,6 @@ msgstr "" "L'accélération par défaut de l'impression normale et du déplacement à " "l'exception de la couche initiale" -msgid "mm/s²" -msgstr "mm/s²" - msgid "Default filament profile" msgstr "Profil de filament par défaut" @@ -12388,8 +12433,8 @@ msgid "mm/s² or %" msgstr "mm/s² or %" msgid "" -"Acceleration of sparse infill. If the value is expressed as a percentage (e." -"g. 100%), it will be calculated based on the default acceleration." +"Acceleration of sparse infill. If the value is expressed as a percentage " +"(e.g. 100%), it will be calculated based on the default acceleration." msgstr "" "Accélération du remplissage interne. Si la valeur est exprimée en " "pourcentage (par exemple 100%), elle sera calculée en fonction de " @@ -14281,6 +14326,15 @@ msgstr "Hauteur de la jupe" msgid "How many layers of skirt. Usually only one layer" msgstr "Nombre de couches de jupe, généralement une seule." +msgid "Single loop draft shield" +msgstr "" + +msgid "" +"Limits the draft shield loops to one wall after the first layer. This is " +"useful, on occasion, to conserve filament but may cause the draft shield to " +"warp / crack." +msgstr "" + msgid "Draft shield" msgstr "Paravent" @@ -14435,8 +14489,8 @@ msgstr "Rapport de débit de départ de la spirale" #, fuzzy, no-c-format, no-boost-format msgid "" "Sets the starting flow ratio while transitioning from the last bottom layer " -"to the spiral. Normally the spiral transition scales the flow ratio from " -"0% to 100% during the first loop which can in some cases lead to under " +"to the spiral. Normally the spiral transition scales the flow ratio from 0% " +"to 100% during the first loop which can in some cases lead to under " "extrusion at the start of the spiral." msgstr "" "Définit le rapport de débit de départ lors de la transition de la dernière " @@ -15383,9 +15437,9 @@ msgid "Idle temperature" msgstr "Température au repos" msgid "" -"Nozzle temperature when the tool is currently not used in multi-tool setups." -"This is only used when 'Ooze prevention' is active in Print Settings. Set to " -"0 to disable." +"Nozzle temperature when the tool is currently not used in multi-tool " +"setups.This is only used when 'Ooze prevention' is active in Print Settings. " +"Set to 0 to disable." msgstr "" "Température de la buse lorsque l’outil n’est pas utilisé dans les " "configurations multi-outils. Cette fonction n’est utilisée que lorsque la " @@ -15916,14 +15970,14 @@ msgid "Debug level" msgstr "Niveau de débogage" msgid "" -"Sets debug logging level. 0:fatal, 1:error, 2:warning, 3:info, 4:debug, 5:" -"trace\n" +"Sets debug logging level. 0:fatal, 1:error, 2:warning, 3:info, 4:debug, " +"5:trace\n" msgstr "" -"Définit le niveau de journalisation du débogage. 0 :fatal, 1 :erreur, 2 :" -"avertissement, 3 :info, 4 :débogage, 5 :trace\n" +"Définit le niveau de journalisation du débogage. 0 :fatal, 1 :erreur, " +"2 :avertissement, 3 :info, 4 :débogage, 5 :trace\n" -msgid "Enable timeplapse for print" -msgstr "Activer le timelapse pour l’impression" +msgid "Enable timelapse for print" +msgstr "" msgid "If enabled, this slicing will be considered using timelapse" msgstr "" @@ -16379,8 +16433,8 @@ msgstr "Support : génération des points de contact" msgid "" "Unknown file format. Input file must have .stl, .obj, .amf(.xml) extension." msgstr "" -"Format de fichier inconnu : le fichier d'entrée doit porter l'extension ." -"stl, .obj ou .amf (.xml)." +"Format de fichier inconnu : le fichier d'entrée doit porter " +"l'extension .stl, .obj ou .amf (.xml)." msgid "Loading of a model file failed." msgstr "Le chargement du fichier modèle a échoué." @@ -16390,8 +16444,8 @@ msgstr "Le fichier fourni n'a pas pu être lu car il est vide." msgid "Unknown file format. Input file must have .3mf or .zip.amf extension." msgstr "" -"Format de fichier inconnu : le fichier d'entrée doit porter " -"l'extension .3mf, .zip ou .amf." +"Format de fichier inconnu : le fichier d'entrée doit porter l'extension " +".3mf, .zip ou .amf." msgid "Canceled" msgstr "Annulé" @@ -17035,9 +17089,21 @@ msgstr "Fin: " msgid "PA step: " msgstr "Intervalle: " +msgid "Accelerations: " +msgstr "" + +msgid "Speeds: " +msgstr "" + msgid "Print numbers" msgstr "Imprimer les numéros" +msgid "Comma-separated list of printing accelerations" +msgstr "" + +msgid "Comma-separated list of printing speeds" +msgstr "" + msgid "" "Please input valid values:\n" "Start PA: >= 0.0\n" @@ -18845,6 +18911,12 @@ msgstr "" "déformer, tels que l’ABS, une augmentation appropriée de la température du " "plateau chauffant peut réduire la probabilité de déformation." +#~ msgid "Please save project and restart the program. " +#~ msgstr "Veuillez enregistrer le projet et redémarrer le programme. " + +#~ msgid "Enable timeplapse for print" +#~ msgstr "Activer le timelapse pour l’impression" + #~ msgid "" #~ "We have added an experimental style \"Tree Slim\" that features smaller " #~ "support volume but weaker strength.\n" @@ -20338,10 +20410,10 @@ msgstr "" #~ "chargement des données de géométrie uniquement." #~ msgid "" -#~ "Relative extrusion is recommended when using \"label_objects\" option." -#~ "Some extruders work better with this option unchecked (absolute extrusion " -#~ "mode). Wipe tower is only compatible with relative mode. It is always " -#~ "enabled on BambuLab printers. Default is checked" +#~ "Relative extrusion is recommended when using \"label_objects\" " +#~ "option.Some extruders work better with this option unchecked (absolute " +#~ "extrusion mode). Wipe tower is only compatible with relative mode. It is " +#~ "always enabled on BambuLab printers. Default is checked" #~ msgstr "" #~ "L’extrusion relative est recommandée lors de l’utilisation de l’option " #~ "\"label_objects\". Certains extrudeurs fonctionnent mieux avec cette " diff --git a/localization/i18n/hu/OrcaSlicer_hu.po b/localization/i18n/hu/OrcaSlicer_hu.po index db7f27321f..15f5e52ec3 100644 --- a/localization/i18n/hu/OrcaSlicer_hu.po +++ b/localization/i18n/hu/OrcaSlicer_hu.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Orca Slicer\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-03-01 17:37+0800\n" +"POT-Creation-Date: 2025-03-09 14:32+0800\n" "Language: hu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -985,6 +985,10 @@ msgstr "" msgid "Orient the text towards the camera." msgstr "" +#, boost-format +msgid "Font \"%1%\" can't be used. Please select another." +msgstr "" + #, boost-format msgid "" "Can't load exactly same font(\"%1%\"). Application selected a similar " @@ -1236,6 +1240,9 @@ msgstr "" msgid "SVG file does NOT contain a single path to be embossed (%1%)." msgstr "" +msgid "No feature" +msgstr "" + msgid "Vertex" msgstr "Vertex" @@ -3185,8 +3192,12 @@ msgid "" msgstr "" "Hiba történt. Lehet, hogy a rendszer memóriája nem elég, vagy a program hibás" -msgid "Please save project and restart the program. " -msgstr "Kérjük, mentsd el a projektet és indítsd újra a programot. " +#, boost-format +msgid "A fatal error occurred: \"%1%\"" +msgstr "" + +msgid "Please save project and restart the program." +msgstr "" msgid "Processing G-Code from Previous file..." msgstr "G-kód feldolgozása egy előző fájlból..." @@ -3623,9 +3634,9 @@ msgstr "" #, c-format, boost-format msgid "" -"Current chamber temperature is higher than the material's safe temperature," -"it may result in material softening and clogging.The maximum safe " -"temperature for the material is %d" +"Current chamber temperature is higher than the material's safe " +"temperature,it may result in material softening and clogging.The maximum " +"safe temperature for the material is %d" msgstr "" "Current chamber temperature is higher than the material's safe temperature; " "this may result in material softening and nozzle clogs.The maximum safe " @@ -4404,7 +4415,7 @@ msgstr "Térfogat:" msgid "Size:" msgstr "Méret:" -#, c-format, boost-format +#, boost-format msgid "" "Conflicts of gcode paths have been found at layer %d, z = %.2lf mm. Please " "separate the conflicted objects farther (%s <-> %s)." @@ -4799,6 +4810,14 @@ msgstr "Perspektivikus nézet használata" msgid "Use Orthogonal View" msgstr "Ortogonális nézet használata" +msgid "Auto Perspective" +msgstr "" + +msgid "" +"Automatically switch between orthographic and perspective when changing from " +"top/bottom/side views" +msgstr "" + msgid "Show &G-code Window" msgstr "" @@ -6311,6 +6330,22 @@ msgid "" "import it." msgstr "" +msgid "INFO:" +msgstr "" + +msgid "" +"No accelerations provided for calibration. Use default acceleration value " +msgstr "" + +msgid "mm/s²" +msgstr "mm/s²" + +msgid "No speeds provided for calibration. Use default optimal speed " +msgstr "" + +msgid "mm/s" +msgstr "mm/s" + msgid "Import SLA archive" msgstr "SLA archívum importálása" @@ -7648,8 +7683,8 @@ msgstr "" msgid "" "When recording timelapse without toolhead, it is recommended to add a " "\"Timelapse Wipe Tower\" \n" -"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add Primitive" -"\"->\"Timelapse Wipe Tower\"." +"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add " +"Primitive\"->\"Timelapse Wipe Tower\"." msgstr "" "Ha a nyomtatófej nélküli timelapse engedélyezve van, javasoljuk, hogy " "helyezz el a tálcán egy „Timelapse törlőtornyot“. Ehhez kattints jobb " @@ -9444,6 +9479,11 @@ msgstr "" "A prime tower requires that all objects are printed over the same number of " "raft layers." +msgid "" +"The prime tower is only supported for multiple objects if they are printed " +"with the same support_top_z_distance" +msgstr "" + msgid "" "The prime tower requires that all objects are sliced with the same layer " "heights." @@ -9458,12 +9498,23 @@ msgstr "" "A törlőtorony használatához minden objektumnak azonos változó " "rétegmagassággal kell rendelkeznie." +msgid "" +"One or more object were assigned an extruder that the printer does not have." +msgstr "" + msgid "Too small line width" msgstr "Túl kicsi a vonalszélesség" msgid "Too large line width" msgstr "Túl nagy vonalszélesség" +msgid "" +"Printing with multiple extruders of differing nozzle diameters. If support " +"is to be printed with the current filament (support_filament == 0 or " +"support_interface_filament == 0), all nozzles have to be of the same " +"diameter." +msgstr "" + msgid "" "The prime tower requires that support has the same layer height with object." msgstr "" @@ -10227,9 +10278,6 @@ msgid "" "overhang." msgstr "" -msgid "mm/s" -msgstr "mm/s" - msgid "Internal" msgstr "" @@ -10367,9 +10415,6 @@ msgstr "" "Ez az alapértelmezett gyorsulás mind a normál nyomtatáshoz, mind az első " "réteg utáni mozgáshoz." -msgid "mm/s²" -msgstr "mm/s²" - msgid "Default filament profile" msgstr "Alapértelmezett filament profil" @@ -11432,8 +11477,8 @@ msgid "mm/s² or %" msgstr "mm/s² or %" msgid "" -"Acceleration of sparse infill. If the value is expressed as a percentage (e." -"g. 100%), it will be calculated based on the default acceleration." +"Acceleration of sparse infill. If the value is expressed as a percentage " +"(e.g. 100%), it will be calculated based on the default acceleration." msgstr "" "Gyorsulás a ritkás kitöltéseknél. Ha az érték százalékban van megadva (pl. " "100%), akkor az alapértelmezett gyorsulás alapján kerül kiszámításra." @@ -11533,10 +11578,10 @@ msgstr "Teljes ventilátor fordulatszám ennél a rétegnél" msgid "" "Fan speed will be ramped up linearly from zero at layer " -"\"close_fan_the_first_x_layers\" to maximum at layer \"full_fan_speed_layer" -"\". \"full_fan_speed_layer\" will be ignored if lower than " -"\"close_fan_the_first_x_layers\", in which case the fan will be running at " -"maximum allowed speed at layer \"close_fan_the_first_x_layers\" + 1." +"\"close_fan_the_first_x_layers\" to maximum at layer " +"\"full_fan_speed_layer\". \"full_fan_speed_layer\" will be ignored if lower " +"than \"close_fan_the_first_x_layers\", in which case the fan will be running " +"at maximum allowed speed at layer \"close_fan_the_first_x_layers\" + 1." msgstr "" msgid "layer" @@ -13017,6 +13062,15 @@ msgstr "Skirt height" msgid "How many layers of skirt. Usually only one layer" msgstr "Number of skirt layers: usually only one" +msgid "Single loop draft shield" +msgstr "" + +msgid "" +"Limits the draft shield loops to one wall after the first layer. This is " +"useful, on occasion, to conserve filament but may cause the draft shield to " +"warp / crack." +msgstr "" + msgid "Draft shield" msgstr "Huzatvédő" @@ -13148,8 +13202,8 @@ msgstr "" #, no-c-format, no-boost-format msgid "" "Sets the starting flow ratio while transitioning from the last bottom layer " -"to the spiral. Normally the spiral transition scales the flow ratio from " -"0% to 100% during the first loop which can in some cases lead to under " +"to the spiral. Normally the spiral transition scales the flow ratio from 0% " +"to 100% during the first loop which can in some cases lead to under " "extrusion at the start of the spiral." msgstr "" @@ -13690,8 +13744,8 @@ msgstr "" msgid "" "Enable this option for automated chamber temperature control. This option " -"activates the emitting of an M191 command before the \"machine_start_gcode" -"\"\n" +"activates the emitting of an M191 command before the " +"\"machine_start_gcode\"\n" " which sets the chamber temperature and waits until it is reached. In " "addition, it emits an M141 command at the end of the print to turn off the " "chamber heater, if present. \n" @@ -13955,9 +14009,9 @@ msgid "Idle temperature" msgstr "" msgid "" -"Nozzle temperature when the tool is currently not used in multi-tool setups." -"This is only used when 'Ooze prevention' is active in Print Settings. Set to " -"0 to disable." +"Nozzle temperature when the tool is currently not used in multi-tool " +"setups.This is only used when 'Ooze prevention' is active in Print Settings. " +"Set to 0 to disable." msgstr "" msgid "X-Y hole compensation" @@ -14426,11 +14480,11 @@ msgid "Debug level" msgstr "Hibakeresés szintje" msgid "" -"Sets debug logging level. 0:fatal, 1:error, 2:warning, 3:info, 4:debug, 5:" -"trace\n" +"Sets debug logging level. 0:fatal, 1:error, 2:warning, 3:info, 4:debug, " +"5:trace\n" msgstr "" -"A hibakeresési naplózási szint beállítása. 0:fatal, 1:error, 2:warning, 3:" -"info, 4:debug, 5:trace\n" +"A hibakeresési naplózási szint beállítása. 0:fatal, 1:error, 2:warning, " +"3:info, 4:debug, 5:trace\n" msgid "Enable timelapse for print" msgstr "" @@ -15439,9 +15493,21 @@ msgstr "Befejező PA:" msgid "PA step: " msgstr "PA lépcső: " +msgid "Accelerations: " +msgstr "" + +msgid "Speeds: " +msgstr "" + msgid "Print numbers" msgstr "Számok nyomtatása" +msgid "Comma-separated list of printing accelerations" +msgstr "" + +msgid "Comma-separated list of printing speeds" +msgstr "" + msgid "" "Please input valid values:\n" "Start PA: >= 0.0\n" @@ -15796,8 +15862,8 @@ msgstr "" "Szeretnéd felülírni?" msgid "" -"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you selected" -"\". \n" +"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you " +"selected\". \n" "To add preset for more printers, Please go to printer selection" msgstr "" @@ -17085,6 +17151,9 @@ msgstr "" "Tudtad, hogy a vetemedésre hajlamos anyagok (például ABS) nyomtatásakor a " "tárgyasztal hőmérsékletének növelése csökkentheti a vetemedés valószínűségét?" +#~ msgid "Please save project and restart the program. " +#~ msgstr "Kérjük, mentsd el a projektet és indítsd újra a programot. " + #~ msgid "" #~ "We have added an experimental style \"Tree Slim\" that features smaller " #~ "support volume but weaker strength.\n" diff --git a/localization/i18n/it/OrcaSlicer_it.po b/localization/i18n/it/OrcaSlicer_it.po index 2e68a04122..a6066266d4 100644 --- a/localization/i18n/it/OrcaSlicer_it.po +++ b/localization/i18n/it/OrcaSlicer_it.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Orca Slicer\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-03-01 17:37+0800\n" +"POT-Creation-Date: 2025-03-09 14:32+0800\n" "PO-Revision-Date: \n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" @@ -1016,6 +1016,10 @@ msgstr "Imposta il testo in modo che sia rivolto verso la propria vista" msgid "Orient the text towards the camera." msgstr "Orienta il testo verso di te." +#, boost-format +msgid "Font \"%1%\" can't be used. Please select another." +msgstr "" + #, boost-format msgid "" "Can't load exactly same font(\"%1%\"). Application selected a similar " @@ -1284,6 +1288,9 @@ msgstr "Il parser Nano SVG non può essere caricato dal file (%1%)." msgid "SVG file does NOT contain a single path to be embossed (%1%)." msgstr "Il file SVG NON ​​contiene alcun percorso per il rilievo (%1%)." +msgid "No feature" +msgstr "" + msgid "Vertex" msgstr "Vertice" @@ -1478,11 +1485,9 @@ msgstr "" "sono stati riconosciuti." msgid "" -"Orca Slicer will terminate because of running out of memory.It may be a bug. " +"OrcaSlicer will terminate because of running out of memory.It may be a bug. " "It will be appreciated if you report the issue to our team." msgstr "" -"OrcaSlicer ha esaurito la memoria e verrà chiuso. Questo potrebbe essere \n" -"un bug. Si prega di segnalare questo errore al supporto tecnico." msgid "Fatal error" msgstr "Errore irreversibile" @@ -3277,8 +3282,12 @@ msgstr "" "Si è verificato un errore. È possibile che la memoria del sistema sia " "esaurita o che si sia verificato un bug" -msgid "Please save project and restart the program. " -msgstr "Salva il progetto e riavvia l'applicazione. " +#, boost-format +msgid "A fatal error occurred: \"%1%\"" +msgstr "" + +msgid "Please save project and restart the program." +msgstr "" msgid "Processing G-Code from Previous file..." msgstr "Elaborazione G-Code dal file precedente..." @@ -3727,9 +3736,9 @@ msgstr "" #, c-format, boost-format msgid "" -"Current chamber temperature is higher than the material's safe temperature," -"it may result in material softening and clogging.The maximum safe " -"temperature for the material is %d" +"Current chamber temperature is higher than the material's safe " +"temperature,it may result in material softening and clogging.The maximum " +"safe temperature for the material is %d" msgstr "" "L'attuale temperatura della camera è superiore alla temperatura di sicurezza " "del materiale. Potrebbe causare l'ammorbidimento e l'intasamento del " @@ -4524,7 +4533,7 @@ msgstr "Volume:" msgid "Size:" msgstr "Dimensione:" -#, c-format, boost-format +#, boost-format msgid "" "Conflicts of gcode paths have been found at layer %d, z = %.2lf mm. Please " "separate the conflicted objects farther (%s <-> %s)." @@ -4921,6 +4930,14 @@ msgstr "Usa vista prospettica" msgid "Use Orthogonal View" msgstr "Usa vista ortogonale" +msgid "Auto Perspective" +msgstr "" + +msgid "" +"Automatically switch between orthographic and perspective when changing from " +"top/bottom/side views" +msgstr "" + msgid "Show &G-code Window" msgstr "Mostra finestra del G-code" @@ -6472,6 +6489,22 @@ msgstr "" "L'importazione in OrcaSlicer non è riuscita. Si prega di scaricare il file e " "importarlo manualmente." +msgid "INFO:" +msgstr "" + +msgid "" +"No accelerations provided for calibration. Use default acceleration value " +msgstr "" + +msgid "mm/s²" +msgstr "mm/s²" + +msgid "No speeds provided for calibration. Use default optimal speed " +msgstr "" + +msgid "mm/s" +msgstr "mm/s" + msgid "Import SLA archive" msgstr "Importa archivio SLA" @@ -9739,6 +9772,11 @@ msgstr "" "La torre di spurgo richiede che tutti gli oggetti siano stampati su un " "zattera (o base di stampa) con lo stesso numero di strati" +msgid "" +"The prime tower is only supported for multiple objects if they are printed " +"with the same support_top_z_distance" +msgstr "" + msgid "" "The prime tower requires that all objects are sliced with the same layer " "heights." @@ -9753,12 +9791,23 @@ msgstr "" "La torre di spurgo è supportata solo se tutti gli oggetti hanno la stessa " "Altezza strato adattiva" +msgid "" +"One or more object were assigned an extruder that the printer does not have." +msgstr "" + msgid "Too small line width" msgstr "Larghezza linea troppo piccola" msgid "Too large line width" msgstr "Larghezza linea troppo grande" +msgid "" +"Printing with multiple extruders of differing nozzle diameters. If support " +"is to be printed with the current filament (support_filament == 0 or " +"support_interface_filament == 0), all nozzles have to be of the same " +"diameter." +msgstr "" + msgid "" "The prime tower requires that support has the same layer height with object." msgstr "" @@ -10757,9 +10806,6 @@ msgstr "" "supportate sarà inferiore al 13%, indipendentemente dal fatto che facciano " "parte di un ponte o di una sporgenza." -msgid "mm/s" -msgstr "mm/s" - msgid "Internal" msgstr "Interno" @@ -10909,9 +10955,6 @@ msgstr "" "Accelerazione predefinita sia per la stampa normale che per gli spostamenti, " "eccetto lo strato iniziale" -msgid "mm/s²" -msgstr "mm/s²" - msgid "Default filament profile" msgstr "Profilo filamento predefinito" @@ -12302,8 +12345,8 @@ msgid "mm/s² or %" msgstr "mm/s o %" msgid "" -"Acceleration of sparse infill. If the value is expressed as a percentage (e." -"g. 100%), it will be calculated based on the default acceleration." +"Acceleration of sparse infill. If the value is expressed as a percentage " +"(e.g. 100%), it will be calculated based on the default acceleration." msgstr "" "Accelerazione del riempimento sparso. Se il valore è espresso in percentuale " "(ad esempio 100%), verrà calcolato in base all'accelerazione predefinita." @@ -14194,6 +14237,15 @@ msgstr "Altezza gonna" msgid "How many layers of skirt. Usually only one layer" msgstr "Numero di strati della gonna. Di solito solo uno" +msgid "Single loop draft shield" +msgstr "" + +msgid "" +"Limits the draft shield loops to one wall after the first layer. This is " +"useful, on occasion, to conserve filament but may cause the draft shield to " +"warp / crack." +msgstr "" + msgid "Draft shield" msgstr "Scudo protettivo" @@ -14349,8 +14401,8 @@ msgstr "Flusso iniziale spirale" #, no-c-format, no-boost-format msgid "" "Sets the starting flow ratio while transitioning from the last bottom layer " -"to the spiral. Normally the spiral transition scales the flow ratio from " -"0% to 100% during the first loop which can in some cases lead to under " +"to the spiral. Normally the spiral transition scales the flow ratio from 0% " +"to 100% during the first loop which can in some cases lead to under " "extrusion at the start of the spiral." msgstr "" "Imposta il flusso di stampa iniziale durante la transizione dall'ultimo " @@ -14369,9 +14421,9 @@ msgid "" "can in some cases lead to under extrusion at the end of the spiral." msgstr "" "Imposta il flusso di stampa finale mentre termina la spirale. Normalmente " -"nella transizione alla spirale, il flusso di stampa viene scalato dal " -"100% allo 0% durante l'estrusione dell'ultimo perimetro, il che può in " -"alcuni casi portare a una sottoestrusione alla fine della spirale." +"nella transizione alla spirale, il flusso di stampa viene scalato dal 100% " +"allo 0% durante l'estrusione dell'ultimo perimetro, il che può in alcuni " +"casi portare a una sottoestrusione alla fine della spirale." msgid "" "If smooth or traditional mode is selected, a timelapse video will be " @@ -15299,9 +15351,9 @@ msgid "Idle temperature" msgstr "Temperatura di inattività" msgid "" -"Nozzle temperature when the tool is currently not used in multi-tool setups." -"This is only used when 'Ooze prevention' is active in Print Settings. Set to " -"0 to disable." +"Nozzle temperature when the tool is currently not used in multi-tool " +"setups.This is only used when 'Ooze prevention' is active in Print Settings. " +"Set to 0 to disable." msgstr "" "Temperatura dell'ugello quando l'estrusore non è attualmente utilizzato in " "configurazioni multitestina. Viene utilizzato solo quando 'Prevenzione " @@ -15825,11 +15877,11 @@ msgid "Debug level" msgstr "Livello di debug" msgid "" -"Sets debug logging level. 0:fatal, 1:error, 2:warning, 3:info, 4:debug, 5:" -"trace\n" +"Sets debug logging level. 0:fatal, 1:error, 2:warning, 3:info, 4:debug, " +"5:trace\n" msgstr "" -"Imposta livello di debug. 0:fatale, 1:errore, 2:avviso, 3:info, 4:debug, 5:" -"traccia\n" +"Imposta livello di debug. 0:fatale, 1:errore, 2:avviso, 3:info, 4:debug, " +"5:traccia\n" msgid "Enable timelapse for print" msgstr "Abilita timelapse per la stampa" @@ -16286,8 +16338,8 @@ msgstr "Supporto: generazione punti di contatto" msgid "" "Unknown file format. Input file must have .stl, .obj, .amf(.xml) extension." msgstr "" -"Formato file sconosciuto: il file di input deve avere un'estensione .stl, ." -"obj o .amf(.xml)." +"Formato file sconosciuto: il file di input deve avere " +"un'estensione .stl, .obj o .amf(.xml)." msgid "Loading of a model file failed." msgstr "Caricamento file del modello non riuscito." @@ -16297,8 +16349,8 @@ msgstr "Impossibile leggere il file fornito perché è vuoto" msgid "Unknown file format. Input file must have .3mf or .zip.amf extension." msgstr "" -"Formato file sconosciuto: il file di input deve avere un'estensione .3mf o ." -"zip.amf." +"Formato file sconosciuto: il file di input deve avere un'estensione .3mf " +"o .zip.amf." msgid "Canceled" msgstr "Annullato" @@ -16944,9 +16996,21 @@ msgstr "Fine AP: " msgid "PA step: " msgstr "Incremento AP: " +msgid "Accelerations: " +msgstr "" + +msgid "Speeds: " +msgstr "" + msgid "Print numbers" msgstr "Stampa numeri" +msgid "Comma-separated list of printing accelerations" +msgstr "" + +msgid "Comma-separated list of printing speeds" +msgstr "" + msgid "" "Please input valid values:\n" "Start PA: >= 0.0\n" @@ -18726,6 +18790,17 @@ msgstr "" "aumentare in modo appropriato la temperatura del piano riscaldato può " "ridurre la probabilità di deformazione?" +#~ msgid "" +#~ "Orca Slicer will terminate because of running out of memory.It may be a " +#~ "bug. It will be appreciated if you report the issue to our team." +#~ msgstr "" +#~ "OrcaSlicer ha esaurito la memoria e verrà chiuso. Questo potrebbe " +#~ "essere \n" +#~ "un bug. Si prega di segnalare questo errore al supporto tecnico." + +#~ msgid "Please save project and restart the program. " +#~ msgstr "Salva il progetto e riavvia l'applicazione. " + #~ msgid "" #~ "We have added an experimental style \"Tree Slim\" that features smaller " #~ "support volume but weaker strength.\n" @@ -18760,7 +18835,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Branch Diameter with double walls" #~ msgstr "Diametro diramazioni con pareti doppie" -#. TRN PrintSettings: "Organic supports" > "Branch Diameter" #~ msgid "" #~ "Branches with area larger than the area of a circle of this diameter will " #~ "be printed with double walls for stability. Set this value to zero for no " @@ -19173,9 +19247,10 @@ msgstr "" #~ "\n" #~ "\n" #~ "Per impostazione predefinita, i piccoli bridge interni vengono filtrati e " -#~ "il riempimento solido interno viene stampato direttamente sul riempimento." -#~ "Questo metodo funziona bene nella maggior parte dei casi, velocizzando la " -#~ "stampa senza compromettere troppo la qualità della superficie superiore.\n" +#~ "il riempimento solido interno viene stampato direttamente sul " +#~ "riempimento.Questo metodo funziona bene nella maggior parte dei casi, " +#~ "velocizzando la stampa senza compromettere troppo la qualità della " +#~ "superficie superiore.\n" #~ "\n" #~ "Tuttavia, in modelli fortemente inclinati o curvi, soprattutto se si " #~ "utilizza una densità di riempimento troppo bassa, potrebbe comportare " @@ -19799,10 +19874,10 @@ msgstr "" #~ "RHEL 7 puoi trovare quelle istruzioni sul wiki." #~ msgid "" -#~ "Relative extrusion is recommended when using \"label_objects\" option." -#~ "Some extruders work better with this option unchecked (absolute extrusion " -#~ "mode). Wipe tower is only compatible with relative mode. It is always " -#~ "enabled on BambuLab printers. Default is checked" +#~ "Relative extrusion is recommended when using \"label_objects\" " +#~ "option.Some extruders work better with this option unchecked (absolute " +#~ "extrusion mode). Wipe tower is only compatible with relative mode. It is " +#~ "always enabled on BambuLab printers. Default is checked" #~ msgstr "" #~ "L'estrusione relativa è consigliata quando si utilizza l'opzione " #~ "\"label_objects\". Alcuni estrusori funzionano meglio con questa opzione " diff --git a/localization/i18n/ja/OrcaSlicer_ja.po b/localization/i18n/ja/OrcaSlicer_ja.po index 68b43806d0..6b2a9ab0f5 100644 --- a/localization/i18n/ja/OrcaSlicer_ja.po +++ b/localization/i18n/ja/OrcaSlicer_ja.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Orca Slicer\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-03-01 17:37+0800\n" +"POT-Creation-Date: 2025-03-09 14:32+0800\n" "PO-Revision-Date: \n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" @@ -998,6 +998,10 @@ msgstr "テキストをカメラに向ける" msgid "Orient the text towards the camera." msgstr "テキストの向きをカメラ側にする。" +#, boost-format +msgid "Font \"%1%\" can't be used. Please select another." +msgstr "" + #, boost-format msgid "" "Can't load exactly same font(\"%1%\"). Application selected a similar " @@ -1256,6 +1260,9 @@ msgstr "Nano SVG パーサーはファイル(%1%)からロードできません msgid "SVG file does NOT contain a single path to be embossed (%1%)." msgstr "SVG ファイルには、エンボスされる単一のパス(%1%)が含まれていません。" +msgid "No feature" +msgstr "" + msgid "Vertex" msgstr "Vertex" @@ -3148,8 +3155,12 @@ msgstr "" "エラーが発生しました。システムのメモリ不足か、不具合が発生した可能性がありま" "す。" -msgid "Please save project and restart the program. " -msgstr "プロジェクトを保存して、アプリケーションを再起動してください。" +#, boost-format +msgid "A fatal error occurred: \"%1%\"" +msgstr "" + +msgid "Please save project and restart the program." +msgstr "" msgid "Processing G-Code from Previous file..." msgstr "G-codeを処理中" @@ -3579,9 +3590,9 @@ msgstr "値が小さすぎます、0.5に戻します" #, c-format, boost-format msgid "" -"Current chamber temperature is higher than the material's safe temperature," -"it may result in material softening and clogging.The maximum safe " -"temperature for the material is %d" +"Current chamber temperature is higher than the material's safe " +"temperature,it may result in material softening and clogging.The maximum " +"safe temperature for the material is %d" msgstr "" "Current chamber temperature is higher than the material's safe temperature; " "this may result in material softening and nozzle clogs.The maximum safe " @@ -4346,7 +4357,7 @@ msgstr "ボリューム" msgid "Size:" msgstr "サイズ:" -#, c-format, boost-format +#, boost-format msgid "" "Conflicts of gcode paths have been found at layer %d, z = %.2lf mm. Please " "separate the conflicted objects farther (%s <-> %s)." @@ -4737,6 +4748,14 @@ msgstr "パースペクティブを使用" msgid "Use Orthogonal View" msgstr "直交投影を使用" +msgid "Auto Perspective" +msgstr "" + +msgid "" +"Automatically switch between orthographic and perspective when changing from " +"top/bottom/side views" +msgstr "" + msgid "Show &G-code Window" msgstr "" @@ -6222,6 +6241,22 @@ msgid "" "import it." msgstr "" +msgid "INFO:" +msgstr "" + +msgid "" +"No accelerations provided for calibration. Use default acceleration value " +msgstr "" + +msgid "mm/s²" +msgstr "mm/s²" + +msgid "No speeds provided for calibration. Use default optimal speed " +msgstr "" + +msgid "mm/s" +msgstr "mm/s" + msgid "Import SLA archive" msgstr "SLAアーカイブをインポート" @@ -7524,8 +7559,8 @@ msgstr "" msgid "" "When recording timelapse without toolhead, it is recommended to add a " "\"Timelapse Wipe Tower\" \n" -"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add Primitive" -"\"->\"Timelapse Wipe Tower\"." +"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add " +"Primitive\"->\"Timelapse Wipe Tower\"." msgstr "" "ヘッド無しのタイムラプスビデオを録画する時に、「タイムラプスプライムタワー」" "を追加してください。プレートで右クリックして、「プリミティブを追加」→「タイム" @@ -9273,6 +9308,11 @@ msgstr "" "プライムタワーを使用するには、全てのオブジェクトが同じラフト層数を使う必要が" "あります" +msgid "" +"The prime tower is only supported for multiple objects if they are printed " +"with the same support_top_z_distance" +msgstr "" + msgid "" "The prime tower requires that all objects are sliced with the same layer " "heights." @@ -9287,12 +9327,23 @@ msgstr "" "プライムタワーを使用するには、全てのオブジェクトが同じ積層ピッチを持つ必要が" "あります" +msgid "" +"One or more object were assigned an extruder that the printer does not have." +msgstr "" + msgid "Too small line width" msgstr "線幅が小さすぎます" msgid "Too large line width" msgstr "線幅が広すぎます" +msgid "" +"Printing with multiple extruders of differing nozzle diameters. If support " +"is to be printed with the current filament (support_filament == 0 or " +"support_interface_filament == 0), all nozzles have to be of the same " +"diameter." +msgstr "" + msgid "" "The prime tower requires that support has the same layer height with object." msgstr "" @@ -10041,9 +10092,6 @@ msgid "" "overhang." msgstr "" -msgid "mm/s" -msgstr "mm/s" - msgid "Internal" msgstr "" @@ -10176,9 +10224,6 @@ msgid "" "layer" msgstr "造形と移動時のデフォルト加速度です。" -msgid "mm/s²" -msgstr "mm/s²" - msgid "Default filament profile" msgstr "デフォルト フィラメント プロファイル" @@ -11229,11 +11274,11 @@ msgid "mm/s² or %" msgstr "mm/s² or %" msgid "" -"Acceleration of sparse infill. If the value is expressed as a percentage (e." -"g. 100%), it will be calculated based on the default acceleration." +"Acceleration of sparse infill. If the value is expressed as a percentage " +"(e.g. 100%), it will be calculated based on the default acceleration." msgstr "" -"Acceleration of sparse infill. If the value is expressed as a percentage (e." -"g. 100%), it will be calculated based on the default acceleration." +"Acceleration of sparse infill. If the value is expressed as a percentage " +"(e.g. 100%), it will be calculated based on the default acceleration." msgid "" "Acceleration of internal solid infill. If the value is expressed as a " @@ -11326,10 +11371,10 @@ msgstr "最大回転速度の積層" msgid "" "Fan speed will be ramped up linearly from zero at layer " -"\"close_fan_the_first_x_layers\" to maximum at layer \"full_fan_speed_layer" -"\". \"full_fan_speed_layer\" will be ignored if lower than " -"\"close_fan_the_first_x_layers\", in which case the fan will be running at " -"maximum allowed speed at layer \"close_fan_the_first_x_layers\" + 1." +"\"close_fan_the_first_x_layers\" to maximum at layer " +"\"full_fan_speed_layer\". \"full_fan_speed_layer\" will be ignored if lower " +"than \"close_fan_the_first_x_layers\", in which case the fan will be running " +"at maximum allowed speed at layer \"close_fan_the_first_x_layers\" + 1." msgstr "" msgid "layer" @@ -11773,8 +11818,8 @@ msgid "" "\"mmu_segmented_region_interlocking_depth\"is bigger then " "\"mmu_segmented_region_max_width\". Zero disables this feature." msgstr "" -"セグメント化された領域の連動深さ。mmu_segmented_region_max_width \"が0" -"か、\"mmu_segmented_region_interlocking_depth \"が " +"セグメント化された領域の連動深さ。mmu_segmented_region_max_width \"が0か、" +"\"mmu_segmented_region_interlocking_depth \"が " "\"mmu_segmented_region_max_width \"より大きい場合は無視される。ゼロはこの機能" "を無効にする。" @@ -12798,6 +12843,15 @@ msgstr "Skirt height" msgid "How many layers of skirt. Usually only one layer" msgstr "Number of skirt layers: usually only one" +msgid "Single loop draft shield" +msgstr "" + +msgid "" +"Limits the draft shield loops to one wall after the first layer. This is " +"useful, on occasion, to conserve filament but may cause the draft shield to " +"warp / crack." +msgstr "" + msgid "Draft shield" msgstr "保護シールド" @@ -12918,8 +12972,8 @@ msgstr "" #, no-c-format, no-boost-format msgid "" "Sets the starting flow ratio while transitioning from the last bottom layer " -"to the spiral. Normally the spiral transition scales the flow ratio from " -"0% to 100% during the first loop which can in some cases lead to under " +"to the spiral. Normally the spiral transition scales the flow ratio from 0% " +"to 100% during the first loop which can in some cases lead to under " "extrusion at the start of the spiral." msgstr "" @@ -13446,8 +13500,8 @@ msgstr "" msgid "" "Enable this option for automated chamber temperature control. This option " -"activates the emitting of an M191 command before the \"machine_start_gcode" -"\"\n" +"activates the emitting of an M191 command before the " +"\"machine_start_gcode\"\n" " which sets the chamber temperature and waits until it is reached. In " "addition, it emits an M141 command at the end of the print to turn off the " "chamber heater, if present. \n" @@ -13708,9 +13762,9 @@ msgid "Idle temperature" msgstr "アイドリング温度" msgid "" -"Nozzle temperature when the tool is currently not used in multi-tool setups." -"This is only used when 'Ooze prevention' is active in Print Settings. Set to " -"0 to disable." +"Nozzle temperature when the tool is currently not used in multi-tool " +"setups.This is only used when 'Ooze prevention' is active in Print Settings. " +"Set to 0 to disable." msgstr "" msgid "X-Y hole compensation" @@ -14168,11 +14222,11 @@ msgid "Debug level" msgstr "デバッグ レベル" msgid "" -"Sets debug logging level. 0:fatal, 1:error, 2:warning, 3:info, 4:debug, 5:" -"trace\n" +"Sets debug logging level. 0:fatal, 1:error, 2:warning, 3:info, 4:debug, " +"5:trace\n" msgstr "" -"デバッグロギングレベルを設定します。0:fatal、1:error、2:warning、3:info、4:" -"debug、5:trace。\n" +"デバッグロギングレベルを設定します。0:fatal、1:error、2:warning、3:info、" +"4:debug、5:trace。\n" msgid "Enable timelapse for print" msgstr "" @@ -15221,9 +15275,21 @@ msgstr "終了PA: " msgid "PA step: " msgstr "PA step:" +msgid "Accelerations: " +msgstr "" + +msgid "Speeds: " +msgstr "" + msgid "Print numbers" msgstr "Print numbers" +msgid "Comma-separated list of printing accelerations" +msgstr "" + +msgid "Comma-separated list of printing speeds" +msgstr "" + msgid "" "Please input valid values:\n" "Start PA: >= 0.0\n" @@ -15577,8 +15643,8 @@ msgstr "" "Do you want to rewrite it?" msgid "" -"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you selected" -"\". \n" +"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you " +"selected\". \n" "To add preset for more printers, Please go to printer selection" msgstr "" @@ -16851,6 +16917,9 @@ msgstr "" "ABSのような反りやすい素材を印刷する場合、ヒートベッドの温度を適切に上げること" "で、反りが発生する確率を下げることができることをご存知ですか?" +#~ msgid "Please save project and restart the program. " +#~ msgstr "プロジェクトを保存して、アプリケーションを再起動してください。" + #~ msgid "" #~ "We have added an experimental style \"Tree Slim\" that features smaller " #~ "support volume but weaker strength.\n" diff --git a/localization/i18n/ko/OrcaSlicer_ko.po b/localization/i18n/ko/OrcaSlicer_ko.po index 8795f265f6..c4d924001a 100644 --- a/localization/i18n/ko/OrcaSlicer_ko.po +++ b/localization/i18n/ko/OrcaSlicer_ko.po @@ -7,10 +7,10 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Orca Slicer\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-03-01 17:37+0800\n" +"POT-Creation-Date: 2025-03-09 14:32+0800\n" "PO-Revision-Date: 2025-03-04 04:56+0900\n" -"Last-Translator: ElectricalBoy <15651807+ElectricalBoy@users.noreply.github." -"com>\n" +"Last-Translator: ElectricalBoy " +"<15651807+ElectricalBoy@users.noreply.github.com>\n" "Language-Team: crwusiz@gmail.com\n" "Language: ko_KR\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1002,6 +1002,10 @@ msgstr "카메라를 향하도록 텍스트 설정" msgid "Orient the text towards the camera." msgstr "텍스트 방향을 카메라 쪽으로 향하게 합니다." +#, boost-format +msgid "Font \"%1%\" can't be used. Please select another." +msgstr "" + #, boost-format msgid "" "Can't load exactly same font(\"%1%\"). Application selected a similar " @@ -1258,6 +1262,9 @@ msgstr "나노 SVG 파서는 파일(%1%)에서 로드할 수 없습니다." msgid "SVG file does NOT contain a single path to be embossed (%1%)." msgstr "SVG 파일에는 양각할 단일 경로(%1%)가 포함되어 있지 않습니다." +msgid "No feature" +msgstr "" + msgid "Vertex" msgstr "꼭지점" @@ -3169,8 +3176,12 @@ msgid "" msgstr "" "오류가 발생했습니다. 시스템 메모리가 부족하거나 프로그램의 버그일 수 있습니다" -msgid "Please save project and restart the program. " -msgstr "프로젝트를 저장하고 프로그램을 다시 시작하세요. " +#, boost-format +msgid "A fatal error occurred: \"%1%\"" +msgstr "" + +msgid "Please save project and restart the program." +msgstr "" msgid "Processing G-Code from Previous file..." msgstr "이전 파일의 G코드를 처리하는 중..." @@ -3596,9 +3607,9 @@ msgstr "" #, c-format, boost-format msgid "" -"Current chamber temperature is higher than the material's safe temperature," -"it may result in material softening and clogging.The maximum safe " -"temperature for the material is %d" +"Current chamber temperature is higher than the material's safe " +"temperature,it may result in material softening and clogging.The maximum " +"safe temperature for the material is %d" msgstr "" "현재 챔버 온도가 재료의 안전 온도보다 높으므로 재료가 부드러워지고 막힐 수 있" "습니다. 재료의 최대 안전 온도는 %d입니다" @@ -4373,7 +4384,7 @@ msgstr "용량:" msgid "Size:" msgstr "크기:" -#, c-format, boost-format +#, boost-format msgid "" "Conflicts of gcode paths have been found at layer %d, z = %.2lf mm. Please " "separate the conflicted objects farther (%s <-> %s)." @@ -4768,6 +4779,14 @@ msgstr "원근법 보기 사용" msgid "Use Orthogonal View" msgstr "평행 투영 보기 사용" +msgid "Auto Perspective" +msgstr "" + +msgid "" +"Automatically switch between orthographic and perspective when changing from " +"top/bottom/side views" +msgstr "" + msgid "Show &G-code Window" msgstr "Gcode 창 표시 (&G)" @@ -5181,8 +5200,8 @@ msgid "" "The .gcode.3mf file contains no G-code data.Please slice it with Orca Slicer " "and export a new .gcode.3mf file." msgstr "" -".gcode.3mf 파일에는 Gcode 데이터가 없습니다. OrcaSlicer에서 슬라이스하고 새 ." -"gcode.3mf 파일을 내보내십시오." +".gcode.3mf 파일에는 Gcode 데이터가 없습니다. OrcaSlicer에서 슬라이스하고 " +"새 .gcode.3mf 파일을 내보내십시오." #, c-format, boost-format msgid "File '%s' was lost! Please download it again." @@ -6272,6 +6291,22 @@ msgstr "" "Orca Slicer로 가져오는 데 실패했습니다. 파일을 다운로드하여 수동으로 가져오세" "요." +msgid "INFO:" +msgstr "" + +msgid "" +"No accelerations provided for calibration. Use default acceleration value " +msgstr "" + +msgid "mm/s²" +msgstr "mm/s²" + +msgid "No speeds provided for calibration. Use default optimal speed " +msgstr "" + +msgid "mm/s" +msgstr "mm/s" + msgid "Import SLA archive" msgstr "SLA 압축파일 가져오기" @@ -6486,8 +6521,8 @@ msgid "" "still want to do this printing, please set this filament's bed temperature " "to non-zero." msgstr "" -"%d: %s플레이트는 %s(%s)필라멘트를 출력하는데 사용하지 않는 것이 좋습니다. " -"이 출력을 계속하려면 이 필라멘트의 베드 온도를 0이 아닌 값으로 설정하세요." +"%d: %s플레이트는 %s(%s)필라멘트를 출력하는데 사용하지 않는 것이 좋습니다. 이 " +"출력을 계속하려면 이 필라멘트의 베드 온도를 0이 아닌 값으로 설정하세요." msgid "Switching the language requires application restart.\n" msgstr "언어를 전환하려면 애플리케이션을 다시 시작해야 합니다.\n" @@ -9382,6 +9417,11 @@ msgid "" msgstr "" "프라임 타워는 모든 객체가 동일한 수의 라프트 레이어 위에 출력되어야 합니다" +msgid "" +"The prime tower is only supported for multiple objects if they are printed " +"with the same support_top_z_distance" +msgstr "" + msgid "" "The prime tower requires that all objects are sliced with the same layer " "heights." @@ -9393,12 +9433,23 @@ msgid "" msgstr "" "프라임 타워는 모든 객체의 가변 레이어 높이가 동일한 경우에만 지원됩니다" +msgid "" +"One or more object were assigned an extruder that the printer does not have." +msgstr "" + msgid "Too small line width" msgstr "선 너비가 너무 작습니다" msgid "Too large line width" msgstr "선 너비가 너무 큽니다" +msgid "" +"Printing with multiple extruders of differing nozzle diameters. If support " +"is to be printed with the current filament (support_filament == 0 or " +"support_interface_filament == 0), all nozzles have to be of the same " +"diameter." +msgstr "" + msgid "" "The prime tower requires that support has the same layer height with object." msgstr "프라임 타워는 서포트가 객체와 동일한 레이어 높이를 갖도록 요구합니다." @@ -9608,9 +9659,9 @@ msgid "" msgstr "" "Orca Slicer은 Gcode 파일을 프린터 호스트에 업로드할 수 있습니다. 이 필드에는 " "프린터 호스트 인스턴스의 호스트 이름, IP 주소 또는 URL이 포함되어야 합니다. " -"기본 인증이 활성화된 HAProxy 뒤의 출력 호스트는 https://username:" -"password@your-octopi-address/ 형식의 URL에 사용자 이름과 암호를 입력하여 액세" -"스할 수 있습니다" +"기본 인증이 활성화된 HAProxy 뒤의 출력 호스트는 https://" +"username:password@your-octopi-address/ 형식의 URL에 사용자 이름과 암호를 입력" +"하여 액세스할 수 있습니다" msgid "Device UI" msgstr "장치 UI" @@ -10310,9 +10361,6 @@ msgstr "" "성화된 경우 브릿지의 일부이든 오버행이든 상관없이 오버행 벽의 출력 속도는 " "13% 미만으로 지원됩니다." -msgid "mm/s" -msgstr "mm/s" - msgid "Internal" msgstr "내부" @@ -10452,9 +10500,6 @@ msgid "" "layer" msgstr "초기 레이어를 제외한 모든 일반 출력 및 이동의 기본 가속" -msgid "mm/s²" -msgstr "mm/s²" - msgid "Default filament profile" msgstr "기본 필라멘트 사전설정" @@ -11723,8 +11768,8 @@ msgid "mm/s² or %" msgstr "mm/s² 또는 %" msgid "" -"Acceleration of sparse infill. If the value is expressed as a percentage (e." -"g. 100%), it will be calculated based on the default acceleration." +"Acceleration of sparse infill. If the value is expressed as a percentage " +"(e.g. 100%), it will be calculated based on the default acceleration." msgstr "" "드문 채우기 가속도. 값이 백분율 (예. 100%)로 표시되면 기본 가속도를 기준으로 " "계산됩니다." @@ -13480,6 +13525,15 @@ msgstr "" "얼마나 많은 스커트 레이어를 생성할지 결정합니다. 일반적으로 한개의 레이어를 " "사용합니다" +msgid "Single loop draft shield" +msgstr "" + +msgid "" +"Limits the draft shield loops to one wall after the first layer. This is " +"useful, on occasion, to conserve filament but may cause the draft shield to " +"warp / crack." +msgstr "" + msgid "Draft shield" msgstr "드래프트 실드" @@ -13618,8 +13672,8 @@ msgstr "나선형 시작 유량비" #, fuzzy, no-c-format, no-boost-format msgid "" "Sets the starting flow ratio while transitioning from the last bottom layer " -"to the spiral. Normally the spiral transition scales the flow ratio from " -"0% to 100% during the first loop which can in some cases lead to under " +"to the spiral. Normally the spiral transition scales the flow ratio from 0% " +"to 100% during the first loop which can in some cases lead to under " "extrusion at the start of the spiral." msgstr "" "마지막 하단 레이어에서 나선형으로 전환하는 동안 시작 압출량 비율을 설정합니" @@ -14487,9 +14541,9 @@ msgid "Idle temperature" msgstr "공회전 온도" msgid "" -"Nozzle temperature when the tool is currently not used in multi-tool setups." -"This is only used when 'Ooze prevention' is active in Print Settings. Set to " -"0 to disable." +"Nozzle temperature when the tool is currently not used in multi-tool " +"setups.This is only used when 'Ooze prevention' is active in Print Settings. " +"Set to 0 to disable." msgstr "" "도구가 현재 다중 도구 설정에서 사용되지 않을 때의 노즐 온도. 이는 출력 설정에" "서 '흘러내림 방지'가 활성화된 경우에만 사용됩니다. 비활성화하려면 0으로 설정" @@ -14981,8 +15035,8 @@ msgid "Debug level" msgstr "디버그 수준" msgid "" -"Sets debug logging level. 0:fatal, 1:error, 2:warning, 3:info, 4:debug, 5:" -"trace\n" +"Sets debug logging level. 0:fatal, 1:error, 2:warning, 3:info, 4:debug, " +"5:trace\n" msgstr "" "디버그 로깅 수준을 설정합니다. 0:치명적, 1:오류, 2:경고, 3:정보, 4:디버그, 5:" "추적\n" @@ -16011,9 +16065,21 @@ msgstr "종료 PA: " msgid "PA step: " msgstr "PA 단계: " +msgid "Accelerations: " +msgstr "" + +msgid "Speeds: " +msgstr "" + msgid "Print numbers" msgstr "출력 수" +msgid "Comma-separated list of printing accelerations" +msgstr "" + +msgid "Comma-separated list of printing speeds" +msgstr "" + msgid "" "Please input valid values:\n" "Start PA: >= 0.0\n" @@ -17698,6 +17764,9 @@ msgstr "" "ABS와 같이 뒤틀림이 발생하기 쉬운 소재를 출력할 때, 히트베드 온도를 적절하게 " "높이면 뒤틀림 가능성을 줄일 수 있다는 사실을 알고 계셨나요?" +#~ msgid "Please save project and restart the program. " +#~ msgstr "프로젝트를 저장하고 프로그램을 다시 시작하세요. " + #~ msgid "" #~ "We have added an experimental style \"Tree Slim\" that features smaller " #~ "support volume but weaker strength.\n" @@ -18805,10 +18874,10 @@ msgstr "" #~ msgstr "위키" #~ msgid "" -#~ "Relative extrusion is recommended when using \"label_objects\" option." -#~ "Some extruders work better with this option unchecked (absolute extrusion " -#~ "mode). Wipe tower is only compatible with relative mode. It is always " -#~ "enabled on BambuLab printers. Default is checked" +#~ "Relative extrusion is recommended when using \"label_objects\" " +#~ "option.Some extruders work better with this option unchecked (absolute " +#~ "extrusion mode). Wipe tower is only compatible with relative mode. It is " +#~ "always enabled on BambuLab printers. Default is checked" #~ msgstr "" #~ "상대적 압출은 \"label_objects\" 옵션(기타; 객체 이름표)을 사용할 때 권장됩" #~ "니다. 일부 압출기는 이 옵션을 해제하면 더 잘 작동합니다(절대 압출 모드). " diff --git a/localization/i18n/nl/OrcaSlicer_nl.po b/localization/i18n/nl/OrcaSlicer_nl.po index 585de83705..f47932f27a 100644 --- a/localization/i18n/nl/OrcaSlicer_nl.po +++ b/localization/i18n/nl/OrcaSlicer_nl.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Orca Slicer\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-03-01 17:37+0800\n" +"POT-Creation-Date: 2025-03-09 14:32+0800\n" "PO-Revision-Date: \n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" @@ -996,6 +996,10 @@ msgstr "" msgid "Orient the text towards the camera." msgstr "" +#, boost-format +msgid "Font \"%1%\" can't be used. Please select another." +msgstr "" + #, boost-format msgid "" "Can't load exactly same font(\"%1%\"). Application selected a similar " @@ -1250,6 +1254,9 @@ msgstr "" msgid "SVG file does NOT contain a single path to be embossed (%1%)." msgstr "" +msgid "No feature" +msgstr "" + msgid "Vertex" msgstr "Vertex" @@ -3217,8 +3224,12 @@ msgstr "" "Er is een probleem opgetreden. Er is geen vrij geheugen of er een is een bug " "opgetreden" -msgid "Please save project and restart the program. " -msgstr "Sla uw project alstublieft op en herstart het programma. " +#, boost-format +msgid "A fatal error occurred: \"%1%\"" +msgstr "" + +msgid "Please save project and restart the program." +msgstr "" msgid "Processing G-Code from Previous file..." msgstr "De G-code van het vorige bestand wordt verwerkt..." @@ -3661,9 +3672,9 @@ msgstr "" #, c-format, boost-format msgid "" -"Current chamber temperature is higher than the material's safe temperature," -"it may result in material softening and clogging.The maximum safe " -"temperature for the material is %d" +"Current chamber temperature is higher than the material's safe " +"temperature,it may result in material softening and clogging.The maximum " +"safe temperature for the material is %d" msgstr "" "De huidige kamertemperatuur is hoger dan de veilige temperatuur van het " "materiaal; dit kan leiden tot verzachting van het materiaal en verstoppingen " @@ -4443,7 +4454,7 @@ msgstr "Volume:" msgid "Size:" msgstr "Maat:" -#, c-format, boost-format +#, boost-format msgid "" "Conflicts of gcode paths have been found at layer %d, z = %.2lf mm. Please " "separate the conflicted objects farther (%s <-> %s)." @@ -4838,6 +4849,14 @@ msgstr "Perspectiefweergave gebruiken" msgid "Use Orthogonal View" msgstr "Orthogonale weergave gebruiken" +msgid "Auto Perspective" +msgstr "" + +msgid "" +"Automatically switch between orthographic and perspective when changing from " +"top/bottom/side views" +msgstr "" + msgid "Show &G-code Window" msgstr "" @@ -6377,6 +6396,22 @@ msgid "" "import it." msgstr "" +msgid "INFO:" +msgstr "" + +msgid "" +"No accelerations provided for calibration. Use default acceleration value " +msgstr "" + +msgid "mm/s²" +msgstr "mm/s²" + +msgid "No speeds provided for calibration. Use default optimal speed " +msgstr "" + +msgid "mm/s" +msgstr "mm/s" + msgid "Import SLA archive" msgstr "Importeer SLA-archief" @@ -7758,8 +7793,8 @@ msgstr "" msgid "" "When recording timelapse without toolhead, it is recommended to add a " "\"Timelapse Wipe Tower\" \n" -"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add Primitive" -"\"->\"Timelapse Wipe Tower\"." +"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add " +"Primitive\"->\"Timelapse Wipe Tower\"." msgstr "" "Bij het opnemen van timelapse zonder toolhead is het aan te raden om een " "„Timelapse Wipe Tower” toe te voegen \n" @@ -9570,6 +9605,11 @@ msgstr "" "Een prime-toren vereist dat alle objecten op hetzelfde aantal raftlagen " "worden afgedrukt." +msgid "" +"The prime tower is only supported for multiple objects if they are printed " +"with the same support_top_z_distance" +msgstr "" + msgid "" "The prime tower requires that all objects are sliced with the same layer " "heights." @@ -9584,12 +9624,23 @@ msgstr "" "De prime toren wordt alleen ondersteund als alle objecten dezelfde variabele " "laaghoogte hebben" +msgid "" +"One or more object were assigned an extruder that the printer does not have." +msgstr "" + msgid "Too small line width" msgstr "Te kleine lijnbreedte" msgid "Too large line width" msgstr "Te groote lijnbreedte" +msgid "" +"Printing with multiple extruders of differing nozzle diameters. If support " +"is to be printed with the current filament (support_filament == 0 or " +"support_interface_filament == 0), all nozzles have to be of the same " +"diameter." +msgstr "" + msgid "" "The prime tower requires that support has the same layer height with object." msgstr "" @@ -10368,9 +10419,6 @@ msgid "" "overhang." msgstr "" -msgid "mm/s" -msgstr "mm/s" - msgid "Internal" msgstr "" @@ -10509,9 +10557,6 @@ msgstr "" "Dit is de standaard versnelling voor zowel normaal printen en verplaatsen " "behalve voor de eerste laag" -msgid "mm/s²" -msgstr "mm/s²" - msgid "Default filament profile" msgstr "Standaard filament profiel" @@ -11582,8 +11627,8 @@ msgid "mm/s² or %" msgstr "mm/s² or %" msgid "" -"Acceleration of sparse infill. If the value is expressed as a percentage (e." -"g. 100%), it will be calculated based on the default acceleration." +"Acceleration of sparse infill. If the value is expressed as a percentage " +"(e.g. 100%), it will be calculated based on the default acceleration." msgstr "" "Versnelling van de schaarse invulling. Als de waarde wordt uitgedrukt als " "een percentage (bijvoorbeeld 100%), wordt deze berekend op basis van de " @@ -11687,10 +11732,10 @@ msgstr "Volledige snelheid op laag" msgid "" "Fan speed will be ramped up linearly from zero at layer " -"\"close_fan_the_first_x_layers\" to maximum at layer \"full_fan_speed_layer" -"\". \"full_fan_speed_layer\" will be ignored if lower than " -"\"close_fan_the_first_x_layers\", in which case the fan will be running at " -"maximum allowed speed at layer \"close_fan_the_first_x_layers\" + 1." +"\"close_fan_the_first_x_layers\" to maximum at layer " +"\"full_fan_speed_layer\". \"full_fan_speed_layer\" will be ignored if lower " +"than \"close_fan_the_first_x_layers\", in which case the fan will be running " +"at maximum allowed speed at layer \"close_fan_the_first_x_layers\" + 1." msgstr "" msgid "layer" @@ -13190,6 +13235,15 @@ msgstr "Skirt height" msgid "How many layers of skirt. Usually only one layer" msgstr "Number of skirt layers: usually only one" +msgid "Single loop draft shield" +msgstr "" + +msgid "" +"Limits the draft shield loops to one wall after the first layer. This is " +"useful, on occasion, to conserve filament but may cause the draft shield to " +"warp / crack." +msgstr "" + msgid "Draft shield" msgstr "Tochtscherm" @@ -13320,8 +13374,8 @@ msgstr "" #, no-c-format, no-boost-format msgid "" "Sets the starting flow ratio while transitioning from the last bottom layer " -"to the spiral. Normally the spiral transition scales the flow ratio from " -"0% to 100% during the first loop which can in some cases lead to under " +"to the spiral. Normally the spiral transition scales the flow ratio from 0% " +"to 100% during the first loop which can in some cases lead to under " "extrusion at the start of the spiral." msgstr "" @@ -13865,8 +13919,8 @@ msgstr "Temperatuurregeling activeren" msgid "" "Enable this option for automated chamber temperature control. This option " -"activates the emitting of an M191 command before the \"machine_start_gcode" -"\"\n" +"activates the emitting of an M191 command before the " +"\"machine_start_gcode\"\n" " which sets the chamber temperature and waits until it is reached. In " "addition, it emits an M141 command at the end of the print to turn off the " "chamber heater, if present. \n" @@ -14140,9 +14194,9 @@ msgid "Idle temperature" msgstr "" msgid "" -"Nozzle temperature when the tool is currently not used in multi-tool setups." -"This is only used when 'Ooze prevention' is active in Print Settings. Set to " -"0 to disable." +"Nozzle temperature when the tool is currently not used in multi-tool " +"setups.This is only used when 'Ooze prevention' is active in Print Settings. " +"Set to 0 to disable." msgstr "" msgid "X-Y hole compensation" @@ -14229,10 +14283,11 @@ msgid "" "Wipe tower is only compatible with relative mode. It is recommended on most " "printers. Default is checked" msgstr "" -"Relatieve extrusie wordt aanbevolen bij gebruik van de optie \"label_objects" -"\". Sommige extruders werken beter als deze optie niet is aangevinkt " -"(absolute extrusiemodus). Wipe tower is alleen compatibel met relatieve " -"modus. Het wordt aanbevolen op de meeste printers. Standaard is aangevinkt" +"Relatieve extrusie wordt aanbevolen bij gebruik van de optie " +"\"label_objects\". Sommige extruders werken beter als deze optie niet is " +"aangevinkt (absolute extrusiemodus). Wipe tower is alleen compatibel met " +"relatieve modus. Het wordt aanbevolen op de meeste printers. Standaard is " +"aangevinkt" msgid "" "Classic wall generator produces walls with constant extrusion width and for " @@ -14623,11 +14678,11 @@ msgid "Debug level" msgstr "Debuggen level" msgid "" -"Sets debug logging level. 0:fatal, 1:error, 2:warning, 3:info, 4:debug, 5:" -"trace\n" +"Sets debug logging level. 0:fatal, 1:error, 2:warning, 3:info, 4:debug, " +"5:trace\n" msgstr "" -"Sets debug logging level. 0:fataal, 1:error, 2:waarschuwing, 3:info, 4:" -"debug, 5:trace\n" +"Sets debug logging level. 0:fataal, 1:error, 2:waarschuwing, 3:info, " +"4:debug, 5:trace\n" msgid "Enable timelapse for print" msgstr "" @@ -15645,9 +15700,21 @@ msgstr "PA beëindigen: " msgid "PA step: " msgstr "PA-stap:" +msgid "Accelerations: " +msgstr "" + +msgid "Speeds: " +msgstr "" + msgid "Print numbers" msgstr "Cijfers afdrukken" +msgid "Comma-separated list of printing accelerations" +msgstr "" + +msgid "Comma-separated list of printing speeds" +msgstr "" + msgid "" "Please input valid values:\n" "Start PA: >= 0.0\n" @@ -16005,8 +16072,8 @@ msgstr "" "Wil je het herschrijven?" msgid "" -"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you selected" -"\". \n" +"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you " +"selected\". \n" "To add preset for more printers, Please go to printer selection" msgstr "" @@ -17353,6 +17420,9 @@ msgstr "" "kromtrekken, zoals ABS, een juiste verhoging van de temperatuur van het " "warmtebed de kans op kromtrekken kan verkleinen?" +#~ msgid "Please save project and restart the program. " +#~ msgstr "Sla uw project alstublieft op en herstart het programma. " + #~ msgid "" #~ "We have added an experimental style \"Tree Slim\" that features smaller " #~ "support volume but weaker strength.\n" diff --git a/localization/i18n/pl/OrcaSlicer_pl.po b/localization/i18n/pl/OrcaSlicer_pl.po index 264e4784f6..9f05b644be 100644 --- a/localization/i18n/pl/OrcaSlicer_pl.po +++ b/localization/i18n/pl/OrcaSlicer_pl.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OrcaSlicer 2.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-03-01 17:37+0800\n" +"POT-Creation-Date: 2025-03-09 14:32+0800\n" "PO-Revision-Date: \n" "Last-Translator: Piotr Sokół \n" "Language-Team: \n" @@ -1011,6 +1011,10 @@ msgstr "Skieruj tekst w moją stronę" msgid "Orient the text towards the camera." msgstr "Orientuj tekst w moim kierunku." +#, boost-format +msgid "Font \"%1%\" can't be used. Please select another." +msgstr "" + #, boost-format msgid "" "Can't load exactly same font(\"%1%\"). Application selected a similar " @@ -1268,6 +1272,9 @@ msgstr "Analizator Nano SVG nie może załadować z pliku (%1%)." msgid "SVG file does NOT contain a single path to be embossed (%1%)." msgstr "Plik SVG nie zawiera jednej ścieżki do wytłaczania (%1%)." +msgid "No feature" +msgstr "" + msgid "Vertex" msgstr "Wierzchołek" @@ -2568,8 +2575,8 @@ msgid "" "Choose an AMS slot then press \"Load\" or \"Unload\" button to automatically " "load or unload filaments." msgstr "" -"Wybierz gniazdo AMS, a następnie naciśnij przycisk „Ładuj” lub „Rozładuj” ," -"aby automatycznie załadować lub wyładować filamenty." +"Wybierz gniazdo AMS, a następnie naciśnij przycisk „Ładuj” lub " +"„Rozładuj” ,aby automatycznie załadować lub wyładować filamenty." msgid "Edit" msgstr "Edytuj" @@ -3247,8 +3254,12 @@ msgid "" msgstr "" "Wystąpił błąd. Być może brakuje pamięci w systemie lub jest to błąd programu" -msgid "Please save project and restart the program. " -msgstr "Proszę zapisać projekt i ponownie uruchomić program. " +#, boost-format +msgid "A fatal error occurred: \"%1%\"" +msgstr "" + +msgid "Please save project and restart the program." +msgstr "" msgid "Processing G-Code from Previous file..." msgstr "Przetwarzanie G-code z poprzedniego pliku..." @@ -3691,9 +3702,9 @@ msgstr "" #, c-format, boost-format msgid "" -"Current chamber temperature is higher than the material's safe temperature," -"it may result in material softening and clogging.The maximum safe " -"temperature for the material is %d" +"Current chamber temperature is higher than the material's safe " +"temperature,it may result in material softening and clogging.The maximum " +"safe temperature for the material is %d" msgstr "" "Obecna temperatura komory jest wyższa niż bezpieczna temperatura dla " "filamentu, co może prowadzić do jego mięknięcia i zatykania. Maksymalna " @@ -4482,7 +4493,7 @@ msgstr "Objętość:" msgid "Size:" msgstr "Rozmiar:" -#, c-format, boost-format +#, boost-format msgid "" "Conflicts of gcode paths have been found at layer %d, z = %.2lf mm. Please " "separate the conflicted objects farther (%s <-> %s)." @@ -4878,6 +4889,14 @@ msgstr "Używanie widoku perspektywicznego" msgid "Use Orthogonal View" msgstr "Używanie widoku ortogonalnego" +msgid "Auto Perspective" +msgstr "" + +msgid "" +"Automatically switch between orthographic and perspective when changing from " +"top/bottom/side views" +msgstr "" + msgid "Show &G-code Window" msgstr "Wyświetlanie okna &G-code" @@ -6430,6 +6449,22 @@ msgstr "" "Importowanie do Orca Slicer nie powiodło się. Proszę pobrać plik i " "zaimportować go ręcznie." +msgid "INFO:" +msgstr "" + +msgid "" +"No accelerations provided for calibration. Use default acceleration value " +msgstr "" + +msgid "mm/s²" +msgstr "mm/s²" + +msgid "No speeds provided for calibration. Use default optimal speed " +msgstr "" + +msgid "mm/s" +msgstr "mm/s" + msgid "Import SLA archive" msgstr "Importuj archiwum SLA" @@ -7707,11 +7742,6 @@ msgid "Still print by object?" msgstr "Czy nadal drukować według obiektu?" #, fuzzy -#| msgid "" -#| "When using support material for the support interface, We recommend the " -#| "following settings:\n" -#| "0 top z distance, 0 interface spacing, concentric pattern and disable " -#| "independent support layer height" msgid "" "When using support material for the support interface, We recommend the " "following settings:\n" @@ -9642,6 +9672,11 @@ msgstr "" "Wieża czyszcząca wymaga, aby wszystkie obiekty były drukowane na tej samej " "liczbie warstw tratwy" +msgid "" +"The prime tower is only supported for multiple objects if they are printed " +"with the same support_top_z_distance" +msgstr "" + msgid "" "The prime tower requires that all objects are sliced with the same layer " "heights." @@ -9656,12 +9691,23 @@ msgstr "" "Wieża czyszcząca jest dostępna dla wielu modeli pod warunkiem, że mają one " "taką samą wysokość warstwy" +msgid "" +"One or more object were assigned an extruder that the printer does not have." +msgstr "" + msgid "Too small line width" msgstr "Zbyt mała szerokość linii" msgid "Too large line width" msgstr "Zbyt duża szerokość linii" +msgid "" +"Printing with multiple extruders of differing nozzle diameters. If support " +"is to be printed with the current filament (support_filament == 0 or " +"support_interface_filament == 0), all nozzles have to be of the same " +"diameter." +msgstr "" + msgid "" "The prime tower requires that support has the same layer height with object." msgstr "" @@ -9892,8 +9938,8 @@ msgstr "" "Orca Slicer może przesyłać pliki G-code na hosta drukarki. To pole powinno " "zawierać nazwę hosta, adres IP lub URL hosta drukarki. Host drukowania za " "HAProxy z włączoną autoryzacją podstawową można uzyskać, wpisując nazwę " -"użytkownika i hasło w URL w następującym formacie: https://username:" -"password@your-octopi-address/" +"użytkownika i hasło w URL w następującym formacie: https://" +"username:password@your-octopi-address/" msgid "Device UI" msgstr "UI urządzenia" @@ -10596,9 +10642,6 @@ msgstr "" "wsparcie mniejsze niż 13%, będzie taka sama, niezależnie od tego, czy są " "częścią mostu, czy nawisu." -msgid "mm/s" -msgstr "mm/s" - msgid "Internal" msgstr "Wewnętrzny" @@ -10747,9 +10790,6 @@ msgstr "" "Domyślne przyspieszenie zarówno normalnego druku, jak i przemieszczenia, z " "wyjątkiem pierwszej warstwy" -msgid "mm/s²" -msgstr "mm/s²" - msgid "Default filament profile" msgstr "Domyślny profil filamentu" @@ -12043,8 +12083,8 @@ msgid "mm/s² or %" msgstr "mm/s² lub %" msgid "" -"Acceleration of sparse infill. If the value is expressed as a percentage (e." -"g. 100%), it will be calculated based on the default acceleration." +"Acceleration of sparse infill. If the value is expressed as a percentage " +"(e.g. 100%), it will be calculated based on the default acceleration." msgstr "" "Przyspieszenie na rzadkim wypełnieniu. Jeśli wartość jest wyrażona w " "procentach (np. 100%), będzie obliczana na podstawie domyślnego " @@ -13877,6 +13917,15 @@ msgstr "Wysokość Skirtu" msgid "How many layers of skirt. Usually only one layer" msgstr "Ile warstw Skirtu. Zwykle tylko jedna warstwa" +msgid "Single loop draft shield" +msgstr "" + +msgid "" +"Limits the draft shield loops to one wall after the first layer. This is " +"useful, on occasion, to conserve filament but may cause the draft shield to " +"warp / crack." +msgstr "" + msgid "Draft shield" msgstr "Draft shield" @@ -14030,8 +14079,8 @@ msgstr "Współczynnik początkowego przepływu spirali" #, no-c-format, no-boost-format msgid "" "Sets the starting flow ratio while transitioning from the last bottom layer " -"to the spiral. Normally the spiral transition scales the flow ratio from " -"0% to 100% during the first loop which can in some cases lead to under " +"to the spiral. Normally the spiral transition scales the flow ratio from 0% " +"to 100% during the first loop which can in some cases lead to under " "extrusion at the start of the spiral." msgstr "" @@ -14940,9 +14989,9 @@ msgid "Idle temperature" msgstr "Temperatura w bezczynności" msgid "" -"Nozzle temperature when the tool is currently not used in multi-tool setups." -"This is only used when 'Ooze prevention' is active in Print Settings. Set to " -"0 to disable." +"Nozzle temperature when the tool is currently not used in multi-tool " +"setups.This is only used when 'Ooze prevention' is active in Print Settings. " +"Set to 0 to disable." msgstr "" "Temperatura dyszy, gdy narzędzie nie jest aktualnie używane w konfiguracjach " "wielonarzędziowych. Jest to używane tylko wtedy, gdy „Zapobieganie " @@ -15453,11 +15502,11 @@ msgid "Debug level" msgstr "Poziom debugowania" msgid "" -"Sets debug logging level. 0:fatal, 1:error, 2:warning, 3:info, 4:debug, 5:" -"trace\n" +"Sets debug logging level. 0:fatal, 1:error, 2:warning, 3:info, 4:debug, " +"5:trace\n" msgstr "" -"Ustawia poziom logowania debugowania. 0:fatal, 1:error, 2:warning, 3:info, 4:" -"debug, 5:trace\n" +"Ustawia poziom logowania debugowania. 0:fatal, 1:error, 2:warning, 3:info, " +"4:debug, 5:trace\n" msgid "Enable timelapse for print" msgstr "" @@ -15898,8 +15947,8 @@ msgstr "Podpory: tworzenie miejsc kontaktowych" msgid "" "Unknown file format. Input file must have .stl, .obj, .amf(.xml) extension." msgstr "" -"Nieznany format pliku. Plik wejściowy musi mieć rozszerzenie .stl, .obj, ." -"amf(.xml)." +"Nieznany format pliku. Plik wejściowy musi mieć " +"rozszerzenie .stl, .obj, .amf(.xml)." msgid "Loading of a model file failed." msgstr "Nie udało się wczytać pliku modelu." @@ -15909,8 +15958,8 @@ msgstr "Dostarczony plik nie mógł być odczytany, ponieważ jest pusty" msgid "Unknown file format. Input file must have .3mf or .zip.amf extension." msgstr "" -"Nieznany format pliku. Plik wejściowy musi mieć rozszerzenie .3mf lub .zip." -"amf." +"Nieznany format pliku. Plik wejściowy musi mieć rozszerzenie .3mf " +"lub .zip.amf." msgid "Canceled" msgstr "Anulowano" @@ -16533,9 +16582,21 @@ msgstr "Koniec PA: " msgid "PA step: " msgstr "Krok PA: " +msgid "Accelerations: " +msgstr "" + +msgid "Speeds: " +msgstr "" + msgid "Print numbers" msgstr "Drukuj cyfry" +msgid "Comma-separated list of printing accelerations" +msgstr "" + +msgid "Comma-separated list of printing speeds" +msgstr "" + msgid "" "Please input valid values:\n" "Start PA: >= 0.0\n" @@ -18287,6 +18348,9 @@ msgstr "" "takimi jak ABS, odpowiednie zwiększenie temperatury podgrzewanej płyty może " "zmniejszyć prawdopodobieństwo odkształceń." +#~ msgid "Please save project and restart the program. " +#~ msgstr "Proszę zapisać projekt i ponownie uruchomić program. " + #~ msgid "" #~ "We have added an experimental style \"Tree Slim\" that features smaller " #~ "support volume but weaker strength.\n" @@ -20854,10 +20918,10 @@ msgstr "" #~ msgstr "Pliki certyfikatów (.crt, .pem)|.crt;.pem|Wszystkie pliki|." #~ msgid "" -#~ "Relative extrusion is recommended when using \"label_objects\" option." -#~ "Some extruders work better with this option unchecked (absolute extrusion " -#~ "mode). Wipe tower is only compatible with relative mode. It is always " -#~ "enabled on BambuLab printers. Default is checked" +#~ "Relative extrusion is recommended when using \"label_objects\" " +#~ "option.Some extruders work better with this option unchecked (absolute " +#~ "extrusion mode). Wipe tower is only compatible with relative mode. It is " +#~ "always enabled on BambuLab printers. Default is checked" #~ msgstr "" #~ "Przy użyciu opcji \"label_objects\" zaleca się ekstruzję względną. " #~ "Niektóre ekstrudery działają lepiej, gdy ta opcja jest odznaczona (tryb " diff --git a/localization/i18n/pt_BR/OrcaSlicer_pt_BR.po b/localization/i18n/pt_BR/OrcaSlicer_pt_BR.po index baa226b527..fc2a582f64 100644 --- a/localization/i18n/pt_BR/OrcaSlicer_pt_BR.po +++ b/localization/i18n/pt_BR/OrcaSlicer_pt_BR.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Orca Slicer\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-03-01 17:37+0800\n" +"POT-Creation-Date: 2025-03-09 14:32+0800\n" "PO-Revision-Date: 2025-02-21 11:24-0300\n" "Last-Translator: Alexandre Folle de Menezes \n" "Language-Team: Portuguese, Brazilian\n" @@ -1014,6 +1014,10 @@ msgstr "Fazer texto para virar para a câmera" msgid "Orient the text towards the camera." msgstr "Orientar o texto em direção à câmera." +#, boost-format +msgid "Font \"%1%\" can't be used. Please select another." +msgstr "" + #, boost-format msgid "" "Can't load exactly same font(\"%1%\"). Application selected a similar " @@ -1273,6 +1277,9 @@ msgstr "O analisador Nano SVG não pode carregar do arquivo (%1%)." msgid "SVG file does NOT contain a single path to be embossed (%1%)." msgstr "O arquivo SVG NÃO contém um único caminho para ser relevado (%1%)." +msgid "No feature" +msgstr "" + msgid "Vertex" msgstr "Vértice" @@ -3238,8 +3245,12 @@ msgstr "" "Ocorreu um erro. Talvez a memória do sistema não seja suficiente ou seja um " "bug do programa" -msgid "Please save project and restart the program. " -msgstr "Por favor, salve o projeto e reinicie o programa. " +#, boost-format +msgid "A fatal error occurred: \"%1%\"" +msgstr "" + +msgid "Please save project and restart the program." +msgstr "" msgid "Processing G-Code from Previous file..." msgstr "Processando G-Code do arquivo anterior..." @@ -3683,9 +3694,9 @@ msgstr "" #, c-format, boost-format msgid "" -"Current chamber temperature is higher than the material's safe temperature," -"it may result in material softening and clogging.The maximum safe " -"temperature for the material is %d" +"Current chamber temperature is higher than the material's safe " +"temperature,it may result in material softening and clogging.The maximum " +"safe temperature for the material is %d" msgstr "" "A temperatura da câmara atual está mais alta do que a temperatura segura do " "material, pode resultar em amolecimento e entupimento do material. A " @@ -4479,7 +4490,7 @@ msgstr "Volume:" msgid "Size:" msgstr "Tamanho:" -#, c-format, boost-format +#, boost-format msgid "" "Conflicts of gcode paths have been found at layer %d, z = %.2lf mm. Please " "separate the conflicted objects farther (%s <-> %s)." @@ -4875,6 +4886,14 @@ msgstr "Usar Vista em Perspectiva" msgid "Use Orthogonal View" msgstr "Usar Vista Ortogonal" +msgid "Auto Perspective" +msgstr "" + +msgid "" +"Automatically switch between orthographic and perspective when changing from " +"top/bottom/side views" +msgstr "" + msgid "Show &G-code Window" msgstr "Mostrar Janela &G-code" @@ -6432,6 +6451,22 @@ msgstr "" "A importação para a Orca Slicer falhou. Por favor, baixe o arquivo e importe " "manualmente." +msgid "INFO:" +msgstr "" + +msgid "" +"No accelerations provided for calibration. Use default acceleration value " +msgstr "" + +msgid "mm/s²" +msgstr "mm/s²" + +msgid "No speeds provided for calibration. Use default optimal speed " +msgstr "" + +msgid "mm/s" +msgstr "mm/s" + msgid "Import SLA archive" msgstr "Importar arquivo SLA" @@ -6910,8 +6945,8 @@ msgstr "Associar arquivos .step/.stp ao OrcaSlicer" msgid "If enabled, sets OrcaSlicer as default application to open .step files" msgstr "" -"Se ativado, define OrcaSlicer como aplicativo padrão para abrir arquivos ." -"step" +"Se ativado, define OrcaSlicer como aplicativo padrão para abrir " +"arquivos .step" msgid "Associate web links to OrcaSlicer" msgstr "Associar links da web ao OrcaSlicer" @@ -7803,8 +7838,8 @@ msgstr "" msgid "" "When recording timelapse without toolhead, it is recommended to add a " "\"Timelapse Wipe Tower\" \n" -"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add Primitive" -"\"->\"Timelapse Wipe Tower\"." +"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add " +"Primitive\"->\"Timelapse Wipe Tower\"." msgstr "" "Ao gravar um timelapse sem o hotend aparecer, é recomendável adicionar uma " "\"Torre de Limpeza para Timelapse\" \n" @@ -9632,6 +9667,11 @@ msgstr "" "A torre de preparação requer que todos os objetos sejam impressos sobre o " "mesmo número de camadas da jangada" +msgid "" +"The prime tower is only supported for multiple objects if they are printed " +"with the same support_top_z_distance" +msgstr "" + msgid "" "The prime tower requires that all objects are sliced with the same layer " "heights." @@ -9646,12 +9686,23 @@ msgstr "" "A torre de preparação só é suportada se todos os objetos tiverem a mesma " "altura de camada variável" +msgid "" +"One or more object were assigned an extruder that the printer does not have." +msgstr "" + msgid "Too small line width" msgstr "Largura de linha muito pequena" msgid "Too large line width" msgstr "Largura de linha muito grande" +msgid "" +"Printing with multiple extruders of differing nozzle diameters. If support " +"is to be printed with the current filament (support_filament == 0 or " +"support_interface_filament == 0), all nozzles have to be of the same " +"diameter." +msgstr "" + msgid "" "The prime tower requires that support has the same layer height with object." msgstr "" @@ -10628,9 +10679,6 @@ msgstr "" "impressão de paredes de saliência que são suportadas por menos de 13%, sejam " "elas parte de uma ponte ou de uma saliência." -msgid "mm/s" -msgstr "mm/s" - msgid "Internal" msgstr "Interno" @@ -10777,9 +10825,6 @@ msgstr "" "A aceleração padrão tanto para a impressão normal quanto para o movimento, " "exceto na primeira camada" -msgid "mm/s²" -msgstr "mm/s²" - msgid "Default filament profile" msgstr "Perfil de filamento padrão" @@ -12115,8 +12160,8 @@ msgid "mm/s² or %" msgstr "mm/s² ou %" msgid "" -"Acceleration of sparse infill. If the value is expressed as a percentage (e." -"g. 100%), it will be calculated based on the default acceleration." +"Acceleration of sparse infill. If the value is expressed as a percentage " +"(e.g. 100%), it will be calculated based on the default acceleration." msgstr "" "Aceleração do preenchimento esparso. Se o valor for expresso como uma " "porcentagem (por exemplo, 100%), será calculado com base na aceleração " @@ -12226,10 +12271,10 @@ msgstr "Velocidade total do ventilador na camada" msgid "" "Fan speed will be ramped up linearly from zero at layer " -"\"close_fan_the_first_x_layers\" to maximum at layer \"full_fan_speed_layer" -"\". \"full_fan_speed_layer\" will be ignored if lower than " -"\"close_fan_the_first_x_layers\", in which case the fan will be running at " -"maximum allowed speed at layer \"close_fan_the_first_x_layers\" + 1." +"\"close_fan_the_first_x_layers\" to maximum at layer " +"\"full_fan_speed_layer\". \"full_fan_speed_layer\" will be ignored if lower " +"than \"close_fan_the_first_x_layers\", in which case the fan will be running " +"at maximum allowed speed at layer \"close_fan_the_first_x_layers\" + 1." msgstr "" "A velocidade do ventilador aumentará linearmente de zero na camada " "\"close_fan_the_first_x_layers\" para o máximo na camada " @@ -13926,6 +13971,15 @@ msgstr "Altura da saia" msgid "How many layers of skirt. Usually only one layer" msgstr "Quantas camadas de saia. Geralmente apenas uma camada" +msgid "Single loop draft shield" +msgstr "" + +msgid "" +"Limits the draft shield loops to one wall after the first layer. This is " +"useful, on occasion, to conserve filament but may cause the draft shield to " +"warp / crack." +msgstr "" + msgid "Draft shield" msgstr "Escudo de ar" @@ -14076,14 +14130,14 @@ msgstr "Taxa de fluxo inicial de espiral" #, no-c-format, no-boost-format msgid "" "Sets the starting flow ratio while transitioning from the last bottom layer " -"to the spiral. Normally the spiral transition scales the flow ratio from " -"0% to 100% during the first loop which can in some cases lead to under " +"to the spiral. Normally the spiral transition scales the flow ratio from 0% " +"to 100% during the first loop which can in some cases lead to under " "extrusion at the start of the spiral." msgstr "" "Define a taxa de fluxo inicial durante a transição da última camada inferior " "para a espiral. Normalmente, a transição em espiral dimensiona a taxa de " -"fluxo de 0% a 100% durante a primeira volta, o que pode em alguns casos levar " -"à subextrusão no início da espiral." +"fluxo de 0% a 100% durante a primeira volta, o que pode em alguns casos " +"levar à subextrusão no início da espiral." msgid "Spiral finishing flow ratio" msgstr "Taxa de fluxo de acabamento de espiral" @@ -14095,8 +14149,9 @@ msgid "" "can in some cases lead to under extrusion at the end of the spiral." msgstr "" "Define a taxa de fluxo de acabamento ao finalizar a espiral. Normalmente a " -"transição em espiral dimensiona a taxa de fluxo de 100% a 0% durante a última " -"volta, o que pode em alguns casos levar à subextrusão no final da espiral." +"transição em espiral dimensiona a taxa de fluxo de 100% a 0% durante a " +"última volta, o que pode em alguns casos levar à subextrusão no final da " +"espiral." msgid "" "If smooth or traditional mode is selected, a timelapse video will be " @@ -14670,8 +14725,8 @@ msgstr "Ativar controle de temperatura" msgid "" "Enable this option for automated chamber temperature control. This option " -"activates the emitting of an M191 command before the \"machine_start_gcode" -"\"\n" +"activates the emitting of an M191 command before the " +"\"machine_start_gcode\"\n" " which sets the chamber temperature and waits until it is reached. In " "addition, it emits an M141 command at the end of the print to turn off the " "chamber heater, if present. \n" @@ -14997,9 +15052,9 @@ msgid "Idle temperature" msgstr "Temperatura ociosa" msgid "" -"Nozzle temperature when the tool is currently not used in multi-tool setups." -"This is only used when 'Ooze prevention' is active in Print Settings. Set to " -"0 to disable." +"Nozzle temperature when the tool is currently not used in multi-tool " +"setups.This is only used when 'Ooze prevention' is active in Print Settings. " +"Set to 0 to disable." msgstr "" "Temperatura do bico quando a ferramenta não está sendo usada em " "configurações de multiferramentas. Isso é usado apenas quando 'Prevenção de " @@ -15504,8 +15559,8 @@ msgid "Debug level" msgstr "" msgid "" -"Sets debug logging level. 0:fatal, 1:error, 2:warning, 3:info, 4:debug, 5:" -"trace\n" +"Sets debug logging level. 0:fatal, 1:error, 2:warning, 3:info, 4:debug, " +"5:trace\n" msgstr "" msgid "Enable timelapse for print" @@ -15944,8 +15999,8 @@ msgstr "Suporte: gerar pontos de contato" msgid "" "Unknown file format. Input file must have .stl, .obj, .amf(.xml) extension." msgstr "" -"Formato de arquivo desconhecido. O arquivo de entrada deve ter extensão ." -"stl, .obj, .amf(.xml)." +"Formato de arquivo desconhecido. O arquivo de entrada deve ter " +"extensão .stl, .obj, .amf(.xml)." msgid "Loading of a model file failed." msgstr "Falha ao carregar um arquivo de modelo." @@ -16578,9 +16633,21 @@ msgstr "Finalizar PA: " msgid "PA step: " msgstr "Passo de PA: " +msgid "Accelerations: " +msgstr "" + +msgid "Speeds: " +msgstr "" + msgid "Print numbers" msgstr "Número de Impressões" +msgid "Comma-separated list of printing accelerations" +msgstr "" + +msgid "Comma-separated list of printing speeds" +msgstr "" + msgid "" "Please input valid values:\n" "Start PA: >= 0.0\n" @@ -16957,8 +17024,8 @@ msgstr "" "Você deseja reescrevê-lo?" msgid "" -"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you selected" -"\". \n" +"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you " +"selected\". \n" "To add preset for more printers, Please go to printer selection" msgstr "" "Renomearíamos as predefinições como \"Fornecedor Tipo Serial @ impressora " @@ -18339,6 +18406,9 @@ msgstr "" "aumentar adequadamente a temperatura da mesa aquecida pode reduzir a " "probabilidade de empenamento?" +#~ msgid "Please save project and restart the program. " +#~ msgstr "Por favor, salve o projeto e reinicie o programa. " + #~ msgid "" #~ "We have added an experimental style \"Tree Slim\" that features smaller " #~ "support volume but weaker strength.\n" diff --git a/localization/i18n/ru/OrcaSlicer_ru.po b/localization/i18n/ru/OrcaSlicer_ru.po index 45153c7ed5..27423166cc 100644 --- a/localization/i18n/ru/OrcaSlicer_ru.po +++ b/localization/i18n/ru/OrcaSlicer_ru.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OrcaSlicer v2.3.0-beta\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-03-01 17:37+0800\n" +"POT-Creation-Date: 2025-03-09 14:32+0800\n" "PO-Revision-Date: 2025-03-02 17:17+0700\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Andylg \n" @@ -1019,6 +1019,10 @@ msgstr "Текст лицевой стороной к камере" msgid "Orient the text towards the camera." msgstr "Сориентировать текст по направлению к камере." +#, boost-format +msgid "Font \"%1%\" can't be used. Please select another." +msgstr "" + #, boost-format msgid "" "Can't load exactly same font(\"%1%\"). Application selected a similar " @@ -1279,6 +1283,9 @@ msgstr "Парсер NanoSVG не может прочитать файл (%1%)." msgid "SVG file does NOT contain a single path to be embossed (%1%)." msgstr "Файл SVG не содержит ни одного контура для рельефного текста (%1%)." +msgid "No feature" +msgstr "" + msgid "Vertex" msgstr "Вершина" @@ -3272,8 +3279,12 @@ msgstr "" "Произошла ошибка. Возможно, недостаточно системной памяти или это баг " "программы." -msgid "Please save project and restart the program. " -msgstr "Пожалуйста, сохраните проект и перезапустите программу. " +#, boost-format +msgid "A fatal error occurred: \"%1%\"" +msgstr "" + +msgid "Please save project and restart the program." +msgstr "" msgid "Processing G-Code from Previous file..." msgstr "Обработка G-кода из предыдущего файла..." @@ -3725,9 +3736,9 @@ msgstr "" #, c-format, boost-format msgid "" -"Current chamber temperature is higher than the material's safe temperature," -"it may result in material softening and clogging.The maximum safe " -"temperature for the material is %d" +"Current chamber temperature is higher than the material's safe " +"temperature,it may result in material softening and clogging.The maximum " +"safe temperature for the material is %d" msgstr "" "Текущая температура внутри термокамеры превышает безопасную температуру для " "этого материала, что может привести к размягчению материала или засорению " @@ -4534,7 +4545,7 @@ msgstr "Объём:" msgid "Size:" msgstr "Размер:" -#, c-format, boost-format +#, boost-format msgid "" "Conflicts of gcode paths have been found at layer %d, z = %.2lf mm. Please " "separate the conflicted objects farther (%s <-> %s)." @@ -4937,6 +4948,14 @@ msgstr "Вид в перспективе" msgid "Use Orthogonal View" msgstr "Ортогональный вид" +msgid "Auto Perspective" +msgstr "" + +msgid "" +"Automatically switch between orthographic and perspective when changing from " +"top/bottom/side views" +msgstr "" + msgid "Show &G-code Window" msgstr "&Показать окно G-кода" @@ -6502,6 +6521,22 @@ msgstr "" "Не удалось импортировать в Orca Slicer. Загрузите файл и импортируйте его " "вручную." +msgid "INFO:" +msgstr "" + +msgid "" +"No accelerations provided for calibration. Use default acceleration value " +msgstr "" + +msgid "mm/s²" +msgstr "мм/с²" + +msgid "No speeds provided for calibration. Use default optimal speed " +msgstr "" + +msgid "mm/s" +msgstr "мм/с" + msgid "Import SLA archive" msgstr "Импорт SLA архива" @@ -9786,6 +9821,11 @@ msgstr "" "Для черновой башни требуется, чтобы все модели были напечатаны на одинаковом " "количестве слоёв подложки." +msgid "" +"The prime tower is only supported for multiple objects if they are printed " +"with the same support_top_z_distance" +msgstr "" + msgid "" "The prime tower requires that all objects are sliced with the same layer " "heights." @@ -9800,12 +9840,23 @@ msgstr "" "Для черновой башни требуется, чтобы все модели имели одинаковую переменную " "высоту слоя." +msgid "" +"One or more object were assigned an extruder that the printer does not have." +msgstr "" + msgid "Too small line width" msgstr "Слишком маленькая ширина экструзии" msgid "Too large line width" msgstr "Слишком большая ширина экструзии" +msgid "" +"Printing with multiple extruders of differing nozzle diameters. If support " +"is to be printed with the current filament (support_filament == 0 or " +"support_interface_filament == 0), all nozzles have to be of the same " +"diameter." +msgstr "" + msgid "" "The prime tower requires that support has the same layer height with object." msgstr "" @@ -10797,9 +10848,6 @@ msgstr "" "какой же, что и для нависающих периметров, которые имеют поддержку менее " "13%, независимо от того, являются ли они частью моста или нависания." -msgid "mm/s" -msgstr "мм/с" - msgid "Internal" msgstr "Внутренние" @@ -10953,9 +11001,6 @@ msgid "" msgstr "" "Ускорение по умолчанию для обычной печати и перемещения, кроме первого слоя." -msgid "mm/s²" -msgstr "мм/с²" - msgid "Default filament profile" msgstr "Профиль прутка по умолчанию" @@ -12321,8 +12366,8 @@ msgid "mm/s² or %" msgstr "мм/с² или %" msgid "" -"Acceleration of sparse infill. If the value is expressed as a percentage (e." -"g. 100%), it will be calculated based on the default acceleration." +"Acceleration of sparse infill. If the value is expressed as a percentage " +"(e.g. 100%), it will be calculated based on the default acceleration." msgstr "" "Ускорение на разреженном заполнении. Если задано в процентах, то значение " "вычисляться относительно ускорения по умолчанию." @@ -12999,6 +13044,9 @@ msgstr "Скорость заполнения" msgid "Inherits profile" msgstr "Наследует профиль" +msgid "Name of parent profile" +msgstr "" + msgid "Interface shells" msgstr "Связующие оболочки" @@ -14248,6 +14296,15 @@ msgstr "Слоёв юбки" msgid "How many layers of skirt. Usually only one layer" msgstr "Количество слоёв юбки. Обычно только один слой." +msgid "Single loop draft shield" +msgstr "" + +msgid "" +"Limits the draft shield loops to one wall after the first layer. This is " +"useful, on occasion, to conserve filament but may cause the draft shield to " +"warp / crack." +msgstr "" + msgid "Draft shield" msgstr "Защитный кожух" @@ -14399,8 +14456,8 @@ msgstr "Коэфф. потока в начале спиральной вазы" #, fuzzy, no-c-format, no-boost-format msgid "" "Sets the starting flow ratio while transitioning from the last bottom layer " -"to the spiral. Normally the spiral transition scales the flow ratio from " -"0% to 100% during the first loop which can in some cases lead to under " +"to the spiral. Normally the spiral transition scales the flow ratio from 0% " +"to 100% during the first loop which can in some cases lead to under " "extrusion at the start of the spiral." msgstr "" "Обычно при печати спиральной вазы поток первого витка увеличивается от 0% до " @@ -15385,9 +15442,9 @@ msgid "Idle temperature" msgstr "Температура ожидания" msgid "" -"Nozzle temperature when the tool is currently not used in multi-tool setups." -"This is only used when 'Ooze prevention' is active in Print Settings. Set to " -"0 to disable." +"Nozzle temperature when the tool is currently not used in multi-tool " +"setups.This is only used when 'Ooze prevention' is active in Print Settings. " +"Set to 0 to disable." msgstr "" "Температура сопла в момент, когда для печати используется другое сопло. Этот " "параметр используется только в том случае, если в настройках печати активна " @@ -15674,21 +15731,80 @@ msgstr " вне диапазона " msgid "Export 3MF" msgstr "Экспорт в 3MF" +msgid "Export project as 3MF." +msgstr "" + +msgid "Export slicing data" +msgstr "" + +msgid "Export slicing data to a folder." +msgstr "" + +msgid "Load slicing data" +msgstr "" + +msgid "Load cached slicing data from directory" +msgstr "" + msgid "Export STL" msgstr "Экспорт в STL" +msgid "Export the objects as single STL." +msgstr "" + +msgid "Export multiple STLs" +msgstr "" + +msgid "Export the objects as multiple STLs to directory" +msgstr "" + msgid "Slice" msgstr "Нарезать" +msgid "Slice the plates: 0-all plates, i-plate i, others-invalid" +msgstr "" + +msgid "Show command help." +msgstr "" + msgid "UpToDate" msgstr "Актуальная версия" +msgid "Update the configs values of 3mf to latest." +msgstr "" + +msgid "downward machines check" +msgstr "" + +msgid "" +"check whether current machine downward compatible with the machines in the " +"list" +msgstr "" + +msgid "Load default filaments" +msgstr "" + +msgid "Load first filament as default for those not loaded" +msgstr "" + msgid "Minimum save" msgstr "Минимальное сохранение" msgid "export 3mf with minimum size." msgstr "экспорт 3mf файла с минимальным размером." +msgid "mtcpp" +msgstr "" + +msgid "max triangle count per plate for slicing." +msgstr "" + +msgid "mstpp" +msgstr "" + +msgid "max slicing time per plate in seconds." +msgstr "" + msgid "No check" msgstr "Без проверки" @@ -15697,15 +15813,42 @@ msgstr "" "Не запускать никакие проверки валидности, такие как проверка на конфликт " "путей в G-коде." +msgid "Normative check" +msgstr "" + +msgid "Check the normative items." +msgstr "" + msgid "Output Model Info" msgstr "Выходная информация о модели" +msgid "Output the model's information." +msgstr "" + msgid "Export Settings" msgstr "Настройки экспорта" +msgid "Export settings to a file." +msgstr "" + +msgid "Send progress to pipe" +msgstr "" + +msgid "Send progress to pipe." +msgstr "" + msgid "Arrange Options" msgstr "Параметры расстановки" +msgid "Arrange options: 0-disable, 1-enable, others-auto" +msgstr "" + +msgid "Repetions count" +msgstr "" + +msgid "Repetions count of the whole model" +msgstr "" + msgid "Ensure on bed" msgstr "Обеспечивать размещение на столе" @@ -15722,6 +15865,12 @@ msgstr "" "Расставьте представленные модели на столе и объединить их в одну модель, " "чтобы выполнить действия один раз." +msgid "Convert Unit" +msgstr "" + +msgid "Convert the units of model" +msgstr "" + msgid "Orient Options" msgstr "Параметры ориентации" @@ -15738,6 +15887,65 @@ msgstr "Поворот вокруг оси Y" msgid "Rotation angle around the Y axis in degrees." msgstr "Угол поворота вокруг оси Y в градусах." +msgid "Scale the model by a float factor" +msgstr "" + +msgid "Load General Settings" +msgstr "" + +msgid "Load process/machine settings from the specified file" +msgstr "" + +msgid "Load Filament Settings" +msgstr "" + +msgid "Load filament settings from the specified file list" +msgstr "" + +msgid "Skip Objects" +msgstr "" + +msgid "Skip some objects in this print" +msgstr "" + +msgid "Clone Objects" +msgstr "" + +msgid "Clone objects in the load list" +msgstr "" + +msgid "load uptodate process/machine settings when using uptodate" +msgstr "" + +msgid "" +"load uptodate process/machine settings from the specified file when using " +"uptodate" +msgstr "" + +msgid "load uptodate filament settings when using uptodate" +msgstr "" + +msgid "" +"load uptodate filament settings from the specified file when using uptodate" +msgstr "" + +msgid "" +"if enabled, check whether current machine downward compatible with the " +"machines in the list" +msgstr "" + +msgid "downward machines settings" +msgstr "" + +msgid "the machine settings list need to do downward checking" +msgstr "" + +msgid "Load assemble list" +msgstr "" + +msgid "Load assemble object list from config file" +msgstr "" + msgid "Data directory" msgstr "Папка конфигурации пользователя" @@ -15760,8 +15968,8 @@ msgid "Debug level" msgstr "" msgid "" -"Sets debug logging level. 0:fatal, 1:error, 2:warning, 3:info, 4:debug, 5:" -"trace\n" +"Sets debug logging level. 0:fatal, 1:error, 2:warning, 3:info, 4:debug, " +"5:trace\n" msgstr "" msgid "Enable timelapse for print" @@ -15776,6 +15984,65 @@ msgstr "Загрузить пользовательский G-код" msgid "Load custom gcode from json" msgstr "Загрузить пользовательской G-код из json" +msgid "Load filament ids" +msgstr "" + +msgid "Load filament ids for each object" +msgstr "" + +msgid "Allow multiple color on one plate" +msgstr "" + +msgid "If enabled, the arrange will allow multiple color on one plate" +msgstr "" + +msgid "Allow rotatations when arrange" +msgstr "" + +msgid "If enabled, the arrange will allow rotations when place object" +msgstr "" + +msgid "Avoid extrusion calibrate region when doing arrange" +msgstr "" + +msgid "" +"If enabled, the arrange will avoid extrusion calibrate region when place " +"object" +msgstr "" + +msgid "Skip modified gcodes in 3mf" +msgstr "" + +msgid "Skip the modified gcodes in 3mf from Printer or filament Presets" +msgstr "" + +msgid "MakerLab name" +msgstr "" + +msgid "MakerLab name to generate this 3mf" +msgstr "" + +msgid "MakerLab version" +msgstr "" + +msgid "MakerLab version to generate this 3mf" +msgstr "" + +msgid "metadata name list" +msgstr "" + +msgid "metadata name list added into 3mf" +msgstr "" + +msgid "metadata value list" +msgstr "" + +msgid "metadata value list added into 3mf" +msgstr "" + +msgid "Allow 3mf with newer version to be sliced" +msgstr "" + msgid "Current z-hop" msgstr "Подъём оси Z" @@ -16160,8 +16427,8 @@ msgstr "Предоставленный файл не может быть про msgid "Unknown file format. Input file must have .3mf or .zip.amf extension." msgstr "" -"Неизвестный формат файла. Входной файл должен иметь расширение *.3mf или *." -"zip.amf." +"Неизвестный формат файла. Входной файл должен иметь расширение *.3mf или " +"*.zip.amf." msgid "Canceled" msgstr "Отменено" @@ -16793,9 +17060,21 @@ msgstr "Конечный коэффициент PA: " msgid "PA step: " msgstr "Шаг коэффициента PA: " +msgid "Accelerations: " +msgstr "" + +msgid "Speeds: " +msgstr "" + msgid "Print numbers" msgstr "Печатать значения коэффициентов" +msgid "Comma-separated list of printing accelerations" +msgstr "" + +msgid "Comma-separated list of printing speeds" +msgstr "" + msgid "" "Please input valid values:\n" "Start PA: >= 0.0\n" @@ -18171,9 +18450,9 @@ msgid "" "overhangs?" msgstr "" "Порядок печати периметров «Сэндвич»\n" -"Знаете ли вы, что можно использовать порядок печати периметров «Сэндвич» (т." -"е. внутренний-внешний-внутренний) для повышения точности и согласованности " -"слоёв, если у вашей модели не очень крутые нависания?" +"Знаете ли вы, что можно использовать порядок печати периметров «Сэндвич» " +"(т.е. внутренний-внешний-внутренний) для повышения точности и " +"согласованности слоёв, если у вашей модели не очень крутые нависания?" #: resources/data/hints.ini: [hint:Chamber temperature] msgid "" @@ -18543,114 +18822,119 @@ msgstr "" "ABS, повышение температуры подогреваемого стола может снизить эту " "вероятность?" -msgid "" -"We have added an experimental style \"Tree Slim\" that features smaller " -"support volume but weaker strength.\n" -"We recommend using it with: 0 interface layers, 0 top distance, 2 walls." -msgstr "" -"Мы добавили экспериментальный стиль «Стройный (древ. поддержка)», который " -"отличается меньшим объёмом поддержки, а следовательно, и меньшей прочностью. " -"Мы рекомендуем использовать его со следующими параметрами: количество " -"связующих слоёв - 0, зазор поддержки сверху - 0, периметров - 2." +#~ msgid "Please save project and restart the program. " +#~ msgstr "Пожалуйста, сохраните проект и перезапустите программу. " -msgid "" -"For \"Tree Strong\" and \"Tree Hybrid\" styles, we recommend the following " -"settings: at least 2 interface layers, at least 0.1mm top z distance or " -"using support materials on interface." -msgstr "" -"Для стилей «Крепкий (древ. поддержка)» и «Гибридный (древ. поддержка)» \n" -"мы рекомендуем следующие параметры: \n" -"не менее 2-х связующих слоёв, \n" -"зазор поддержки сверху не менее 0,1 мм \n" -"или использование «материалов для поддержек» в качестве связующего слоя." +#~ msgid "" +#~ "We have added an experimental style \"Tree Slim\" that features smaller " +#~ "support volume but weaker strength.\n" +#~ "We recommend using it with: 0 interface layers, 0 top distance, 2 walls." +#~ msgstr "" +#~ "Мы добавили экспериментальный стиль «Стройный (древ. поддержка)», который " +#~ "отличается меньшим объёмом поддержки, а следовательно, и меньшей " +#~ "прочностью. Мы рекомендуем использовать его со следующими параметрами: " +#~ "количество связующих слоёв - 0, зазор поддержки сверху - 0, периметров - " +#~ "2." -msgid "" -"When using support material for the support interface, We recommend the " -"following settings:\n" -"0 top z distance, 0 interface spacing, concentric pattern and disable " -"independent support layer height" -msgstr "" -"При использовании «материалов для поддержек» в качестве связующего \n" -"слоя поддержки, мы рекомендуем следующие параметры:\n" -"зазор поддержки сверху - 0, \n" -"расстояние между связующими линиями - 0, \n" -"шаблон связующего слоя - концентрический, \n" -"отключение независимой высоты слоя поддержки." +#~ msgid "" +#~ "For \"Tree Strong\" and \"Tree Hybrid\" styles, we recommend the " +#~ "following settings: at least 2 interface layers, at least 0.1mm top z " +#~ "distance or using support materials on interface." +#~ msgstr "" +#~ "Для стилей «Крепкий (древ. поддержка)» и «Гибридный (древ. поддержка)» \n" +#~ "мы рекомендуем следующие параметры: \n" +#~ "не менее 2-х связующих слоёв, \n" +#~ "зазор поддержки сверху не менее 0,1 мм \n" +#~ "или использование «материалов для поддержек» в качестве связующего слоя." -msgid "Branch Diameter with double walls" -msgstr "Диаметр ветвей с двойными стенками" +#~ msgid "" +#~ "When using support material for the support interface, We recommend the " +#~ "following settings:\n" +#~ "0 top z distance, 0 interface spacing, concentric pattern and disable " +#~ "independent support layer height" +#~ msgstr "" +#~ "При использовании «материалов для поддержек» в качестве связующего \n" +#~ "слоя поддержки, мы рекомендуем следующие параметры:\n" +#~ "зазор поддержки сверху - 0, \n" +#~ "расстояние между связующими линиями - 0, \n" +#~ "шаблон связующего слоя - концентрический, \n" +#~ "отключение независимой высоты слоя поддержки." -msgid "" -"Branches with area larger than the area of a circle of this diameter will be " -"printed with double walls for stability. Set this value to zero for no " -"double walls." -msgstr "" -"Ветви, толщина которых больше указанного диаметра, будут напечатаны с " -"двойными стенками для прочности. Установите 0, если двойные стенки у ветвей " -"не нужны." +#~ msgid "Branch Diameter with double walls" +#~ msgstr "Диаметр ветвей с двойными стенками" -msgid "This setting specify the count of walls around support" -msgstr "Этот параметр определяет количество периметров у печатаемой поддержки." +#~ msgid "" +#~ "Branches with area larger than the area of a circle of this diameter will " +#~ "be printed with double walls for stability. Set this value to zero for no " +#~ "double walls." +#~ msgstr "" +#~ "Ветви, толщина которых больше указанного диаметра, будут напечатаны с " +#~ "двойными стенками для прочности. Установите 0, если двойные стенки у " +#~ "ветвей не нужны." + +#~ msgid "This setting specify the count of walls around support" +#~ msgstr "" +#~ "Этот параметр определяет количество периметров у печатаемой поддержки." #, c-format, boost-format -msgid "Support: generate toolpath at layer %d" -msgstr "Поддержка: генерация траектории инструмента на слое %d" +#~ msgid "Support: generate toolpath at layer %d" +#~ msgstr "Поддержка: генерация траектории инструмента на слое %d" -msgid "Support: detect overhangs" -msgstr "Поддержка: обнаружение нависаний" +#~ msgid "Support: detect overhangs" +#~ msgstr "Поддержка: обнаружение нависаний" -msgid "Support: propagate branches" -msgstr "Поддержка: построение ветвей" +#~ msgid "Support: propagate branches" +#~ msgstr "Поддержка: построение ветвей" -msgid "Support: draw polygons" -msgstr "Поддержка: рисование полигонов" +#~ msgid "Support: draw polygons" +#~ msgstr "Поддержка: рисование полигонов" -msgid "Support: generate toolpath" -msgstr "Поддержка: генерация траектории инструмента" +#~ msgid "Support: generate toolpath" +#~ msgstr "Поддержка: генерация траектории инструмента" #, c-format, boost-format -msgid "Support: generate polygons at layer %d" -msgstr "Поддержка: генерация полигонов на слое %d" +#~ msgid "Support: generate polygons at layer %d" +#~ msgstr "Поддержка: генерация полигонов на слое %d" #, c-format, boost-format -msgid "Support: fix holes at layer %d" -msgstr "Поддержка: ремонт отверстий на слое %d" +#~ msgid "Support: fix holes at layer %d" +#~ msgstr "Поддержка: ремонт отверстий на слое %d" #, c-format, boost-format -msgid "Support: propagate branches at layer %d" -msgstr "Поддержка: построение ветвей на слое %d" +#~ msgid "Support: propagate branches at layer %d" +#~ msgstr "Поддержка: построение ветвей на слое %d" -msgid "Cooling overhang threshold" -msgstr "Порог включения обдува на нависаниях" +#~ msgid "Cooling overhang threshold" +#~ msgstr "Порог включения обдува на нависаниях" -msgid "Overhangs cooling threshold" -msgstr "Порог включения обдува на нависаниях" +#~ msgid "Overhangs cooling threshold" +#~ msgstr "Порог включения обдува на нависаниях" -msgid "Connect failed [%d]!" -msgstr "Ошибка подключения [%d]!" +#~ msgid "Connect failed [%d]!" +#~ msgstr "Ошибка подключения [%d]!" -msgid "Initialize failed (Device connection not ready)!" -msgstr "Ошибка инициализации (подключённое устройство не готово)!" +#~ msgid "Initialize failed (Device connection not ready)!" +#~ msgstr "Ошибка инициализации (подключённое устройство не готово)!" -msgid "Initialize failed (Storage unavailable, insert SD card.)!" -msgstr "Ошибка инициализации (хранилище недоступно, вставьте SD-карту)!" +#~ msgid "Initialize failed (Storage unavailable, insert SD card.)!" +#~ msgstr "Ошибка инициализации (хранилище недоступно, вставьте SD-карту)!" -msgid "Initialize failed (%s)!" -msgstr "Ошибка инициализации (%s)!" +#~ msgid "Initialize failed (%s)!" +#~ msgstr "Ошибка инициализации (%s)!" -msgid "IP and Access Code Verified! You may close the window" -msgstr "IP-адрес и код доступа подтверждены! Вы можете закрыть окно." +#~ msgid "IP and Access Code Verified! You may close the window" +#~ msgstr "IP-адрес и код доступа подтверждены! Вы можете закрыть окно." # ??? Грань-грань -msgid "Face and face assembly" -msgstr "Сборка по граням" +#~ msgid "Face and face assembly" +#~ msgstr "Сборка по граням" # ??? Точка-точка -msgid "Point and point assembly" -msgstr "Сборка по точкам" +#~ msgid "Point and point assembly" +#~ msgstr "Сборка по точкам" -msgid "Unselect" -msgstr "Отменить выбор" +#~ msgid "Unselect" +#~ msgstr "Отменить выбор" -msgid "Please select at least two volumes." -msgstr "Выберите хотя бы две модели." +#~ msgid "Please select at least two volumes." +#~ msgstr "Выберите хотя бы две модели." diff --git a/localization/i18n/sv/OrcaSlicer_sv.po b/localization/i18n/sv/OrcaSlicer_sv.po index c388f4d6b7..83cbb8216b 100644 --- a/localization/i18n/sv/OrcaSlicer_sv.po +++ b/localization/i18n/sv/OrcaSlicer_sv.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Orca Slicer\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-03-01 17:37+0800\n" +"POT-Creation-Date: 2025-03-09 14:32+0800\n" "Language: sv\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -984,6 +984,10 @@ msgstr "" msgid "Orient the text towards the camera." msgstr "" +#, boost-format +msgid "Font \"%1%\" can't be used. Please select another." +msgstr "" + #, boost-format msgid "" "Can't load exactly same font(\"%1%\"). Application selected a similar " @@ -1235,6 +1239,9 @@ msgstr "" msgid "SVG file does NOT contain a single path to be embossed (%1%)." msgstr "" +msgid "No feature" +msgstr "" + msgid "Vertex" msgstr "Vertex" @@ -3169,8 +3176,12 @@ msgid "" "program" msgstr "Ett fel uppstod. För lite system minne eller en bugg i programmet" -msgid "Please save project and restart the program. " -msgstr "Spara projekt och starta om programmet. " +#, boost-format +msgid "A fatal error occurred: \"%1%\"" +msgstr "" + +msgid "Please save project and restart the program." +msgstr "" msgid "Processing G-Code from Previous file..." msgstr "Processera G-Code från Föregående fil…" @@ -3598,9 +3609,9 @@ msgstr "" #, c-format, boost-format msgid "" -"Current chamber temperature is higher than the material's safe temperature," -"it may result in material softening and clogging.The maximum safe " -"temperature for the material is %d" +"Current chamber temperature is higher than the material's safe " +"temperature,it may result in material softening and clogging.The maximum " +"safe temperature for the material is %d" msgstr "" "Current chamber temperature is higher than the material's safe temperature; " "this may result in material softening and nozzle clogs.The maximum safe " @@ -4375,7 +4386,7 @@ msgstr "Volym:" msgid "Size:" msgstr "Storlek:" -#, c-format, boost-format +#, boost-format msgid "" "Conflicts of gcode paths have been found at layer %d, z = %.2lf mm. Please " "separate the conflicted objects farther (%s <-> %s)." @@ -4769,6 +4780,14 @@ msgstr "Använd Perspektiv Vy" msgid "Use Orthogonal View" msgstr "Använd Ortogonal Vy" +msgid "Auto Perspective" +msgstr "" + +msgid "" +"Automatically switch between orthographic and perspective when changing from " +"top/bottom/side views" +msgstr "" + msgid "Show &G-code Window" msgstr "" @@ -6277,6 +6296,22 @@ msgid "" "import it." msgstr "" +msgid "INFO:" +msgstr "" + +msgid "" +"No accelerations provided for calibration. Use default acceleration value " +msgstr "" + +msgid "mm/s²" +msgstr "mm/s²" + +msgid "No speeds provided for calibration. Use default optimal speed " +msgstr "" + +msgid "mm/s" +msgstr "mm/s" + msgid "Import SLA archive" msgstr "" @@ -7245,8 +7280,8 @@ msgstr "" msgid "" "Timelapse is not supported because Print sequence is set to \"By object\"." msgstr "" -"Timelapse stöds inte eftersom utskrifts sekvensen är inställd på \"Per objekt" -"\"." +"Timelapse stöds inte eftersom utskrifts sekvensen är inställd på \"Per " +"objekt\"." msgid "Errors" msgstr "Fel" @@ -7602,8 +7637,8 @@ msgstr "" msgid "" "When recording timelapse without toolhead, it is recommended to add a " "\"Timelapse Wipe Tower\" \n" -"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add Primitive" -"\"->\"Timelapse Wipe Tower\"." +"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add " +"Primitive\"->\"Timelapse Wipe Tower\"." msgstr "" "När du spelar in timelapse utan verktygshuvud rekommenderas att du lägger " "till ett \"Timelapse Wipe Tower\".\n" @@ -7911,9 +7946,10 @@ msgid "" "maximum fan speed according to layer printing time" msgstr "" "Del kylfläktens hastigheten kommer att börja gå med min hastighet när den " -"beräknade lagringstiden inte är längre än lagringstiden i inställningarna." -"När lager tiden är kortare än gräns värdet, ställer fläkthastigheten sig " -"mellan lägsta och högsta fläkthastighet enligt lagrets utskriftstid" +"beräknade lagringstiden inte är längre än lagringstiden i " +"inställningarna.När lager tiden är kortare än gräns värdet, ställer " +"fläkthastigheten sig mellan lägsta och högsta fläkthastighet enligt lagrets " +"utskriftstid" msgid "Max fan speed threshold" msgstr "Max fläkt hastighets gräns" @@ -9361,6 +9397,11 @@ msgid "" msgstr "" "Ett Prime Torn kräver att alla objekt skrivs ut med samma antal Raft lager" +msgid "" +"The prime tower is only supported for multiple objects if they are printed " +"with the same support_top_z_distance" +msgstr "" + msgid "" "The prime tower requires that all objects are sliced with the same layer " "heights." @@ -9371,12 +9412,23 @@ msgid "" "layer height" msgstr "Prime Tower stöds endast om alla objekt har samma variabla lagerhöjd." +msgid "" +"One or more object were assigned an extruder that the printer does not have." +msgstr "" + msgid "Too small line width" msgstr "För liten linjebredd" msgid "Too large line width" msgstr "För stor linjebredd" +msgid "" +"Printing with multiple extruders of differing nozzle diameters. If support " +"is to be printed with the current filament (support_filament == 0 or " +"support_interface_filament == 0), all nozzles have to be of the same " +"diameter." +msgstr "" + msgid "" "The prime tower requires that support has the same layer height with object." msgstr "Ett Prime Torn kräver att support har samma lagerhöjd som objektet." @@ -10131,9 +10183,6 @@ msgid "" "overhang." msgstr "" -msgid "mm/s" -msgstr "mm/s" - msgid "Internal" msgstr "" @@ -10250,9 +10299,9 @@ msgid "" "quality for needle and small details" msgstr "" "Aktivera detta val för att sänka utskifts hastigheten för att göra den sista " -"lager tiden inte kortare än lager tidströskeln \"Max fläkthastighets tröskel" -"\", detta så att lager kan kylas under en längre tid. Detta kan förbättra " -"kylnings kvaliteten för små detaljer" +"lager tiden inte kortare än lager tidströskeln \"Max fläkthastighets " +"tröskel\", detta så att lager kan kylas under en längre tid. Detta kan " +"förbättra kylnings kvaliteten för små detaljer" msgid "Normal printing" msgstr "Normal utskrift" @@ -10264,9 +10313,6 @@ msgstr "" "Standard acceleration för både normal utskrift och förflyttning förrutom " "första lager" -msgid "mm/s²" -msgstr "mm/s²" - msgid "Default filament profile" msgstr "Standard filament profil" @@ -11315,8 +11361,8 @@ msgid "mm/s² or %" msgstr "mm/s² or %" msgid "" -"Acceleration of sparse infill. If the value is expressed as a percentage (e." -"g. 100%), it will be calculated based on the default acceleration." +"Acceleration of sparse infill. If the value is expressed as a percentage " +"(e.g. 100%), it will be calculated based on the default acceleration." msgstr "" "Acceleration av gles utfyllnad. Om värdet uttrycks som en procentsats (t.ex. " "100%) kommer det att beräknas baserat på standard accelerationen." @@ -11416,10 +11462,10 @@ msgstr "Full fläkthastighet vid lager" msgid "" "Fan speed will be ramped up linearly from zero at layer " -"\"close_fan_the_first_x_layers\" to maximum at layer \"full_fan_speed_layer" -"\". \"full_fan_speed_layer\" will be ignored if lower than " -"\"close_fan_the_first_x_layers\", in which case the fan will be running at " -"maximum allowed speed at layer \"close_fan_the_first_x_layers\" + 1." +"\"close_fan_the_first_x_layers\" to maximum at layer " +"\"full_fan_speed_layer\". \"full_fan_speed_layer\" will be ignored if lower " +"than \"close_fan_the_first_x_layers\", in which case the fan will be running " +"at maximum allowed speed at layer \"close_fan_the_first_x_layers\" + 1." msgstr "" msgid "layer" @@ -12877,6 +12923,15 @@ msgstr "Skirt höjd" msgid "How many layers of skirt. Usually only one layer" msgstr "Antal skirt lager: vanligtvis bara en" +msgid "Single loop draft shield" +msgstr "" + +msgid "" +"Limits the draft shield loops to one wall after the first layer. This is " +"useful, on occasion, to conserve filament but may cause the draft shield to " +"warp / crack." +msgstr "" + msgid "Draft shield" msgstr "" @@ -13000,8 +13055,8 @@ msgstr "" #, no-c-format, no-boost-format msgid "" "Sets the starting flow ratio while transitioning from the last bottom layer " -"to the spiral. Normally the spiral transition scales the flow ratio from " -"0% to 100% during the first loop which can in some cases lead to under " +"to the spiral. Normally the spiral transition scales the flow ratio from 0% " +"to 100% during the first loop which can in some cases lead to under " "extrusion at the start of the spiral." msgstr "" @@ -13525,8 +13580,8 @@ msgstr "" msgid "" "Enable this option for automated chamber temperature control. This option " -"activates the emitting of an M191 command before the \"machine_start_gcode" -"\"\n" +"activates the emitting of an M191 command before the " +"\"machine_start_gcode\"\n" " which sets the chamber temperature and waits until it is reached. In " "addition, it emits an M141 command at the end of the print to turn off the " "chamber heater, if present. \n" @@ -13789,9 +13844,9 @@ msgid "Idle temperature" msgstr "" msgid "" -"Nozzle temperature when the tool is currently not used in multi-tool setups." -"This is only used when 'Ooze prevention' is active in Print Settings. Set to " -"0 to disable." +"Nozzle temperature when the tool is currently not used in multi-tool " +"setups.This is only used when 'Ooze prevention' is active in Print Settings. " +"Set to 0 to disable." msgstr "" msgid "X-Y hole compensation" @@ -14256,11 +14311,11 @@ msgid "Debug level" msgstr "Felsökningsnivå" msgid "" -"Sets debug logging level. 0:fatal, 1:error, 2:warning, 3:info, 4:debug, 5:" -"trace\n" +"Sets debug logging level. 0:fatal, 1:error, 2:warning, 3:info, 4:debug, " +"5:trace\n" msgstr "" -"Välj felsöknings nivå. 0:allvarlig, 1:fel, 2:varning, 3:info, 4:felsök, 5:" -"spåra\n" +"Välj felsöknings nivå. 0:allvarlig, 1:fel, 2:varning, 3:info, 4:felsök, " +"5:spåra\n" msgid "Enable timelapse for print" msgstr "" @@ -15269,9 +15324,21 @@ msgstr "Slut PA: " msgid "PA step: " msgstr "PA steg: " +msgid "Accelerations: " +msgstr "" + +msgid "Speeds: " +msgstr "" + msgid "Print numbers" msgstr "Skriv ut nummer" +msgid "Comma-separated list of printing accelerations" +msgstr "" + +msgid "Comma-separated list of printing speeds" +msgstr "" + msgid "" "Please input valid values:\n" "Start PA: >= 0.0\n" @@ -15627,8 +15694,8 @@ msgstr "" "Vill du skriva om det?" msgid "" -"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you selected" -"\". \n" +"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you " +"selected\". \n" "To add preset for more printers, Please go to printer selection" msgstr "" @@ -16918,6 +16985,9 @@ msgstr "" "ABS, kan en lämplig ökning av värmebäddens temperatur minska sannolikheten " "för vridning." +#~ msgid "Please save project and restart the program. " +#~ msgstr "Spara projekt och starta om programmet. " + #~ msgid "" #~ "We have added an experimental style \"Tree Slim\" that features smaller " #~ "support volume but weaker strength.\n" diff --git a/localization/i18n/tr/OrcaSlicer_tr.po b/localization/i18n/tr/OrcaSlicer_tr.po index f662d32e67..11aa6793fa 100644 --- a/localization/i18n/tr/OrcaSlicer_tr.po +++ b/localization/i18n/tr/OrcaSlicer_tr.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Orca Slicer\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-03-01 17:37+0800\n" +"POT-Creation-Date: 2025-03-09 14:32+0800\n" "PO-Revision-Date: 2025-03-03 21:23+0300\n" "Last-Translator: GlauTech\n" "Language-Team: \n" @@ -551,8 +551,8 @@ msgstr "Oranı azalt" #, boost-format msgid "" -"Processing model '%1%' with more than 1M triangles could be slow. It is highly " -"recommended to simplify the model." +"Processing model '%1%' with more than 1M triangles could be slow. It is " +"highly recommended to simplify the model." msgstr "" "1 milyondan fazla üçgen içeren '%1%' modelinin işlenmesi yavaş olabilir. " "Modelin basitleştirilmesi önemle tavsiye edilir." @@ -728,8 +728,8 @@ msgid "" "The text cannot be written using the selected font. Please try choosing a " "different font." msgstr "" -"Metin seçilen yazı tipi kullanılarak yazılamıyor. Lütfen farklı bir yazı tipi " -"seçmeyi deneyin." +"Metin seçilen yazı tipi kullanılarak yazılamıyor. Lütfen farklı bir yazı " +"tipi seçmeyi deneyin." msgid "Embossed text cannot contain only white spaces." msgstr "Kabartmalı metin yalnızca beyaz boşluklardan oluşamaz." @@ -1009,13 +1009,17 @@ msgid "Orient the text towards the camera." msgstr "Metni kameraya doğru yönlendirin." #, boost-format -msgid "" -"Can't load exactly same font(\"%1%\"). Application selected a similar one(\"%2%" -"\"). You have to specify font for enable edit text." +msgid "Font \"%1%\" can't be used. Please select another." msgstr "" -"Tam olarak aynı yazı tipi yüklenemiyor(\"%1%\"). Uygulama benzer bir uygulama " -"seçti(\"%2%\"). Metni düzenlemeyi etkinleştirmek için yazı tipini belirtmeniz " -"gerekir." + +#, boost-format +msgid "" +"Can't load exactly same font(\"%1%\"). Application selected a similar " +"one(\"%2%\"). You have to specify font for enable edit text." +msgstr "" +"Tam olarak aynı yazı tipi yüklenemiyor(\"%1%\"). Uygulama benzer bir " +"uygulama seçti(\"%2%\"). Metni düzenlemeyi etkinleştirmek için yazı tipini " +"belirtmeniz gerekir." msgid "No symbol" msgstr "Sembol yok" @@ -1131,7 +1135,8 @@ msgid "Path can't be healed from self-intersection and multiple points." msgstr "Yol kendi kendine kesişmeden ve birden fazla noktadan iyileştirilemez." msgid "" -"Final shape contains self-intersection or multiple points with same coordinate." +"Final shape contains self-intersection or multiple points with same " +"coordinate." msgstr "" "Son şekil, kendi kesişimini veya aynı koordinata sahip birden fazla noktayı " "içerir." @@ -1265,6 +1270,9 @@ msgstr "Nano SVG ayrıştırıcı dosyadan (%1%) yüklenemiyor." msgid "SVG file does NOT contain a single path to be embossed (%1%)." msgstr "SVG dosyası kabartma yapılacak tek bir yol İÇERMEZ (%1%)." +msgid "No feature" +msgstr "" + msgid "Vertex" msgstr "Tepe noktası" @@ -1310,9 +1318,11 @@ msgstr "İptal et" msgid "Measure" msgstr "Ölçüm" -msgid "Please confirm explosion ratio = 1,and please select at least one object" +msgid "" +"Please confirm explosion ratio = 1,and please select at least one object" msgstr "" -"Lütfen patlama oranının = 1 olduğunu onaylayın ve lütfen en az bir nesne seçin" +"Lütfen patlama oranının = 1 olduğunu onaylayın ve lütfen en az bir nesne " +"seçin" msgid "Please select at least one object." msgstr "Lütfen en az bir nesne seçin." @@ -1452,8 +1462,8 @@ msgid "" msgstr "\"%1%\" yapılandırma dosyası yüklendi ancak bazı değerler tanınamadı." msgid "" -"OrcaSlicer will terminate because of running out of memory.It may be a bug. It " -"will be appreciated if you report the issue to our team." +"OrcaSlicer will terminate because of running out of memory.It may be a bug. " +"It will be appreciated if you report the issue to our team." msgstr "" "OrcaSlicer hafızasının yetersiz olması nedeniyle sonlandırılacak. Bir hata " "olabilir. Sorunu ekibimize bildirirseniz seviniriz." @@ -1533,8 +1543,8 @@ msgstr "Bilgi" msgid "" "The OrcaSlicer configuration file may be corrupted and cannot be parsed.\n" "OrcaSlicer has attempted to recreate the configuration file.\n" -"Please note, application settings will be lost, but printer profiles will not " -"be affected." +"Please note, application settings will be lost, but printer profiles will " +"not be affected." msgstr "" "OrcaSlicer konfigürasyon dosyası bozulmuş olabilir ve ayrıştırılamayabilir.\n" "OrcaSlicer, konfigürasyon dosyasını yeniden oluşturmayı denedi.\n" @@ -1554,7 +1564,8 @@ msgid "Choose one file (3mf):" msgstr "Dosya seçin (3mf):" msgid "Choose one or more files (3mf/step/stl/svg/obj/amf/usd*/abc/ply):" -msgstr "Bir veya daha fazla dosya seçin (3mf/step/stl/svg/obj/amf/usd*/abc/ply):" +msgstr "" +"Bir veya daha fazla dosya seçin (3mf/step/stl/svg/obj/amf/usd*/abc/ply):" msgid "Choose one or more files (3mf/step/stl/svg/obj/amf):" msgstr "Bir veya daha fazla dosya seçin (3mf/step/stl/svg/obj/amf):" @@ -1569,8 +1580,8 @@ msgid "Some presets are modified." msgstr "Bazı ön ayarlar değiştirildi." msgid "" -"You can keep the modified presets to the new project, discard or save changes " -"as new presets." +"You can keep the modified presets to the new project, discard or save " +"changes as new presets." msgstr "" "Modifield ön ayarlarını yeni projede tutabilir, değişiklikleri atabilir veya " "yeni ön ayarlar olarak kaydedebilirsiniz." @@ -1579,7 +1590,8 @@ msgid "User logged out" msgstr "Kullanıcı oturumu kapattı" msgid "new or open project file is not allowed during the slicing process!" -msgstr "dilimleme işlemi sırasında yeni veya açık proje dosyasına izin verilmez!" +msgstr "" +"dilimleme işlemi sırasında yeni veya açık proje dosyasına izin verilmez!" msgid "Open Project" msgstr "Projeyi Aç" @@ -1588,8 +1600,8 @@ msgid "" "The version of Orca Slicer is too low and needs to be updated to the latest " "version before it can be used normally" msgstr "" -"Orca Slicer'ın sürümü çok düşük ve normal şekilde kullanılabilmesi için en son " -"sürüme güncellenmesi gerekiyor" +"Orca Slicer'ın sürümü çok düşük ve normal şekilde kullanılabilmesi için en " +"son sürüme güncellenmesi gerekiyor" msgid "Privacy Policy Update" msgstr "Gizlilik Politikası Güncellemesi" @@ -1598,8 +1610,8 @@ msgid "" "The number of user presets cached in the cloud has exceeded the upper limit, " "newly created user presets can only be used locally." msgstr "" -"Bulutta önbelleğe alınan kullanıcı ön ayarlarının sayısı üst sınırı aştı; yeni " -"oluşturulan kullanıcı ön ayarları yalnızca yerel olarak kullanılabilir." +"Bulutta önbelleğe alınan kullanıcı ön ayarlarının sayısı üst sınırı aştı; " +"yeni oluşturulan kullanıcı ön ayarları yalnızca yerel olarak kullanılabilir." msgid "Sync user presets" msgstr "Kullanıcı ön ayarlarını senkronize edin" @@ -1802,10 +1814,10 @@ msgid "" "Yes - Change these settings automatically\n" "No - Do not change these settings for me" msgstr "" -"Bu modelin üst yüzeyinde metin kabartması bulunmaktadır. En iyi sonuçları elde " -"etmek amacıyla, 'Üst Yüzeylerde Yalnızca Bir Duvar'ın en iyi şekilde çalışması " -"için 'Tek Duvar Eşiği(min_width_top_surface)' seçeneğini 0'a ayarlamanız " -"önerilir.\n" +"Bu modelin üst yüzeyinde metin kabartması bulunmaktadır. En iyi sonuçları " +"elde etmek amacıyla, 'Üst Yüzeylerde Yalnızca Bir Duvar'ın en iyi şekilde " +"çalışması için 'Tek Duvar Eşiği(min_width_top_surface)' seçeneğini 0'a " +"ayarlamanız önerilir.\n" "Evet - Bu ayarları otomatik olarak değiştir\n" "Hayır - Bu ayarları benim için değiştirme" @@ -2132,7 +2144,8 @@ msgid "Switch to per-object setting mode to edit modifier settings." msgstr "Değiştirici ayarlarını düzenlemek için nesne başına ayar moduna geçin." msgid "" -"Switch to per-object setting mode to edit process settings of selected objects." +"Switch to per-object setting mode to edit process settings of selected " +"objects." msgstr "" "Seçilen nesnelerin işlem ayarlarını düzenlemek için nesne başına ayar moduna " "geçin." @@ -2157,8 +2170,8 @@ msgid "" "This action will break a cut correspondence.\n" "After that model consistency can't be guaranteed .\n" "\n" -"To manipulate with solid parts or negative volumes you have to invalidate cut " -"information first." +"To manipulate with solid parts or negative volumes you have to invalidate " +"cut information first." msgstr "" "Bu eylem kesilmiş bir yazışmayı bozacaktır.\n" "Bundan sonra model tutarlılığı garanti edilemez.\n" @@ -2221,7 +2234,8 @@ msgstr "İlk seçilen öğe bir nesne ise ikincisi de nesne olmalıdır." msgid "" "If first selected item is a part, the second one should be part in the same " "object." -msgstr "İlk seçilen öğe bir parça ise ikincisi aynı nesnenin parçası olmalıdır." +msgstr "" +"İlk seçilen öğe bir parça ise ikincisi aynı nesnenin parçası olmalıdır." msgid "The type of the last solid object part is not to be changed." msgstr "Son katı nesne parçasının tipi değiştirilNozullidir." @@ -2578,13 +2592,16 @@ msgstr "" msgid "Arranging done." msgstr "Hizalama tamamlandı." -msgid "Arrange failed. Found some exceptions when processing object geometries." +msgid "" +"Arrange failed. Found some exceptions when processing object geometries." msgstr "" -"Hizalama başarısız oldu. Nesne geometrilerini işlerken bazı istisnalar bulundu." +"Hizalama başarısız oldu. Nesne geometrilerini işlerken bazı istisnalar " +"bulundu." #, c-format, boost-format msgid "" -"Arrangement ignored the following objects which can't fit into a single bed:\n" +"Arrangement ignored the following objects which can't fit into a single " +"bed:\n" "%s" msgstr "" "Hizalama tek plakaya sığmayan aşağıdaki nesneler göz ardı edildi:\n" @@ -2648,8 +2665,8 @@ msgstr "Görev iptal edildi." msgid "Upload task timed out. Please check the network status and try again." msgstr "" -"Yükleme görevi zaman aşımına uğradı. Lütfen ağ durumunu kontrol edin ve tekrar " -"deneyin." +"Yükleme görevi zaman aşımına uğradı. Lütfen ağ durumunu kontrol edin ve " +"tekrar deneyin." msgid "Cloud service connection failed. Please try again." msgstr "Bulut hizmeti bağlantısı başarısız oldu. Lütfen tekrar deneyin." @@ -2684,14 +2701,15 @@ msgstr "" "deneyin." msgid "Print file not found, Please slice it again and send it for printing." -msgstr "Yazdırma dosyası bulunamadı. Lütfen tekrar dilimleyip baskıya gönderin." +msgstr "" +"Yazdırma dosyası bulunamadı. Lütfen tekrar dilimleyip baskıya gönderin." msgid "" "Failed to upload print file to FTP. Please check the network status and try " "again." msgstr "" -"Yazdırma dosyası FTP'ye yüklenemedi. Lütfen ağ durumunu kontrol edin ve tekrar " -"deneyin." +"Yazdırma dosyası FTP'ye yüklenemedi. Lütfen ağ durumunu kontrol edin ve " +"tekrar deneyin." msgid "Sending print job over LAN" msgstr "Yazdırma işi LAN üzerinden gönderiliyor" @@ -2740,8 +2758,8 @@ msgid "Importing SLA archive" msgstr "SLA arşivi içe aktarılıyor" msgid "" -"The SLA archive doesn't contain any presets. Please activate some SLA printer " -"preset first before importing that SLA archive." +"The SLA archive doesn't contain any presets. Please activate some SLA " +"printer preset first before importing that SLA archive." msgstr "" "SLA arşivi herhangi bir ön ayar içermez. Lütfen SLA arşivini içe aktarmadan " "önce bazı SLA yazıcı ön ayarlarını etkinleştirin." @@ -2753,8 +2771,8 @@ msgid "Importing done." msgstr "İçe aktarma tamamlandı." msgid "" -"The imported SLA archive did not contain any presets. The current SLA presets " -"were used as fallback." +"The imported SLA archive did not contain any presets. The current SLA " +"presets were used as fallback." msgstr "" "İçe aktarılan SLA arşivi herhangi bir ön ayar içermiyordu. Geçerli SLA ön " "ayarları geri dönüş olarak kullanıldı." @@ -2811,8 +2829,8 @@ msgid "" "This software uses open source components whose copyright and other " "proprietary rights belong to their respective owners" msgstr "" -"Bu yazılım, telif hakkı ve diğer mülkiyet hakları ilgili sahiplerine ait olan " -"açık kaynaklı bileşenleri kullanır" +"Bu yazılım, telif hakkı ve diğer mülkiyet hakları ilgili sahiplerine ait " +"olan açık kaynaklı bileşenleri kullanır" #, c-format, boost-format msgid "About %s" @@ -2823,7 +2841,8 @@ msgstr "OrcaSlicer, BambuStudio, PrusaSlicer ve SuperSlicer'ı temel alır." msgid "BambuStudio is originally based on PrusaSlicer by PrusaResearch." msgstr "" -"BambuStudio orijinal olarak PrusaResearch'ün PrusaSlicer'ını temel almaktadır." +"BambuStudio orijinal olarak PrusaResearch'ün PrusaSlicer'ını temel " +"almaktadır." msgid "PrusaSlicer is originally based on Slic3r by Alessandro Ranellucci." msgstr "" @@ -2902,7 +2921,8 @@ msgstr "Lütfen geçerli bir değer girin (K %.1f~%.1f içinde)" #, c-format, boost-format msgid "Please input a valid value (K in %.1f~%.1f, N in %.1f~%.1f)" -msgstr "Lütfen geçerli bir değer girin (K %.1f~%.1f içinde, N %.1f~%.1f içinde)" +msgstr "" +"Lütfen geçerli bir değer girin (K %.1f~%.1f içinde, N %.1f~%.1f içinde)" msgid "Other Color" msgstr "Diğer renk" @@ -2914,9 +2934,9 @@ msgid "Dynamic flow calibration" msgstr "Dinamik akış kalibrasyonu" msgid "" -"The nozzle temp and max volumetric speed will affect the calibration results. " -"Please fill in the same values as the actual printing. They can be auto-filled " -"by selecting a filament preset." +"The nozzle temp and max volumetric speed will affect the calibration " +"results. Please fill in the same values as the actual printing. They can be " +"auto-filled by selecting a filament preset." msgstr "" "Nozul sıcaklığı ve maksimum hacimsel hız kalibrasyon sonuçlarını " "etkileyecektir. Lütfen gerçek yazdırmayla aynı değerleri girin. Bir filament " @@ -2953,8 +2973,8 @@ msgid "Next" msgstr "Sonraki" msgid "" -"Calibration completed. Please find the most uniform extrusion line on your hot " -"bed like the picture below, and fill the value on its left side into the " +"Calibration completed. Please find the most uniform extrusion line on your " +"hot bed like the picture below, and fill the value on its left side into the " "factor K input box." msgstr "" "Kalibrasyon tamamlandı. Lütfen sıcak yatağınızdaki en düzgün ekstrüzyon " @@ -3020,7 +3040,8 @@ msgstr "" "değiştirildiğinde. nemin emilmesi saatler alır, düşük sıcaklıklar da süreci " "yavaşlatır." -msgid "Config which AMS slot should be used for a filament used in the print job" +msgid "" +"Config which AMS slot should be used for a filament used in the print job" msgstr "" "Yazdırma işinde kullanılan filament için hangi AMS yuvasının kullanılması " "gerektiğini yapılandırma" @@ -3050,7 +3071,8 @@ msgid "" "When the current material run out, the printer will continue to print in the " "following order." msgstr "" -"Mevcut malzeme bittiğinde yazıcı aşağıdaki sırayla yazdırmaya devam edecektir." +"Mevcut malzeme bittiğinde yazıcı aşağıdaki sırayla yazdırmaya devam " +"edecektir." msgid "Group" msgstr "Grup" @@ -3058,7 +3080,8 @@ msgstr "Grup" msgid "The printer does not currently support auto refill." msgstr "Yazıcı şu anda otomatik yeniden doldurmayı desteklemiyor." -msgid "AMS filament backup is not enabled, please enable it in the AMS settings." +msgid "" +"AMS filament backup is not enabled, please enable it in the AMS settings." msgstr "" "AMS filament yedekleme özelliği etkin değil, lütfen AMS ayarlarından " "etkinleştirin." @@ -3087,8 +3110,8 @@ msgid "Insertion update" msgstr "Ekleme güncellemesi" msgid "" -"The AMS will automatically read the filament information when inserting a new " -"Bambu Lab filament. This takes about 20 seconds." +"The AMS will automatically read the filament information when inserting a " +"new Bambu Lab filament. This takes about 20 seconds." msgstr "" "AMS, yeni bir Bambu Lab filamenti takıldığında filament bilgilerini otomatik " "olarak okuyacaktır. Bu yaklaşık 20 saniye sürer." @@ -3111,16 +3134,17 @@ msgid "Power on update" msgstr "Güncellemeyi aç" msgid "" -"The AMS will automatically read the information of inserted filament on start-" -"up. It will take about 1 minute.The reading process will roll filament spools." +"The AMS will automatically read the information of inserted filament on " +"start-up. It will take about 1 minute.The reading process will roll filament " +"spools." msgstr "" "AMS, başlangıçta takılan filamentin bilgilerini otomatik olarak okuyacaktır. " "Yaklaşık 1 dakika sürecektir. Okuma işlemi filament makaralarını saracaktır." msgid "" -"The AMS will not automatically read information from inserted filament during " -"startup and will continue to use the information recorded before the last " -"shutdown." +"The AMS will not automatically read information from inserted filament " +"during startup and will continue to use the information recorded before the " +"last shutdown." msgstr "" "AMS, başlatma sırasında takılan filamentden bilgileri otomatik olarak okumaz " "ve son kapatmadan önce kaydedilen bilgileri kullanmaya devam eder." @@ -3134,8 +3158,8 @@ msgid "" "automatically." msgstr "" "AMS, filament bilgisi güncellendikten sonra Bambu filamentin kalan " -"kapasitesini tahmin edecek. Yazdırma sırasında kalan kapasite otomatik olarak " -"güncellenecektir." +"kapasitesini tahmin edecek. Yazdırma sırasında kalan kapasite otomatik " +"olarak güncellenecektir." msgid "AMS filament backup" msgstr "AMS filament yedeklemesi" @@ -3167,8 +3191,8 @@ msgid "" "Failed to download the plug-in. Please check your firewall settings and vpn " "software, check and retry." msgstr "" -"Eklenti indirilemedi. Lütfen güvenlik duvarı ayarlarınızı ve vpn yazılımınızı " -"kontrol edin, kontrol edip yeniden deneyin." +"Eklenti indirilemedi. Lütfen güvenlik duvarı ayarlarınızı ve vpn " +"yazılımınızı kontrol edin, kontrol edip yeniden deneyin." msgid "" "Failed to install the plug-in. Please check whether it is blocked or deleted " @@ -3200,8 +3224,12 @@ msgstr "" "Bir hata oluştu. Belki sistemin hafızası yeterli değildir veya programın bir " "hatasıdır" -msgid "Please save project and restart the program. " -msgstr "Lütfen projeyi kaydedin ve programı yeniden başlatın. " +#, boost-format +msgid "A fatal error occurred: \"%1%\"" +msgstr "" + +msgid "Please save project and restart the program." +msgstr "" msgid "Processing G-Code from Previous file..." msgstr "Önceki dosyadan G Kodu işleniyor..." @@ -3241,8 +3269,8 @@ msgstr "G kodu dışa aktarılırken bilinmeyen bir hata oluştu." #, boost-format msgid "" -"Copying of the temporary G-code to the output G-code failed. Maybe the SD card " -"is write locked?\n" +"Copying of the temporary G-code to the output G-code failed. Maybe the SD " +"card is write locked?\n" "Error message: %1%" msgstr "" "Geçici G kodunun çıkış G koduna kopyalanması başarısız oldu. Belki SD kart " @@ -3256,8 +3284,8 @@ msgid "" "device. The corrupted output G-code is at %1%.tmp." msgstr "" "Geçici G kodunun çıkış G koduna kopyalanması başarısız oldu. Hedef cihazda " -"sorun olabilir, lütfen tekrar dışa aktarmayı veya farklı bir cihaz kullanmayı " -"deneyin. Bozuk çıktı G kodu %1%.tmp konumunda." +"sorun olabilir, lütfen tekrar dışa aktarmayı veya farklı bir cihaz " +"kullanmayı deneyin. Bozuk çıktı G kodu %1%.tmp konumunda." #, boost-format msgid "" @@ -3277,8 +3305,8 @@ msgstr "" #, boost-format msgid "" -"Copying of the temporary G-code has finished but the exported code couldn't be " -"opened during copy check. The output G-code is at %1%.tmp." +"Copying of the temporary G-code has finished but the exported code couldn't " +"be opened during copy check. The output G-code is at %1%.tmp." msgstr "" "Geçici G kodunun kopyalanması tamamlandı ancak kopya kontrolü sırasında dışa " "aktarılan kod açılamadı. Çıkış G kodu %1%.tmp konumundadır." @@ -3359,7 +3387,8 @@ msgstr "Cihaz Durumu" msgid "Actions" msgstr "İşlemler" -msgid "Please select the devices you would like to manage here (up to 6 devices)" +msgid "" +"Please select the devices you would like to manage here (up to 6 devices)" msgstr "Lütfen buradan yönetmek istediğiniz cihazları seçin (en fazla 6 cihaz)" msgid "Add" @@ -3489,8 +3518,8 @@ msgid "Send to" msgstr "Gönderildi" msgid "" -"printers at the same time.(It depends on how many devices can undergo heating " -"at the same time.)" +"printers at the same time.(It depends on how many devices can undergo " +"heating at the same time.)" msgstr "" "aynı anda kaç yazıcının ısıtma işleminden geçebileceği, aynı anda " "ısıtılabilecek cihaz sayısına bağlıdır." @@ -3580,7 +3609,8 @@ msgstr "Hata! Geçersiz model" msgid "The selected file contains no geometry." msgstr "Seçilen dosya geometri içermiyor." -msgid "The selected file contains several disjoint areas. This is not supported." +msgid "" +"The selected file contains several disjoint areas. This is not supported." msgstr "Seçilen dosya birkaç ayrık alan içeriyor. Bu desteklenmiyor." msgid "Choose a file to import bed texture from (PNG/SVG):" @@ -3593,11 +3623,11 @@ msgid "Bed Shape" msgstr "Yatak Şekli" msgid "" -"The recommended minimum temperature is less than 190 degree or the recommended " -"maximum temperature is greater than 300 degree.\n" +"The recommended minimum temperature is less than 190 degree or the " +"recommended maximum temperature is greater than 300 degree.\n" msgstr "" -"Önerilen minimum sıcaklık 190 dereceden azdır veya önerilen maksimum sıcaklık " -"300 dereceden yüksektir.\n" +"Önerilen minimum sıcaklık 190 dereceden azdır veya önerilen maksimum " +"sıcaklık 300 dereceden yüksektir.\n" msgid "" "The recommended minimum temperature cannot be higher than the recommended " @@ -3622,7 +3652,8 @@ msgid "" "Recommended nozzle temperature of this filament type is [%d, %d] degree " "centigrade" msgstr "" -"Bu filament tipinin tavsiye edilen Nozul sıcaklığı [%d, %d] derece santigrattır" +"Bu filament tipinin tavsiye edilen Nozul sıcaklığı [%d, %d] derece " +"santigrattır" msgid "" "Too small max volumetric speed.\n" @@ -3633,13 +3664,13 @@ msgstr "" #, c-format, boost-format msgid "" -"Current chamber temperature is higher than the material's safe temperature,it " -"may result in material softening and clogging.The maximum safe temperature for " -"the material is %d" +"Current chamber temperature is higher than the material's safe " +"temperature,it may result in material softening and clogging.The maximum " +"safe temperature for the material is %d" msgstr "" -"Mevcut hazne sıcaklığı malzemenin güvenli sıcaklığından yüksektir, malzemenin " -"yumuşamasına ve tıkanmasına neden olabilir Malzeme için maksimum güvenli " -"sıcaklık %d'dir" +"Mevcut hazne sıcaklığı malzemenin güvenli sıcaklığından yüksektir, " +"malzemenin yumuşamasına ve tıkanmasına neden olabilir Malzeme için maksimum " +"güvenli sıcaklık %d'dir" msgid "" "Too small layer height.\n" @@ -3696,13 +3727,13 @@ msgid "" "Alternate extra wall does't work well when ensure vertical shell thickness " "is set to All." msgstr "" -"Alternatif ekstra duvar, dikey kabuk kalınlığının Tümü olarak ayarlandığından " -"emin olunduğunda iyi çalışmaz." +"Alternatif ekstra duvar, dikey kabuk kalınlığının Tümü olarak " +"ayarlandığından emin olunduğunda iyi çalışmaz." msgid "" "Change these settings automatically? \n" -"Yes - Change ensure vertical shell thickness to Moderate and enable alternate " -"extra wall\n" +"Yes - Change ensure vertical shell thickness to Moderate and enable " +"alternate extra wall\n" "No - Don't use alternate extra wall" msgstr "" "Bu ayarlar otomatik olarak değiştirilsin mi? \n" @@ -3763,7 +3794,8 @@ msgstr "" "olduğunda ve timelapse türü geleneksel olduğunda çalışır." msgid " But machines with I3 structure will not generate timelapse videos." -msgstr " Ancak I3 yapısına sahip yazıcılar timelapse videolar oluşturmayacaktır." +msgstr "" +" Ancak I3 yapısına sahip yazıcılar timelapse videolar oluşturmayacaktır." msgid "" "Change these settings automatically? \n" @@ -3771,7 +3803,8 @@ msgid "" "No - Give up using spiral mode this time" msgstr "" "Bu ayarlar otomatik olarak değiştirilsin mi?\n" -"Evet - Bu ayarları değiştirin ve spiral modunu otomatik olarak etkinleştirin\n" +"Evet - Bu ayarları değiştirin ve spiral modunu otomatik olarak " +"etkinleştirin\n" "Hayır - Bu sefer spiral modunu kullanmaktan vazgeçin" msgid "Auto bed leveling" @@ -3904,9 +3937,9 @@ msgid "Update failed." msgstr "Güncelleme başarısız." msgid "" -"The current chamber temperature or the target chamber temperature exceeds 45℃." -"In order to avoid extruder clogging,low temperature filament(PLA/PETG/TPU) is " -"not allowed to be loaded." +"The current chamber temperature or the target chamber temperature exceeds " +"45℃.In order to avoid extruder clogging,low temperature filament(PLA/PETG/" +"TPU) is not allowed to be loaded." msgstr "" "Mevcut hazne sıcaklığı veya hedef hazne sıcaklığı 45 ° C'yi aşıyor Ekstruder " "tıkanmasını önlemek için düşük sıcaklıkta filament (PLA / PETG / TPU) " @@ -3914,8 +3947,8 @@ msgstr "" msgid "" "Low temperature filament(PLA/PETG/TPU) is loaded in the extruder.In order to " -"avoid extruder clogging,it is not allowed to set the chamber temperature above " -"45℃." +"avoid extruder clogging,it is not allowed to set the chamber temperature " +"above 45℃." msgstr "" "Ekstrudere düşük sıcaklıkta filament (PLA / PETG / TPU) yüklendi. Ekstruder " "tıkanmasını önlemek için hazne sıcaklığının 45 ° C'nin üzerine ayarlanmasına " @@ -3933,7 +3966,8 @@ msgstr "" msgid "Failed to start printing job" msgstr "Yazdırma işi başlatılamadı" -msgid "This calibration does not support the currently selected nozzle diameter" +msgid "" +"This calibration does not support the currently selected nozzle diameter" msgstr "Bu kalibrasyon, şu anda seçilen nozzle çapını desteklememektedir" msgid "Current flowrate cali param is invalid" @@ -3955,15 +3989,15 @@ msgid "Bambu PET-CF/PA6-CF is not supported by AMS." msgstr "Bambu PET-CF/PA6-CF, AMS tarafından desteklenNozulktedir." msgid "" -"Damp PVA will become flexible and get stuck inside AMS,please take care to dry " -"it before use." +"Damp PVA will become flexible and get stuck inside AMS,please take care to " +"dry it before use." msgstr "" -"Nemli PVA esnekleşecek ve AMS'nin içine sıkışacaktır, lütfen kullanmadan önce " -"kurutmaya dikkat edin." +"Nemli PVA esnekleşecek ve AMS'nin içine sıkışacaktır, lütfen kullanmadan " +"önce kurutmaya dikkat edin." msgid "" -"CF/GF filaments are hard and brittle, It's easy to break or get stuck in AMS, " -"please use with caution." +"CF/GF filaments are hard and brittle, It's easy to break or get stuck in " +"AMS, please use with caution." msgstr "" "CF/GF filamentleri sert ve kırılgandır. AMS'de kırılması veya sıkışması " "kolaydır, lütfen dikkatli kullanın." @@ -4419,7 +4453,7 @@ msgstr "Hacim:" msgid "Size:" msgstr "Boyut:" -#, c-format, boost-format +#, boost-format msgid "" "Conflicts of gcode paths have been found at layer %d, z = %.2lf mm. Please " "separate the conflicted objects farther (%s <-> %s)." @@ -4816,6 +4850,14 @@ msgstr "Perspektif Görünüm" msgid "Use Orthogonal View" msgstr "Ortogonal Görünüm" +msgid "Auto Perspective" +msgstr "" + +msgid "" +"Automatically switch between orthographic and perspective when changing from " +"top/bottom/side views" +msgstr "" + msgid "Show &G-code Window" msgstr "&G-code Penceresini Göster" @@ -5005,8 +5047,8 @@ msgstr[1] "" msgid "" "\n" -"Hint: Make sure you have added the corresponding printer before importing the " -"configs." +"Hint: Make sure you have added the corresponding printer before importing " +"the configs." msgstr "" "\n" "İpucu: Yapılandırmaları içe aktarmadan önce ilgili yazıcıyı eklediğinizden " @@ -5055,8 +5097,10 @@ msgid "Please confirm if the printer is connected." msgstr "Lütfen yazıcının bağlı olup olmadığını onaylayın." msgid "" -"The printer is currently busy downloading. Please try again after it finishes." -msgstr "Yazıcı şu anda indirmeyle meşgul. Lütfen bittikten sonra tekrar deneyin." +"The printer is currently busy downloading. Please try again after it " +"finishes." +msgstr "" +"Yazıcı şu anda indirmeyle meşgul. Lütfen bittikten sonra tekrar deneyin." msgid "Printer camera is malfunctioning." msgstr "Yazıcı kamerası arızalı." @@ -5065,7 +5109,8 @@ msgid "Problem occurred. Please update the printer firmware and try again." msgstr "" "Sorun oluştu. Lütfen yazıcının ürün yazılımını güncelleyin ve tekrar deneyin." -msgid "LAN Only Liveview is off. Please turn on the liveview on printer screen." +msgid "" +"LAN Only Liveview is off. Please turn on the liveview on printer screen." msgstr "" "Yalnızca LAN Canlı İzleme kapalı. Lütfen yazıcı ekranındaki canlı " "görüntülemeyi açın." @@ -5080,8 +5125,8 @@ msgid "Connection Failed. Please check the network and try again" msgstr "Bağlantı Başarısız. Lütfen ağı kontrol edip tekrar deneyin" msgid "" -"Please check the network and try again, You can restart or update the printer " -"if the issue persists." +"Please check the network and try again, You can restart or update the " +"printer if the issue persists." msgstr "" "Lütfen ağı kontrol edip tekrar deneyin. Sorun devam ederse yazıcıyı yeniden " "başlatabilir veya güncelleyebilirsiniz." @@ -5216,7 +5261,8 @@ msgid_plural "" "You are going to delete %u files from printer. Are you sure to continue?" msgstr[0] "" "%u dosyasını yazıcıdan sileceksiniz. Devam edeceğinizden emin misiniz?" -msgstr[1] "%u dosyayı yazıcıdan sileceksiniz. Devam edeceğinizden emin misiniz?" +msgstr[1] "" +"%u dosyayı yazıcıdan sileceksiniz. Devam edeceğinizden emin misiniz?" msgid "Delete files" msgstr "Dosyaları sil" @@ -5241,8 +5287,8 @@ msgid "" "The .gcode.3mf file contains no G-code data.Please slice it with Orca Slicer " "and export a new .gcode.3mf file." msgstr "" -".gcode.3mf dosyası hiçbir G kodu verisi içermiyor. Lütfen dosyayı Bambu Studio " -"ile dilimleyin ve yeni bir .gcode.3mf dosyasını dışa aktarın." +".gcode.3mf dosyası hiçbir G kodu verisi içermiyor. Lütfen dosyayı Bambu " +"Studio ile dilimleyin ve yeni bir .gcode.3mf dosyasını dışa aktarın." #, c-format, boost-format msgid "File '%s' was lost! Please download it again." @@ -5276,8 +5322,8 @@ msgid "" "Reconnecting the printer, the operation cannot be completed immediately, " "please try again later." msgstr "" -"Yazıcıyı yeniden bağladığınızda işlem hemen tamamlanamıyor, lütfen daha sonra " -"tekrar deneyin." +"Yazıcıyı yeniden bağladığınızda işlem hemen tamamlanamıyor, lütfen daha " +"sonra tekrar deneyin." msgid "File does not exist." msgstr "Dosya bulunmuyor." @@ -5360,8 +5406,8 @@ msgid "" "(The model has already been rated. Your rating will overwrite the previous " "rating.)" msgstr "" -"(Model zaten derecelendirilmiştir. Derecelendirmeniz önceki derecelendirmenin " -"üzerine yazılacaktır)" +"(Model zaten derecelendirilmiştir. Derecelendirmeniz önceki " +"derecelendirmenin üzerine yazılacaktır)" msgid "Rate" msgstr "Derecelendir" @@ -5439,8 +5485,8 @@ msgid "" "Please heat the nozzle to above 170 degree before loading or unloading " "filament." msgstr "" -"Filamenti yüklemeden veya boşaltmadan önce lütfen nozulu 170 derecenin üzerine " -"ısıtın." +"Filamenti yüklemeden veya boşaltmadan önce lütfen nozulu 170 derecenin " +"üzerine ısıtın." msgid "Still unload" msgstr "Daha Fazla Boşalt" @@ -5661,8 +5707,8 @@ msgstr "" "bağlantıya tıklayın." msgid "" -"If the server is in a fault state, you can temporarily use offline printing or " -"local network printing." +"If the server is in a fault state, you can temporarily use offline printing " +"or local network printing." msgstr "" "Sunucu arıza durumundaysa, geçici olarak çevrimdışı yazdırmayı veya yerel " "ağdan yazdırmayı kullanabilirsiniz." @@ -5801,7 +5847,8 @@ msgid "Range" msgstr "Aralık" msgid "" -"The application cannot run normally because OpenGL version is lower than 2.0.\n" +"The application cannot run normally because OpenGL version is lower than " +"2.0.\n" msgstr "" "OpenGL sürümü 2.0'dan düşük olduğundan uygulama normal şekilde çalışamıyor.\n" @@ -5840,11 +5887,11 @@ msgid "Enable detection of build plate position" msgstr "Yapı plakası konumunun algılanmasını etkinleştir" msgid "" -"The localization tag of build plate is detected, and printing is paused if the " -"tag is not in predefined range." +"The localization tag of build plate is detected, and printing is paused if " +"the tag is not in predefined range." msgstr "" -"Baskı plakasının yerelleştirme etiketi algılanır ve etiket önceden tanımlanmış " -"aralıkta değilse yazdırma duraklatılır." +"Baskı plakasının yerelleştirme etiketi algılanır ve etiket önceden " +"tanımlanmış aralıkta değilse yazdırma duraklatılır." msgid "First Layer Inspection" msgstr "Birinci Katman Denetimi" @@ -5982,8 +6029,8 @@ msgstr "Peletler" msgid "" "No AMS filaments. Please select a printer in 'Device' page to load AMS info." msgstr "" -"AMS filamentleri yok. AMS bilgilerini yüklemek için lütfen 'Cihaz' sayfasında " -"bir yazıcı seçin." +"AMS filamentleri yok. AMS bilgilerini yüklemek için lütfen 'Cihaz' " +"sayfasında bir yazıcı seçin." msgid "Sync filaments with AMS" msgstr "Filamentleri AMS ile senkronize et" @@ -5996,10 +6043,11 @@ msgstr "" "ayarlarını ve renklerini kaldıracaktır. Devam etmek istiyor musun?" msgid "" -"Already did a synchronization, do you want to sync only changes or resync all?" +"Already did a synchronization, do you want to sync only changes or resync " +"all?" msgstr "" -"Zaten bir senkronizasyon yaptınız. Yalnızca değişiklikleri senkronize etmek mi " -"yoksa tümünü yeniden senkronize etmek mi istiyorsunuz?" +"Zaten bir senkronizasyon yaptınız. Yalnızca değişiklikleri senkronize etmek " +"mi yoksa tümünü yeniden senkronize etmek mi istiyorsunuz?" msgid "Sync" msgstr "Senkronizasyon" @@ -6011,12 +6059,13 @@ msgid "There are no compatible filaments, and sync is not performed." msgstr "Uyumlu filament yok ve senkronizasyon gerçekleştirilmiyor." msgid "" -"There are some unknown filaments mapped to generic preset. Please update Orca " -"Slicer or restart Orca Slicer to check if there is an update to system presets." +"There are some unknown filaments mapped to generic preset. Please update " +"Orca Slicer or restart Orca Slicer to check if there is an update to system " +"presets." msgstr "" -"Genel ön ayara eşlenen bazı bilinmeyen filamentler var. Sistem ön ayarlarında " -"bir güncelleme olup olmadığını kontrol etmek için lütfen Orca Slicer'ı " -"güncelleyin veya Orca Slicer'ı yeniden başlatın." +"Genel ön ayara eşlenen bazı bilinmeyen filamentler var. Sistem ön " +"ayarlarında bir güncelleme olup olmadığını kontrol etmek için lütfen Orca " +"Slicer'ı güncelleyin veya Orca Slicer'ı yeniden başlatın." #, boost-format msgid "Do you want to save changes to \"%1%\"?" @@ -6041,26 +6090,26 @@ msgid "Restore" msgstr "Geri Yükleme" msgid "" -"The current hot bed temperature is relatively high. The nozzle may be clogged " -"when printing this filament in a closed enclosure. Please open the front door " -"and/or remove the upper glass." +"The current hot bed temperature is relatively high. The nozzle may be " +"clogged when printing this filament in a closed enclosure. Please open the " +"front door and/or remove the upper glass." msgstr "" -"Mevcut sıcak yatak sıcaklığı oldukça yüksek. Bu filamenti kapalı bir muhafaza " -"içinde bastırırken nozzle tıkanabilir. Lütfen ön kapağı açın ve/veya üst camı " -"çıkarın." +"Mevcut sıcak yatak sıcaklığı oldukça yüksek. Bu filamenti kapalı bir " +"muhafaza içinde bastırırken nozzle tıkanabilir. Lütfen ön kapağı açın ve/" +"veya üst camı çıkarın." msgid "" -"The nozzle hardness required by the filament is higher than the default nozzle " -"hardness of the printer. Please replace the hardened nozzle or filament, " -"otherwise, the nozzle will be attrited or damaged." +"The nozzle hardness required by the filament is higher than the default " +"nozzle hardness of the printer. Please replace the hardened nozzle or " +"filament, otherwise, the nozzle will be attrited or damaged." msgstr "" "Filamentin gerektirdiği nozul sertliği, yazıcının varsayılan nozul " "sertliğinden daha yüksektir. Lütfen sertleşmiş nozulu veya filamenti " "değiştirin, aksi takdirde nozul aşınır veya hasar görür." msgid "" -"Enabling traditional timelapse photography may cause surface imperfections. It " -"is recommended to change to smooth mode." +"Enabling traditional timelapse photography may cause surface imperfections. " +"It is recommended to change to smooth mode." msgstr "" "Geleneksel timelapse etkinleştirilmesi yüzey kusurlarına neden olabilir. " "Yumuşak moda geçilmesi önerilir." @@ -6077,7 +6126,8 @@ msgstr "Dosya yükleniyor: %s" msgid "The 3mf is not supported by OrcaSlicer, load geometry data only." msgstr "" -"OrcaSlicer, 3mf formatını desteklememektedir. Sadece geometri verilerini yükle." +"OrcaSlicer, 3mf formatını desteklememektedir. Sadece geometri verilerini " +"yükle." msgid "Load 3mf" msgstr "3mf yükle" @@ -6109,8 +6159,8 @@ msgstr "Lütfen bunları parametre sekmelerinde düzeltin" msgid "The 3mf has following modified G-codes in filament or printer presets:" msgstr "" -"3mf dosyasında filament veya yazıcı ön ayarlarında şu değiştirilmiş G-kodları " -"bulunmaktadır:" +"3mf dosyasında filament veya yazıcı ön ayarlarında şu değiştirilmiş G-" +"kodları bulunmaktadır:" msgid "" "Please confirm that these modified G-codes are safe to prevent any damage to " @@ -6340,15 +6390,31 @@ msgstr "İndirme başarısız oldu, Dosya boyutu sorunlu." #, c-format, boost-format msgid "Project downloaded %d%%" msgstr "" -"Proje %d%% indirildiBambu Studio’ya içe aktarma başarısız oldu. Lütfen dosyayı " -"indirin ve manuel olarak içe aktarın." +"Proje %d%% indirildiBambu Studio’ya içe aktarma başarısız oldu. Lütfen " +"dosyayı indirin ve manuel olarak içe aktarın." msgid "" -"Importing to Orca Slicer failed. Please download the file and manually import " -"it." +"Importing to Orca Slicer failed. Please download the file and manually " +"import it." msgstr "" -"Orca Slicer'ya aktarma başarısız oldu. Lütfen dosyayı indirin ve manuel olarak " -"İçe aktarın." +"Orca Slicer'ya aktarma başarısız oldu. Lütfen dosyayı indirin ve manuel " +"olarak İçe aktarın." + +msgid "INFO:" +msgstr "" + +msgid "" +"No accelerations provided for calibration. Use default acceleration value " +msgstr "" + +msgid "mm/s²" +msgstr "mm/s²" + +msgid "No speeds provided for calibration. Use default optimal speed " +msgstr "" + +msgid "mm/s" +msgstr "mm/s" msgid "Import SLA archive" msgstr "SLA arşivini içe aktar" @@ -6390,7 +6456,8 @@ msgstr "Proje olarak aç" msgid "Import geometry only" msgstr "Yalnızca geometriyi içe aktar" -msgid "This option can be changed later in preferences, under 'Load Behaviour'." +msgid "" +"This option can be changed later in preferences, under 'Load Behaviour'." msgstr "" "Bu seçenek daha sonra ‘Yükleme Davranışı’ altındaki tercihlerde " "değiştirilebilir." @@ -6412,8 +6479,8 @@ msgstr "Tüm nesneler kaldırılacak, devam edilsin mi?" msgid "The current project has unsaved changes, save it before continue?" msgstr "" -"Mevcut projede kaydedilmemiş değişiklikler var. Devam etmeden önce kaydedilsin " -"mi?" +"Mevcut projede kaydedilmemiş değişiklikler var. Devam etmeden önce " +"kaydedilsin mi?" msgid "Number of copies:" msgstr "Kopya sayısı:" @@ -6438,15 +6505,15 @@ msgstr "Dilimlenmiş dosyayı şu şekilde kaydedin:" #, c-format, boost-format msgid "" -"The file %s has been sent to the printer's storage space and can be viewed on " -"the printer." +"The file %s has been sent to the printer's storage space and can be viewed " +"on the printer." msgstr "" "%s dosyası yazıcının depolama alanına gönderildi ve yazıcıda " "görüntülenebiliyor." msgid "" -"Unable to perform boolean operation on model meshes. Only positive parts will " -"be kept. You may fix the meshes and try again." +"Unable to perform boolean operation on model meshes. Only positive parts " +"will be kept. You may fix the meshes and try again." msgstr "" "Model ağlarında boole işlemi gerçekleştirilemiyor. Yalnızca olumlu kısımlar " "tutulacaktır. Kafesleri düzeltip tekrar deneyebilirsiniz." @@ -6468,8 +6535,8 @@ msgid "Reason: \"%1%\" and another part have no intersection." msgstr "Sebep: “%1%” ile başka bir parçanın kesişimi yok." msgid "" -"Unable to perform boolean operation on model meshes. Only positive parts will " -"be exported." +"Unable to perform boolean operation on model meshes. Only positive parts " +"will be exported." msgstr "" "Model ağlarında boole işlemi gerçekleştirilemiyor. Yalnızca pozitif parçalar " "ihraç edilecektir." @@ -6497,8 +6564,8 @@ msgid "" "Suggest to use auto-arrange to avoid collisions when printing." msgstr "" "Nesneye Göre Yazdır:\n" -"Yazdırma sırasında çarpışmaları önlemek için otomatik düzenlemeyi kullanmanızı " -"önerin." +"Yazdırma sırasında çarpışmaları önlemek için otomatik düzenlemeyi " +"kullanmanızı önerin." msgid "Send G-code" msgstr "G-kodu gönder" @@ -6558,8 +6625,8 @@ msgid "Tips:" msgstr "İpuçları:" msgid "" -"\"Fix Model\" feature is currently only on Windows. Please repair the model on " -"Orca Slicer(windows) or CAD softwares." +"\"Fix Model\" feature is currently only on Windows. Please repair the model " +"on Orca Slicer(windows) or CAD softwares." msgstr "" "\"Modeli Onar\" özelliği şu anda yalnızca Windows'ta bulunmaktadır. Lütfen " "modeli Orca Slicer (windows) veya CAD yazılımlarında onarın." @@ -6644,8 +6711,8 @@ msgid "Stealth Mode" msgstr "Gizli mod" msgid "" -"This stops the transmission of data to Bambu's cloud services. Users who don't " -"use BBL machines or use LAN mode only can safely turn on this function." +"This stops the transmission of data to Bambu's cloud services. Users who " +"don't use BBL machines or use LAN mode only can safely turn on this function." msgstr "" "Bu, Bambu’nun bulut hizmetlerine veri aktarımını durdurur. BBL makinelerini " "kullanmayan veya yalnızca LAN modunu kullanan kullanıcılar bu işlevi güvenle " @@ -6670,9 +6737,9 @@ msgid "Allow only one OrcaSlicer instance" msgstr "Yalnızca bir OrcaSlicer örneğine izin ver" msgid "" -"On OSX there is always only one instance of app running by default. However it " -"is allowed to run multiple instances of same app from the command line. In " -"such case this settings will allow only one instance." +"On OSX there is always only one instance of app running by default. However " +"it is allowed to run multiple instances of same app from the command line. " +"In such case this settings will allow only one instance." msgstr "" "OSX’te her zaman varsayılan olarak çalışan tek bir uygulama örneği vardır. " "Ancak aynı uygulamanın birden fazla örneğinin komut satırından " @@ -6680,8 +6747,9 @@ msgstr "" "örneğe izin verecektir." msgid "" -"If this is enabled, when starting OrcaSlicer and another instance of the same " -"OrcaSlicer is already running, that instance will be reactivated instead." +"If this is enabled, when starting OrcaSlicer and another instance of the " +"same OrcaSlicer is already running, that instance will be reactivated " +"instead." msgstr "" "Bu etkinleştirilirse, OrcaSlicer başlatıldığında ve aynı OrcaSlicer’ın başka " "bir örneği zaten çalışıyorken, bunun yerine bu örnek yeniden " @@ -6754,7 +6822,8 @@ msgstr "Hacimleri temizleme: Renk her değiştiğinde otomatik olarak hesapla." msgid "If enabled, auto-calculate every time the color changed." msgstr "Etkinleştirilirse, renk her değiştiğinde otomatik hesapla." -msgid "Flushing volumes: Auto-calculate every time when the filament is changed." +msgid "" +"Flushing volumes: Auto-calculate every time when the filament is changed." msgstr "" "Yıkama hacimleri: Filament her değiştirildiğinde otomatik olarak hesaplanır." @@ -6772,11 +6841,12 @@ msgstr "" "hatırlayacak ve otomatik olarak değiştirecektir." msgid "Multi-device Management(Take effect after restarting Orca)." -msgstr "Çoklu Cihaz Yönetimi(Studio yeniden başlatıldıktan sonra geçerli olur)." +msgstr "" +"Çoklu Cihaz Yönetimi(Studio yeniden başlatıldıktan sonra geçerli olur)." msgid "" -"With this option enabled, you can send a task to multiple devices at the same " -"time and manage multiple devices." +"With this option enabled, you can send a task to multiple devices at the " +"same time and manage multiple devices." msgstr "" "Bu seçenek etkinleştirildiğinde, aynı anda birden fazla cihaza bir görev " "gönderebilir ve birden fazla cihazı yönetebilirsiniz." @@ -6821,8 +6891,8 @@ msgstr ".stl dosyalarını OrcaSlicer ile ilişkilendirin" msgid "If enabled, sets OrcaSlicer as default application to open .stl files" msgstr "" -"Etkinleştirilirse OrcaSlicer'ı .stl dosyalarını açmak için varsayılan uygulama " -"olarak ayarlar" +"Etkinleştirilirse OrcaSlicer'ı .stl dosyalarını açmak için varsayılan " +"uygulama olarak ayarlar" msgid "Associate .step/.stp files to OrcaSlicer" msgstr ".step/.stp dosyalarını OrcaSlicer ile ilişkilendirin" @@ -6871,10 +6941,11 @@ msgstr "Değiştirilmiş G-kodları içeren 3MF dosyalarını yüklerken uyarı msgid "Auto-Backup" msgstr "Otomatik yedekleme" -msgid "Backup your project periodically for restoring from the occasional crash." +msgid "" +"Backup your project periodically for restoring from the occasional crash." msgstr "" -"Ara sıra meydana gelen çökmelerden sonra geri yüklemek için projenizi düzenli " -"aralıklarla yedekleyin." +"Ara sıra meydana gelen çökmelerden sonra geri yüklemek için projenizi " +"düzenli aralıklarla yedekleyin." msgid "every" msgstr "her" @@ -7231,7 +7302,8 @@ msgid "Error code" msgstr "Hata kodu" msgid "No login account, only printers in LAN mode are displayed" -msgstr "Oturum açma hesabı yok, yalnızca LAN modundaki yazıcılar görüntüleniyor" +msgstr "" +"Oturum açma hesabı yok, yalnızca LAN modundaki yazıcılar görüntüleniyor" msgid "Connecting to server" msgstr "Sunucuya baglanıyor" @@ -7259,8 +7331,8 @@ msgid "" "Filament %s exceeds the number of AMS slots. Please update the printer " "firmware to support AMS slot assignment." msgstr "" -"%s filamenti AMS yuvası sayısını aşıyor. AMS yuvası atamasını desteklemek için " -"lütfen yazıcının ürün yazılımını güncelleyin." +"%s filamenti AMS yuvası sayısını aşıyor. AMS yuvası atamasını desteklemek " +"için lütfen yazıcının ürün yazılımını güncelleyin." msgid "" "Filament exceeds the number of AMS slots. Please update the printer firmware " @@ -7299,7 +7371,8 @@ msgstr "" "desteklemek için lütfen yazıcının ürün yazılımını güncelleyin." msgid "" -"The printer firmware only supports sequential mapping of filament => AMS slot." +"The printer firmware only supports sequential mapping of filament => AMS " +"slot." msgstr "" "Yazıcı ürün yazılımı yalnızca filament => AMS yuvasının sıralı eşlemesini " "destekler." @@ -7360,8 +7433,8 @@ msgstr "" msgid "" "There are some unknown filaments in the AMS mappings. Please check whether " -"they are the required filaments. If they are okay, press \"Confirm\" to start " -"printing." +"they are the required filaments. If they are okay, press \"Confirm\" to " +"start printing." msgstr "" "AMS eşlemelerinde bazı bilinmeyen filamentler var. Lütfen bunların gerekli " "filamentler olup olmadığını kontrol edin. Sorun yoksa, yazdırmayı başlatmak " @@ -7386,13 +7459,15 @@ msgstr "" #, c-format, boost-format msgid "" -"Printing high temperature material(%s material) with %s may cause nozzle damage" +"Printing high temperature material(%s material) with %s may cause nozzle " +"damage" msgstr "" "Yüksek sıcaklıktaki malzemeyi (%s malzeme) %s ile yazdırmak püskürtme ucu " "hasarına neden olabilir" msgid "Please fix the error above, otherwise printing cannot continue." -msgstr "Lütfen yukarıdaki hatayı düzeltin, aksi takdirde yazdırma devam edemez." +msgstr "" +"Lütfen yukarıdaki hatayı düzeltin, aksi takdirde yazdırma devam edemez." msgid "" "Please click the confirm button if you still want to proceed with printing." @@ -7513,16 +7588,16 @@ msgstr "Şartlar ve koşullar" msgid "" "Thank you for purchasing a Bambu Lab device.Before using your Bambu Lab " -"device, please read the terms and conditions.By clicking to agree to use your " -"Bambu Lab device, you agree to abide by the Privacy Policy and Terms of " +"device, please read the terms and conditions.By clicking to agree to use " +"your Bambu Lab device, you agree to abide by the Privacy Policy and Terms of " "Use(collectively, the \"Terms\"). If you do not comply with or agree to the " "Bambu Lab Privacy Policy, please do not use Bambu Lab equipment and services." msgstr "" -"Bir Bambu Lab cihazı satın aldığınız için teşekkür ederiz.Bambu Lab cihazınızı " -"kullanmadan önce lütfen şartlar ve koşulları okuyun.Bambu Lab cihazınızı " -"kullanmayı kabul etmek için tıklayarak, Gizlilik Politikasına ve Kullanım " -"Koşullarına (topluca \"Şartlar\" olarak anılacaktır) uymayı kabul etmiş " -"olursunuz. \"). Bambu Lab Gizlilik Politikasına uymuyorsanız veya bu " +"Bir Bambu Lab cihazı satın aldığınız için teşekkür ederiz.Bambu Lab " +"cihazınızı kullanmadan önce lütfen şartlar ve koşulları okuyun.Bambu Lab " +"cihazınızı kullanmayı kabul etmek için tıklayarak, Gizlilik Politikasına ve " +"Kullanım Koşullarına (topluca \"Şartlar\" olarak anılacaktır) uymayı kabul " +"etmiş olursunuz. \"). Bambu Lab Gizlilik Politikasına uymuyorsanız veya bu " "Politikayı kabul etmiyorsanız lütfen Bambu Lab ekipmanlarını ve hizmetlerini " "kullanmayın." @@ -7546,11 +7621,11 @@ msgid "" "successes and failures of the vast number of prints by our users. We are " "training %s to be smarter by feeding them the real-world data. If you are " "willing, this service will access information from your error logs and usage " -"logs, which may include information described in Privacy Policy. We will not " -"collect any Personal Data by which an individual can be identified directly or " -"indirectly, including without limitation names, addresses, payment " -"information, or phone numbers. By enabling this service, you agree to these " -"terms and the statement about Privacy Policy." +"logs, which may include information described in Privacy Policy. We will " +"not collect any Personal Data by which an individual can be identified " +"directly or indirectly, including without limitation names, addresses, " +"payment information, or phone numbers. By enabling this service, you agree " +"to these terms and the statement about Privacy Policy." msgstr "" "3D Baskı topluluğunda, kendi dilimleme parametrelerimizi ve ayarlarımızı " "düzenlerken birbirimizin başarılarından ve başarısızlıklarından öğreniyoruz. " @@ -7601,19 +7676,20 @@ msgid "Click to reset all settings to the last saved preset." msgstr "Tüm ayarları en son kaydedilen ön ayara sıfırlamak için tıklayın." msgid "" -"Prime tower is required for smooth timelapse. There may be flaws on the model " -"without prime tower. Are you sure you want to disable prime tower?" +"Prime tower is required for smooth timelapse. There may be flaws on the " +"model without prime tower. Are you sure you want to disable prime tower?" msgstr "" "Sorunsuz timeplace için Prime Tower gereklidir. Prime tower olmayan modelde " "kusurlar olabilir. Prime tower'ı devre dışı bırakmak istediğinizden emin " "misiniz?" msgid "" -"Prime tower is required for smooth timelapse. There may be flaws on the model " -"without prime tower. Do you want to enable prime tower?" +"Prime tower is required for smooth timelapse. There may be flaws on the " +"model without prime tower. Do you want to enable prime tower?" msgstr "" -"Sorunsuz hızlandırılmış çekim için Prime Tower gereklidir. Prime tower olmayan " -"modelde kusurlar olabilir. Prime tower'ı etkinleştirmek istiyor musunuz?" +"Sorunsuz hızlandırılmış çekim için Prime Tower gereklidir. Prime tower " +"olmayan modelde kusurlar olabilir. Prime tower'ı etkinleştirmek istiyor " +"musunuz?" msgid "Still print by object?" msgstr "Hala nesneye göre yazdırıyor musunuz?" @@ -7626,8 +7702,8 @@ msgid "" msgstr "" "Destek arayüzü için destek malzemesi kullanırken, aşağıdaki ayarları " "öneririz:\n" -"0 üst z mesafesi, 0 arayüz aralığı, geçmeli doğrusal desen ve bağımsız destek " -"katmanı yüksekliğini devre dışı bırakma" +"0 üst z mesafesi, 0 arayüz aralığı, geçmeli doğrusal desen ve bağımsız " +"destek katmanı yüksekliğini devre dışı bırakma" msgid "" "Change these settings automatically? \n" @@ -7643,8 +7719,8 @@ msgid "" "precise dimensions or is part of an assembly, it's important to double-check " "whether this change in geometry impacts the functionality of your print." msgstr "" -"Bu seçeneğin etkinleştirilmesi modelin şeklini değiştirecektir. Baskınız kesin " -"boyutlar gerektiriyorsa veya bir montajın parçasıysa geometrideki bu " +"Bu seçeneğin etkinleştirilmesi modelin şeklini değiştirecektir. Baskınız " +"kesin boyutlar gerektiriyorsa veya bir montajın parçasıysa geometrideki bu " "değişikliğin baskınızın işlevselliğini etkileyip etkilemediğini bir kez daha " "kontrol etmeniz önemlidir." @@ -7659,11 +7735,12 @@ msgstr "" "min_layer_height olarak ayarlanacak\n" msgid "" -"Layer height exceeds the limit in Printer Settings -> Extruder -> Layer height " -"limits ,this may cause printing quality issues." +"Layer height exceeds the limit in Printer Settings -> Extruder -> Layer " +"height limits ,this may cause printing quality issues." msgstr "" -"Katman yüksekliği, Yazıcı Ayarları -> Ekstruder -> Katman yüksekliği sınırları " -"bölümündeki sınırı aşıyor bu durum baskı kalitesi sorunlarına neden olabilir." +"Katman yüksekliği, Yazıcı Ayarları -> Ekstruder -> Katman yüksekliği " +"sınırları bölümündeki sınırı aşıyor bu durum baskı kalitesi sorunlarına " +"neden olabilir." msgid "Adjust to the set range automatically? \n" msgstr "Ayarlanan aralığa otomatik olarak ayarlansın mı? \n" @@ -7677,8 +7754,8 @@ msgstr "Atla" msgid "" "Experimental feature: Retracting and cutting off the filament at a greater " "distance during filament changes to minimize flush.Although it can notably " -"reduce flush, it may also elevate the risk of nozzle clogs or other printing " -"complications." +"reduce flush, it may also elevate the risk of nozzle clogs or other " +"printing complications." msgstr "" "Deneysel özellik: Filament değişiklikleri sırasında, floşu en aza indirmek " "için filamanı daha büyük bir mesafeden geri çekmek ve kesmek. Flush’u önemli " @@ -7693,15 +7770,15 @@ msgid "" msgstr "" "Deneysel özellik: Filament değişiklikleri sırasında, filamanın en aza " "indirilmesi için filamanın daha büyük bir mesafeden geri çekilmesi ve " -"kesilmesi. Akmayı önemli ölçüde azaltabilmesine rağmen, aynı zamanda püskürtme " -"uçları tıkanması veya diğer yazdırma komplikasyonları riskini de artırabilir. " -"Lütfen en son yazıcı ürün yazılımını kullanın." +"kesilmesi. Akmayı önemli ölçüde azaltabilmesine rağmen, aynı zamanda " +"püskürtme uçları tıkanması veya diğer yazdırma komplikasyonları riskini de " +"artırabilir. Lütfen en son yazıcı ürün yazılımını kullanın." msgid "" "When recording timelapse without toolhead, it is recommended to add a " "\"Timelapse Wipe Tower\" \n" -"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add Primitive\"-" -">\"Timelapse Wipe Tower\"." +"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add " +"Primitive\"->\"Timelapse Wipe Tower\"." msgstr "" "Araç başlığı olmadan timelapse kaydederken, bir \"Timelapse Wipe Tower\" " "eklenmesi önerilir.\n" @@ -7715,7 +7792,8 @@ msgstr "" "Mevcut sistem ön ayarının, sistem ön ayarından ayrılacak bir kopyası " "oluşturulacaktır." -msgid "The current custom preset will be detached from the parent system preset." +msgid "" +"The current custom preset will be detached from the parent system preset." msgstr "Geçerli özel ön ayar, ana sistem ön ayarından ayrılacaktır." msgid "Modifications to the current profile will be saved." @@ -7819,13 +7897,13 @@ msgid "Overhang speed" msgstr "Çıkıntı Hızı" msgid "" -"This is the speed for various overhang degrees. Overhang degrees are expressed " -"as a percentage of line width. 0 speed means no slowing down for the overhang " -"degree range and wall speed is used" +"This is the speed for various overhang degrees. Overhang degrees are " +"expressed as a percentage of line width. 0 speed means no slowing down for " +"the overhang degree range and wall speed is used" msgstr "" "Bu, çeşitli sarkma dereceleri için hızdır. Çıkıntı dereceleri çizgi " -"genişliğinin yüzdesi olarak ifade edilir. 0 hız, sarkma derecesi aralığı için " -"yavaşlamanın olmadığı anlamına gelir ve duvar hızı kullanılır" +"genişliğinin yüzdesi olarak ifade edilir. 0 hız, sarkma derecesi aralığı " +"için yavaşlamanın olmadığı anlamına gelir ve duvar hızı kullanılır" msgid "Bridge" msgstr "Köprü" @@ -7937,8 +8015,8 @@ msgid "Cool Plate (SuperTack)" msgstr "Cool Plate (SuperTack)" msgid "" -"Bed temperature when cool plate is installed. Value 0 means the filament does " -"not support to print on the Cool Plate SuperTack" +"Bed temperature when cool plate is installed. Value 0 means the filament " +"does not support to print on the Cool Plate SuperTack" msgstr "" "Cool Plate takıldığında yatak sıcaklığı. 0 değeri, filamentin Cool Plate " "SuperTack üzerine yazdırmayı desteklemediği anlamına gelir" @@ -7947,8 +8025,8 @@ msgid "Cool Plate" msgstr "Cool Plate" msgid "" -"Bed temperature when cool plate is installed. Value 0 means the filament does " -"not support to print on the Cool Plate" +"Bed temperature when cool plate is installed. Value 0 means the filament " +"does not support to print on the Cool Plate" msgstr "" "Cool Plate takıldığında yatak sıcaklığı. 0 değeri, filamentin Cool Plate " "üzerine yazdırmayı desteklemediği anlamına gelir" @@ -7957,8 +8035,8 @@ msgid "Textured Cool plate" msgstr "Textured Cool Plate" msgid "" -"Bed temperature when cool plate is installed. Value 0 means the filament does " -"not support to print on the Textured Cool Plate" +"Bed temperature when cool plate is installed. Value 0 means the filament " +"does not support to print on the Textured Cool Plate" msgstr "" "Cool Plate takıldığında yatak sıcaklığı. 0 Değeri, filamentin Textured Cool " "Plate üzerine yazdırmayı desteklemediği anlamına gelir" @@ -8011,15 +8089,15 @@ msgid "Min fan speed threshold" msgstr "Minimum fan hızı" msgid "" -"Part cooling fan speed will start to run at min speed when the estimated layer " -"time is no longer than the layer time in setting. When layer time is shorter " -"than threshold, fan speed is interpolated between the minimum and maximum fan " -"speed according to layer printing time" +"Part cooling fan speed will start to run at min speed when the estimated " +"layer time is no longer than the layer time in setting. When layer time is " +"shorter than threshold, fan speed is interpolated between the minimum and " +"maximum fan speed according to layer printing time" msgstr "" "Tahmini katman süresi ayardaki katman süresinden uzun olmadığında parça " -"soğutma fanı hızı minimum hızda çalışmaya başlayacaktır. Katman süresi eşikten " -"kısa olduğunda fan hızı, katman yazdırma süresine göre minimum ve maksimum fan " -"hızı arasında enterpole edilir" +"soğutma fanı hızı minimum hızda çalışmaya başlayacaktır. Katman süresi " +"eşikten kısa olduğunda fan hızı, katman yazdırma süresine göre minimum ve " +"maksimum fan hızı arasında enterpole edilir" msgid "Max fan speed threshold" msgstr "Maksimum fan hızı" @@ -8150,13 +8228,13 @@ msgstr "Yazıcının ekstruder sayısı." msgid "" "Single Extruder Multi Material is selected, \n" "and all extruders must have the same diameter.\n" -"Do you want to change the diameter for all extruders to first extruder nozzle " -"diameter value?" +"Do you want to change the diameter for all extruders to first extruder " +"nozzle diameter value?" msgstr "" "Tek Ekstruder Çoklu Malzeme seçilir, \n" "ve tüm ekstrüderlerin aynı çapa sahip olması gerekir.\n" -"Tüm ekstruderlerin çapını ilk ekstruder bozul çapı değerine değiştirmek ister " -"misiniz?" +"Tüm ekstruderlerin çapını ilk ekstruder bozul çapı değerine değiştirmek " +"ister misiniz?" msgid "Nozzle diameter" msgstr "Nozul çapı" @@ -8230,8 +8308,8 @@ msgid "" "please reset the filament information for that slot." msgstr "" "Seçilen ön ayarı silmek istediğinizden emin misiniz? \n" -"Eğer ön ayar, şu anda yazıcınızda kullanılan bir filamente karşılık geliyorsa, " -"lütfen o slot için filament bilgilerini sıfırlayın." +"Eğer ön ayar, şu anda yazıcınızda kullanılan bir filamente karşılık " +"geliyorsa, lütfen o slot için filament bilgilerini sıfırlayın." #, boost-format msgid "Are you sure to %1% the selected preset?" @@ -8317,19 +8395,19 @@ msgstr "\"%1%\" ön ayarı aşağıdaki kaydedilmemiş değişiklikleri içeriyo #, boost-format msgid "" -"Preset \"%1%\" is not compatible with the new printer profile and it contains " -"the following unsaved changes:" +"Preset \"%1%\" is not compatible with the new printer profile and it " +"contains the following unsaved changes:" msgstr "" "Ön ayar \"%1%\", yeni yazıcı profiliyle uyumlu değil ve aşağıdaki " "kaydedilmemiş değişiklikleri içeriyor:" #, boost-format msgid "" -"Preset \"%1%\" is not compatible with the new process profile and it contains " -"the following unsaved changes:" +"Preset \"%1%\" is not compatible with the new process profile and it " +"contains the following unsaved changes:" msgstr "" -"Ön ayar \"%1%\", yeni işlem profiliyle uyumlu değil ve aşağıdaki kaydedilmemiş " -"değişiklikleri içeriyor:" +"Ön ayar \"%1%\", yeni işlem profiliyle uyumlu değil ve aşağıdaki " +"kaydedilmemiş değişiklikleri içeriyor:" #, boost-format msgid "You have changed some settings of preset \"%1%\"." @@ -8356,12 +8434,12 @@ msgstr "Daha önce ayarlarınızı değiştirdiniz." msgid "" "\n" -"You can discard the preset values you have modified, or choose to transfer the " -"modified values to the new project" +"You can discard the preset values you have modified, or choose to transfer " +"the modified values to the new project" msgstr "" "\n" -"Değiştirdiğiniz ön ayar değerlerini atabilir veya değiştirilen değerleri yeni " -"projeye aktarmayı seçebilirsiniz." +"Değiştirdiğiniz ön ayar değerlerini atabilir veya değiştirilen değerleri " +"yeni projeye aktarmayı seçebilirsiniz." msgid "Extruders count" msgstr "Ekstruder sayısı" @@ -8385,19 +8463,19 @@ msgstr "" msgid "" "Transfer the selected options from left preset to the right.\n" -"Note: New modified presets will be selected in settings tabs after close this " -"dialog." +"Note: New modified presets will be selected in settings tabs after close " +"this dialog." msgstr "" "Seçilen seçenekleri sol ön ayardan sağa aktarın.\n" -"Not: Bu iletişim kutusunu kapattıktan sonra ayarlar sekmelerinde değiştirilen " -"yeni ön ayarlar seçilecektir." +"Not: Bu iletişim kutusunu kapattıktan sonra ayarlar sekmelerinde " +"değiştirilen yeni ön ayarlar seçilecektir." msgid "Transfer values from left to right" msgstr "Değerleri soldan sağa aktarın" msgid "" -"If enabled, this dialog can be used for transfer selected values from left to " -"right preset." +"If enabled, this dialog can be used for transfer selected values from left " +"to right preset." msgstr "" "Etkinleştirilirse, bu iletişim kutusu seçilen değerleri soldan sağa ön ayara " "aktarmak için kullanılabilir." @@ -8538,22 +8616,22 @@ msgstr "Sıkıştırma özelleştirme" msgid "" "Ramming denotes the rapid extrusion just before a tool change in a single-" -"extruder MM printer. Its purpose is to properly shape the end of the unloaded " -"filament so it does not prevent insertion of the new filament and can itself " -"be reinserted later. This phase is important and different materials can " -"require different extrusion speeds to get the good shape. For this reason, the " -"extrusion rates during ramming are adjustable.\n" +"extruder MM printer. Its purpose is to properly shape the end of the " +"unloaded filament so it does not prevent insertion of the new filament and " +"can itself be reinserted later. This phase is important and different " +"materials can require different extrusion speeds to get the good shape. For " +"this reason, the extrusion rates during ramming are adjustable.\n" "\n" "This is an expert-level setting, incorrect adjustment will likely lead to " "jams, extruder wheel grinding into filament etc." msgstr "" "Sıkıştırma, tek ekstruderli bir MM yazıcıda takım değişiminden hemen önce " -"yapılan hızlı ekstrüzyonu ifade eder. Amacı, yeni filamentin yerleştirilmesini " -"engellememesi ve daha sonra yeniden yerleştirilebilmesi için boşaltılmış " -"filamentin ucunu düzgün bir şekilde şekillendirmektir. Bu aşama önemlidir ve " -"farklı malzemeler iyi bir şekil elde etmek için farklı ekstrüzyon hızları " -"gerektirebilir. Bu nedenle, sıkıştırma sırasındaki ekstrüzyon hızları " -"ayarlanabilir.\n" +"yapılan hızlı ekstrüzyonu ifade eder. Amacı, yeni filamentin " +"yerleştirilmesini engellememesi ve daha sonra yeniden yerleştirilebilmesi " +"için boşaltılmış filamentin ucunu düzgün bir şekilde şekillendirmektir. Bu " +"aşama önemlidir ve farklı malzemeler iyi bir şekil elde etmek için farklı " +"ekstrüzyon hızları gerektirebilir. Bu nedenle, sıkıştırma sırasındaki " +"ekstrüzyon hızları ayarlanabilir.\n" "\n" "Bu uzman düzeyinde bir ayardır, yanlış ayarlama muhtemelen sıkışmalara, " "ekstruder tekerleğinin filamente sürtünmesine vb. yol açacaktır." @@ -8620,22 +8698,22 @@ msgid "To" msgstr "İle" msgid "" -"Windows Media Player is required for this task! Do you want to enable 'Windows " -"Media Player' for your operation system?" +"Windows Media Player is required for this task! Do you want to enable " +"'Windows Media Player' for your operation system?" msgstr "" "Bu görev için Windows Media Player gereklidir! İşletim sisteminiz için " "‘Windows Media Player’ı etkinleştirmek istiyor musunuz?" msgid "" -"BambuSource has not correctly been registered for media playing! Press Yes to " -"re-register it. You will be promoted twice" +"BambuSource has not correctly been registered for media playing! Press Yes " +"to re-register it. You will be promoted twice" msgstr "" -"BambuSource medya oynatımı için doğru şekilde kaydedilmemiş! Yeniden kaydetmek " -"için Evet’e basın." +"BambuSource medya oynatımı için doğru şekilde kaydedilmemiş! Yeniden " +"kaydetmek için Evet’e basın." msgid "" -"Missing BambuSource component registered for media playing! Please re-install " -"BambuStudio or seek after-sales help." +"Missing BambuSource component registered for media playing! Please re-" +"install BambuStudio or seek after-sales help." msgstr "" "Medya oynatma için kayıtlı BambuSource bileşeni eksik! Lütfen BambuStudio’yu " "yeniden yükleyin veya satış sonrası yardım isteyin." @@ -8648,9 +8726,9 @@ msgstr "" "çalışmayabilir! Düzeltmek için Evet’e basın." msgid "" -"Your system is missing H.264 codecs for GStreamer, which are required to play " -"video. (Try installing the gstreamer1.0-plugins-bad or gstreamer1.0-libav " -"packages, then restart Orca Slicer?)" +"Your system is missing H.264 codecs for GStreamer, which are required to " +"play video. (Try installing the gstreamer1.0-plugins-bad or gstreamer1.0-" +"libav packages, then restart Orca Slicer?)" msgstr "" "Sisteminizde video oynatmak için gerekli olan GStreamer H.264 codec " "bileşenleri eksik. (gstreamer1.0-plugins-bad veya gstreamer1.0-libav " @@ -8720,9 +8798,9 @@ msgid "Shift+R" msgstr "Shift+R" msgid "" -"Auto orientates selected objects or all objects.If there are selected objects, " -"it just orientates the selected ones.Otherwise, it will orientates all objects " -"in the current disk." +"Auto orientates selected objects or all objects.If there are selected " +"objects, it just orientates the selected ones.Otherwise, it will orientates " +"all objects in the current disk." msgstr "" "Seçilen nesneleri veya tüm nesneleri otomatik olarak yönlendirir. Seçilen " "nesneler varsa, yalnızca seçilenleri yönlendirir. Aksi takdirde, geçerli " @@ -8945,8 +9023,8 @@ msgstr "Ağ eklentisi güncellemesi" msgid "" "Click OK to update the Network plug-in when Orca Slicer launches next time." msgstr "" -"Orca Slicer bir sonraki sefer başlatıldığında Ağ eklentisini güncellemek için " -"Tamam'a tıklayın." +"Orca Slicer bir sonraki sefer başlatıldığında Ağ eklentisini güncellemek " +"için Tamam'a tıklayın." #, c-format, boost-format msgid "A new Network plug-in(%s) available, Do you want to install it?" @@ -9003,7 +9081,8 @@ msgstr "Nozulu Onaylayın ve Güncelleyin" msgid "Connect the printer using IP and access code" msgstr "IP ve erişim kodunu kullanarak yazıcıyı bağlayın" -msgid "Step 1. Please confirm Orca Slicer and your printer are in the same LAN." +msgid "" +"Step 1. Please confirm Orca Slicer and your printer are in the same LAN." msgstr "" "1. Adım: Lütfen Orca Slicer ve yazıcınızın aynı LAN’da olduğunu onaylayın." @@ -9015,8 +9094,8 @@ msgstr "" "farklıysa, lütfen bunları düzeltin." msgid "" -"Step 3. Please obtain the device SN from the printer side; it is usually found " -"in the device information on the printer screen." +"Step 3. Please obtain the device SN from the printer side; it is usually " +"found in the device information on the printer screen." msgstr "" "3. Adım: Lütfen yazıcı tarafından cihaz SN’sini edinin; genellikle yazıcı " "ekranındaki cihaz bilgilerinde bulunur." @@ -9099,8 +9178,8 @@ msgid "Updating successful" msgstr "Güncelleme başarılı" msgid "" -"Are you sure you want to update? This will take about 10 minutes. Do not turn " -"off the power while the printer is updating." +"Are you sure you want to update? This will take about 10 minutes. Do not " +"turn off the power while the printer is updating." msgstr "" "Güncellemek istediğinizden emin misiniz? Bu yaklaşık 10 dakika sürecektir. " "Yazıcı güncellenirken gücü kapatmayın." @@ -9119,9 +9198,10 @@ msgid "" "printing. Do you want to update now? You can also update later on printer or " "update next time starting Orca." msgstr "" -"Ürün yazılımı sürümü anormal. Yazdırmadan önce onarım ve güncelleme yapılması " -"gerekir. Şimdi güncellemek istiyor musunuz? Ayrıca daha sonra yazıcıda " -"güncelleyebilir veya stüdyoyu bir sonraki başlatışınızda güncelleyebilirsiniz." +"Ürün yazılımı sürümü anormal. Yazdırmadan önce onarım ve güncelleme " +"yapılması gerekir. Şimdi güncellemek istiyor musunuz? Ayrıca daha sonra " +"yazıcıda güncelleyebilir veya stüdyoyu bir sonraki başlatışınızda " +"güncelleyebilirsiniz." msgid "Extension Board" msgstr "Uzatma Kartı" @@ -9193,8 +9273,8 @@ msgid "Open G-code file:" msgstr "G kodu dosyasını açın:" msgid "" -"One object has empty initial layer and can't be printed. Please Cut the bottom " -"or enable supports." +"One object has empty initial layer and can't be printed. Please Cut the " +"bottom or enable supports." msgstr "" "Bir nesnenin başlangıç katmanı boş ve yazdırılamıyor. Lütfen alt kısmı kesin " "veya destekleri etkinleştirin." @@ -9279,8 +9359,8 @@ msgid "Failed to calculate line width of %1%. Can not get value of \"%2%\" " msgstr "%1% çizgi genişliği hesaplanamadı. \"%2%\" değeri alınamıyor " msgid "" -"Invalid spacing supplied to Flow::with_spacing(), check your layer height and " -"extrusion width" +"Invalid spacing supplied to Flow::with_spacing(), check your layer height " +"and extrusion width" msgstr "" "Flow::with_spacing()'e sağlanan geçersiz boşluk, kat yüksekliğinizi ve " "ekstrüzyon genişliğinizi kontrol edin" @@ -9413,8 +9493,8 @@ msgstr " dışlama alanına çok yakın ve çarpışmalara neden olacak.\n" msgid "" "Can not print multiple filaments which have large difference of temperature " -"together. Otherwise, the extruder and nozzle may be blocked or damaged during " -"printing" +"together. Otherwise, the extruder and nozzle may be blocked or damaged " +"during printing" msgstr "" "Birlikte büyük sıcaklık farkına sahip birden fazla filament basılamaz. Aksi " "takdirde baskı sırasında ekstruder ve nozul tıkanabilir veya hasar görebilir" @@ -9430,8 +9510,8 @@ msgstr "" "modu desteklenmez." msgid "" -"Please select \"By object\" print sequence to print multiple objects in spiral " -"vase mode." +"Please select \"By object\" print sequence to print multiple objects in " +"spiral vase mode." msgstr "" "Birden fazla nesneyi spiral vazo modunda yazdırmak için lütfen \"Nesneye " "göre\" yazdırma sırasını seçin." @@ -9455,8 +9535,8 @@ msgstr "%1% nesnesi maksimum yapı hacmi yüksekliğini aşıyor." #, boost-format msgid "" -"While the object %1% itself fits the build volume, its last layer exceeds the " -"maximum build volume height." +"While the object %1% itself fits the build volume, its last layer exceeds " +"the maximum build volume height." msgstr "" "%1% nesnesinin kendisi yapı hacmine uysa da, son katmanı maksimum yapı hacmi " "yüksekliğini aşıyor." @@ -9472,9 +9552,9 @@ msgid "Variable layer height is not supported with Organic supports." msgstr "Değişken katman yüksekliği Organik desteklerle desteklenmez." msgid "" -"Different nozzle diameters and different filament diameters may not work well " -"when the prime tower is enabled. It's very experimental, so please proceed " -"with caution." +"Different nozzle diameters and different filament diameters may not work " +"well when the prime tower is enabled. It's very experimental, so please " +"proceed with caution." msgstr "" "Farklı püskürtme ucu çapları ve farklı filaman çapları, ana kule " "etkinleştirildiğinde iyi çalışmayabilir. Oldukça deneysel olduğundan lütfen " @@ -9505,11 +9585,11 @@ msgid "The prime tower is not supported in \"By object\" print." msgstr "Prime tower, \"Nesneye göre\" yazdırmada desteklenmez." msgid "" -"The prime tower is not supported when adaptive layer height is on. It requires " -"that all objects have the same layer height." +"The prime tower is not supported when adaptive layer height is on. It " +"requires that all objects have the same layer height." msgstr "" -"Uyarlanabilir katman yüksekliği açıkken ana kule desteklenmez. Tüm nesnelerin " -"aynı katman yüksekliğine sahip olmasını gerektirir." +"Uyarlanabilir katman yüksekliği açıkken ana kule desteklenmez. Tüm " +"nesnelerin aynı katman yüksekliğine sahip olmasını gerektirir." msgid "The prime tower requires \"support gap\" to be multiple of layer height" msgstr "" @@ -9517,15 +9597,21 @@ msgstr "" msgid "The prime tower requires that all objects have the same layer heights" msgstr "" -"Prime tower, tüm nesnelerin aynı katman yüksekliğine sahip olmasını gerektirir" +"Prime tower, tüm nesnelerin aynı katman yüksekliğine sahip olmasını " +"gerektirir" msgid "" -"The prime tower requires that all objects are printed over the same number of " -"raft layers" +"The prime tower requires that all objects are printed over the same number " +"of raft layers" msgstr "" "Ana kule, tüm nesnelerin aynı sayıda sal katmanı üzerine yazdırılmasını " "gerektirir" +msgid "" +"The prime tower is only supported for multiple objects if they are printed " +"with the same support_top_z_distance" +msgstr "" + msgid "" "The prime tower requires that all objects are sliced with the same layer " "heights." @@ -9534,22 +9620,34 @@ msgstr "" "gerektirir." msgid "" -"The prime tower is only supported if all objects have the same variable layer " -"height" +"The prime tower is only supported if all objects have the same variable " +"layer height" msgstr "" "Prime tower yalnızca tüm nesnelerin aynı değişken katman yüksekliğine sahip " "olması durumunda desteklenir" +msgid "" +"One or more object were assigned an extruder that the printer does not have." +msgstr "" + msgid "Too small line width" msgstr "Çizgi genişliği çok küçük" msgid "Too large line width" msgstr "Çok büyük çizgi genişliği" +msgid "" +"Printing with multiple extruders of differing nozzle diameters. If support " +"is to be printed with the current filament (support_filament == 0 or " +"support_interface_filament == 0), all nozzles have to be of the same " +"diameter." +msgstr "" + msgid "" "The prime tower requires that support has the same layer height with object." msgstr "" -"Prime kulesi için, destek, nesne ile aynı katman yüksekliğine sahip olmalıdır." +"Prime kulesi için, destek, nesne ile aynı katman yüksekliğine sahip " +"olmalıdır." msgid "" "Organic support tree tip diameter must not be smaller than support material " @@ -9562,8 +9660,8 @@ msgid "" "Organic support branch diameter must not be smaller than 2x support material " "extrusion width." msgstr "" -"Organik destek dalı çapı, destek malzemesi ekstrüzyon genişliğinin 2 katından " -"daha küçük olamaz." +"Organik destek dalı çapı, destek malzemesi ekstrüzyon genişliğinin 2 " +"katından daha küçük olamaz." msgid "" "Organic support branch diameter must not be smaller than support tree tip " @@ -9580,32 +9678,34 @@ msgid "Layer height cannot exceed nozzle diameter" msgstr "Katman yüksekliği nozul çapını aşamaz" msgid "" -"Relative extruder addressing requires resetting the extruder position at each " -"layer to prevent loss of floating point accuracy. Add \"G92 E0\" to " +"Relative extruder addressing requires resetting the extruder position at " +"each layer to prevent loss of floating point accuracy. Add \"G92 E0\" to " "layer_gcode." msgstr "" -"Göreceli ekstruder adreslemesi, kayan nokta doğruluğunun kaybını önlemek için " -"her katmandaki ekstruder konumunun sıfırlanmasını gerektirir. Layer_gcode'a " -"\"G92 E0\" ekleyin." +"Göreceli ekstruder adreslemesi, kayan nokta doğruluğunun kaybını önlemek " +"için her katmandaki ekstruder konumunun sıfırlanmasını gerektirir. " +"Layer_gcode'a \"G92 E0\" ekleyin." msgid "" "\"G92 E0\" was found in before_layer_gcode, which is incompatible with " "absolute extruder addressing." msgstr "" -"Before_layer_gcode'da \"G92 E0\" bulundu ve bu, mutlak ekstruder adreslemeyle " -"uyumsuzdu." +"Before_layer_gcode'da \"G92 E0\" bulundu ve bu, mutlak ekstruder " +"adreslemeyle uyumsuzdu." msgid "" "\"G92 E0\" was found in layer_gcode, which is incompatible with absolute " "extruder addressing." msgstr "" -"Layer_gcode'da mutlak ekstruder adreslemeyle uyumlu olmayan \"G92 E0\" bulundu." +"Layer_gcode'da mutlak ekstruder adreslemeyle uyumlu olmayan \"G92 E0\" " +"bulundu." #, c-format, boost-format msgid "Plate %d: %s does not support filament %s" msgstr "Plaka %d: %s, %s filamentini desteklemiyor" -msgid "Setting the jerk speed too low could lead to artifacts on curved surfaces" +msgid "" +"Setting the jerk speed too low could lead to artifacts on curved surfaces" msgstr "" "Sarsıntı hızının çok düşük ayarlanması kavisli yüzeylerde bozulmalara neden " "olabilir" @@ -9615,8 +9715,8 @@ msgid "" "machine_max_jerk_y).\n" "Orca will automatically cap the jerk speed to ensure it doesn't surpass the " "printer's capabilities.\n" -"You can adjust the maximum jerk setting in your printer's configuration to get " -"higher speeds." +"You can adjust the maximum jerk setting in your printer's configuration to " +"get higher speeds." msgstr "" "Sarsıntı ayarı yazıcının maksimum sarsıntısını aşıyor (machine_max_jerk_x/" "machine_max_jerk_y).\n" @@ -9630,8 +9730,8 @@ msgid "" "(machine_max_acceleration_extruding).\n" "Orca will automatically cap the acceleration speed to ensure it doesn't " "surpass the printer's capabilities.\n" -"You can adjust the machine_max_acceleration_extruding value in your printer's " -"configuration to get higher speeds." +"You can adjust the machine_max_acceleration_extruding value in your " +"printer's configuration to get higher speeds." msgstr "" "Hızlanma ayarı yazıcının maksimum hızlanmasını aşıyor " "(machine_max_acceleration_extruding).\n" @@ -9643,8 +9743,8 @@ msgstr "" msgid "" "The travel acceleration setting exceeds the printer's maximum travel " "acceleration (machine_max_acceleration_travel).\n" -"Orca will automatically cap the travel acceleration speed to ensure it doesn't " -"surpass the printer's capabilities.\n" +"Orca will automatically cap the travel acceleration speed to ensure it " +"doesn't surpass the printer's capabilities.\n" "You can adjust the machine_max_acceleration_travel value in your printer's " "configuration to get higher speeds." msgstr "" @@ -9659,8 +9759,8 @@ msgid "" "Filament shrinkage will not be used because filament shrinkage for the used " "filaments differs significantly." msgstr "" -"Filament büzülmesi kullanılmayacaktır çünkü kullanılan filamentlerin filament " -"büzülmesi önemli ölçüde farklılık göstermektedir." +"Filament büzülmesi kullanılmayacaktır çünkü kullanılan filamentlerin " +"filament büzülmesi önemli ölçüde farklılık göstermektedir." msgid "Generating skirt & brim" msgstr "Etek ve kenar oluşturma" @@ -9702,7 +9802,8 @@ msgid "Elephant foot compensation" msgstr "Fil ayağı telafi oranı" msgid "" -"Shrink the initial layer on build plate to compensate for elephant foot effect" +"Shrink the initial layer on build plate to compensate for elephant foot " +"effect" msgstr "" "Fil ayağı etkisini telafi etmek için baskı plakasındaki ilk katmanı küçültün" @@ -9726,8 +9827,8 @@ msgid "" "Slicing height for each layer. Smaller layer height means more accurate and " "more printing time" msgstr "" -"Her katman için dilimleme yüksekliği. Daha küçük katman yüksekliği, daha doğru " -"ve daha fazla baskı süresi anlamına gelir" +"Her katman için dilimleme yüksekliği. Daha küçük katman yüksekliği, daha " +"doğru ve daha fazla baskı süresi anlamına gelir" msgid "Printable height" msgstr "Yazdırılabilir yükseklik" @@ -9751,8 +9852,8 @@ msgstr "3. taraf yazdırma ana bilgisayarını kullanın" msgid "Allow controlling BambuLab's printer through 3rd party print hosts" msgstr "" -"BambuLab yazıcısının 3. taraf yazdırma ana bilgisayarları aracılığıyla kontrol " -"edilmesine izin ver" +"BambuLab yazıcısının 3. taraf yazdırma ana bilgisayarları aracılığıyla " +"kontrol edilmesine izin ver" msgid "Hostname, IP or URL" msgstr "Ana bilgisayar adı, IP veya URL" @@ -9761,15 +9862,15 @@ msgid "" "Orca Slicer can upload G-code files to a printer host. This field should " "contain the hostname, IP address or URL of the printer host instance. Print " "host behind HAProxy with basic auth enabled can be accessed by putting the " -"user name and password into the URL in the following format: https://username:" -"password@your-octopi-address/" +"user name and password into the URL in the following format: https://" +"username:password@your-octopi-address/" msgstr "" -"Orca Slicer, G kodu dosyalarını bir yazıcı ana bilgisayarına yükleyebilir. Bu " -"alan, yazıcı ana bilgisayar örneğinin ana bilgisayar adını, IP adresini veya " -"URL'sini içermelidir. Temel kimlik doğrulamanın etkin olduğu HAProxy'nin " -"arkasındaki yazdırma ana bilgisayarına, kullanıcı adı ve parolanın aşağıdaki " -"biçimdeki URL'ye girilmesiyle erişilebilir: https://username:password@your-" -"octopi-address/" +"Orca Slicer, G kodu dosyalarını bir yazıcı ana bilgisayarına yükleyebilir. " +"Bu alan, yazıcı ana bilgisayar örneğinin ana bilgisayar adını, IP adresini " +"veya URL'sini içermelidir. Temel kimlik doğrulamanın etkin olduğu " +"HAProxy'nin arkasındaki yazdırma ana bilgisayarına, kullanıcı adı ve " +"parolanın aşağıdaki biçimdeki URL'ye girilmesiyle erişilebilir: https://" +"username:password@your-octopi-address/" msgid "Device UI" msgstr "Cihaz kullanıcı arayüzü" @@ -9777,7 +9878,8 @@ msgstr "Cihaz kullanıcı arayüzü" msgid "" "Specify the URL of your device user interface if it's not same as print_host" msgstr "" -"Print_Host ile aynı değilse cihazınızın kullanıcı arayüzünün URL'sini belirtin" +"Print_Host ile aynı değilse cihazınızın kullanıcı arayüzünün URL'sini " +"belirtin" msgid "API Key / Password" msgstr "API Anahtarı / Şifre" @@ -9786,8 +9888,9 @@ msgid "" "Orca Slicer can upload G-code files to a printer host. This field should " "contain the API Key or the password required for authentication." msgstr "" -"Orca Slicer, G kodu dosyalarını bir yazıcı ana bilgisayarına yükleyebilir. Bu " -"alan, kimlik doğrulama için gereken API Anahtarını veya şifreyi içermelidir." +"Orca Slicer, G kodu dosyalarını bir yazıcı ana bilgisayarına yükleyebilir. " +"Bu alan, kimlik doğrulama için gereken API Anahtarını veya şifreyi " +"içermelidir." msgid "Name of the printer" msgstr "Yazıcı adı" @@ -9797,11 +9900,12 @@ msgstr "HTTPS CA Dosyası" msgid "" "Custom CA certificate file can be specified for HTTPS OctoPrint connections, " -"in crt/pem format. If left blank, the default OS CA certificate repository is " -"used." +"in crt/pem format. If left blank, the default OS CA certificate repository " +"is used." msgstr "" -"HTTPS OctoPrint bağlantıları için crt/pem formatında özel CA sertifika dosyası " -"belirtilebilir. Boş bırakılırsa varsayılan OS CA sertifika deposu kullanılır." +"HTTPS OctoPrint bağlantıları için crt/pem formatında özel CA sertifika " +"dosyası belirtilebilir. Boş bırakılırsa varsayılan OS CA sertifika deposu " +"kullanılır." msgid "User" msgstr "Kullanıcı" @@ -9818,8 +9922,8 @@ msgid "" "certificates if connection fails." msgstr "" "Eksik veya çevrimdışı dağıtım noktaları olması durumunda HTTPS sertifikası " -"iptal kontrollerini göz ardı edin. Bağlantı başarısız olursa, kendinden imzalı " -"sertifikalar için bu seçeneğin etkinleştirilmesi istenebilir." +"iptal kontrollerini göz ardı edin. Bağlantı başarısız olursa, kendinden " +"imzalı sertifikalar için bu seçeneğin etkinleştirilmesi istenebilir." msgid "Names of presets related to the physical printer" msgstr "Fiziksel yazıcıyla ilgili ön ayarların adları" @@ -9843,15 +9947,15 @@ msgid "Avoid crossing wall - Max detour length" msgstr "Duvarı geçmekten kaçının - maksimum servis yolu uzunluğu" msgid "" -"Maximum detour distance for avoiding crossing wall. Don't detour if the detour " -"distance is large than this value. Detour length could be specified either as " -"an absolute value or as percentage (for example 50%) of a direct travel path. " -"Zero to disable" +"Maximum detour distance for avoiding crossing wall. Don't detour if the " +"detour distance is large than this value. Detour length could be specified " +"either as an absolute value or as percentage (for example 50%) of a direct " +"travel path. Zero to disable" msgstr "" -"Duvarı geçmekten kaçınmak için maksimum sapma mesafesi. Yoldan sapma mesafesi " -"bu değerden büyükse yoldan sapmayın. Yol uzunluğu, mutlak bir değer olarak " -"veya doğrudan seyahat yolunun yüzdesi (örneğin %50) olarak belirtilebilir. " -"Devre dışı bırakmak için sıfır" +"Duvarı geçmekten kaçınmak için maksimum sapma mesafesi. Yoldan sapma " +"mesafesi bu değerden büyükse yoldan sapmayın. Yol uzunluğu, mutlak bir değer " +"olarak veya doğrudan seyahat yolunun yüzdesi (örneğin %50) olarak " +"belirtilebilir. Devre dışı bırakmak için sıfır" msgid "mm or %" msgstr "mm veya %" @@ -9860,39 +9964,39 @@ msgid "Other layers" msgstr "Diğer katmanlar" msgid "" -"Bed temperature for layers except the initial one. Value 0 means the filament " -"does not support to print on the Cool Plate" +"Bed temperature for layers except the initial one. Value 0 means the " +"filament does not support to print on the Cool Plate" msgstr "" -"İlk katman dışındaki katmanlar için yatak sıcaklığı. 0 değeri, filamentin Cool " -"Plate üzerine yazdırmayı desteklemediği anlamına gelir" +"İlk katman dışındaki katmanlar için yatak sıcaklığı. 0 değeri, filamentin " +"Cool Plate üzerine yazdırmayı desteklemediği anlamına gelir" msgid "°C" msgstr "°C" msgid "" -"Bed temperature for layers except the initial one. Value 0 means the filament " -"does not support to print on the Textured Cool Plate" +"Bed temperature for layers except the initial one. Value 0 means the " +"filament does not support to print on the Textured Cool Plate" msgstr "" "İlk katman dışındaki katmanlar için yatak sıcaklığı. 0 Değeri, filamentin " "Dokulu Soğuk Plaka üzerine yazdırmayı desteklemediği anlamına gelir." msgid "" -"Bed temperature for layers except the initial one. Value 0 means the filament " -"does not support to print on the Engineering Plate" +"Bed temperature for layers except the initial one. Value 0 means the " +"filament does not support to print on the Engineering Plate" msgstr "" "İlk katman dışındaki katmanlar için yatak sıcaklığı. Değer 0, filamentin " "Mühendislik Plakasına yazdırmayı desteklemediği anlamına gelir" msgid "" -"Bed temperature for layers except the initial one. Value 0 means the filament " -"does not support to print on the High Temp Plate" +"Bed temperature for layers except the initial one. Value 0 means the " +"filament does not support to print on the High Temp Plate" msgstr "" "İlk katman dışındaki katmanlar için yatak sıcaklığı. 0 değeri, filamentin " "Yüksek Sıcaklık Plakasına yazdırmayı desteklemediği anlamına gelir" msgid "" -"Bed temperature for layers except the initial one. Value 0 means the filament " -"does not support to print on the Textured PEI Plate" +"Bed temperature for layers except the initial one. Value 0 means the " +"filament does not support to print on the Textured PEI Plate" msgstr "" "İlk katman dışındaki katmanlar için yatak sıcaklığı. 0 Değeri, filamentin " "Dokulu PEI Plaka üzerine yazdırmayı desteklemediği anlamına gelir" @@ -9921,8 +10025,8 @@ msgid "" "Bed temperature of the initial layer. Value 0 means the filament does not " "support to print on the Textured Cool Plate" msgstr "" -"İlk katmanın yatak sıcaklığı. 0 Değeri, filamentin Dokulu Soğuk Plaka üzerine " -"yazdırmayı desteklemediği anlamına gelir." +"İlk katmanın yatak sıcaklığı. 0 Değeri, filamentin Dokulu Soğuk Plaka " +"üzerine yazdırmayı desteklemediği anlamına gelir." msgid "" "Bed temperature of the initial layer. Value 0 means the filament does not " @@ -9993,55 +10097,57 @@ msgstr "Alt katman kalınlığı" msgid "" "The number of bottom solid layers is increased when slicing if the thickness " "calculated by bottom shell layers is thinner than this value. This can avoid " -"having too thin shell when layer height is small. 0 means that this setting is " -"disabled and thickness of bottom shell is absolutely determined by bottom " +"having too thin shell when layer height is small. 0 means that this setting " +"is disabled and thickness of bottom shell is absolutely determined by bottom " "shell layers" msgstr "" -"Alt kabuk katmanları tarafından hesaplanan kalınlık bu değerden daha ince ise " -"dilimleme sırasında alt katı katmanların sayısı arttırılır. Bu, katman " -"yüksekliği küçük olduğunda kabuğun çok ince olmasını önleyebilir. 0, bu ayarın " -"devre dışı olduğu ve alt kabuğun kalınlığının mutlaka alt kabuk katmanları " -"tarafından belirlendiği anlamına gelir" +"Alt kabuk katmanları tarafından hesaplanan kalınlık bu değerden daha ince " +"ise dilimleme sırasında alt katı katmanların sayısı arttırılır. Bu, katman " +"yüksekliği küçük olduğunda kabuğun çok ince olmasını önleyebilir. 0, bu " +"ayarın devre dışı olduğu ve alt kabuğun kalınlığının mutlaka alt kabuk " +"katmanları tarafından belirlendiği anlamına gelir" msgid "Apply gap fill" msgstr "Boşluk doldurmayı uygula" msgid "" -"Enables gap fill for the selected solid surfaces. The minimum gap length that " -"will be filled can be controlled from the filter out tiny gaps option below.\n" +"Enables gap fill for the selected solid surfaces. The minimum gap length " +"that will be filled can be controlled from the filter out tiny gaps option " +"below.\n" "\n" "Options:\n" -"1. Everywhere: Applies gap fill to top, bottom and internal solid surfaces for " -"maximum strength\n" -"2. Top and Bottom surfaces: Applies gap fill to top and bottom surfaces only, " -"balancing print speed, reducing potential over extrusion in the solid infill " -"and making sure the top and bottom surfaces have no pin hole gaps\n" +"1. Everywhere: Applies gap fill to top, bottom and internal solid surfaces " +"for maximum strength\n" +"2. Top and Bottom surfaces: Applies gap fill to top and bottom surfaces " +"only, balancing print speed, reducing potential over extrusion in the solid " +"infill and making sure the top and bottom surfaces have no pin hole gaps\n" "3. Nowhere: Disables gap fill for all solid infill areas. \n" "\n" "Note that if using the classic perimeter generator, gap fill may also be " "generated between perimeters, if a full width line cannot fit between them. " "That perimeter gap fill is not controlled by this setting. \n" "\n" -"If you would like all gap fill, including the classic perimeter generated one, " -"removed, set the filter out tiny gaps value to a large number, like 999999. \n" +"If you would like all gap fill, including the classic perimeter generated " +"one, removed, set the filter out tiny gaps value to a large number, like " +"999999. \n" "\n" -"However this is not advised, as gap fill between perimeters is contributing to " -"the model's strength. For models where excessive gap fill is generated between " -"perimeters, a better option would be to switch to the arachne wall generator " -"and use this option to control whether the cosmetic top and bottom surface gap " -"fill is generated" +"However this is not advised, as gap fill between perimeters is contributing " +"to the model's strength. For models where excessive gap fill is generated " +"between perimeters, a better option would be to switch to the arachne wall " +"generator and use this option to control whether the cosmetic top and bottom " +"surface gap fill is generated" msgstr "" "Seçilen katı yüzeyler için boşluk doldurmayı etkinleştirir. Doldurulacak " "minimum boşluk uzunluğu aşağıdaki küçük boşlukları filtrele seçeneğinden " "kontrol edilebilir.\n" "\n" "Seçenekler:\n" -"1. Her Yerde: Maksimum dayanıklılık için üst, alt ve iç katı yüzeylere boşluk " -"dolgusu uygular\n" +"1. Her Yerde: Maksimum dayanıklılık için üst, alt ve iç katı yüzeylere " +"boşluk dolgusu uygular\n" "2. Üst ve Alt yüzeyler: Boşluk dolgusunu yalnızca üst ve alt yüzeylere " "uygulayarak baskı hızını dengeler, katı dolgudaki aşırı ekstrüzyon " -"potansiyelini azaltır ve üst ve alt yüzeylerde iğne deliği boşluğu kalmamasını " -"sağlar\n" +"potansiyelini azaltır ve üst ve alt yüzeylerde iğne deliği boşluğu " +"kalmamasını sağlar\n" "3. Hiçbir Yer: Tüm katı dolgu alanları için boşluk doldurmayı devre dışı " "bırakır. \n" "\n" @@ -10050,8 +10156,8 @@ msgstr "" "unutmayın. Bu çevre boşluğu dolgusu bu ayarla kontrol edilmez. \n" "\n" "Oluşturulan klasik çevre de dahil olmak üzere tüm boşluk doldurmanın " -"kaldırılmasını istiyorsanız, filtreyi küçük boşluklar dışında değerini 999999 " -"gibi büyük bir sayıya ayarlayın. \n" +"kaldırılmasını istiyorsanız, filtreyi küçük boşluklar dışında değerini " +"999999 gibi büyük bir sayıya ayarlayın. \n" "\n" "Ancak çevreler arasındaki boşluğun doldurulması modelin gücüne katkıda " "bulunduğundan bu önerilmez. Çevreler arasında aşırı boşluk dolgusunun " @@ -10088,20 +10194,21 @@ msgstr "Çıkıntılar ve dış köprüler fan hızı" msgid "" "Use this part cooling fan speed when printing bridges or overhang walls with " "an overhang threshold that exceeds the value set in the 'Overhangs cooling " -"threshold' parameter above. Increasing the cooling specifically for overhangs " -"and bridges can improve the overall print quality of these features.\n" +"threshold' parameter above. Increasing the cooling specifically for " +"overhangs and bridges can improve the overall print quality of these " +"features.\n" "\n" "Please note, this fan speed is clamped on the lower end by the minimum fan " "speed threshold set above. It is also adjusted upwards up to the maximum fan " "speed threshold when the minimum layer time threshold is not met." msgstr "" -"Yukarıdaki ‘Çıkıntılar soğutma eşiği’ parametresinde ayarlanan değeri aşan bir " -"çıkıntı eşiğine sahip köprüleri veya çıkıntı duvarlarını yazdırırken bu parça " -"soğutma fanı hızını kullanın. Özellikle çıkıntılar ve köprüler için soğutmanın " -"artırılması, bu özelliklerin genel baskı kalitesini artırabilir.\n" +"Yukarıdaki ‘Çıkıntılar soğutma eşiği’ parametresinde ayarlanan değeri aşan " +"bir çıkıntı eşiğine sahip köprüleri veya çıkıntı duvarlarını yazdırırken bu " +"parça soğutma fanı hızını kullanın. Özellikle çıkıntılar ve köprüler için " +"soğutmanın artırılması, bu özelliklerin genel baskı kalitesini artırabilir.\n" "\n" -"Lütfen bu fan hızının yukarıda ayarlanan minimum fan hızı eşiği tarafından alt " -"uçta sıkıştırıldığını unutmayın. Ayrıca minimum katman süresi eşiği " +"Lütfen bu fan hızının yukarıda ayarlanan minimum fan hızı eşiği tarafından " +"alt uçta sıkıştırıldığını unutmayın. Ayrıca minimum katman süresi eşiği " "karşılanmadığında maksimum fan hızı eşiğine kadar yukarı doğru ayarlanır." msgid "Overhang cooling activation threshold" @@ -10111,9 +10218,9 @@ msgstr "Çıkıntı soğutma etkinleştirme eşiği" msgid "" "When the overhang exceeds this specified threshold, force the cooling fan to " "run at the 'Overhang Fan Speed' set below. This threshold is expressed as a " -"percentage, indicating the portion of each line's width that is unsupported by " -"the layer beneath it. Setting this value to 0% forces the cooling fan to run " -"for all outer walls, regardless of the overhang degree." +"percentage, indicating the portion of each line's width that is unsupported " +"by the layer beneath it. Setting this value to 0% forces the cooling fan to " +"run for all outer walls, regardless of the overhang degree." msgstr "" "Çıkıntı bu belirtilen eşiği aştığında, soğutma fanını aşağıda ayarlanan " "Çıkıntı Fan Hızında çalışmaya zorlayın. Bu eşik yüzde olarak ifade edilir ve " @@ -10138,8 +10245,8 @@ msgid "Internal bridge infill direction" msgstr "İç köprü dolgu yönü" msgid "" -"Internal bridging angle override. If left to zero, the bridging angle will be " -"calculated automatically. Otherwise the provided angle will be used for " +"Internal bridging angle override. If left to zero, the bridging angle will " +"be calculated automatically. Otherwise the provided angle will be used for " "internal bridges. Use 180°for zero angle.\n" "\n" "It is recommended to leave it at 0 unless there is a specific model need not " @@ -10165,9 +10272,9 @@ msgstr "" "Dış köprü çizgilerinin yoğunluğunu (aralığını) kontrol eder. 100 katı köprü " "anlamına gelir. Varsayılan değer %100’dür.\n" "\n" -"Daha düşük yoğunluklu dış köprüler güvenilirliği artırmaya yardımcı olabilir, " -"çünkü havanın ekstrüde köprünün etrafında dolaşması için daha fazla alan " -"vardır ve soğutma hızını artırır." +"Daha düşük yoğunluklu dış köprüler güvenilirliği artırmaya yardımcı " +"olabilir, çünkü havanın ekstrüde köprünün etrafında dolaşması için daha " +"fazla alan vardır ve soğutma hızını artırır." msgid "Internal bridge density" msgstr "İç köprü yoğunluğu" @@ -10200,8 +10307,8 @@ msgid "Bridge flow ratio" msgstr "Köprülerde akış oranı" msgid "" -"Decrease this value slightly(for example 0.9) to reduce the amount of material " -"for bridge, to improve sag. \n" +"Decrease this value slightly(for example 0.9) to reduce the amount of " +"material for bridge, to improve sag. \n" "\n" "The actual bridge flow used is calculated by multiplying this value with the " "filament flow ratio, and if set, the object's flow ratio." @@ -10217,12 +10324,12 @@ msgstr "İç köprü akış oranı" msgid "" "This value governs the thickness of the internal bridge layer. This is the " -"first layer over sparse infill. Decrease this value slightly (for example 0.9) " -"to improve surface quality over sparse infill.\n" +"first layer over sparse infill. Decrease this value slightly (for example " +"0.9) to improve surface quality over sparse infill.\n" "\n" "The actual internal bridge flow used is calculated by multiplying this value " -"with the bridge flow ratio, the filament flow ratio, and if set, the object's " -"flow ratio." +"with the bridge flow ratio, the filament flow ratio, and if set, the " +"object's flow ratio." msgstr "" "Bu değer iç köprü katmanının kalınlığını belirler. Bu, seyrek dolgunun " "üzerindeki ilk katmandır. Seyrek dolguya göre yüzey kalitesini iyileştirmek " @@ -10238,8 +10345,8 @@ msgid "" "This factor affects the amount of material for top solid infill. You can " "decrease it slightly to have smooth surface finish. \n" "\n" -"The actual top surface flow used is calculated by multiplying this value with " -"the filament flow ratio, and if set, the object's flow ratio." +"The actual top surface flow used is calculated by multiplying this value " +"with the filament flow ratio, and if set, the object's flow ratio." msgstr "" "Bu faktör üst katı dolgu için malzeme miktarını etkiler. Pürüzsüz bir yüzey " "elde etmek için bunu biraz azaltabilirsiniz. \n" @@ -10289,17 +10396,17 @@ msgid "" "If a top surface has to be printed and it's partially covered by another " "layer, it won't be considered at a top layer where its width is below this " "value. This can be useful to not let the 'one perimeter on top' trigger on " -"surface that should be covered only by perimeters. This value can be a mm or a " -"% of the perimeter extrusion width.\n" +"surface that should be covered only by perimeters. This value can be a mm or " +"a % of the perimeter extrusion width.\n" "Warning: If enabled, artifacts can be created if you have some thin features " "on the next layer, like letters. Set this setting to 0 to remove these " "artifacts." msgstr "" -"Eğer bir üst yüzey basılacaksa ve kısmen başka bir katman tarafından kaplıysa " -"layer genişliği bu değerin altında olan bir üst katman olarak " +"Eğer bir üst yüzey basılacaksa ve kısmen başka bir katman tarafından " +"kaplıysa layer genişliği bu değerin altında olan bir üst katman olarak " "değerlendirilmeyecek. Yalnızca çevrelerle kaplanması gereken yüzeyde 'bir " -"çevre üstte' tetiklemesine izin vermemek yararlı olabilir. Bu değer mm veya a " -"% çevre ekstrüzyon genişliğinin bir yüzdesi olabilir.\n" +"çevre üstte' tetiklemesine izin vermemek yararlı olabilir. Bu değer mm veya " +"a % çevre ekstrüzyon genişliğinin bir yüzdesi olabilir.\n" "Uyarı: Etkinleştirilirse bir sonraki katmanda harfler gibi bazı ince " "özelliklerin olması durumunda yapay yapılar oluşturulabilir. Bu yapıları " "kaldırmak için bu ayarı 0 olarak ayarlayın." @@ -10321,8 +10428,8 @@ msgid "" "Create additional perimeter paths over steep overhangs and areas where " "bridges cannot be anchored." msgstr "" -"Dik çıkıntılar ve köprülerin sabitlenemediği alanlar üzerinde ek çevre yolları " -"(perimeter) oluşturun." +"Dik çıkıntılar ve köprülerin sabitlenemediği alanlar üzerinde ek çevre " +"yolları (perimeter) oluşturun." msgid "Reverse on even" msgstr "Çiftleri ters çevirin" @@ -10331,9 +10438,9 @@ msgid "Overhang reversal" msgstr "Çıkıntıyı tersine çevir" msgid "" -"Extrude perimeters that have a part over an overhang in the reverse direction " -"on even layers. This alternating pattern can drastically improve steep " -"overhangs.\n" +"Extrude perimeters that have a part over an overhang in the reverse " +"direction on even layers. This alternating pattern can drastically improve " +"steep overhangs.\n" "\n" "This setting can also help reduce part warping due to the reduction of " "stresses in the part walls." @@ -10352,10 +10459,11 @@ msgid "" "Apply the reverse perimeters logic only on internal perimeters. \n" "\n" "This setting greatly reduces part stresses as they are now distributed in " -"alternating directions. This should reduce part warping while also maintaining " -"external wall quality. This feature can be very useful for warp prone " -"material, like ABS/ASA, and also for elastic filaments, like TPU and Silk PLA. " -"It can also help reduce warping on floating regions over supports.\n" +"alternating directions. This should reduce part warping while also " +"maintaining external wall quality. This feature can be very useful for warp " +"prone material, like ABS/ASA, and also for elastic filaments, like TPU and " +"Silk PLA. It can also help reduce warping on floating regions over " +"supports.\n" "\n" "For this setting to be the most effective, it is recommended to set the " "Reverse Threshold to 0 so that all internal walls print in alternating " @@ -10370,16 +10478,16 @@ msgstr "" "Ayrıca destekler üzerindeki yüzen bölgelerdeki bükülmenin azaltılmasına da " "yardımcı olabilir.\n" "\n" -"Bu ayarın en etkili olması için, Ters Eşiğin 0’a ayarlanması önerilir; böylece " -"tüm iç duvarlar, çıkıntı derecelerine bakılmaksızın eşit katmanlara alternatif " -"yönlerde yazdırılır." +"Bu ayarın en etkili olması için, Ters Eşiğin 0’a ayarlanması önerilir; " +"böylece tüm iç duvarlar, çıkıntı derecelerine bakılmaksızın eşit katmanlara " +"alternatif yönlerde yazdırılır." msgid "Bridge counterbore holes" msgstr "Köprü havşa delikleri" msgid "" -"This option creates bridges for counterbore holes, allowing them to be printed " -"without support. Available modes include:\n" +"This option creates bridges for counterbore holes, allowing them to be " +"printed without support. Available modes include:\n" "1. None: No bridge is created.\n" "2. Partially Bridged: Only a part of the unsupported area will be bridged.\n" "3. Sacrificial Layer: A full sacrificial bridge layer is created." @@ -10387,7 +10495,8 @@ msgstr "" "Bu seçenek, havşa delikleri için köprüler oluşturarak bunların desteksiz " "yazdırılmasına olanak tanır. Mevcut modlar şunları içerir:\n" "1. Yok: Köprü oluşturulmaz.\n" -"2. Kısmen Köprülendi: Desteklenmeyen alanın yalnızca bir kısmı köprülenecek.\n" +"2. Kısmen Köprülendi: Desteklenmeyen alanın yalnızca bir kısmı " +"köprülenecek.\n" "3. Feda Katman: Tam bir feda köprü katmanı oluşturulur." msgid "Partially bridged" @@ -10404,17 +10513,17 @@ msgstr "Çıkıntıyı tersine çevirme eşiği" #, no-c-format, no-boost-format msgid "" -"Number of mm the overhang need to be for the reversal to be considered useful. " -"Can be a % of the perimeter width.\n" +"Number of mm the overhang need to be for the reversal to be considered " +"useful. Can be a % of the perimeter width.\n" "Value 0 enables reversal on every even layers regardless.\n" -"When Detect overhang wall is not enabled, this option is ignored and reversal " -"happens on every even layers regardless." +"When Detect overhang wall is not enabled, this option is ignored and " +"reversal happens on every even layers regardless." msgstr "" "Ters çevirmenin faydalı sayılması için çıkıntının mm sayısı olması gerekir. " "Çevre genişliğinin %’si olabilir.\n" "0 değeri ne olursa olsun her çift katmanda ters çevirmeyi mümkün kılar.\n" -"Çıkıntı duvarını algıla etkinleştirilmediğinde, bu seçenek göz ardı edilir ve " -"geri dönüş, her çift katmanda gerçekleşir." +"Çıkıntı duvarını algıla etkinleştirilmediğinde, bu seçenek göz ardı edilir " +"ve geri dönüş, her çift katmanda gerçekleşir." msgid "Classic mode" msgstr "Klasik mod" @@ -10436,16 +10545,16 @@ msgstr "Kıvrılmış çevre çizgilerinde yavaşlat" #, fuzzy, no-c-format, no-boost-format msgid "" "Enable this option to slow down printing in areas where perimeters may have " -"curled upwards.For example, additional slowdown will be applied when printing " -"overhangs on sharp corners like the front of the Benchy hull, reducing curling " -"which compounds over multiple layers.\n" +"curled upwards.For example, additional slowdown will be applied when " +"printing overhangs on sharp corners like the front of the Benchy hull, " +"reducing curling which compounds over multiple layers.\n" "\n" " It is generally recommended to have this option switched on unless your " "printer cooling is powerful enough or the print speed slow enough that " -"perimeter curling does not happen. If printing with a high external perimeter " -"speed, this parameter may introduce slight artifacts when slowing down due to " -"the large variance in print speeds. If you notice artifacts, ensure your " -"pressure advance is tuned correctly.\n" +"perimeter curling does not happen. If printing with a high external " +"perimeter speed, this parameter may introduce slight artifacts when slowing " +"down due to the large variance in print speeds. If you notice artifacts, " +"ensure your pressure advance is tuned correctly.\n" "\n" "Note: When this option is enabled, overhang perimeters are treated like " "overhangs, meaning the overhang speed is applied even if the overhanging " @@ -10462,14 +10571,14 @@ msgstr "" "kıvrılmasını önleyecek kadar yavaş olmadığı sürece, genellikle bu seçeneğin " "açık olması önerilir. Yüksek harici çevre hızıyla yazdırılıyorsa, bu " "parametre, yazdırma hızlarındaki büyük farklılıklar nedeniyle yavaşlama " -"sırasında hafif bozulmalara neden olabilir. Artefaktlar fark ederseniz basınç " -"ilerlemenizin doğru şekilde ayarlandığından emin olun.\n" +"sırasında hafif bozulmalara neden olabilir. Artefaktlar fark ederseniz " +"basınç ilerlemenizin doğru şekilde ayarlandığından emin olun.\n" "\n" "Not: Bu seçenek etkinleştirildiğinde, çıkıntı çevreleri çıkıntılar gibi ele " -"alınır; bu, çıkıntının çevresi bir köprünün parçası olsa bile çıkıntı hızının " -"uygulandığı anlamına gelir. Örneğin, çevreler 100% çıkıntılı olduğunda ve " -"onları alttan destekleyen bir duvar olmadığında 100% çıkıntı hızı " -"uygulanacaktır." +"alınır; bu, çıkıntının çevresi bir köprünün parçası olsa bile çıkıntı " +"hızının uygulandığı anlamına gelir. Örneğin, çevreler 100% çıkıntılı " +"olduğunda ve onları alttan destekleyen bir duvar olmadığında 100% çıkıntı " +"hızı uygulanacaktır." msgid "mm/s or %" msgstr "mm/s veya %" @@ -10489,18 +10598,15 @@ msgstr "" "\n" "Ayrıca, kıvrılmış çevreler için yavaşlama devre dışı bırakılırsa veya Klasik " "çıkıntı modu etkinleştirilirse, ister bir köprünün ister bir çıkıntının " -"parçası olsun, %13’ten daha az desteklenen çıkıntılı duvarların yazdırma hızı " -"olacaktır." - -msgid "mm/s" -msgstr "mm/s" +"parçası olsun, %13’ten daha az desteklenen çıkıntılı duvarların yazdırma " +"hızı olacaktır." msgid "Internal" msgstr "Dahili" msgid "" -"Speed of internal bridges. If the value is expressed as a percentage, it will " -"be calculated based on the bridge_speed. Default value is 150%." +"Speed of internal bridges. If the value is expressed as a percentage, it " +"will be calculated based on the bridge_speed. Default value is 150%." msgstr "" "İç köprülerin hızı. Değer yüzde olarak ifade edilirse köprü hızına göre " "hesaplanacaktır. Varsayılan değer %150’dir." @@ -10515,8 +10621,8 @@ msgid "Brim type" msgstr "Kenar tipi" msgid "" -"This controls the generation of the brim at outer and/or inner side of models. " -"Auto means the brim width is analyzed and calculated automatically." +"This controls the generation of the brim at outer and/or inner side of " +"models. Auto means the brim width is analyzed and calculated automatically." msgstr "" "Bu, modellerin dış ve/veya iç kısmındaki Kenar oluşumunu kontrol eder. " "Otomatik, kenar genişliğinin otomatik olarak analiz edilip hesaplandığı " @@ -10594,9 +10700,9 @@ msgid "" "profile. If this expression evaluates to true, this profile is considered " "compatible with the active print profile." msgstr "" -"Etkin yazdırma profilinin yapılandırma değerlerini kullanan bir boole ifadesi. " -"Bu ifade doğru olarak değerlendirilirse bu profilin etkin yazdırma profiliyle " -"uyumlu olduğu kabul edilir." +"Etkin yazdırma profilinin yapılandırma değerlerini kullanan bir boole " +"ifadesi. Bu ifade doğru olarak değerlendirilirse bu profilin etkin yazdırma " +"profiliyle uyumlu olduğu kabul edilir." msgid "Print sequence, layer by layer or object by object" msgstr "Yazdırma sırası, katman katman veya nesne nesne" @@ -10622,13 +10728,13 @@ msgstr "Daha iyi katman soğutması için baskıyı yavaşlat" msgid "" "Enable this option to slow printing speed down to make the final layer time " "not shorter than the layer time threshold in \"Max fan speed threshold\", so " -"that layer can be cooled for longer time. This can improve the cooling quality " -"for needle and small details" +"that layer can be cooled for longer time. This can improve the cooling " +"quality for needle and small details" msgstr "" -"Son katman süresinin \"Maksimum fan hızı eşiği\"ndeki katman süresi eşiğinden " -"kısa olmamasını sağlamak amacıyla yazdırma hızını yavaşlatmak için bu seçeneği " -"etkinleştirin, böylece katman daha uzun süre soğutulabilir. Bu, iğne ve küçük " -"detaylar için soğutma kalitesini artırabilir" +"Son katman süresinin \"Maksimum fan hızı eşiği\"ndeki katman süresi " +"eşiğinden kısa olmamasını sağlamak amacıyla yazdırma hızını yavaşlatmak için " +"bu seçeneği etkinleştirin, böylece katman daha uzun süre soğutulabilir. Bu, " +"iğne ve küçük detaylar için soğutma kalitesini artırabilir" msgid "Normal printing" msgstr "Normal baskı" @@ -10637,10 +10743,8 @@ msgid "" "The default acceleration of both normal printing and travel except initial " "layer" msgstr "" -"İlk katman dışında hem normal yazdırmanın hem de ilerlemenin varsayılan ivmesi" - -msgid "mm/s²" -msgstr "mm/s²" +"İlk katman dışında hem normal yazdırmanın hem de ilerlemenin varsayılan " +"ivmesi" msgid "Default filament profile" msgstr "Varsayılan filament profili" @@ -10681,8 +10785,8 @@ msgid "" "Close all cooling fan for the first certain layers. Cooling fan of the first " "layer used to be closed to get better build plate adhesion" msgstr "" -"İlk belirli katmanlar için tüm soğutma fanını kapatın. Daha iyi baskı plakası " -"yapışması sağlamak için ilk katmanın soğutma fanı kapatılırdı" +"İlk belirli katmanlar için tüm soğutma fanını kapatın. Daha iyi baskı " +"plakası yapışması sağlamak için ilk katmanın soğutma fanı kapatılırdı" msgid "Don't support bridges" msgstr "Köprülerde destek olmasın" @@ -10691,16 +10795,16 @@ msgid "" "Don't support the whole bridge area which make support very large. Bridge " "usually can be printing directly without support if not very long" msgstr "" -"Desteği çok büyük yapan tüm köprü alanını desteklemeyin. Bridge genellikle çok " -"uzun olmasa da destek olmadan doğrudan yazdırılabilir" +"Desteği çok büyük yapan tüm köprü alanını desteklemeyin. Bridge genellikle " +"çok uzun olmasa da destek olmadan doğrudan yazdırılabilir" msgid "Thick external bridges" msgstr "Kalın dış köprüler" msgid "" "If enabled, bridges are more reliable, can bridge longer distances, but may " -"look worse. If disabled, bridges look better but are reliable just for shorter " -"bridged distances." +"look worse. If disabled, bridges look better but are reliable just for " +"shorter bridged distances." msgstr "" "Etkinleştirilirse köprüler daha güvenilir olur, daha uzun mesafeler arasında " "köprü kurabilir ancak daha kötü görünebilir. Devre dışı bırakıldığında " @@ -10712,8 +10816,8 @@ msgstr "Kalın iç köprüler" msgid "" "If enabled, thick internal bridges will be used. It's usually recommended to " -"have this feature turned on. However, consider turning it off if you are using " -"large nozzles." +"have this feature turned on. However, consider turning it off if you are " +"using large nozzles." msgstr "" "Etkinleştirilirse kalın iç köprüler kullanılacaktır. Genellikle bu özelliğin " "açık olması önerilir. Ancak büyük nozul uçları kullanıyorsanız kapatmayı " @@ -10723,44 +10827,47 @@ msgid "Extra bridge layers (beta)" msgstr "Ekstra köprü katmanları (beta)" msgid "" -"This option enables the generation of an extra bridge layer over internal and/" -"or external bridges.\n" +"This option enables the generation of an extra bridge layer over internal " +"and/or external bridges.\n" "\n" "Extra bridge layers help improve bridge appearance and reliability, as the " -"solid infill is better supported. This is especially useful in fast printers, " -"where the bridge and solid infill speeds vary greatly. The extra bridge layer " -"results in reduced pillowing on top surfaces, as well as reduced separation of " -"the external bridge layer from its surrounding perimeters.\n" +"solid infill is better supported. This is especially useful in fast " +"printers, where the bridge and solid infill speeds vary greatly. The extra " +"bridge layer results in reduced pillowing on top surfaces, as well as " +"reduced separation of the external bridge layer from its surrounding " +"perimeters.\n" "\n" "It is generally recommended to set this to at least 'External bridge only', " "unless specific issues with the sliced model are found.\n" "\n" "Options:\n" -"1. Disabled - does not generate second bridge layers. This is the default and " -"is set for compatibility purposes.\n" +"1. Disabled - does not generate second bridge layers. This is the default " +"and is set for compatibility purposes.\n" "2. External bridge only - generates second bridge layers for external-facing " -"bridges only. Please note that small bridges that are shorter or narrower than " -"the set number of perimeters will be skipped as they would not benefit from a " -"second bridge layer. If generated, the second bridge layer will be extruded " -"parallel to the first bridge layer to reinforce the bridge strength.\n" -"3. Internal bridge only - generates second bridge layers for internal bridges " -"over sparse infill only. Please note that the internal bridges count towards " -"the top shell layer count of your model. The second internal bridge layer will " -"be extruded as close to perpendicular to the first as possible. If multiple " -"regions in the same island, with varying bridge angles are present, the last " -"region of that island will be selected as the angle reference.\n" +"bridges only. Please note that small bridges that are shorter or narrower " +"than the set number of perimeters will be skipped as they would not benefit " +"from a second bridge layer. If generated, the second bridge layer will be " +"extruded parallel to the first bridge layer to reinforce the bridge " +"strength.\n" +"3. Internal bridge only - generates second bridge layers for internal " +"bridges over sparse infill only. Please note that the internal bridges count " +"towards the top shell layer count of your model. The second internal bridge " +"layer will be extruded as close to perpendicular to the first as possible. " +"If multiple regions in the same island, with varying bridge angles are " +"present, the last region of that island will be selected as the angle " +"reference.\n" "4. Apply to all - generates second bridge layers for both internal and " "external-facing bridges\n" msgstr "" "Bu seçenek, iç ve/veya dış köprüler üzerinde ekstra bir köprü katmanının " "oluşturulmasına olanak sağlar.\n" "\n" -"Ekstra köprü katmanları, katı dolgunun daha iyi desteklenmesi nedeniyle köprü " -"görünümünün ve güvenilirliğinin iyileştirilmesine yardımcı olur. Bu, özellikle " -"köprü ve katı doldurma hızlarının büyük ölçüde değiştiği hızlı yazıcılarda " -"kullanışlıdır. Ekstra köprü katmanı, üst yüzeylerde yastıklamanın " -"azaltılmasının yanı sıra, dış köprü katmanının çevre çevrelerinden daha az " -"ayrılmasıyla sonuçlanır.\n" +"Ekstra köprü katmanları, katı dolgunun daha iyi desteklenmesi nedeniyle " +"köprü görünümünün ve güvenilirliğinin iyileştirilmesine yardımcı olur. Bu, " +"özellikle köprü ve katı doldurma hızlarının büyük ölçüde değiştiği hızlı " +"yazıcılarda kullanışlıdır. Ekstra köprü katmanı, üst yüzeylerde " +"yastıklamanın azaltılmasının yanı sıra, dış köprü katmanının çevre " +"çevrelerinden daha az ayrılmasıyla sonuçlanır.\n" "\n" "Dilimlenmiş modelde belirli sorunlar bulunmadığı sürece, genellikle bunun en " "azından ‘Yalnızca dış köprü’ olarak ayarlanması önerilir.\n" @@ -10769,14 +10876,14 @@ msgstr "" "1. Devre Dışı - ikinci köprü katmanlarını oluşturmaz. Bu varsayılan değerdir " "ve uyumluluk amacıyla ayarlanmıştır.\n" "2. Yalnızca dış köprü - yalnızca dışa bakan köprüler için ikinci köprü " -"katmanları oluşturur. Belirlenen çevre sayısından daha kısa veya daha dar olan " -"küçük köprülerin, ikinci bir köprü katmanından faydalanamayacakları için " -"atlanacağını lütfen unutmayın. Oluşturulursa ikinci köprü katmanı, köprü " -"mukavemetini güçlendirmek için birinci köprü katmanına paralel olarak " +"katmanları oluşturur. Belirlenen çevre sayısından daha kısa veya daha dar " +"olan küçük köprülerin, ikinci bir köprü katmanından faydalanamayacakları " +"için atlanacağını lütfen unutmayın. Oluşturulursa ikinci köprü katmanı, " +"köprü mukavemetini güçlendirmek için birinci köprü katmanına paralel olarak " "ekstrüzyona tabi tutulacaktır.\n" "3. Yalnızca iç köprü - yalnızca seyrek dolgu üzerindeki iç köprüler için " -"ikinci köprü katmanları oluşturur. Lütfen iç köprülerin modelinizin üst kabuk " -"katmanı sayımına dahil edildiğini unutmayın. İkinci iç köprü katmanı, " +"ikinci köprü katmanları oluşturur. Lütfen iç köprülerin modelinizin üst " +"kabuk katmanı sayımına dahil edildiğini unutmayın. İkinci iç köprü katmanı, " "birinciye mümkün olduğu kadar dik olacak şekilde ekstrüzyona tabi " "tutulacaktır. Aynı adada farklı köprü açılarına sahip birden fazla bölge " "mevcutsa açı referansı olarak o adanın son bölgesi seçilecektir.\n" @@ -10812,9 +10919,9 @@ msgid "" "solid infill, causing pillowing.\n" "\n" "Enabling limited filtering or no filtering will print internal bridge layer " -"over slightly unsupported internal solid infill. The options below control the " -"sensitivity of the filtering, i.e. they control where internal bridges are " -"created.\n" +"over slightly unsupported internal solid infill. The options below control " +"the sensitivity of the filtering, i.e. they control where internal bridges " +"are created.\n" "\n" "1. Filter - enables this option. This is the default behavior and works well " "in most cases.\n" @@ -10827,8 +10934,8 @@ msgid "" "overhang. This option is useful for heavily slanted top surface models; " "however, in most cases, it creates too many unnecessary bridges." msgstr "" -"Bu seçenek, aşırı eğimli veya kavisli modellerde üst yüzeylerdeki yastıklamayı " -"azaltmaya yardımcı olabilir.\n" +"Bu seçenek, aşırı eğimli veya kavisli modellerde üst yüzeylerdeki " +"yastıklamayı azaltmaya yardımcı olabilir.\n" "\n" "Varsayılan olarak küçük iç köprüler filtrelenir ve iç katı dolgu doğrudan " "seyrek dolgunun üzerine yazdırılır. Bu çoğu durumda işe yarar ve üstün yüzey " @@ -10838,10 +10945,10 @@ msgstr "" "seyrek dolgu yoğunluğunun kullanıldığı durumlarda bu, desteklenmeyen katı " "dolgunun kıvrılmasına ve yastıklanmaya neden olmasına neden olabilir.\n" "\n" -"Sınırlı filtrelemenin etkinleştirilmesi veya hiç filtre uygulanmaması, dahili " -"köprü katmanını hafif desteksiz iç katı dolgu üzerine yazdıracaktır. Aşağıdaki " -"seçenekler filtrelemenin hassasiyetini kontrol eder, yani iç köprülerin nerede " -"oluşturulduğunu kontrol ederler.\n" +"Sınırlı filtrelemenin etkinleştirilmesi veya hiç filtre uygulanmaması, " +"dahili köprü katmanını hafif desteksiz iç katı dolgu üzerine yazdıracaktır. " +"Aşağıdaki seçenekler filtrelemenin hassasiyetini kontrol eder, yani iç " +"köprülerin nerede oluşturulduğunu kontrol ederler.\n" "\n" "1. Filtrele - bu seçeneği etkinleştirir. Bu varsayılan davranıştır ve çoğu " "durumda iyi çalışır.\n" @@ -10849,8 +10956,8 @@ msgstr "" "2. Sınırlı filtreleme - aşırı eğimli yüzeylerde iç köprüler oluştururken " "gereksiz köprülerden kaçınır. Bu, çoğu zor modelde işe yarar.\n" "\n" -"3. Filtreleme yok - her potansiyel dahili çıkıntıda iç köprüler oluşturur. Bu " -"seçenek aşırı eğimli üst yüzey modelleri için kullanışlıdır; ancak çoğu " +"3. Filtreleme yok - her potansiyel dahili çıkıntıda iç köprüler oluşturur. " +"Bu seçenek aşırı eğimli üst yüzey modelleri için kullanışlıdır; ancak çoğu " "durumda çok fazla gereksiz köprü oluşturur." msgid "Filter" @@ -10978,8 +11085,8 @@ msgid "" "Speed of outer wall which is outermost and visible. It's used to be slower " "than inner wall speed to get better quality." msgstr "" -"En dışta görünen ve görünen dış duvarın hızı. Daha iyi kalite elde etmek için " -"iç duvar hızından daha yavaş olması kullanılır." +"En dışta görünen ve görünen dış duvarın hızı. Daha iyi kalite elde etmek " +"için iç duvar hızından daha yavaş olması kullanılır." msgid "Small perimeters" msgstr "Küçük çevre (perimeter)" @@ -10987,8 +11094,8 @@ msgstr "Küçük çevre (perimeter)" msgid "" "This separate setting will affect the speed of perimeters having radius <= " "small_perimeter_threshold (usually holes). If expressed as percentage (for " -"example: 80%) it will be calculated on the outer wall speed setting above. Set " -"to zero for auto." +"example: 80%) it will be calculated on the outer wall speed setting above. " +"Set to zero for auto." msgstr "" "Bu ayrı ayar, yarıçapı <= küçük_çevre_eşiği olan çevrelerin (genellikle " "delikler) hızını etkileyecektir. Yüzde olarak ifade edilirse (örneğin: %80), " @@ -11008,8 +11115,8 @@ msgstr "Duvar baskı sırası" msgid "" "Print sequence of the internal (inner) and external (outer) walls. \n" "\n" -"Use Inner/Outer for best overhangs. This is because the overhanging walls can " -"adhere to a neighbouring perimeter while printing. However, this option " +"Use Inner/Outer for best overhangs. This is because the overhanging walls " +"can adhere to a neighbouring perimeter while printing. However, this option " "results in slightly reduced surface quality as the external perimeter is " "deformed by being squashed to the internal perimeter.\n" "\n" @@ -11019,12 +11126,13 @@ msgid "" "perimeter to print the external wall against. This option requires a minimum " "of 3 walls to be effective as it prints the internal walls from the 3rd " "perimeter onwards first, then the external perimeter and, finally, the first " -"internal perimeter. This option is recommended against the Outer/Inner option " -"in most cases. \n" +"internal perimeter. This option is recommended against the Outer/Inner " +"option in most cases. \n" "\n" "Use Outer/Inner for the same external wall quality and dimensional accuracy " "benefits of Inner/Outer/Inner option. However, the z seams will appear less " -"consistent as the first extrusion of a new layer starts on a visible surface.\n" +"consistent as the first extrusion of a new layer starts on a visible " +"surface.\n" "\n" " " msgstr "" @@ -11039,14 +11147,14 @@ msgstr "" "kalitesi ve boyutsal doğruluk için İç/Dış/İç seçeneğini kullanın. Ancak, dış " "duvarın üzerine baskı yapılacak bir iç çevre olmadığından sarkma performansı " "düşecektir. Bu seçenek, önce 3. çevreden itibaren iç duvarları, ardından dış " -"çevreyi ve son olarak da birinci iç çevreyi yazdırdığından etkili olması için " -"en az 3 duvar gerektirir. Bu seçenek çoğu durumda Dış/İç seçeneğine karşı " -"önerilir. \n" +"çevreyi ve son olarak da birinci iç çevreyi yazdırdığından etkili olması " +"için en az 3 duvar gerektirir. Bu seçenek çoğu durumda Dış/İç seçeneğine " +"karşı önerilir. \n" "\n" -"İç/Dış/İç seçeneğinin aynı dış duvar kalitesi ve boyutsal doğruluk avantajları " -"için Dış/İç seçeneğini kullanın. Bununla birlikte, yeni bir katmanın ilk " -"ekstrüzyonu görünür bir yüzey üzerinde başladığından z dikişleri daha az " -"tutarlı görünecektir.\n" +"İç/Dış/İç seçeneğinin aynı dış duvar kalitesi ve boyutsal doğruluk " +"avantajları için Dış/İç seçeneğini kullanın. Bununla birlikte, yeni bir " +"katmanın ilk ekstrüzyonu görünür bir yüzey üzerinde başladığından z " +"dikişleri daha az tutarlı görünecektir.\n" "\n" " " @@ -11068,17 +11176,18 @@ msgid "" "\n" "Printing infill first may help with extreme overhangs as the walls have the " "neighbouring infill to adhere to. However, the infill will slightly push out " -"the printed walls where it is attached to them, resulting in a worse external " -"surface finish. It can also cause the infill to shine through the external " -"surfaces of the part." +"the printed walls where it is attached to them, resulting in a worse " +"external surface finish. It can also cause the infill to shine through the " +"external surfaces of the part." msgstr "" "Duvar/dolgu sırası. Onay kutusu işaretlenmediğinde duvarlar önce yazdırılır, " "bu çoğu durumda en iyi şekilde çalışır.\n" "\n" "Dolgunun önce yazdırılması, aşırı sarkmalarda yardımcı olabilir, çünkü " -"duvarlar komşu dolgulara yapışır. Ancak, dolgu duvarlara bağlı olduğu yerlerde " -"onları biraz dışarı iterek daha kötü bir dış yüzey bitişine neden olabilir. " -"Ayrıca, dolgunun parçanın dış yüzeylerinden parlamasına da sebep olabilir." +"duvarlar komşu dolgulara yapışır. Ancak, dolgu duvarlara bağlı olduğu " +"yerlerde onları biraz dışarı iterek daha kötü bir dış yüzey bitişine neden " +"olabilir. Ayrıca, dolgunun parçanın dış yüzeylerinden parlamasına da sebep " +"olabilir." msgid "Wall loop direction" msgstr "Duvar döngüsü yönü" @@ -11087,18 +11196,18 @@ msgid "" "The direction which the wall loops are extruded when looking down from the " "top.\n" "\n" -"By default all walls are extruded in counter-clockwise, unless Reverse on even " -"is enabled. Set this to any option other than Auto will force the wall " +"By default all walls are extruded in counter-clockwise, unless Reverse on " +"even is enabled. Set this to any option other than Auto will force the wall " "direction regardless of the Reverse on even.\n" "\n" "This option will be disabled if spiral vase mode is enabled." msgstr "" "Yukarıdan aşağıya bakıldığında duvar döngülerinin ekstrüzyona uğradığı yön.\n" "\n" -"Çift yönlü ters çevirme seçeneği etkinleştirilmediği sürece, varsayılan olarak " -"tüm duvarlar saat yönünün tersine ekstrüde edilir. Bunu Otomatik dışında " -"herhangi bir seçeneğe ayarlayın, Ters çevirmeden bağımsız olarak duvar yönünü " -"eşit olarak zorlayacaktır.\n" +"Çift yönlü ters çevirme seçeneği etkinleştirilmediği sürece, varsayılan " +"olarak tüm duvarlar saat yönünün tersine ekstrüde edilir. Bunu Otomatik " +"dışında herhangi bir seçeneğe ayarlayın, Ters çevirmeden bağımsız olarak " +"duvar yönünü eşit olarak zorlayacaktır.\n" "\n" "Spiral vazo modu etkinse bu seçenek devre dışı bırakılacaktır." @@ -11125,8 +11234,8 @@ msgid "" "Distance of the nozzle tip to the lid. Used for collision avoidance in by-" "object printing." msgstr "" -"Nozul ucunun kapağa olan mesafesi. Nesneye göre yazdırmada çarpışmayı önlemek " -"için kullanılır." +"Nozul ucunun kapağa olan mesafesi. Nesneye göre yazdırmada çarpışmayı " +"önlemek için kullanılır." msgid "" "Clearance radius around extruder. Used for collision avoidance in by-object " @@ -11146,44 +11255,46 @@ msgstr "Minimum yatak ağı" msgid "" "This option sets the min point for the allowed bed mesh area. Due to the " -"probe's XY offset, most printers are unable to probe the entire bed. To ensure " -"the probe point does not go outside the bed area, the minimum and maximum " -"points of the bed mesh should be set appropriately. OrcaSlicer ensures that " -"adaptive_bed_mesh_min/adaptive_bed_mesh_max values do not exceed these min/max " -"points. This information can usually be obtained from your printer " -"manufacturer. The default setting is (-99999, -99999), which means there are " -"no limits, thus allowing probing across the entire bed." +"probe's XY offset, most printers are unable to probe the entire bed. To " +"ensure the probe point does not go outside the bed area, the minimum and " +"maximum points of the bed mesh should be set appropriately. OrcaSlicer " +"ensures that adaptive_bed_mesh_min/adaptive_bed_mesh_max values do not " +"exceed these min/max points. This information can usually be obtained from " +"your printer manufacturer. The default setting is (-99999, -99999), which " +"means there are no limits, thus allowing probing across the entire bed." msgstr "" -"Bu seçenek, izin verilen yatak ağ alanı için minimum noktayı ayarlar. Prob XY " -"ofseti nedeniyle çoğu yazıcı yatağın tamamını tarayamaz. Prob noktasının yatak " -"alanı dışına çıkmamasını sağlamak için yatak ağının minimum ve maksimum " -"noktaları uygun şekilde ayarlanmalıdır. OrcaSlicer, adaptive_bed_mesh_min/" -"adaptive_bed_mesh_max değerlerinin bu min/maks noktalarını aşmamasını sağlar. " -"Bu bilgi genellikle yazıcınızın üreticisinden edinilebilir. Varsayılan ayar " -"(-99999, -99999) şeklindedir; bu, herhangi bir sınırın olmadığı anlamına " -"gelir, dolayısıyla yatağın tamamında problamaya izin verilir." +"Bu seçenek, izin verilen yatak ağ alanı için minimum noktayı ayarlar. Prob " +"XY ofseti nedeniyle çoğu yazıcı yatağın tamamını tarayamaz. Prob noktasının " +"yatak alanı dışına çıkmamasını sağlamak için yatak ağının minimum ve " +"maksimum noktaları uygun şekilde ayarlanmalıdır. OrcaSlicer, " +"adaptive_bed_mesh_min/adaptive_bed_mesh_max değerlerinin bu min/maks " +"noktalarını aşmamasını sağlar. Bu bilgi genellikle yazıcınızın üreticisinden " +"edinilebilir. Varsayılan ayar (-99999, -99999) şeklindedir; bu, herhangi bir " +"sınırın olmadığı anlamına gelir, dolayısıyla yatağın tamamında problamaya " +"izin verilir." msgid "Bed mesh max" msgstr "Maksimum yatak ağı" msgid "" "This option sets the max point for the allowed bed mesh area. Due to the " -"probe's XY offset, most printers are unable to probe the entire bed. To ensure " -"the probe point does not go outside the bed area, the minimum and maximum " -"points of the bed mesh should be set appropriately. OrcaSlicer ensures that " -"adaptive_bed_mesh_min/adaptive_bed_mesh_max values do not exceed these min/max " -"points. This information can usually be obtained from your printer " -"manufacturer. The default setting is (99999, 99999), which means there are no " -"limits, thus allowing probing across the entire bed." +"probe's XY offset, most printers are unable to probe the entire bed. To " +"ensure the probe point does not go outside the bed area, the minimum and " +"maximum points of the bed mesh should be set appropriately. OrcaSlicer " +"ensures that adaptive_bed_mesh_min/adaptive_bed_mesh_max values do not " +"exceed these min/max points. This information can usually be obtained from " +"your printer manufacturer. The default setting is (99999, 99999), which " +"means there are no limits, thus allowing probing across the entire bed." msgstr "" -"Bu seçenek, izin verilen yatak ağ alanı için maksimum noktayı ayarlar. Probun " -"XY ofseti nedeniyle çoğu yazıcı yatağın tamamını tarayamaz. Prob noktasının " -"yatak alanı dışına çıkmamasını sağlamak için yatak ağının minimum ve maksimum " -"noktaları uygun şekilde ayarlanmalıdır. OrcaSlicer, adaptive_bed_mesh_min/" -"adaptive_bed_mesh_max değerlerinin bu min/maks noktalarını aşmamasını sağlar. " -"Bu bilgi genellikle yazıcınızın üreticisinden edinilebilir. Varsayılan ayar " -"(99999, 99999) şeklindedir; bu, herhangi bir sınırın olmadığı anlamına gelir, " -"dolayısıyla yatağın tamamında problamaya izin verilir." +"Bu seçenek, izin verilen yatak ağ alanı için maksimum noktayı ayarlar. " +"Probun XY ofseti nedeniyle çoğu yazıcı yatağın tamamını tarayamaz. Prob " +"noktasının yatak alanı dışına çıkmamasını sağlamak için yatak ağının minimum " +"ve maksimum noktaları uygun şekilde ayarlanmalıdır. OrcaSlicer, " +"adaptive_bed_mesh_min/adaptive_bed_mesh_max değerlerinin bu min/maks " +"noktalarını aşmamasını sağlar. Bu bilgi genellikle yazıcınızın üreticisinden " +"edinilebilir. Varsayılan ayar (99999, 99999) şeklindedir; bu, herhangi bir " +"sınırın olmadığı anlamına gelir, dolayısıyla yatağın tamamında problamaya " +"izin verilir." msgid "Probe point distance" msgstr "Prob noktası mesafesi" @@ -11200,8 +11311,8 @@ msgid "Mesh margin" msgstr "Yatak ağı boşluğu" msgid "" -"This option determines the additional distance by which the adaptive bed mesh " -"area should be expanded in the XY directions." +"This option determines the additional distance by which the adaptive bed " +"mesh area should be expanded in the XY directions." msgstr "" "Bu seçenek, uyarlanabilir yatak ağ alanının XY yönlerinde genişletilmesi " "gereken ek mesafeyi belirler." @@ -11221,9 +11332,9 @@ msgstr "Akış oranı" msgid "" "The material may have volumetric change after switching between molten state " "and crystalline state. This setting changes all extrusion flow of this " -"filament in gcode proportionally. Recommended value range is between 0.95 and " -"1.05. Maybe you can tune this value to get nice flat surface when there has " -"slight overflow or underflow" +"filament in gcode proportionally. Recommended value range is between 0.95 " +"and 1.05. Maybe you can tune this value to get nice flat surface when there " +"has slight overflow or underflow" msgstr "" "Malzeme, erimiş hal ile kristal hal arasında geçiş yaptıktan sonra hacimsel " "değişime sahip olabilir. Bu ayar, bu filamentin gcode'daki tüm ekstrüzyon " @@ -11234,9 +11345,9 @@ msgstr "" msgid "" "The material may have volumetric change after switching between molten state " "and crystalline state. This setting changes all extrusion flow of this " -"filament in gcode proportionally. Recommended value range is between 0.95 and " -"1.05. Maybe you can tune this value to get nice flat surface when there has " -"slight overflow or underflow. \n" +"filament in gcode proportionally. Recommended value range is between 0.95 " +"and 1.05. Maybe you can tune this value to get nice flat surface when there " +"has slight overflow or underflow. \n" "\n" "The final object flow ratio is this value multiplied by the filament flow " "ratio." @@ -11268,19 +11379,19 @@ msgstr "Uyarlanabilir basınç ilerlemesini etkinleştir (beta)" #, no-c-format, no-boost-format msgid "" -"With increasing print speeds (and hence increasing volumetric flow through the " -"nozzle) and increasing accelerations, it has been observed that the effective " -"PA value typically decreases. This means that a single PA value is not always " -"100% optimal for all features and a compromise value is usually used that does " -"not cause too much bulging on features with lower flow speed and accelerations " -"while also not causing gaps on faster features.\n" +"With increasing print speeds (and hence increasing volumetric flow through " +"the nozzle) and increasing accelerations, it has been observed that the " +"effective PA value typically decreases. This means that a single PA value is " +"not always 100% optimal for all features and a compromise value is usually " +"used that does not cause too much bulging on features with lower flow speed " +"and accelerations while also not causing gaps on faster features.\n" "\n" -"This feature aims to address this limitation by modeling the response of your " -"printer's extrusion system depending on the volumetric flow speed and " +"This feature aims to address this limitation by modeling the response of " +"your printer's extrusion system depending on the volumetric flow speed and " "acceleration it is printing at. Internally, it generates a fitted model that " "can extrapolate the needed pressure advance for any given volumetric flow " -"speed and acceleration, which is then emitted to the printer depending on the " -"current print conditions.\n" +"speed and acceleration, which is then emitted to the printer depending on " +"the current print conditions.\n" "\n" "When enabled, the pressure advance value above is overridden. However, a " "reasonable default value above is strongly recommended to act as a fallback " @@ -11289,11 +11400,11 @@ msgid "" msgstr "" "Baskı hızlarının artmasıyla (ve dolayısıyla püskürtme ucunda hacimsel akışın " "artmasıyla) ve hızlanmaların artmasıyla, etkin basınç değerinin tipik olarak " -"azaldığı gözlemlenmiştir. Bu, tek bir basınç değerinin tüm özellikler için her " -"zaman 100% optimal olmadığı ve genellikle daha düşük akış hızına ve ivmeye " -"sahip özelliklerde çok fazla çıkıntıya neden olmayan ve aynı zamanda daha " -"hızlı özelliklerde boşluklara neden olmayan bir uzlaşma değerinin kullanıldığı " -"anlamına gelir.\n" +"azaldığı gözlemlenmiştir. Bu, tek bir basınç değerinin tüm özellikler için " +"her zaman 100% optimal olmadığı ve genellikle daha düşük akış hızına ve " +"ivmeye sahip özelliklerde çok fazla çıkıntıya neden olmayan ve aynı zamanda " +"daha hızlı özelliklerde boşluklara neden olmayan bir uzlaşma değerinin " +"kullanıldığı anlamına gelir.\n" "\n" "Bu özellik, yazıcınızın ekstrüzyon sisteminin tepkisini hacimsel akış hızına " "ve baskı yaptığı ivmeye bağlı olarak modelleyerek bu sınırlamayı gidermeyi " @@ -11319,27 +11430,27 @@ msgid "" "0.026,7.91,10000\n" "\n" "How to calibrate:\n" -"1. Run the pressure advance test for at least 3 speeds per acceleration value. " -"It is recommended that the test is run for at least the speed of the external " -"perimeters, the speed of the internal perimeters and the fastest feature print " -"speed in your profile (usually its the sparse or solid infill). Then run them " -"for the same speeds for the slowest and fastest print accelerations,and no " -"faster than the recommended maximum acceleration as given by the Klipper input " -"shaper.\n" +"1. Run the pressure advance test for at least 3 speeds per acceleration " +"value. It is recommended that the test is run for at least the speed of the " +"external perimeters, the speed of the internal perimeters and the fastest " +"feature print speed in your profile (usually its the sparse or solid " +"infill). Then run them for the same speeds for the slowest and fastest print " +"accelerations,and no faster than the recommended maximum acceleration as " +"given by the Klipper input shaper.\n" "2. Take note of the optimal PA value for each volumetric flow speed and " "acceleration. You can find the flow number by selecting flow from the color " -"scheme drop down and move the horizontal slider over the PA pattern lines. The " -"number should be visible at the bottom of the page. The ideal PA value should " -"be decreasing the higher the volumetric flow is. If it is not, confirm that " -"your extruder is functioning correctly.The slower and with less acceleration " -"you print, the larger the range of acceptable PA values. If no difference is " -"visible, use the PA value from the faster test.3. Enter the triplets of PA " -"values, Flow and Accelerations in the text box here and save your filament " -"profile\n" +"scheme drop down and move the horizontal slider over the PA pattern lines. " +"The number should be visible at the bottom of the page. The ideal PA value " +"should be decreasing the higher the volumetric flow is. If it is not, " +"confirm that your extruder is functioning correctly.The slower and with less " +"acceleration you print, the larger the range of acceptable PA values. If no " +"difference is visible, use the PA value from the faster test.3. Enter the " +"triplets of PA values, Flow and Accelerations in the text box here and save " +"your filament profile\n" "\n" msgstr "" -"Basınç ilerlemesi (basınç) değerlerinin setlerini, hacimsel akış hızlarını ve " -"ölçüldükleri ivmeleri virgülle ayırarak ekleyin. Satır başına bir değer " +"Basınç ilerlemesi (basınç) değerlerinin setlerini, hacimsel akış hızlarını " +"ve ölçüldükleri ivmeleri virgülle ayırarak ekleyin. Satır başına bir değer " "kümesi. Örneğin\n" "0.04,3.96,3000\n" "0,033,3,96,10000\n" @@ -11347,30 +11458,32 @@ msgstr "" "0.026,7.91,10000\n" "\n" "Nasıl kalibre edilir:\n" -"1. Hızlanma değeri başına en az 3 hız için basınç ilerleme testini çalıştırın. " -"Testin en azından dış çevrelerin hızı, iç çevrelerin hızı ve profilinizdeki en " -"hızlı özellik yazdırma hızı (genellikle seyrek veya katı dolgudur) için " -"çalıştırılması önerilir. Daha sonra bunları, en yavaş ve en hızlı yazdırma " -"hızlanmaları için aynı hızlarda çalıştırın ve klipper giriş şekillendirici " -"tarafından verilen önerilen maksimum hızlanmadan daha hızlı değil.\n" +"1. Hızlanma değeri başına en az 3 hız için basınç ilerleme testini " +"çalıştırın. Testin en azından dış çevrelerin hızı, iç çevrelerin hızı ve " +"profilinizdeki en hızlı özellik yazdırma hızı (genellikle seyrek veya katı " +"dolgudur) için çalıştırılması önerilir. Daha sonra bunları, en yavaş ve en " +"hızlı yazdırma hızlanmaları için aynı hızlarda çalıştırın ve klipper giriş " +"şekillendirici tarafından verilen önerilen maksimum hızlanmadan daha hızlı " +"değil.\n" "2. Her hacimsel akış hızı ve ivme için en uygun PA değerini not edin. Renk " -"şeması açılır menüsünden akışı seçerek ve yatay kaydırıcıyı PA desen çizgileri " -"üzerinde hareket ettirerek akış numarasını bulabilirsiniz. Numara sayfanın " -"altında görünmelidir. İdeal PA değeri hacimsel akış ne kadar yüksek olursa o " -"kadar azalmalıdır. Değilse, ekstruderinizin doğru şekilde çalıştığını " -"doğrulayın. Ne kadar yavaş ve daha az ivmeyle yazdırırsanız, kabul edilebilir " -"PA değerleri aralığı o kadar geniş olur. Hiçbir fark görünmüyorsa, daha hızlı " -"olan testteki PA değerini kullanın.3. Buradaki metin kutusuna PA değerleri, " -"Akış ve Hızlanma üçlüsünü girin ve filament profilinizi kaydedin\n" +"şeması açılır menüsünden akışı seçerek ve yatay kaydırıcıyı PA desen " +"çizgileri üzerinde hareket ettirerek akış numarasını bulabilirsiniz. Numara " +"sayfanın altında görünmelidir. İdeal PA değeri hacimsel akış ne kadar yüksek " +"olursa o kadar azalmalıdır. Değilse, ekstruderinizin doğru şekilde " +"çalıştığını doğrulayın. Ne kadar yavaş ve daha az ivmeyle yazdırırsanız, " +"kabul edilebilir PA değerleri aralığı o kadar geniş olur. Hiçbir fark " +"görünmüyorsa, daha hızlı olan testteki PA değerini kullanın.3. Buradaki " +"metin kutusuna PA değerleri, Akış ve Hızlanma üçlüsünü girin ve filament " +"profilinizi kaydedin\n" msgid "Enable adaptive pressure advance for overhangs (beta)" msgstr "Çıkıntılar için uyarlanabilir basınç ilerlemesini etkinleştirin (beta)" msgid "" -"Enable adaptive PA for overhangs as well as when flow changes within the same " -"feature. This is an experimental option, as if the PA profile is not set " -"accurately, it will cause uniformity issues on the external surfaces before " -"and after overhangs.\n" +"Enable adaptive PA for overhangs as well as when flow changes within the " +"same feature. This is an experimental option, as if the PA profile is not " +"set accurately, it will cause uniformity issues on the external surfaces " +"before and after overhangs.\n" msgstr "" "Aynı özellik içinde akış değiştiğinde ve çıkıntılar için uyarlanabilir PA’yı " "etkinleştirin. Bu deneysel bir seçenektir, sanki basınç profili doğru " @@ -11383,31 +11496,32 @@ msgstr "Köprüler için basınç ilerlemesi" msgid "" "Pressure advance value for bridges. Set to 0 to disable. \n" "\n" -" A lower PA value when printing bridges helps reduce the appearance of slight " -"under extrusion immediately after bridges. This is caused by the pressure drop " -"in the nozzle when printing in the air and a lower PA helps counteract this." +" A lower PA value when printing bridges helps reduce the appearance of " +"slight under extrusion immediately after bridges. This is caused by the " +"pressure drop in the nozzle when printing in the air and a lower PA helps " +"counteract this." msgstr "" "Köprüler için basınç ilerleme değeri. Devre dışı bırakmak için 0’a " "ayarlayın. \n" "\n" " Köprüleri yazdırırken daha düşük bir basınç değeri, köprülerden hemen sonra " -"hafif ekstrüzyon görünümünün azaltılmasına yardımcı olur. Bunun nedeni, havada " -"yazdırma sırasında nozuldaki basınç düşüşüdür ve daha düşük bir basınç, bunu " -"önlemeye yardımcı olur." +"hafif ekstrüzyon görünümünün azaltılmasına yardımcı olur. Bunun nedeni, " +"havada yazdırma sırasında nozuldaki basınç düşüşüdür ve daha düşük bir " +"basınç, bunu önlemeye yardımcı olur." msgid "" -"Default line width if other line widths are set to 0. If expressed as a %, it " -"will be computed over the nozzle diameter." +"Default line width if other line widths are set to 0. If expressed as a %, " +"it will be computed over the nozzle diameter." msgstr "" -"Diğer çizgi genişlikleri 0'a ayarlanmışsa varsayılan çizgi genişliği. % olarak " -"ifade edilirse nozul çapı üzerinden hesaplanacaktır." +"Diğer çizgi genişlikleri 0'a ayarlanmışsa varsayılan çizgi genişliği. % " +"olarak ifade edilirse nozul çapı üzerinden hesaplanacaktır." msgid "Keep fan always on" msgstr "Fanı her zaman açık tut" msgid "" -"If enable this setting, part cooling fan will never be stopped and will run at " -"least at minimum speed to reduce the frequency of starting and stopping" +"If enable this setting, part cooling fan will never be stopped and will run " +"at least at minimum speed to reduce the frequency of starting and stopping" msgstr "" "Bu ayarı etkinleştirirseniz, parça soğutma fanı hiçbir zaman durdurulmayacak " "ve başlatma ve durdurma sıklığını azaltmak için en azından minimum hızda " @@ -11443,9 +11557,9 @@ msgid "Layer time" msgstr "Katman süresi" msgid "" -"Part cooling fan will be enabled for layers of which estimated time is shorter " -"than this value. Fan speed is interpolated between the minimum and maximum fan " -"speeds according to layer printing time" +"Part cooling fan will be enabled for layers of which estimated time is " +"shorter than this value. Fan speed is interpolated between the minimum and " +"maximum fan speeds according to layer printing time" msgstr "" "Tahmini süresi bu değerden kısa olan katlarda parça soğutma fanı devreye " "girecektir. Fan hızı, katman yazdırma süresine göre minimum ve maksimum fan " @@ -11474,9 +11588,9 @@ msgstr "" "kontrol edilmediği anlamına gelir." msgid "" -"This setting stands for how much volume of filament can be melted and extruded " -"per second. Printing speed is limited by max volumetric speed, in case of too " -"high and unreasonable speed setting. Can't be zero" +"This setting stands for how much volume of filament can be melted and " +"extruded per second. Printing speed is limited by max volumetric speed, in " +"case of too high and unreasonable speed setting. Can't be zero" msgstr "" "Bu ayar, saniyede ne kadar miktarda filamentin eritilip ekstrude " "edilebileceğini gösterir. Çok yüksek ve makul olmayan hız ayarı durumunda, " @@ -11494,34 +11608,34 @@ msgid "" "machines, it's typically 0. For statistics only" msgstr "" "Filamenti değiştirdiğinizde yeni filament yükleme zamanı. Genellikle tek " -"ekstruderli çok malzemeli makineler için geçerlidir. Araç değiştiriciler veya " -"çok takımlı makineler için bu değer genellikle 0’dır. Yalnızca istatistikler " -"için." +"ekstruderli çok malzemeli makineler için geçerlidir. Araç değiştiriciler " +"veya çok takımlı makineler için bu değer genellikle 0’dır. Yalnızca " +"istatistikler için." msgid "Filament unload time" msgstr "Filament boşaltma süresi" msgid "" -"Time to unload old filament when switch filament. It's usually applicable for " -"single-extruder multi-material machines. For tool changers or multi-tool " +"Time to unload old filament when switch filament. It's usually applicable " +"for single-extruder multi-material machines. For tool changers or multi-tool " "machines, it's typically 0. For statistics only" msgstr "" "Filamenti değiştirdiğinizde eski filamenti boşaltma zamanı. Genellikle tek " -"ekstruderli çok malzemeli makineler için geçerlidir. Araç değiştiriciler veya " -"çok takımlı makineler için bu değer genellikle 0’dır. Yalnızca istatistikler " -"için." +"ekstruderli çok malzemeli makineler için geçerlidir. Araç değiştiriciler " +"veya çok takımlı makineler için bu değer genellikle 0’dır. Yalnızca " +"istatistikler için." msgid "Tool change time" msgstr "Takım değiştirme süresi" msgid "" -"Time taken to switch tools. It's usually applicable for tool changers or multi-" -"tool machines. For single-extruder multi-material machines, it's typically 0. " -"For statistics only" +"Time taken to switch tools. It's usually applicable for tool changers or " +"multi-tool machines. For single-extruder multi-material machines, it's " +"typically 0. For statistics only" msgstr "" -"Araç değiştirmek için harcanan zaman. Genellikle araç değiştiriciler veya çok " -"araçlı makineler için geçerlidir. Tek ekstruderli çok malzemeli makineler için " -"bu değer genellikle 0’dır. Yalnızca istatistikler için." +"Araç değiştirmek için harcanan zaman. Genellikle araç değiştiriciler veya " +"çok araçlı makineler için geçerlidir. Tek ekstruderli çok malzemeli " +"makineler için bu değer genellikle 0’dır. Yalnızca istatistikler için." msgid "" "Filament diameter is used to calculate extrusion in gcode, so it's important " @@ -11537,16 +11651,16 @@ msgid "" "Pellet flow coefficient is empirically derived and allows for volume " "calculation for pellet printers.\n" "\n" -"Internally it is converted to filament_diameter. All other volume calculations " -"remain the same.\n" +"Internally it is converted to filament_diameter. All other volume " +"calculations remain the same.\n" "\n" "filament_diameter = sqrt( (4 * pellet_flow_coefficient) / PI )" msgstr "" "Pelet akış katsayısı ampirik olarak türetilir ve pelet yazıcıları için hacim " "hesaplamasına olanak tanır.\n" "\n" -"Dahili olarak filament_çapına dönüştürülür. Diğer tüm hacim hesaplamaları aynı " -"kalır.\n" +"Dahili olarak filament_çapına dönüştürülür. Diğer tüm hacim hesaplamaları " +"aynı kalır.\n" "\n" "filament_çapı = sqrt( (4 * pellet_akış_katsayısı) / PI )" @@ -11561,11 +11675,11 @@ msgid "" "Be sure to allow enough space between objects, as this compensation is done " "after the checks." msgstr "" -"Filamentin soğuduktan sonra alacağı büzülme yüzdesini girin (100 mm yerine 94 " -"mm ölçerseniz 94%). Parça, telafi etmek için xy'de ölçeklendirilecektir. " +"Filamentin soğuduktan sonra alacağı büzülme yüzdesini girin (100 mm yerine " +"94 mm ölçerseniz 94%). Parça, telafi etmek için xy'de ölçeklendirilecektir. " "Yalnızca çevre için kullanılan filament dikkate alınır.\n" -"Bu telafi kontrollerden sonra yapıldığından, nesneler arasında yeterli boşluk " -"bıraktığınızdan emin olun." +"Bu telafi kontrollerden sonra yapıldığından, nesneler arasında yeterli " +"boşluk bıraktığınızdan emin olun." msgid "Shrinkage (Z)" msgstr "Büzülme (Z)" @@ -11576,8 +11690,8 @@ msgid "" "if you measure 94mm instead of 100mm). The part will be scaled in Z to " "compensate." msgstr "" -"Filamentin soğuduktan sonra alacağı çekme yüzdesini girin (100 mm yerine 94 mm " -"ölçerseniz %94). Telafi etmek için parça Z olarak ölçeklendirilecektir." +"Filamentin soğuduktan sonra alacağı çekme yüzdesini girin (100 mm yerine 94 " +"mm ölçerseniz %94). Telafi etmek için parça Z olarak ölçeklendirilecektir." msgid "Loading speed" msgstr "Yükleme hızı" @@ -11625,11 +11739,11 @@ msgid "Number of cooling moves" msgstr "Soğutma hareketi sayısı" msgid "" -"Filament is cooled by being moved back and forth in the cooling tubes. Specify " -"desired number of these moves." +"Filament is cooled by being moved back and forth in the cooling tubes. " +"Specify desired number of these moves." msgstr "" -"Filament, soğutma tüpleri içinde ileri geri hareket ettirilerek soğutulur. Bu " -"sayısını belirtin." +"Filament, soğutma tüpleri içinde ileri geri hareket ettirilerek soğutulur. " +"Bu sayısını belirtin." msgid "Stamping loading speed" msgstr "Damgalama yükleme hızı" @@ -11642,8 +11756,8 @@ msgstr "Soğutma tüpünün merkezinden ölçülen damgalama mesafesi" msgid "" "If set to nonzero value, filament is moved toward the nozzle between the " -"individual cooling moves (\"stamping\"). This option configures how long this " -"movement should be before the filament is retracted again." +"individual cooling moves (\"stamping\"). This option configures how long " +"this movement should be before the filament is retracted again." msgstr "" "Sıfırdan farklı bir değere ayarlanırsa filaman bireysel soğutma hareketleri " "arasında (“damgalama”) nüzule doğru hareket ettirilir. Bu seçenek, filamanın " @@ -11662,15 +11776,16 @@ msgstr "Silme kulesi üzerinde minimum boşaltım" msgid "" "After a tool change, the exact position of the newly loaded filament inside " "the nozzle may not be known, and the filament pressure is likely not yet " -"stable. Before purging the print head into an infill or a sacrificial object, " -"Orca Slicer will always prime this amount of material into the wipe tower to " -"produce successive infill or sacrificial object extrusions reliably." +"stable. Before purging the print head into an infill or a sacrificial " +"object, Orca Slicer will always prime this amount of material into the wipe " +"tower to produce successive infill or sacrificial object extrusions reliably." msgstr "" "Bir takım değişiminden sonra, yeni yüklenen filamentin nozul içindeki kesin " "konumu bilinmeyebilir ve filament basıncı muhtemelen henüz stabil değildir. " "Yazdırma kafasını bir dolguya veya kurban nesneye boşaltmadan önce Orca " -"Slicer, ardışık dolgu veya kurban nesne ekstrüzyonlarını güvenilir bir şekilde " -"üretmek için her zaman bu miktardaki malzemeyi silme kulesine hazırlayacaktır." +"Slicer, ardışık dolgu veya kurban nesne ekstrüzyonlarını güvenilir bir " +"şekilde üretmek için her zaman bu miktardaki malzemeyi silme kulesine " +"hazırlayacaktır." msgid "Speed of the last cooling move" msgstr "Son soğutma hareketi hızı" @@ -11692,10 +11807,10 @@ msgid "Enable ramming for multi-tool setups" msgstr "Çoklu araç kurulumları için sıkıştırmayı etkinleştirin" msgid "" -"Perform ramming when using multi-tool printer (i.e. when the 'Single Extruder " -"Multimaterial' in Printer Settings is unchecked). When checked, a small amount " -"of filament is rapidly extruded on the wipe tower just before the toolchange. " -"This option is only used when the wipe tower is enabled." +"Perform ramming when using multi-tool printer (i.e. when the 'Single " +"Extruder Multimaterial' in Printer Settings is unchecked). When checked, a " +"small amount of filament is rapidly extruded on the wipe tower just before " +"the toolchange. This option is only used when the wipe tower is enabled." msgstr "" "Çok takımlı yazıcı kullanırken sıkıştırma gerçekleştirin (yani Yazıcı " "Ayarları'ndaki 'Tek Ekstruder Çoklu Malzeme' işaretli olmadığında). " @@ -11730,14 +11845,17 @@ msgstr "Filament malzeme türü" msgid "Soluble material" msgstr "Çözünür malzeme" -msgid "Soluble material is commonly used to print support and support interface" +msgid "" +"Soluble material is commonly used to print support and support interface" msgstr "" -"Çözünür malzeme genellikle destek ve destek arayüzünü yazdırmak için kullanılır" +"Çözünür malzeme genellikle destek ve destek arayüzünü yazdırmak için " +"kullanılır" msgid "Support material" msgstr "Destek malzemesi" -msgid "Support material is commonly used to print support and support interface" +msgid "" +"Support material is commonly used to print support and support interface" msgstr "" "Destek malzemesi yaygın olarak destek ve destek arayüzünü yazdırmak için " "kullanılır" @@ -11746,9 +11864,9 @@ msgid "Softening temperature" msgstr "Yumuşama sıcaklığı" msgid "" -"The material softens at this temperature, so when the bed temperature is equal " -"to or greater than it, it's highly recommended to open the front door and/or " -"remove the upper glass to avoid clogging." +"The material softens at this temperature, so when the bed temperature is " +"equal to or greater than it, it's highly recommended to open the front door " +"and/or remove the upper glass to avoid clogging." msgstr "" "Filament bu sıcaklıkta yumuşar, bu nedenle yatak sıcaklığı bununla eşit veya " "daha yüksekse, tıkanmaları önlemek için ön kapağı açmanız ve/veya üst camı " @@ -11776,8 +11894,8 @@ msgid "Sparse infill direction" msgstr "Seyrek dolgu yönü" msgid "" -"Angle for sparse infill pattern, which controls the start or main direction of " -"line" +"Angle for sparse infill pattern, which controls the start or main direction " +"of line" msgstr "" "Hattın başlangıcını veya ana yönünü kontrol eden seyrek dolgu deseni açısı" @@ -11785,9 +11903,10 @@ msgid "Solid infill direction" msgstr "Katı dolgu yönü" msgid "" -"Angle for solid infill pattern, which controls the start or main direction of " -"line" -msgstr "Hattın başlangıcını veya ana yönünü kontrol eden katı dolgu deseni açısı" +"Angle for solid infill pattern, which controls the start or main direction " +"of line" +msgstr "" +"Hattın başlangıcını veya ana yönünü kontrol eden katı dolgu deseni açısı" msgid "Rotate solid infill direction" msgstr "Katı dolgu yönünü döndür" @@ -11803,8 +11922,8 @@ msgid "" "Density of internal sparse infill, 100% turns all sparse infill into solid " "infill and internal solid infill pattern will be used" msgstr "" -"İç seyrek dolgunun yoğunluğu, %100 tüm seyrek dolguyu katı dolguya dönüştürür " -"ve iç katı dolgu modeli kullanılacaktır" +"İç seyrek dolgunun yoğunluğu, %100 tüm seyrek dolguyu katı dolguya " +"dönüştürür ve iç katı dolgu modeli kullanılacaktır" msgid "Sparse infill pattern" msgstr "Dolgu deseni" @@ -11855,8 +11974,8 @@ msgid "Lattice angle 1" msgstr "Kafes açısı 1" msgid "" -"The angle of the first set of 2D lattice elements in the Z direction. Zero is " -"vertical." +"The angle of the first set of 2D lattice elements in the Z direction. Zero " +"is vertical." msgstr "" "İlk 2 boyutlu kafes elemanları grubunun Z yönündeki açısı. Sıfır dikeydir." @@ -11864,8 +11983,8 @@ msgid "Lattice angle 2" msgstr "Kafes açısı 2" msgid "" -"The angle of the second set of 2D lattice elements in the Z direction. Zero is " -"vertical." +"The angle of the second set of 2D lattice elements in the Z direction. Zero " +"is vertical." msgstr "" "İkinci 2 boyutlu kafes elemanları grubunun Z yönündeki açısı. Sıfır dikeydir." @@ -11875,23 +11994,24 @@ msgstr "Dolgu uzunluğu" msgid "" "Connect an infill line to an internal perimeter with a short segment of an " "additional perimeter. If expressed as percentage (example: 15%) it is " -"calculated over infill extrusion width. Orca Slicer tries to connect two close " -"infill lines to a short perimeter segment. If no such perimeter segment " -"shorter than infill_anchor_max is found, the infill line is connected to a " -"perimeter segment at just one side and the length of the perimeter segment " -"taken is limited to this parameter, but no longer than anchor_length_max. \n" +"calculated over infill extrusion width. Orca Slicer tries to connect two " +"close infill lines to a short perimeter segment. If no such perimeter " +"segment shorter than infill_anchor_max is found, the infill line is " +"connected to a perimeter segment at just one side and the length of the " +"perimeter segment taken is limited to this parameter, but no longer than " +"anchor_length_max. \n" "Set this parameter to zero to disable anchoring perimeters connected to a " "single infill line." msgstr "" "Bir dolgu hattını, ek bir çevrenin kısa bir bölümü ile bir iç çevreye " -"bağlayın. Yüzde olarak ifade edilirse (örnek: %15) dolgu ekstrüzyon genişliği " -"üzerinden hesaplanır. Orca Slicer iki yakın dolgu hattını kısa bir çevre " -"segmentine bağlamaya çalışıyor. infill_anchor_max'tan daha kısa böyle bir " -"çevre segmenti bulunamazsa, dolgu hattı yalnızca bir taraftaki bir çevre " +"bağlayın. Yüzde olarak ifade edilirse (örnek: %15) dolgu ekstrüzyon " +"genişliği üzerinden hesaplanır. Orca Slicer iki yakın dolgu hattını kısa bir " +"çevre segmentine bağlamaya çalışıyor. infill_anchor_max'tan daha kısa böyle " +"bir çevre segmenti bulunamazsa, dolgu hattı yalnızca bir taraftaki bir çevre " "segmentine bağlanır ve alınan çevre segmentinin uzunluğu bu parametreyle " "sınırlıdır, ancak çapa_uzunluk_max'tan uzun olamaz.\n" -"Tek bir dolgu hattına bağlı sabitleme çevrelerini devre dışı bırakmak için bu " -"parametreyi sıfıra ayarlayın." +"Tek bir dolgu hattına bağlı sabitleme çevrelerini devre dışı bırakmak için " +"bu parametreyi sıfıra ayarlayın." msgid "0 (no open anchors)" msgstr "0 (açık bağlantı yok)" @@ -11905,23 +12025,24 @@ msgstr "Dolgu maksimum uzunluk" msgid "" "Connect an infill line to an internal perimeter with a short segment of an " "additional perimeter. If expressed as percentage (example: 15%) it is " -"calculated over infill extrusion width. Orca Slicer tries to connect two close " -"infill lines to a short perimeter segment. If no such perimeter segment " -"shorter than this parameter is found, the infill line is connected to a " -"perimeter segment at just one side and the length of the perimeter segment " -"taken is limited to infill_anchor, but no longer than this parameter. \n" +"calculated over infill extrusion width. Orca Slicer tries to connect two " +"close infill lines to a short perimeter segment. If no such perimeter " +"segment shorter than this parameter is found, the infill line is connected " +"to a perimeter segment at just one side and the length of the perimeter " +"segment taken is limited to infill_anchor, but no longer than this " +"parameter. \n" "If set to 0, the old algorithm for infill connection will be used, it should " "create the same result as with 1000 & 0." msgstr "" "Bir dolgu hattını, ek bir çevrenin kısa bir bölümü ile bir iç çevreye " -"bağlayın. Yüzde olarak ifade edilirse (örnek: %15) dolgu ekstrüzyon genişliği " -"üzerinden hesaplanır. Orca Slicer iki yakın dolgu hattını kısa bir çevre " -"segmentine bağlamaya çalışıyor. Bu parametreden daha kısa bir çevre segmenti " -"bulunamazsa, dolgu hattı sadece bir kenardaki bir çevre segmentine bağlanır ve " -"alınan çevre segmentinin uzunluğu infill_anchor ile sınırlıdır ancak bu " -"parametreden daha uzun olamaz.\n" -"0'a ayarlanırsa dolgu bağlantısı için eski algoritma kullanılacaktır; 1000 ve " -"0 ile aynı sonucu oluşturmalıdır." +"bağlayın. Yüzde olarak ifade edilirse (örnek: %15) dolgu ekstrüzyon " +"genişliği üzerinden hesaplanır. Orca Slicer iki yakın dolgu hattını kısa bir " +"çevre segmentine bağlamaya çalışıyor. Bu parametreden daha kısa bir çevre " +"segmenti bulunamazsa, dolgu hattı sadece bir kenardaki bir çevre segmentine " +"bağlanır ve alınan çevre segmentinin uzunluğu infill_anchor ile sınırlıdır " +"ancak bu parametreden daha uzun olamaz.\n" +"0'a ayarlanırsa dolgu bağlantısı için eski algoritma kullanılacaktır; 1000 " +"ve 0 ile aynı sonucu oluşturmalıdır." msgid "0 (Simple connect)" msgstr "0 (Basit bağlantı)" @@ -11939,26 +12060,26 @@ msgid "" "Acceleration of top surface infill. Using a lower value may improve top " "surface quality" msgstr "" -"Üst yüzey dolgusunun hızlandırılması. Daha düşük bir değerin kullanılması üst " -"yüzey kalitesini iyileştirebilir" +"Üst yüzey dolgusunun hızlandırılması. Daha düşük bir değerin kullanılması " +"üst yüzey kalitesini iyileştirebilir" msgid "Acceleration of outer wall. Using a lower value can improve quality" msgstr "" "Dış duvarın hızlanması. Daha düşük bir değer kullanmak kaliteyi artırabilir" msgid "" -"Acceleration of bridges. If the value is expressed as a percentage (e.g. 50%), " -"it will be calculated based on the outer wall acceleration." +"Acceleration of bridges. If the value is expressed as a percentage (e.g. " +"50%), it will be calculated based on the outer wall acceleration." msgstr "" -"Köprülerin hızlandırılması. Değer yüzde olarak ifade edilirse (örn. %50), dış " -"duvar ivmesine göre hesaplanacaktır." +"Köprülerin hızlandırılması. Değer yüzde olarak ifade edilirse (örn. %50), " +"dış duvar ivmesine göre hesaplanacaktır." msgid "mm/s² or %" msgstr "mm/s² veya %" msgid "" -"Acceleration of sparse infill. If the value is expressed as a percentage (e.g. " -"100%), it will be calculated based on the default acceleration." +"Acceleration of sparse infill. If the value is expressed as a percentage " +"(e.g. 100%), it will be calculated based on the default acceleration." msgstr "" "Seyrek dolgunun hızlandırılması. Değer yüzde olarak ifade edilirse (örn. " "%100), varsayılan ivmeye göre hesaplanacaktır." @@ -11988,8 +12109,10 @@ msgid "accel_to_decel" msgstr "Accel_to_decel" #, c-format, boost-format -msgid "Klipper's max_accel_to_decel will be adjusted to this %% of acceleration" -msgstr "Klipper'ın max_accel_to_decel değeri ivmenin bu %%'sine göre ayarlanacak" +msgid "" +"Klipper's max_accel_to_decel will be adjusted to this %% of acceleration" +msgstr "" +"Klipper'ın max_accel_to_decel değeri ivmenin bu %%'sine göre ayarlanacak" msgid "Jerk of outer walls" msgstr "Dış duvar JERK değeri" @@ -12010,8 +12133,8 @@ msgid "Jerk for travel" msgstr "Seyahat için JERK değeri" msgid "" -"Line width of initial layer. If expressed as a %, it will be computed over the " -"nozzle diameter." +"Line width of initial layer. If expressed as a %, it will be computed over " +"the nozzle diameter." msgstr "" "İlk katmanın çizgi genişliği. % olarak ifade edilirse Nozul çapı üzerinden " "hesaplanacaktır." @@ -12020,8 +12143,8 @@ msgid "Initial layer height" msgstr "Başlangıç katman yüksekliği" msgid "" -"Height of initial layer. Making initial layer height to be thick slightly can " -"improve build plate adhesion" +"Height of initial layer. Making initial layer height to be thick slightly " +"can improve build plate adhesion" msgstr "" "İlk katmanın yüksekliği. İlk katman yüksekliğini biraz kalın yapmak, baskı " "plakasının yapışmasını iyileştirebilir" @@ -12062,16 +12185,17 @@ msgstr "Maksimum fan hızı" msgid "" "Fan speed will be ramped up linearly from zero at layer " -"\"close_fan_the_first_x_layers\" to maximum at layer \"full_fan_speed_layer\". " -"\"full_fan_speed_layer\" will be ignored if lower than " -"\"close_fan_the_first_x_layers\", in which case the fan will be running at " -"maximum allowed speed at layer \"close_fan_the_first_x_layers\" + 1." +"\"close_fan_the_first_x_layers\" to maximum at layer " +"\"full_fan_speed_layer\". \"full_fan_speed_layer\" will be ignored if lower " +"than \"close_fan_the_first_x_layers\", in which case the fan will be running " +"at maximum allowed speed at layer \"close_fan_the_first_x_layers\" + 1." msgstr "" "Fan hızı, \"close_fan_the_first_x_layers\" katmanında sıfırdan " "\"ful_fan_speed_layer\" katmanında maksimuma doğrusal olarak artırılacaktır. " -"\"full_fan_speed_layer\", \"close_fan_the_first_x_layers\" değerinden düşükse " -"göz ardı edilecektir; bu durumda fan, \"close_fan_the_first_x_layers\" + 1 " -"katmanında izin verilen maksimum hızda çalışacaktır." +"\"full_fan_speed_layer\", \"close_fan_the_first_x_layers\" değerinden " +"düşükse göz ardı edilecektir; bu durumda fan, " +"\"close_fan_the_first_x_layers\" + 1 katmanında izin verilen maksimum hızda " +"çalışacaktır." msgid "layer" msgstr "katman" @@ -12098,8 +12222,8 @@ msgid "Internal bridges fan speed" msgstr "İç köprü fan hızı" msgid "" -"The part cooling fan speed used for all internal bridges. Set to -1 to use the " -"overhang fan speed settings instead.\n" +"The part cooling fan speed used for all internal bridges. Set to -1 to use " +"the overhang fan speed settings instead.\n" "\n" "Reducing the internal bridges fan speed, compared to your regular fan speed, " "can help reduce part warping due to excessive cooling applied over a large " @@ -12108,13 +12232,13 @@ msgstr "" "Tüm iç köprüler için kullanılan parça soğutma fanı hızı. Bunun yerine " "çıkıntılı fan hızı ayarlarını kullanmak için -1’e ayarlayın.\n" "\n" -"Normal fan hızınızla karşılaştırıldığında iç köprü fan hızını azaltmak, geniş " -"bir yüzeye uzun süre uygulanan aşırı soğutma nedeniyle parçanın bükülmesinin " -"azaltılmasına yardımcı olabilir." +"Normal fan hızınızla karşılaştırıldığında iç köprü fan hızını azaltmak, " +"geniş bir yüzeye uzun süre uygulanan aşırı soğutma nedeniyle parçanın " +"bükülmesinin azaltılmasına yardımcı olabilir." msgid "" -"Randomly jitter while printing the wall, so that the surface has a rough look. " -"This setting controls the fuzzy position" +"Randomly jitter while printing the wall, so that the surface has a rough " +"look. This setting controls the fuzzy position" msgstr "" "Duvara baskı yaparken rastgele titreme, böylece yüzeyin pürüzlü bir görünüme " "sahip olması. Bu ayar bulanık konumu kontrol eder" @@ -12142,8 +12266,10 @@ msgid "Fuzzy skin point distance" msgstr "Bulanık kaplama noktası mesafesi" msgid "" -"The average distance between the random points introduced on each line segment" -msgstr "Her çizgi parçasına eklenen rastgele noktalar arasındaki ortalama mesafe" +"The average distance between the random points introduced on each line " +"segment" +msgstr "" +"Her çizgi parçasına eklenen rastgele noktalar arasındaki ortalama mesafe" msgid "Apply fuzzy skin to first layer" msgstr "Bulanık cildi ilk katmana uygulayın" @@ -12159,8 +12285,8 @@ msgid "" "Classic: Classic uniform random noise.\n" "Perlin: Perlin noise, which gives a more consistent texture.\n" "Billow: Similar to perlin noise, but clumpier.\n" -"Ridged Multifractal: Ridged noise with sharp, jagged features. Creates marble-" -"like textures.\n" +"Ridged Multifractal: Ridged noise with sharp, jagged features. Creates " +"marble-like textures.\n" "Voronoi: Divides the surface into voronoi cells, and displaces each one by a " "random amount. Creates a patchwork texture." msgstr "" @@ -12170,8 +12296,8 @@ msgstr "" "Billow: Perlin gürültüsüne benzer, ancak daha topaklanır.\n" "Ridged Multifractal: Keskin, pürüzlü özelliklere sahip çıkıntılı gürültü. " "Mermer benzeri dokular oluşturur.\n" -"Voronoi: Yüzeyi voronoi hücrelerine böler ve her birini rastgele miktarda yer " -"değiştirir. Patchwork dokusu oluşturur." +"Voronoi: Yüzeyi voronoi hücrelerine böler ve her birini rastgele miktarda " +"yer değiştirir. Patchwork dokusu oluşturur." msgid "Classic" msgstr "Klasik" @@ -12192,11 +12318,11 @@ msgid "Fuzzy skin feature size" msgstr "Bulanık cilt özelliği boyutu" msgid "" -"The base size of the coherent noise features, in mm. Higher values will result " -"in larger features." +"The base size of the coherent noise features, in mm. Higher values will " +"result in larger features." msgstr "" -"Tutarlı gürültü özelliklerinin mm cinsinden taban boyutu. Daha yüksek değerler " -"daha büyük özelliklerle sonuçlanacaktır." +"Tutarlı gürültü özelliklerinin mm cinsinden taban boyutu. Daha yüksek " +"değerler daha büyük özelliklerle sonuçlanacaktır." msgid "Fuzzy Skin Noise Octaves" msgstr "Bulanık Cilt Gürültüsü Oktavları" @@ -12205,8 +12331,9 @@ msgid "" "The number of octaves of coherent noise to use. Higher values increase the " "detail of the noise, but also increase computation time." msgstr "" -"Kullanılacak tutarlı gürültünün oktav sayısı. Daha yüksek değerler gürültünün " -"ayrıntısını artırır ancak aynı zamanda hesaplama süresini de artırır." +"Kullanılacak tutarlı gürültünün oktav sayısı. Daha yüksek değerler " +"gürültünün ayrıntısını artırır ancak aynı zamanda hesaplama süresini de " +"artırır." msgid "Fuzzy skin noise persistence" msgstr "Bulanık cilt gürültüsü kalıcılığı" @@ -12237,21 +12364,21 @@ msgid "" "Speed of gap infill. Gap usually has irregular line width and should be " "printed more slowly" msgstr "" -"Boşluk doldurma hızı. Boşluk genellikle düzensiz çizgi genişliğine sahiptir ve " -"daha yavaş yazdırılmalıdır" +"Boşluk doldurma hızı. Boşluk genellikle düzensiz çizgi genişliğine sahiptir " +"ve daha yavaş yazdırılmalıdır" msgid "Precise Z height" msgstr "Hassas z yüksekliği" msgid "" "Enable this to get precise z height of object after slicing. It will get the " -"precise object height by fine-tuning the layer heights of the last few layers. " -"Note that this is an experimental parameter." +"precise object height by fine-tuning the layer heights of the last few " +"layers. Note that this is an experimental parameter." msgstr "" "Dilimlemeden sonra nesnenin kesin z yüksekliğini elde etmek için bunu " "etkinleştirin. Son birkaç katmanın katman yüksekliklerine ince ayar yaparak " -"kesin nesne yüksekliğini elde edecektir. Bunun deneysel bir parametre olduğunu " -"unutmayın." +"kesin nesne yüksekliğini elde edecektir. Bunun deneysel bir parametre " +"olduğunu unutmayın." msgid "Arc fitting" msgstr "Ark" @@ -12260,11 +12387,11 @@ msgid "" "Enable this to get a G-code file which has G2 and G3 moves. The fitting " "tolerance is same as the resolution. \n" "\n" -"Note: For Klipper machines, this option is recommended to be disabled. Klipper " -"does not benefit from arc commands as these are split again into line segments " -"by the firmware. This results in a reduction in surface quality as line " -"segments are converted to arcs by the slicer and then back to line segments by " -"the firmware." +"Note: For Klipper machines, this option is recommended to be disabled. " +"Klipper does not benefit from arc commands as these are split again into " +"line segments by the firmware. This results in a reduction in surface " +"quality as line segments are converted to arcs by the slicer and then back " +"to line segments by the firmware." msgstr "" "G2 ve G3 hareketlerine sahip bir G kodu dosyası elde etmek için bunu " "etkinleştirin. Montaj toleransı çözünürlükle aynıdır. \n" @@ -12273,20 +12400,23 @@ msgstr "" "Klipper, yazılım tarafından tekrar çizgi bölümlerine bölündüğü için yay " "komutlarından faydalanmaz. Bu, çizgi bölümlerinin dilimleyici tarafından " "yaylara dönüştürülmesi ve ardından donanım yazılımı tarafından tekrar çizgi " -"bölümlerine dönüştürülmesi nedeniyle yüzey kalitesinde bir azalmaya neden olur." +"bölümlerine dönüştürülmesi nedeniyle yüzey kalitesinde bir azalmaya neden " +"olur." msgid "Add line number" msgstr "Satır numarası ekle" msgid "Enable this to add line number(Nx) at the beginning of each G-Code line" msgstr "" -"Her G Kodu satırının başına satır numarası (Nx) eklemek için bunu etkinleştirin" +"Her G Kodu satırının başına satır numarası (Nx) eklemek için bunu " +"etkinleştirin" msgid "Scan first layer" msgstr "İlk katmanı tara" msgid "" -"Enable this to enable the camera on printer to check the quality of first layer" +"Enable this to enable the camera on printer to check the quality of first " +"layer" msgstr "" "Yazıcıdaki kameranın ilk katmanın kalitesini kontrol etmesini sağlamak için " "bunu etkinleştirin" @@ -12298,8 +12428,8 @@ msgid "" "The metallic material of nozzle. This determines the abrasive resistance of " "nozzle, and what kind of filament can be printed" msgstr "" -"Nozulnin metalik malzemesi. Bu, nozulun aşınma direncini ve ne tür filamentin " -"basılabileceğini belirler" +"Nozulnin metalik malzemesi. Bu, nozulun aşınma direncini ve ne tür " +"filamentin basılabileceğini belirler" msgid "Undefine" msgstr "Tanımsız" @@ -12351,8 +12481,8 @@ msgid "Best auto arranging position in range [0,1] w.r.t. bed shape." msgstr "Yatak şekline göre [0,1] aralığında en iyi otomatik düzenleme konumu." msgid "" -"Enable this option if machine has auxiliary part cooling fan. G-code command: " -"M106 P2 S(0-255)." +"Enable this option if machine has auxiliary part cooling fan. G-code " +"command: M106 P2 S(0-255)." msgstr "" "Makinede yardımcı parça soğutma fanı varsa bu seçeneği etkinleştirin. G-code " "komut: M106 P2 S(0-255)." @@ -12371,7 +12501,8 @@ msgstr "" "Fanı hedef başlangıç zamanından bu kadar saniye önce başlatın (kesirli " "saniyeleri kullanabilirsiniz). Bu süre tahmini için sonsuz ivme varsayar ve " "yalnızca G1 ve G0 hareketlerini hesaba katar (yay uydurma desteklenmez).\n" -"Fan komutlarını özel kodlardan taşımaz (bir çeşit 'bariyer' görevi görürler).\n" +"Fan komutlarını özel kodlardan taşımaz (bir çeşit 'bariyer' görevi " +"görürler).\n" "'Yalnızca özel başlangıç gcode'u etkinleştirilmişse, fan komutları başlangıç " "gcode'una taşınmayacaktır.\n" "Devre dışı bırakmak için 0'ı kullanın." @@ -12394,8 +12525,8 @@ msgid "" msgstr "" "Soğutma fanını başlatmak için hedef hıza düşmeden önce bu süre boyunca " "maksimum fan hızı komutunu verin.\n" -"Bu, düşük PWM/gücün fanın durma noktasından dönmeye başlaması veya fanın daha " -"hızlı hızlanması için yetersiz olabileceği fanlar için kullanışlıdır.\n" +"Bu, düşük PWM/gücün fanın durma noktasından dönmeye başlaması veya fanın " +"daha hızlı hızlanması için yetersiz olabileceği fanlar için kullanışlıdır.\n" "Devre dışı bırakmak için 0'a ayarlayın." msgid "Time cost" @@ -12441,41 +12572,44 @@ msgid "Pellet Modded Printer" msgstr "Pelet modlu yazıcı" msgid "Enable this option if your printer uses pellets instead of filaments" -msgstr "Yazıcınız filament yerine pellet kullanıyorsa bu seçeneği etkinleştirin" +msgstr "" +"Yazıcınız filament yerine pellet kullanıyorsa bu seçeneği etkinleştirin" msgid "Support multi bed types" msgstr "Çoklu plaka" msgid "Enable this option if you want to use multiple bed types" -msgstr "Birden fazla plaka tipi kullanmak istiyorsanız bu seçeneği etkinleştirin" +msgstr "" +"Birden fazla plaka tipi kullanmak istiyorsanız bu seçeneği etkinleştirin" msgid "Label objects" msgstr "Nesneleri etiketle" msgid "" "Enable this to add comments into the G-Code labeling print moves with what " -"object they belong to, which is useful for the Octoprint CancelObject plugin. " -"This settings is NOT compatible with Single Extruder Multi Material setup and " -"Wipe into Object / Wipe into Infill." +"object they belong to, which is useful for the Octoprint CancelObject " +"plugin. This settings is NOT compatible with Single Extruder Multi Material " +"setup and Wipe into Object / Wipe into Infill." msgstr "" "G-Code etiketleme yazdırma hareketlerine ait oldukları nesneyle ilgili " -"yorumlar eklemek için bunu etkinleştirin; bu, Octoprint CancelObject eklentisi " -"için kullanışlıdır. Bu ayarlar Tek Ekstruder Çoklu Malzeme kurulumu ve Nesneye " -"Temizleme / Dolguya Temizleme ile uyumlu DEĞİLDİR." +"yorumlar eklemek için bunu etkinleştirin; bu, Octoprint CancelObject " +"eklentisi için kullanışlıdır. Bu ayarlar Tek Ekstruder Çoklu Malzeme " +"kurulumu ve Nesneye Temizleme / Dolguya Temizleme ile uyumlu DEĞİLDİR." msgid "Exclude objects" msgstr "Nesneleri hariç tut" msgid "Enable this option to add EXCLUDE OBJECT command in g-code" -msgstr "G koduna EXCLUDE OBJECT komutunu eklemek için bu seçeneği etkinleştirin" +msgstr "" +"G koduna EXCLUDE OBJECT komutunu eklemek için bu seçeneği etkinleştirin" msgid "Verbose G-code" msgstr "Ayrıntılı G kodu" msgid "" "Enable this to get a commented G-code file, with each line explained by a " -"descriptive text. If you print from SD card, the additional weight of the file " -"could make your firmware slow down." +"descriptive text. If you print from SD card, the additional weight of the " +"file could make your firmware slow down." msgstr "" "Her satırın açıklayıcı bir metinle açıklandığı, yorumlu bir G kodu dosyası " "almak için bunu etkinleştirin. SD karttan yazdırırsanız dosyanın ilave " @@ -12498,14 +12632,14 @@ msgstr "Dolgu kombinasyonu - Maksimum katman yüksekliği" msgid "" "Maximum layer height for the combined sparse infill. \n" "\n" -"Set it to 0 or 100% to use the nozzle diameter (for maximum reduction in print " -"time) or a value of ~80% to maximize sparse infill strength.\n" +"Set it to 0 or 100% to use the nozzle diameter (for maximum reduction in " +"print time) or a value of ~80% to maximize sparse infill strength.\n" "\n" -"The number of layers over which infill is combined is derived by dividing this " -"value with the layer height and rounded down to the nearest decimal.\n" +"The number of layers over which infill is combined is derived by dividing " +"this value with the layer height and rounded down to the nearest decimal.\n" "\n" -"Use either absolute mm values (eg. 0.32mm for a 0.4mm nozzle) or % values (eg " -"80%). This value must not be larger than the nozzle diameter." +"Use either absolute mm values (eg. 0.32mm for a 0.4mm nozzle) or % values " +"(eg 80%). This value must not be larger than the nozzle diameter." msgstr "" "Birleşik seyrek dolgu için maksimum katman yüksekliği. \n" "\n" @@ -12516,15 +12650,15 @@ msgstr "" "Dolgunun birleştirildiği katmanların sayısı, bu değerin katman yüksekliğine " "bölünmesiyle elde edilir ve en yakın ondalık sayıya yuvarlanır.\n" "\n" -"Mutlak mm değerlerini (örn. 0,4 mm’lik nozul için 0,32 mm) veya % değerlerini " -"(örn. %80) kullanın. Bu değer nozul çapından büyük olmamalıdır." +"Mutlak mm değerlerini (örn. 0,4 mm’lik nozul için 0,32 mm) veya % " +"değerlerini (örn. %80) kullanın. Bu değer nozul çapından büyük olmamalıdır." msgid "Filament to print internal sparse infill." msgstr "İç seyrek dolguyu yazdırmak için filament." msgid "" -"Line width of internal sparse infill. If expressed as a %, it will be computed " -"over the nozzle diameter." +"Line width of internal sparse infill. If expressed as a %, it will be " +"computed over the nozzle diameter." msgstr "" "İç seyrek dolgunun çizgi genişliği. % olarak ifade edilirse Nozul çapı " "üzerinden hesaplanacaktır." @@ -12534,15 +12668,15 @@ msgstr "Dolgu/Duvar örtüşmesi" #, no-c-format, no-boost-format msgid "" -"Infill area is enlarged slightly to overlap with wall for better bonding. The " -"percentage value is relative to line width of sparse infill. Set this value to " -"~10-15% to minimize potential over extrusion and accumulation of material " -"resulting in rough top surfaces." +"Infill area is enlarged slightly to overlap with wall for better bonding. " +"The percentage value is relative to line width of sparse infill. Set this " +"value to ~10-15% to minimize potential over extrusion and accumulation of " +"material resulting in rough top surfaces." msgstr "" "Daha iyi yapışma için dolgu alanı duvarla örtüşecek şekilde hafifçe " "genişletilir. Yüzde değeri seyrek dolgunun çizgi genişliğine göredir. Aşırı " -"ekstrüzyon ve pürüzlü üst yüzeylere neden olan malzeme birikmesi potansiyelini " -"en aza indirmek için bu değeri ~%10-15’e ayarlayın." +"ekstrüzyon ve pürüzlü üst yüzeylere neden olan malzeme birikmesi " +"potansiyelini en aza indirmek için bu değeri ~%10-15’e ayarlayın." msgid "Top/Bottom solid infill/wall overlap" msgstr "Üst/Alt katı dolgu/Duvar örtüşmesi" @@ -12550,8 +12684,8 @@ msgstr "Üst/Alt katı dolgu/Duvar örtüşmesi" #, no-c-format, no-boost-format msgid "" "Top solid infill area is enlarged slightly to overlap with wall for better " -"bonding and to minimize the appearance of pinholes where the top infill meets " -"the walls. A value of 25-30% is a good starting point, minimizing the " +"bonding and to minimize the appearance of pinholes where the top infill " +"meets the walls. A value of 25-30% is a good starting point, minimizing the " "appearance of pinholes. The percentage value is relative to line width of " "sparse infill" msgstr "" @@ -12575,12 +12709,12 @@ msgstr "Arayüz kabukları" msgid "" "Force the generation of solid shells between adjacent materials/volumes. " -"Useful for multi-extruder prints with translucent materials or manual soluble " -"support material" +"Useful for multi-extruder prints with translucent materials or manual " +"soluble support material" msgstr "" "Bitişik malzemeler/hacimler arasında katı kabuk oluşumunu zorlayın. Yarı " -"saydam malzemelerle veya elle çözülebilen destek malzemesiyle çoklu ekstruder " -"baskıları için kullanışlıdır" +"saydam malzemelerle veya elle çözülebilen destek malzemesiyle çoklu " +"ekstruder baskıları için kullanışlıdır" msgid "Maximum width of a segmented region" msgstr "Bölümlere ayrılmış bir bölgenin maksimum genişliği" @@ -12602,7 +12736,8 @@ msgstr "" "Bölümlere ayrılmış bir bölgenin birbirine kenetlenen derinliği. " "“mmu_segmented_region_max_width” sıfırsa veya " "“mmu_segmented_region_interlocking_length”, “mmu_segmented_region_max_width” " -"değerinden büyükse göz ardı edilecektir. Sıfır bu özelliği devre dışı bırakır." +"değerinden büyükse göz ardı edilecektir. Sıfır bu özelliği devre dışı " +"bırakır." msgid "Use beam interlocking" msgstr "Işın kilitlemeyi kullanın" @@ -12646,7 +12781,8 @@ msgid "" "structure, measured in cells. Too few cells will result in poor adhesion." msgstr "" "Hücrelerde ölçülen, birbirine kenetlenen yapıyı oluşturmak için filamentler " -"arasındaki sınırdan mesafe. Çok az hücre yapışmanın zayıf olmasına neden olur." +"arasındaki sınırdan mesafe. Çok az hücre yapışmanın zayıf olmasına neden " +"olur." msgid "Interlocking boundary avoidance" msgstr "Birbirine kenetlenen sınırdan kaçınma" @@ -12665,9 +12801,9 @@ msgid "" "Ironing is using small flow to print on same height of surface again to make " "flat surface more smooth. This setting controls which layer being ironed" msgstr "" -"Ütüleme, düz yüzeyi daha pürüzsüz hale getirmek için aynı yükseklikteki yüzeye " -"tekrar baskı yapmak için küçük akış kullanmaktır. Bu ayar hangi katmanın " -"ütüleneceğini kontrol eder" +"Ütüleme, düz yüzeyi daha pürüzsüz hale getirmek için aynı yükseklikteki " +"yüzeye tekrar baskı yapmak için küçük akış kullanmaktır. Bu ayar hangi " +"katmanın ütüleneceğini kontrol eder" msgid "No ironing" msgstr "Ütüleme yok" @@ -12694,8 +12830,8 @@ msgid "" "The amount of material to extrude during ironing. Relative to flow of normal " "layer height. Too high value results in overextrusion on the surface" msgstr "" -"Ütüleme sırasında çıkacak malzeme miktarı. Normal katman yüksekliğindeki akışa " -"göre. Çok yüksek değer yüzeyde aşırı ekstrüzyona neden olur" +"Ütüleme sırasında çıkacak malzeme miktarı. Normal katman yüksekliğindeki " +"akışa göre. Çok yüksek değer yüzeyde aşırı ekstrüzyona neden olur" msgid "Ironing line spacing" msgstr "Ütüleme çizgi aralığı" @@ -12725,8 +12861,8 @@ msgid "" "The angle ironing is done at. A negative number disables this function and " "uses the default method." msgstr "" -"Köşebent ütüleme işlemi yapılır. Negatif bir sayı bu işlevi devre dışı bırakır " -"ve varsayılan yöntemi kullanır." +"Köşebent ütüleme işlemi yapılır. Negatif bir sayı bu işlevi devre dışı " +"bırakır ve varsayılan yöntemi kullanır." msgid "This gcode part is inserted at every layer change after lift z" msgstr "" @@ -12756,11 +12892,11 @@ msgstr "" "G kodu tadı Klipper olarak ayarlandığında bu seçenek göz ardı edilecektir." msgid "" -"This G-code will be used as a code for the pause print. User can insert pause " -"G-code in gcode viewer" +"This G-code will be used as a code for the pause print. User can insert " +"pause G-code in gcode viewer" msgstr "" -"Bu G kodu duraklatma yazdırması için bir kod olarak kullanılacaktır. Kullanıcı " -"gcode görüntüleyiciye duraklatma G kodunu ekleyebilir" +"Bu G kodu duraklatma yazdırması için bir kod olarak kullanılacaktır. " +"Kullanıcı gcode görüntüleyiciye duraklatma G kodunu ekleyebilir" msgid "This G-code will be used as a custom code" msgstr "Bu G kodu özel kod olarak kullanılacak" @@ -12888,8 +13024,8 @@ msgid "Maximum acceleration for travel (M204 T), it only applies to Marlin 2" msgstr "Seyahat için maksimum ivme (M204 T), yalnızca Marlin 2 için geçerlidir" msgid "" -"Part cooling fan speed may be increased when auto cooling is enabled. This is " -"the maximum speed limitation of part cooling fan" +"Part cooling fan speed may be increased when auto cooling is enabled. This " +"is the maximum speed limitation of part cooling fan" msgstr "" "Otomatik soğutma etkinleştirildiğinde parça soğutma fanı hızı artırılabilir. " "Bu, parça soğutma fanının maksimum hız sınırlamasıdır" @@ -12901,16 +13037,16 @@ msgid "" "The largest printable layer height for extruder. Used tp limits the maximum " "layer hight when enable adaptive layer height" msgstr "" -"Ekstruder için yazdırılabilir en büyük katman yüksekliği. Uyarlanabilir katman " -"yüksekliği etkinleştirildiğinde maksimum katman yüksekliğini sınırlamak için " -"kullanılır" +"Ekstruder için yazdırılabilir en büyük katman yüksekliği. Uyarlanabilir " +"katman yüksekliği etkinleştirildiğinde maksimum katman yüksekliğini " +"sınırlamak için kullanılır" msgid "Extrusion rate smoothing" msgstr "Ekstrüzyon hızını yumuşatma" msgid "" -"This parameter smooths out sudden extrusion rate changes that happen when the " -"printer transitions from printing a high flow (high speed/larger width) " +"This parameter smooths out sudden extrusion rate changes that happen when " +"the printer transitions from printing a high flow (high speed/larger width) " "extrusion to a lower flow (lower speed/smaller width) extrusion and vice " "versa.\n" "\n" @@ -12920,12 +13056,13 @@ msgid "" "\n" "A value of 0 disables the feature. \n" "\n" -"For a high speed, high flow direct drive printer (like the Bambu lab or Voron) " -"this value is usually not needed. However it can provide some marginal benefit " -"in certain cases where feature speeds vary greatly. For example, when there " -"are aggressive slowdowns due to overhangs. In these cases a high value of " -"around 300-350mm3/s2 is recommended as this allows for just enough smoothing " -"to assist pressure advance achieve a smoother flow transition.\n" +"For a high speed, high flow direct drive printer (like the Bambu lab or " +"Voron) this value is usually not needed. However it can provide some " +"marginal benefit in certain cases where feature speeds vary greatly. For " +"example, when there are aggressive slowdowns due to overhangs. In these " +"cases a high value of around 300-350mm3/s2 is recommended as this allows for " +"just enough smoothing to assist pressure advance achieve a smoother flow " +"transition.\n" "\n" "For slower printers without pressure advance, the value should be set much " "lower. A value of 10-15mm3/s2 is a good starting point for direct drive " @@ -12947,13 +13084,13 @@ msgstr "" "\n" "0 değeri özelliği devre dışı bırakır. \n" "\n" -"Yüksek hızlı, yüksek akışlı doğrudan tahrikli bir yazıcı için (Bambu lab veya " -"Voron gibi) bu değer genellikle gerekli değildir. Ancak özellik hızlarının " -"büyük ölçüde değiştiği bazı durumlarda marjinal bir fayda sağlayabilir. " -"Örneğin, çıkıntılar nedeniyle agresif yavaşlamalar olduğunda. Bu durumlarda " -"300-350mm3/s2 civarında yüksek bir değer önerilir çünkü bu, basınç " -"ilerlemesinin daha yumuşak bir akış geçişi elde etmesine yardımcı olmak için " -"yeterli yumuşatmaya izin verir.\n" +"Yüksek hızlı, yüksek akışlı doğrudan tahrikli bir yazıcı için (Bambu lab " +"veya Voron gibi) bu değer genellikle gerekli değildir. Ancak özellik " +"hızlarının büyük ölçüde değiştiği bazı durumlarda marjinal bir fayda " +"sağlayabilir. Örneğin, çıkıntılar nedeniyle agresif yavaşlamalar olduğunda. " +"Bu durumlarda 300-350mm3/s2 civarında yüksek bir değer önerilir çünkü bu, " +"basınç ilerlemesinin daha yumuşak bir akış geçişi elde etmesine yardımcı " +"olmak için yeterli yumuşatmaya izin verir.\n" "\n" "Basınç avansı olmayan daha yavaş yazıcılar için değer çok daha düşük " "ayarlanmalıdır. Doğrudan tahrikli ekstruderler için 10-15mm3/s2 ve Bowden " @@ -12994,8 +13131,8 @@ msgstr "Yalnızca harici özelliklere uygula" msgid "" "Applies extrusion rate smoothing only on external perimeters and overhangs. " "This can help reduce artefacts due to sharp speed transitions on externally " -"visible overhangs without impacting the print speed of features that will not " -"be visible to the user." +"visible overhangs without impacting the print speed of features that will " +"not be visible to the user." msgstr "" "Ekstrüzyon hızı yumuşatmayı yalnızca dış çevre ve çıkıntılara uygular. Bu, " "kullanıcı tarafından görülmeyecek özelliklerin yazdırma hızını etkilemeden, " @@ -13007,8 +13144,8 @@ msgstr "Parça soğutma fanı için minimum hız" msgid "" "Speed of auxiliary part cooling fan. Auxiliary fan will run at this speed " -"during printing except the first several layers which is defined by no cooling " -"layers.\n" +"during printing except the first several layers which is defined by no " +"cooling layers.\n" "Please enable auxiliary_fan in printer settings to use this feature. G-code " "command: M106 P2 S(0-255)" msgstr "" @@ -13026,20 +13163,20 @@ msgid "" "layer hight when enable adaptive layer height" msgstr "" "Ekstruder için yazdırılabilir en düşük katman yüksekliği. Kullanılan tp, " -"uyarlanabilir katman yüksekliğini etkinleştirirken minimum katman yüksekliğini " -"sınırlar" +"uyarlanabilir katman yüksekliğini etkinleştirirken minimum katman " +"yüksekliğini sınırlar" msgid "Min print speed" msgstr "Minimum baskı hızı" msgid "" "The minimum print speed to which the printer slows down to maintain the " -"minimum layer time defined above when the slowdown for better layer cooling is " -"enabled." +"minimum layer time defined above when the slowdown for better layer cooling " +"is enabled." msgstr "" "Daha iyi katman soğutması için yavaşlama etkinleştirildiğinde, yukarıda " -"tanımlanan minimum katman süresini korumak için yazıcının yavaşladığı minimum " -"yazdırma hızı." +"tanımlanan minimum katman süresini korumak için yazıcının yavaşladığı " +"minimum yazdırma hızı." msgid "Diameter of nozzle" msgstr "Nozul çapı" @@ -13058,11 +13195,11 @@ msgid "Host Type" msgstr "Bağlantı Türü" msgid "" -"Orca Slicer can upload G-code files to a printer host. This field must contain " -"the kind of the host." +"Orca Slicer can upload G-code files to a printer host. This field must " +"contain the kind of the host." msgstr "" -"Orca Slicer, G kodu dosyalarını bir yazıcı ana bilgisayarına yükleyebilir. Bu " -"alan ana bilgisayarın türünü içermelidir." +"Orca Slicer, G kodu dosyalarını bir yazıcı ana bilgisayarına yükleyebilir. " +"Bu alan ana bilgisayarın türünü içermelidir." msgid "Nozzle volume" msgstr "Nozul hacmi" @@ -13081,7 +13218,8 @@ msgstr "Soğutma borusu uzunluğu" msgid "Length of the cooling tube to limit space for cooling moves inside it." msgstr "" -"İçindeki soğutma hareketleri alanını sınırlamak üzere soğutma tüpünün uzunluğu." +"İçindeki soğutma hareketleri alanını sınırlamak üzere soğutma tüpünün " +"uzunluğu." msgid "High extruder current on filament swap" msgstr "Filament değişiminde yüksek ekstruder akımı" @@ -13091,9 +13229,9 @@ msgid "" "filament exchange sequence to allow for rapid ramming feed rates and to " "overcome resistance when loading a filament with an ugly shaped tip." msgstr "" -"Hızlı sıkıştırma hızlarına izin vermek ve kötü kesilmiş bir filament yüklerken " -"direncin üstesinden gelmek için filament değişim sırası sırasında ekstruder " -"motor akımını artırmak faydalı olabilir." +"Hızlı sıkıştırma hızlarına izin vermek ve kötü kesilmiş bir filament " +"yüklerken direncin üstesinden gelmek için filament değişim sırası sırasında " +"ekstruder motor akımını artırmak faydalı olabilir." msgid "Filament parking position" msgstr "Filament park konumu" @@ -13102,8 +13240,8 @@ msgid "" "Distance of the extruder tip from the position where the filament is parked " "when unloaded. This should match the value in printer firmware." msgstr "" -"Ekstruder ucunun, boşaltıldığında filamentin park edildiği konumdan uzaklığı. " -"Bu ayar yazıcı ürün yazılımındaki değerle eşleşmelidir." +"Ekstruder ucunun, boşaltıldığında filamentin park edildiği konumdan " +"uzaklığı. Bu ayar yazıcı ürün yazılımındaki değerle eşleşmelidir." msgid "Extra loading distance" msgstr "Ekstra yükleme mesafesi" @@ -13111,8 +13249,8 @@ msgstr "Ekstra yükleme mesafesi" msgid "" "When set to zero, the distance the filament is moved from parking position " "during load is exactly the same as it was moved back during unload. When " -"positive, it is loaded further, if negative, the loading move is shorter than " -"unloading." +"positive, it is loaded further, if negative, the loading move is shorter " +"than unloading." msgstr "" "Sıfır olarak ayarlandığında, yükleme sırasında filamentin park konumundan " "taşındığı mesafe, boşaltma sırasında geri taşındığı mesafe ile aynıdır. " @@ -13130,13 +13268,13 @@ msgstr "Dolguda geri çekmeyi azalt" msgid "" "Don't retract when the travel is in infill area absolutely. That means the " -"oozing can't been seen. This can reduce times of retraction for complex model " -"and save printing time, but make slicing and G-code generating slower" +"oozing can't been seen. This can reduce times of retraction for complex " +"model and save printing time, but make slicing and G-code generating slower" msgstr "" "Hareket kesinlikle dolgu alanına girdiğinde geri çekilmeyin. Bu, sızıntının " "görülemeyeceği anlamına gelir. Bu, karmaşık model için geri çekme sürelerini " -"azaltabilir ve yazdırma süresinden tasarruf sağlayabilir, ancak dilimlemeyi ve " -"G kodu oluşturmayı yavaşlatır" +"azaltabilir ve yazdırma süresinden tasarruf sağlayabilir, ancak dilimlemeyi " +"ve G kodu oluşturmayı yavaşlatır" msgid "" "This option will drop the temperature of the inactive extruders to prevent " @@ -13164,22 +13302,22 @@ msgstr "Maksimum yazdırılabilir açı" msgid "" "Maximum angle of overhangs to allow after making more steep overhangs " -"printable.90° will not change the model at all and allow any overhang, while 0 " -"will replace all overhangs with conical material." +"printable.90° will not change the model at all and allow any overhang, while " +"0 will replace all overhangs with conical material." msgstr "" "Daha dik çıkıntıları yazdırılabilir hale getirdikten sonra izin verilen " -"maksimum çıkıntı açısı. 90°, modeli hiçbir şekilde değiştirmez ve herhangi bir " -"çıkıntıya izin vermez, 0 ise tüm çıkıntıları konik malzemeyle değiştirir." +"maksimum çıkıntı açısı. 90°, modeli hiçbir şekilde değiştirmez ve herhangi " +"bir çıkıntıya izin vermez, 0 ise tüm çıkıntıları konik malzemeyle değiştirir." msgid "Make overhangs printable - Hole area" msgstr "Yazdırılabilir çıkıntı delik alanı oluşturun" msgid "" -"Maximum area of a hole in the base of the model before it's filled by conical " -"material.A value of 0 will fill all the holes in the model base." +"Maximum area of a hole in the base of the model before it's filled by " +"conical material.A value of 0 will fill all the holes in the model base." msgstr "" -"Modelin tabanındaki bir deliğin, konik malzemeyle doldurulmadan önce maksimum " -"alanı. 0 değeri, model tabanındaki tüm delikleri dolduracaktır." +"Modelin tabanındaki bir deliğin, konik malzemeyle doldurulmadan önce " +"maksimum alanı. 0 değeri, model tabanındaki tüm delikleri dolduracaktır." msgid "mm²" msgstr "mm²" @@ -13189,11 +13327,11 @@ msgstr "Çıkıntılı duvarı algıla" #, c-format, boost-format msgid "" -"Detect the overhang percentage relative to line width and use different speed " -"to print. For 100%% overhang, bridge speed is used." +"Detect the overhang percentage relative to line width and use different " +"speed to print. For 100%% overhang, bridge speed is used." msgstr "" -"Çizgi genişliğine göre çıkıntı yüzdesini tespit edin ve yazdırmak için farklı " -"hızlar kullanın. %%100 çıkıntı için köprü hızı kullanılır." +"Çizgi genişliğine göre çıkıntı yüzdesini tespit edin ve yazdırmak için " +"farklı hızlar kullanın. %%100 çıkıntı için köprü hızı kullanılır." msgid "Filament to print walls" msgstr "Duvarları yazdırmak için filament" @@ -13215,11 +13353,11 @@ msgid "Alternate extra wall" msgstr "Alternatif ekstra duvar" msgid "" -"This setting adds an extra wall to every other layer. This way the infill gets " -"wedged vertically between the walls, resulting in stronger prints. \n" +"This setting adds an extra wall to every other layer. This way the infill " +"gets wedged vertically between the walls, resulting in stronger prints. \n" "\n" -"When this option is enabled, the ensure vertical shell thickness option needs " -"to be disabled. \n" +"When this option is enabled, the ensure vertical shell thickness option " +"needs to be disabled. \n" "\n" "Using lightning infill together with this option is not recommended as there " "is limited infill to anchor the extra perimeters to." @@ -13230,20 +13368,21 @@ msgstr "" "Bu seçenek etkinleştirildiğinde dikey kabuk kalınlığını sağla seçeneğinin " "devre dışı bırakılması gerekir. \n" "\n" -"İlave çevrelerin sabitleneceği dolgu sınırlı olduğundan, bu seçenekle birlikte " -"yıldırım dolgusunun kullanılması önerilmez." +"İlave çevrelerin sabitleneceği dolgu sınırlı olduğundan, bu seçenekle " +"birlikte yıldırım dolgusunun kullanılması önerilmez." msgid "" "If you want to process the output G-code through custom scripts, just list " -"their absolute paths here. Separate multiple scripts with a semicolon. Scripts " -"will be passed the absolute path to the G-code file as the first argument, and " -"they can access the Orca Slicer config settings by reading environment " -"variables." +"their absolute paths here. Separate multiple scripts with a semicolon. " +"Scripts will be passed the absolute path to the G-code file as the first " +"argument, and they can access the Orca Slicer config settings by reading " +"environment variables." msgstr "" -"Çıktı G-kodunu özel komut dosyaları aracılığıyla işlemek istiyorsanız, mutlak " -"yollarını burada listeleyin. Birden fazla betiği noktalı virgülle ayırın. " -"Betiklere ilk argüman olarak G-code dosyasının mutlak yolu aktarılır ve ortam " -"değişkenlerini okuyarak Orca Slicer yapılandırma ayarlarına erişebilirler." +"Çıktı G-kodunu özel komut dosyaları aracılığıyla işlemek istiyorsanız, " +"mutlak yollarını burada listeleyin. Birden fazla betiği noktalı virgülle " +"ayırın. Betiklere ilk argüman olarak G-code dosyasının mutlak yolu aktarılır " +"ve ortam değişkenlerini okuyarak Orca Slicer yapılandırma ayarlarına " +"erişebilirler." msgid "Printer type" msgstr "Yazıcı türü" @@ -13264,7 +13403,8 @@ msgid "Raft contact Z distance" msgstr "Raft kontak Z mesafesi" msgid "Z gap between object and raft. Ignored for soluble interface" -msgstr "Nesne ve raft arasındaki Z boşluğu. Çözünür arayüz için göz ardı edildi" +msgstr "" +"Nesne ve raft arasındaki Z boşluğu. Çözünür arayüz için göz ardı edildi" msgid "Raft expansion" msgstr "Raft genişletme" @@ -13293,8 +13433,8 @@ msgid "" "Object will be raised by this number of support layers. Use this function to " "avoid wrapping when print ABS" msgstr "" -"Nesne bu sayıdaki destek katmanı tarafından yükseltilecektir. ABS yazdırırken " -"sarmayı önlemek için bu işlevi kullanın" +"Nesne bu sayıdaki destek katmanı tarafından yükseltilecektir. ABS " +"yazdırırken sarmayı önlemek için bu işlevi kullanın" msgid "" "G-code path is generated after simplifying the contour of model to avoid too " @@ -13309,7 +13449,8 @@ msgid "Travel distance threshold" msgstr "Seyahat mesafesi" msgid "" -"Only trigger retraction when the travel distance is longer than this threshold" +"Only trigger retraction when the travel distance is longer than this " +"threshold" msgstr "" "Geri çekmeyi yalnızca hareket mesafesi bu eşikten daha uzun olduğunda " "tetikleyin" @@ -13317,7 +13458,8 @@ msgstr "" msgid "Retract amount before wipe" msgstr "Temizleme işlemi öncesi geri çekme miktarı" -msgid "The length of fast retraction before wipe, relative to retraction length" +msgid "" +"The length of fast retraction before wipe, relative to retraction length" msgstr "" "Geri çekme uzunluğuna göre, temizlemeden önce hızlı geri çekilmenin uzunluğu" @@ -13334,8 +13476,8 @@ msgid "" "Force a retraction on top layer. Disabling could prevent clog on very slow " "patterns with small movements, like Hilbert curve" msgstr "" -"Üst katmanda geri çekilmeye zorlayın. Devre dışı bırakmak, Hilbert eğrisi gibi " -"küçük hareketlerin olduğu çok yavaş modellerde tıkanmayı önleyebilir" +"Üst katmanda geri çekilmeye zorlayın. Devre dışı bırakmak, Hilbert eğrisi " +"gibi küçük hareketlerin olduğu çok yavaş modellerde tıkanmayı önleyebilir" msgid "Retraction Length" msgstr "Geri Çekme Uzunluğu" @@ -13421,8 +13563,8 @@ msgid "Traveling angle" msgstr "Seyahat açısı" msgid "" -"Traveling angle for Slope and Spiral Z hop type. Setting it to 90° results in " -"Normal Lift" +"Traveling angle for Slope and Spiral Z hop type. Setting it to 90° results " +"in Normal Lift" msgstr "" "Eğim ve Spiral Z atlama tipi için ilerleme açısı. 90°’ye ayarlamak normal " "kaldırmayla sonuçlanır" @@ -13454,8 +13596,8 @@ msgid "" "Enforce Z Hop behavior. This setting is impacted by the above settings (Only " "lift Z above/below)." msgstr "" -"Z Hop davranışını zorunlu kılın. Bu ayar yukarıdaki ayarlardan etkilenir (Z'yi " -"yalnızca yukarıya/aşağıya kaldırın)." +"Z Hop davranışını zorunlu kılın. Bu ayar yukarıdaki ayarlardan etkilenir " +"(Z'yi yalnızca yukarıya/aşağıya kaldırın)." msgid "All Surfaces" msgstr "Tüm Yüzeyler" @@ -13480,8 +13622,8 @@ msgstr "" "filament miktarını itecektir. Bu ayara nadiren ihtiyaç duyulur." msgid "" -"When the retraction is compensated after changing tool, the extruder will push " -"this additional amount of filament." +"When the retraction is compensated after changing tool, the extruder will " +"push this additional amount of filament." msgstr "" "Takım değiştirildikten sonra geri çekilme telafi edildiğinde, ekstruder bu " "ilave filament miktarını itecektir." @@ -13550,20 +13692,20 @@ msgid "" "This option causes the inner seams to be shifted backwards based on their " "depth, forming a zigzag pattern." msgstr "" -"Bu seçenek, iç dikişlerin derinliklerine göre geriye doğru kaydırılarak zikzak " -"desen oluşturulmasına neden olur." +"Bu seçenek, iç dikişlerin derinliklerine göre geriye doğru kaydırılarak " +"zikzak desen oluşturulmasına neden olur." msgid "Seam gap" msgstr "Dikiş boşluğu" msgid "" -"In order to reduce the visibility of the seam in a closed loop extrusion, the " -"loop is interrupted and shortened by a specified amount.\n" -"This amount can be specified in millimeters or as a percentage of the current " -"extruder diameter. The default value for this parameter is 10%." +"In order to reduce the visibility of the seam in a closed loop extrusion, " +"the loop is interrupted and shortened by a specified amount.\n" +"This amount can be specified in millimeters or as a percentage of the " +"current extruder diameter. The default value for this parameter is 10%." msgstr "" -"Kapalı döngü ekstrüzyonda dikişin görünürlüğünü azaltmak için döngü kesintiye " -"uğrar ve belirli bir miktarda kısaltılır.\n" +"Kapalı döngü ekstrüzyonda dikişin görünürlüğünü azaltmak için döngü " +"kesintiye uğrar ve belirli bir miktarda kısaltılır.\n" "Bu miktar milimetre cinsinden veya mevcut ekstruder çapının yüzdesi olarak " "belirtilebilir. Bu parametrenin varsayılan değeri %10'dur." @@ -13572,8 +13714,8 @@ msgstr "Atkı birleşim dikişi (beta)" msgid "Use scarf joint to minimize seam visibility and increase seam strength." msgstr "" -"Dikiş görünürlüğünü en aza indirmek ve dikiş mukavemetini arttırmak için atkı " -"birleşimini kullanın." +"Dikiş görünürlüğünü en aza indirmek ve dikiş mukavemetini arttırmak için " +"atkı birleşimini kullanın." msgid "Conditional scarf joint" msgstr "Koşullu atkı birleşimi" @@ -13591,9 +13733,9 @@ msgstr "Koşullu açı eşiği" msgid "" "This option sets the threshold angle for applying a conditional scarf joint " "seam.\n" -"If the maximum angle within the perimeter loop exceeds this value (indicating " -"the absence of sharp corners), a scarf joint seam will be used. The default " -"value is 155°." +"If the maximum angle within the perimeter loop exceeds this value " +"(indicating the absence of sharp corners), a scarf joint seam will be used. " +"The default value is 155°." msgstr "" "Bu seçenek, koşullu bir atkı eklem dikişi uygulamak için eşik açısını " "ayarlar.\n" @@ -13608,8 +13750,8 @@ msgstr "Koşullu çıkıntı eşiği" msgid "" "This option determines the overhang threshold for the application of scarf " "joint seams. If the unsupported portion of the perimeter is less than this " -"threshold, scarf joint seams will be applied. The default threshold is set at " -"40% of the external wall's width. Due to performance considerations, the " +"threshold, scarf joint seams will be applied. The default threshold is set " +"at 40% of the external wall's width. Due to performance considerations, the " "degree of overhang is estimated." msgstr "" "Bu seçenek, atkı bağlantı dikişlerinin uygulanması için sarkma eşiğini " @@ -13623,22 +13765,22 @@ msgstr "Atkı birleşim hızı" msgid "" "This option sets the printing speed for scarf joints. It is recommended to " -"print scarf joints at a slow speed (less than 100 mm/s). It's also advisable " -"to enable 'Extrusion rate smoothing' if the set speed varies significantly " -"from the speed of the outer or inner walls. If the speed specified here is " -"higher than the speed of the outer or inner walls, the printer will default to " -"the slower of the two speeds. When specified as a percentage (e.g., 80%), the " -"speed is calculated based on the respective outer or inner wall speed. The " -"default value is set to 100%." +"print scarf joints at a slow speed (less than 100 mm/s). It's also " +"advisable to enable 'Extrusion rate smoothing' if the set speed varies " +"significantly from the speed of the outer or inner walls. If the speed " +"specified here is higher than the speed of the outer or inner walls, the " +"printer will default to the slower of the two speeds. When specified as a " +"percentage (e.g., 80%), the speed is calculated based on the respective " +"outer or inner wall speed. The default value is set to 100%." msgstr "" -"Bu seçenek, atkı bağlantılarının yazdırma hızını ayarlar. Atkı bağlantılarının " -"yavaş bir hızda (100 mm/s'den az) yazdırılması tavsiye edilir. Ayarlanan hızın " -"dış veya iç duvarların hızından önemli ölçüde farklı olması durumunda " -"'Ekstrüzyon hızı yumuşatma' seçeneğinin etkinleştirilmesi de tavsiye edilir. " -"Burada belirtilen hız, dış veya iç duvarların hızından daha yüksekse, yazıcı " -"varsayılan olarak iki hızdan daha yavaş olanı seçecektir. Yüzde olarak " -"belirtildiğinde (örn. %80), hız, ilgili dış veya iç duvar hızına göre " -"hesaplanır. Varsayılan değer %100 olarak ayarlanmıştır." +"Bu seçenek, atkı bağlantılarının yazdırma hızını ayarlar. Atkı " +"bağlantılarının yavaş bir hızda (100 mm/s'den az) yazdırılması tavsiye " +"edilir. Ayarlanan hızın dış veya iç duvarların hızından önemli ölçüde farklı " +"olması durumunda 'Ekstrüzyon hızı yumuşatma' seçeneğinin etkinleştirilmesi " +"de tavsiye edilir. Burada belirtilen hız, dış veya iç duvarların hızından " +"daha yüksekse, yazıcı varsayılan olarak iki hızdan daha yavaş olanı " +"seçecektir. Yüzde olarak belirtildiğinde (örn. %80), hız, ilgili dış veya iç " +"duvar hızına göre hesaplanır. Varsayılan değer %100 olarak ayarlanmıştır." msgid "Scarf joint flow ratio" msgstr "Atkı birleşimi akış oranı" @@ -13652,12 +13794,12 @@ msgstr "Atkı başlangıç ​​yüksekliği" msgid "" "Start height of the scarf.\n" -"This amount can be specified in millimeters or as a percentage of the current " -"layer height. The default value for this parameter is 0." +"This amount can be specified in millimeters or as a percentage of the " +"current layer height. The default value for this parameter is 0." msgstr "" "Atkı başlangıç yüksekliği.\n" -"Bu miktar milimetre cinsinden veya geçerli katman yüksekliğinin yüzdesi olarak " -"belirtilebilir. Bu parametrenin varsayılan değeri 0'dır." +"Bu miktar milimetre cinsinden veya geçerli katman yüksekliğinin yüzdesi " +"olarak belirtilebilir. Bu parametrenin varsayılan değeri 0'dır." msgid "Scarf around entire wall" msgstr "Tüm duvarın etrafına atkıla" @@ -13672,8 +13814,8 @@ msgid "" "Length of the scarf. Setting this parameter to zero effectively disables the " "scarf." msgstr "" -"Atkının uzunluğu. Bu parametrenin 0 a ayarlanması atkıyı dolaylı yoldan devre " -"dışı bırakır." +"Atkının uzunluğu. Bu parametrenin 0 a ayarlanması atkıyı dolaylı yoldan " +"devre dışı bırakır." msgid "Scarf steps" msgstr "Atkı kademesi" @@ -13695,9 +13837,9 @@ msgid "" "if a wipe action is executed immediately following an outer wall extrusion, " "the speed of the outer wall extrusion will be utilized for the wipe action." msgstr "" -"Temizleme hızı mevcut ekstrüzyon rolünün hızına göre belirlenir; bir dış duvar " -"ekstrüzyonunun hemen ardından bir silme eylemi yürütülürse, silme eylemi için " -"dış duvar ekstrüzyonunun hızı kullanılacaktır." +"Temizleme hızı mevcut ekstrüzyon rolünün hızına göre belirlenir; bir dış " +"duvar ekstrüzyonunun hemen ardından bir silme eylemi yürütülürse, silme " +"eylemi için dış duvar ekstrüzyonunun hızı kullanılacaktır." msgid "Wipe on loops" msgstr "Döngülerde temizleme" @@ -13714,15 +13856,15 @@ msgid "Wipe before external loop" msgstr "Harici döngüden önce silin" msgid "" -"To minimize visibility of potential overextrusion at the start of an external " -"perimeter when printing with Outer/Inner or Inner/Outer/Inner wall print " -"order, the de-retraction is performed slightly on the inside from the start of " -"the external perimeter. That way any potential over extrusion is hidden from " -"the outside surface. \n" +"To minimize visibility of potential overextrusion at the start of an " +"external perimeter when printing with Outer/Inner or Inner/Outer/Inner wall " +"print order, the de-retraction is performed slightly on the inside from the " +"start of the external perimeter. That way any potential over extrusion is " +"hidden from the outside surface. \n" "\n" -"This is useful when printing with Outer/Inner or Inner/Outer/Inner wall print " -"order as in these modes it is more likely an external perimeter is printed " -"immediately after a de-retraction move." +"This is useful when printing with Outer/Inner or Inner/Outer/Inner wall " +"print order as in these modes it is more likely an external perimeter is " +"printed immediately after a de-retraction move." msgstr "" "Dış/İç veya İç/Dış/İç duvar baskı sırası ile yazdırırken, dış çevrenin " "başlangıcında olası aşırı çıkıntının görünürlüğünü en aza indirmek için, " @@ -13730,22 +13872,22 @@ msgstr "" "gerçekleştirilir. Bu şekilde herhangi bir aşırı ekstrüzyon potansiyeli dış " "yüzeyden gizlenir. \n" "\n" -"Bu, Dış/İç veya İç/Dış/İç duvar yazdırma sırası ile yazdırırken kullanışlıdır, " -"çünkü bu modlarda, bir geri çekilme hareketinin hemen ardından bir dış " -"çevrenin yazdırılması daha olasıdır." +"Bu, Dış/İç veya İç/Dış/İç duvar yazdırma sırası ile yazdırırken " +"kullanışlıdır, çünkü bu modlarda, bir geri çekilme hareketinin hemen " +"ardından bir dış çevrenin yazdırılması daha olasıdır." msgid "Wipe speed" msgstr "Temizleme hızı" msgid "" "The wipe speed is determined by the speed setting specified in this " -"configuration.If the value is expressed as a percentage (e.g. 80%), it will be " -"calculated based on the travel speed setting above.The default value for this " -"parameter is 80%" +"configuration.If the value is expressed as a percentage (e.g. 80%), it will " +"be calculated based on the travel speed setting above.The default value for " +"this parameter is 80%" msgstr "" "Temizleme hızı, bu konfigürasyonda belirtilen hız ayarına göre belirlenir. " -"Değer yüzde olarak ifade edilirse (örn. %80), yukarıdaki ilerleme hızı ayarına " -"göre hesaplanır. Bu parametrenin varsayılan değeri %80'dir" +"Değer yüzde olarak ifade edilirse (örn. %80), yukarıdaki ilerleme hızı " +"ayarına göre hesaplanır. Bu parametrenin varsayılan değeri %80'dir" msgid "Skirt distance" msgstr "Etek mesafesi" @@ -13769,6 +13911,15 @@ msgstr "Etek yüksekliği" msgid "How many layers of skirt. Usually only one layer" msgstr "Etek katman sayısı. Genellikle tek katman" +msgid "Single loop draft shield" +msgstr "" + +msgid "" +"Limits the draft shield loops to one wall after the first layer. This is " +"useful, on occasion, to conserve filament but may cause the draft shield to " +"warp / crack." +msgstr "" + msgid "Draft shield" msgstr "Rüzgarlık" @@ -13780,12 +13931,13 @@ msgid "" "Enabled = skirt is as tall as the highest printed object. Otherwise 'Skirt " "height' is used.\n" "Note: With the draft shield active, the skirt will be printed at skirt " -"distance from the object. Therefore, if brims are active it may intersect with " -"them. To avoid this, increase the skirt distance value.\n" +"distance from the object. Therefore, if brims are active it may intersect " +"with them. To avoid this, increase the skirt distance value.\n" msgstr "" -"Rüzgar taslağı nedeniyle ABS veya ASA baskının eğrilmesine ve baskı yatağından " -"ayrılmasına karşı koruma sağlamak için bir rüzgarlık kullanışlıdır. Genellikle " -"yalnızca açık çerçeveli, yani muhafazasız yazıcılarda gereklidir. \n" +"Rüzgar taslağı nedeniyle ABS veya ASA baskının eğrilmesine ve baskı " +"yatağından ayrılmasına karşı koruma sağlamak için bir rüzgarlık " +"kullanışlıdır. Genellikle yalnızca açık çerçeveli, yani muhafazasız " +"yazıcılarda gereklidir. \n" "\n" "Etkin = etek, yazdırılan en yüksek nesne kadar uzun. Aksi takdirde ‘Etek " "yüksekliği’ kullanılır.\n" @@ -13800,8 +13952,10 @@ msgid "Skirt type" msgstr "Etek tipi" msgid "" -"Combined - single skirt for all objects, Per object - individual object skirt." -msgstr "Birleşik - tüm nesneler için tek etek, Nesneye göre - ayrı nesne eteği." +"Combined - single skirt for all objects, Per object - individual object " +"skirt." +msgstr "" +"Birleşik - tüm nesneler için tek etek, Nesneye göre - ayrı nesne eteği." msgid "Combined" msgstr "Birleşik" @@ -13813,7 +13967,8 @@ msgid "Skirt loops" msgstr "Etek sayısı" msgid "Number of loops for the skirt. Zero means disabling skirt" -msgstr "Etek için ilmek sayısı. Sıfır, eteği devre dışı bırakmak anlamına gelir" +msgstr "" +"Etek için ilmek sayısı. Sıfır, eteği devre dışı bırakmak anlamına gelir" msgid "Skirt speed" msgstr "Etek hızı" @@ -13835,13 +13990,13 @@ msgid "" "Final number of loops is not taling into account whli arranging or " "validating objects distance. Increase loop number in such case." msgstr "" -"Etek yazdırılırken mm cinsinden minimum filaman ekstrüzyon uzunluğu. Sıfır, bu " -"özelliğin devre dışı olduğu anlamına gelir.\n" +"Etek yazdırılırken mm cinsinden minimum filaman ekstrüzyon uzunluğu. Sıfır, " +"bu özelliğin devre dışı olduğu anlamına gelir.\n" "\n" "Yazıcı ana hat olmadan yazdırmak üzere ayarlanmışsa sıfır dışında bir değer " "kullanmak yararlı olur.\n" -"Nihai döngü sayısı, nesnelerin mesafesini düzenlerken veya doğrularken dikkate " -"alınmaz. Böyle bir durumda döngü sayısını artırın." +"Nihai döngü sayısı, nesnelerin mesafesini düzenlerken veya doğrularken " +"dikkate alınmaz. Böyle bir durumda döngü sayısını artırın." msgid "" "The printing speed in exported gcode will be slowed down, when the estimated " @@ -13868,33 +14023,33 @@ msgid "Filament to print solid infill" msgstr "Katı dolguyu yazdırmak için filament" msgid "" -"Line width of internal solid infill. If expressed as a %, it will be computed " -"over the nozzle diameter." +"Line width of internal solid infill. If expressed as a %, it will be " +"computed over the nozzle diameter." msgstr "" -"İç katı dolgunun çizgi genişliği. % olarak ifade edilirse Nozul çapı üzerinden " -"hesaplanacaktır." +"İç katı dolgunun çizgi genişliği. % olarak ifade edilirse Nozul çapı " +"üzerinden hesaplanacaktır." msgid "Speed of internal solid infill, not the top and bottom surface" msgstr "Üst ve alt yüzeyin değil, iç katı dolgunun hızı" msgid "" "Spiralize smooths out the z moves of the outer contour. And turns a solid " -"model into a single walled print with solid bottom layers. The final generated " -"model has no seam" +"model into a single walled print with solid bottom layers. The final " +"generated model has no seam" msgstr "" "Spiralleştirme, dış konturun z hareketlerini yumuşatır. Ve katı bir modeli, " -"katı alt katmanlara sahip tek duvarlı bir baskıya dönüştürür. Oluşturulan son " -"modelde dikiş yok." +"katı alt katmanlara sahip tek duvarlı bir baskıya dönüştürür. Oluşturulan " +"son modelde dikiş yok." msgid "Smooth Spiral" msgstr "Pürüzsüz spiral" msgid "" -"Smooth Spiral smooths out X and Y moves as well, resulting in no visible seam " -"at all, even in the XY directions on walls that are not vertical" +"Smooth Spiral smooths out X and Y moves as well, resulting in no visible " +"seam at all, even in the XY directions on walls that are not vertical" msgstr "" -"Pürüzsüz Spiral, X ve Y hareketlerini de yumuşatır ve dikey olmayan duvarlarda " -"XY yönlerinde bile hiçbir görünür ek yeri oluşmamasını sağlar." +"Pürüzsüz Spiral, X ve Y hareketlerini de yumuşatır ve dikey olmayan " +"duvarlarda XY yönlerinde bile hiçbir görünür ek yeri oluşmamasını sağlar." msgid "Max XY Smoothing" msgstr "Maksimum xy yumuşatma" @@ -13912,10 +14067,10 @@ msgstr "Spiral başlangıç ​​akış oranı" #, fuzzy, no-c-format, no-boost-format msgid "" -"Sets the starting flow ratio while transitioning from the last bottom layer to " -"the spiral. Normally the spiral transition scales the flow ratio from 0% to " -"100% during the first loop which can in some cases lead to under extrusion at " -"the start of the spiral." +"Sets the starting flow ratio while transitioning from the last bottom layer " +"to the spiral. Normally the spiral transition scales the flow ratio from 0% " +"to 100% during the first loop which can in some cases lead to under " +"extrusion at the start of the spiral." msgstr "" "Son alt katmandan spirale geçiş sırasında başlangıç ​​akış oranını ayarlar. " "Normalde spiral geçiş, ilk döngü sırasında akış oranını %0 dan %100 e " @@ -13936,13 +14091,14 @@ msgstr "" "durumlarda spiralin sonunda yetersiz ekstrüzyona yol açabilir." msgid "" -"If smooth or traditional mode is selected, a timelapse video will be generated " -"for each print. After each layer is printed, a snapshot is taken with the " -"chamber camera. All of these snapshots are composed into a timelapse video " -"when printing completes. If smooth mode is selected, the toolhead will move to " -"the excess chute after each layer is printed and then take a snapshot. Since " -"the melt filament may leak from the nozzle during the process of taking a " -"snapshot, prime tower is required for smooth mode to wipe nozzle." +"If smooth or traditional mode is selected, a timelapse video will be " +"generated for each print. After each layer is printed, a snapshot is taken " +"with the chamber camera. All of these snapshots are composed into a " +"timelapse video when printing completes. If smooth mode is selected, the " +"toolhead will move to the excess chute after each layer is printed and then " +"take a snapshot. Since the melt filament may leak from the nozzle during the " +"process of taking a snapshot, prime tower is required for smooth mode to " +"wipe nozzle." msgstr "" "Düzgün veya geleneksel mod seçilirse her baskı için bir hızlandırılmış video " "oluşturulacaktır. Her katman basıldıktan sonra oda kamerasıyla anlık görüntü " @@ -13961,9 +14117,9 @@ msgstr "Sıcaklık değişimi" #. TRN PrintSettings : "Ooze prevention" > "Temperature variation" msgid "" -"Temperature difference to be applied when an extruder is not active. The value " -"is not used when 'idle_temperature' in filament settings is set to non zero " -"value." +"Temperature difference to be applied when an extruder is not active. The " +"value is not used when 'idle_temperature' in filament settings is set to non " +"zero value." msgstr "" "Ekstruder aktif olmadığında uygulanacak sıcaklık farkı. Filament ayarlarında " "‘rölanti sıcaklığı’ sıfır olmayan bir değere ayarlandığında bu değer " @@ -14015,12 +14171,14 @@ msgid "" "Enable this option to omit the custom Change filament G-code only at the " "beginning of the print. The tool change command (e.g., T0) will be skipped " "throughout the entire print. This is useful for manual multi-material " -"printing, where we use M600/PAUSE to trigger the manual filament change action." +"printing, where we use M600/PAUSE to trigger the manual filament change " +"action." msgstr "" "Sadece baskının başında özel Filament Değiştirme G-kodu'nu atlamak için bu " -"seçeneği etkinleştirin. Aracı değiştirme komutu (örneğin, T0), baskının tamamı " -"boyunca atlanacaktır. Bu, manuel çoklu malzeme baskısı için kullanışlıdır, " -"burada manuel filament değişim eylemini tetiklemek için M600/PAUSE kullanırız." +"seçeneği etkinleştirin. Aracı değiştirme komutu (örneğin, T0), baskının " +"tamamı boyunca atlanacaktır. Bu, manuel çoklu malzeme baskısı için " +"kullanışlıdır, burada manuel filament değişim eylemini tetiklemek için M600/" +"PAUSE kullanırız." msgid "Purge in prime tower" msgstr "Prime tower'da temizlik" @@ -14035,9 +14193,10 @@ msgid "No sparse layers (beta)" msgstr "Seyrek katman yok (beta)" msgid "" -"If enabled, the wipe tower will not be printed on layers with no toolchanges. " -"On layers with a toolchange, extruder will travel downward to print the wipe " -"tower. User is responsible for ensuring there is no collision with the print." +"If enabled, the wipe tower will not be printed on layers with no " +"toolchanges. On layers with a toolchange, extruder will travel downward to " +"print the wipe tower. User is responsible for ensuring there is no collision " +"with the print." msgstr "" "Etkinleştirilirse, silme kulesi araç değişimi olmayan katmanlarda " "yazdırılmayacaktır. Araç değişimi olan katmanlarda, ekstruder silme kulesini " @@ -14058,23 +14217,23 @@ msgid "Slice gap closing radius" msgstr "Dilim aralığı kapanma yarıçapı" msgid "" -"Cracks smaller than 2x gap closing radius are being filled during the triangle " -"mesh slicing. The gap closing operation may reduce the final print resolution, " -"therefore it is advisable to keep the value reasonably low." +"Cracks smaller than 2x gap closing radius are being filled during the " +"triangle mesh slicing. The gap closing operation may reduce the final print " +"resolution, therefore it is advisable to keep the value reasonably low." msgstr "" -"Üçgen mesh dilimleme sırasında 2x boşluk kapatma yarıçapından küçük çatlaklar " -"doldurulmaktadır. Boşluk kapatma işlemi son yazdırma çözünürlüğünü " +"Üçgen mesh dilimleme sırasında 2x boşluk kapatma yarıçapından küçük " +"çatlaklar doldurulmaktadır. Boşluk kapatma işlemi son yazdırma çözünürlüğünü " "düşürebilir, bu nedenle değerin oldukça düşük tutulması tavsiye edilir." msgid "Slicing Mode" msgstr "Dilimleme modu" msgid "" -"Use \"Even-odd\" for 3DLabPrint airplane models. Use \"Close holes\" to close " -"all holes in the model." +"Use \"Even-odd\" for 3DLabPrint airplane models. Use \"Close holes\" to " +"close all holes in the model." msgstr "" -"3DLabPrint uçak modelleri için \"Çift-tek\" seçeneğini kullanın. Modeldeki tüm " -"delikleri kapatmak için \"Delikleri kapat\"ı kullanın." +"3DLabPrint uçak modelleri için \"Çift-tek\" seçeneğini kullanın. Modeldeki " +"tüm delikleri kapatmak için \"Delikleri kapat\"ı kullanın." msgid "Regular" msgstr "Düzenli" @@ -14094,10 +14253,11 @@ msgid "" "example, if your endstop zero actually leaves the nozzle 0.3mm far from the " "print bed, set this to -0.3 (or fix your endstop)." msgstr "" -"Bu değer, çıkış G-kodu içindeki tüm Z koordinatlarına eklenir (veya çıkarılır)." -"Bu, kötü Z endstop konumunu telafi etmek için kullanılır: örneğin, endstop " -"sıfır noktanız aslında nozulu baskı plakasından 0.3mm uzakta bırakıyorsa, bu " -"değeri -0.3 olarak ayarlayın (veya endstop'unuzu düzeltin)." +"Bu değer, çıkış G-kodu içindeki tüm Z koordinatlarına eklenir (veya " +"çıkarılır).Bu, kötü Z endstop konumunu telafi etmek için kullanılır: " +"örneğin, endstop sıfır noktanız aslında nozulu baskı plakasından 0.3mm " +"uzakta bırakıyorsa, bu değeri -0.3 olarak ayarlayın (veya endstop'unuzu " +"düzeltin)." msgid "Enable support" msgstr "Desteği etkinleştir" @@ -14154,9 +14314,11 @@ msgid "Support critical regions only" msgstr "Yalnızca kritik bölgeleri destekleyin" msgid "" -"Only create support for critical regions including sharp tail, cantilever, etc." +"Only create support for critical regions including sharp tail, cantilever, " +"etc." msgstr "" -"Yalnızca keskin kuyruk, konsol vb. gibi kritik bölgeler için destek oluşturun." +"Yalnızca keskin kuyruk, konsol vb. gibi kritik bölgeler için destek " +"oluşturun." msgid "Remove small overhangs" msgstr "Küçük çıkıntıları kaldır" @@ -14190,9 +14352,11 @@ msgstr "" msgid "Avoid interface filament for base" msgstr "Taban için arayüz filamentini azaltın" -msgid "Avoid using support interface filament to print support base if possible." +msgid "" +"Avoid using support interface filament to print support base if possible." msgstr "" -"Destek tabanını yazdırmak için destek arayüzü filamentini kullanmaktan kaçının" +"Destek tabanını yazdırmak için destek arayüzü filamentini kullanmaktan " +"kaçının" msgid "" "Line width of support. If expressed as a %, it will be computed over the " @@ -14267,8 +14431,8 @@ msgstr "Arayüz deseni" msgid "" "Line pattern of support interface. Default pattern for non-soluble support " -"interface is Rectilinear, while default pattern for soluble support interface " -"is Concentric" +"interface is Rectilinear, while default pattern for soluble support " +"interface is Concentric" msgstr "" "Destek arayüzünün çizgi deseni. Çözünmeyen destek arayüzü için varsayılan " "model Doğrusaldır, çözünebilir destek arayüzü için varsayılan model ise " @@ -14296,18 +14460,19 @@ msgid "" "Style and shape of the support. For normal support, projecting the supports " "into a regular grid will create more stable supports (default), while snug " "support towers will save material and reduce object scarring.\n" -"For tree support, slim and organic style will merge branches more aggressively " -"and save a lot of material (default organic), while hybrid style will create " -"similar structure to normal support under large flat overhangs." +"For tree support, slim and organic style will merge branches more " +"aggressively and save a lot of material (default organic), while hybrid " +"style will create similar structure to normal support under large flat " +"overhangs." msgstr "" -"Destek stil ve şekli. Normal destek için, destekleri düzenli bir ızgara içine " -"projelendirmek daha stabil destekler oluşturacaktır (varsayılan), aynı zamanda " -"sıkı destek kuleleri malzeme tasarrufu sağlar ve nesne üzerindeki izleri " -"azaltır.\n" +"Destek stil ve şekli. Normal destek için, destekleri düzenli bir ızgara " +"içine projelendirmek daha stabil destekler oluşturacaktır (varsayılan), aynı " +"zamanda sıkı destek kuleleri malzeme tasarrufu sağlar ve nesne üzerindeki " +"izleri azaltır.\n" "Ağaç destek için, ince ve organik tarz, dalları daha etkili bir şekilde " "birleştirir ve büyük düz çıkıntılarda normal destekle benzer bir yapı " -"oluştururken birçok malzeme tasarrufu sağlar (varsayılan organik tarz). Hybrid " -"stil, büyük düz çıkıntıların altında normal destekle benzer bir yapı " +"oluştururken birçok malzeme tasarrufu sağlar (varsayılan organik tarz). " +"Hybrid stil, büyük düz çıkıntıların altında normal destekle benzer bir yapı " "oluşturacaktır." msgid "Default (Grid/Organic)" @@ -14333,13 +14498,13 @@ msgstr "Bağımsız destek katmanı yüksekliği" msgid "" "Support layer uses layer height independent with object layer. This is to " -"support customizing z-gap and save print time.This option will be invalid when " -"the prime tower is enabled." +"support customizing z-gap and save print time.This option will be invalid " +"when the prime tower is enabled." msgstr "" "Destek katmanı, nesne katmanından bağımsız olarak katman yüksekliğini " "kullanır. Bu, z aralığının özelleştirilmesine destek olmak ve yazdırma " -"süresinden tasarruf etmek içindir. Prime tower etkinleştirildiğinde bu seçenek " -"geçersiz olacaktır." +"süresinden tasarruf etmek içindir. Prime tower etkinleştirildiğinde bu " +"seçenek geçersiz olacaktır." msgid "Threshold angle" msgstr "Destek açısı" @@ -14365,9 +14530,9 @@ msgid "Tree support branch angle" msgstr "Ağaç desteği dal açısı" msgid "" -"This setting determines the maximum overhang angle that t he branches of tree " -"support allowed to make.If the angle is increased, the branches can be printed " -"more horizontally, allowing them to reach farther." +"This setting determines the maximum overhang angle that t he branches of " +"tree support allowed to make.If the angle is increased, the branches can be " +"printed more horizontally, allowing them to reach farther." msgstr "" "Bu ayar, ağaç desteğinin dallarının oluşmasına izin verilen maksimum çıkıntı " "açısını belirler. Açı artırılırsa, dallar daha yatay olarak basılabilir ve " @@ -14378,13 +14543,13 @@ msgstr "Tercih Edilen Dal Açısı" #. TRN PrintSettings: "Organic supports" > "Preferred Branch Angle" msgid "" -"The preferred angle of the branches, when they do not have to avoid the model. " -"Use a lower angle to make them more vertical and more stable. Use a higher " -"angle for branches to merge faster." +"The preferred angle of the branches, when they do not have to avoid the " +"model. Use a lower angle to make them more vertical and more stable. Use a " +"higher angle for branches to merge faster." msgstr "" "Modelden kaçınmak zorunda olmadıklarında dalların tercih edilen açısı. Daha " -"dikey ve daha dengeli olmaları için daha düşük bir açı kullanın. Dalların daha " -"hızlı birleşmesi için daha yüksek bir açı kullanın." +"dikey ve daha dengeli olmaları için daha düşük bir açı kullanın. Dalların " +"daha hızlı birleşmesi için daha yüksek bir açı kullanın." msgid "Tree support branch distance" msgstr "Ağaç destek dal mesafesi" @@ -14398,10 +14563,11 @@ msgstr "Dal Yoğunluğu" #. TRN PrintSettings: "Organic supports" > "Branch Density" msgid "" -"Adjusts the density of the support structure used to generate the tips of the " -"branches. A higher value results in better overhangs but the supports are " -"harder to remove, thus it is recommended to enable top support interfaces " -"instead of a high branch density value if dense interfaces are needed." +"Adjusts the density of the support structure used to generate the tips of " +"the branches. A higher value results in better overhangs but the supports " +"are harder to remove, thus it is recommended to enable top support " +"interfaces instead of a high branch density value if dense interfaces are " +"needed." msgstr "" "Dalların uçlarını oluşturmak için kullanılan destek yapısının yoğunluğunu " "ayarlar. Daha yüksek bir değer daha iyi çıkıntılarla sonuçlanır, ancak " @@ -14413,8 +14579,8 @@ msgid "Adaptive layer height" msgstr "Uyarlanabilir katman yüksekliği" msgid "" -"Enabling this option means the height of tree support layer except the first " -"will be automatically calculated " +"Enabling this option means the height of tree support layer except the " +"first will be automatically calculated " msgstr "" "Bu seçeneğin etkinleştirilmesi, ilki hariç ağaç destek katmanının " "yüksekliğinin otomatik olarak hesaplanacağı anlamına gelir " @@ -14480,15 +14646,16 @@ msgid "" "This setting specifies whether to add infill inside large hollows of tree " "support" msgstr "" -"Bu ayar, ağaç desteğinin büyük oyuklarının içine dolgu eklenip eklenmeyeceğini " -"belirtir" +"Bu ayar, ağaç desteğinin büyük oyuklarının içine dolgu eklenip " +"eklenmeyeceğini belirtir" msgid "Activate temperature control" msgstr "Sıcaklık kontrolünü etkinleştirin" msgid "" "Enable this option for automated chamber temperature control. This option " -"activates the emitting of an M191 command before the \"machine_start_gcode\"\n" +"activates the emitting of an M191 command before the " +"\"machine_start_gcode\"\n" " which sets the chamber temperature and waits until it is reached. In " "addition, it emits an M141 command at the end of the print to turn off the " "chamber heater, if present. \n" @@ -14497,8 +14664,8 @@ msgid "" "either via macros or natively and is usually used when an active chamber " "heater is installed." msgstr "" -"Otomatik hazne sıcaklığı kontrolü için bu seçeneği etkinleştirin. Bu seçenek, " -"“yazıcı başlangıç kodu”ndan önce bir M191 komutunun yayınlanmasını " +"Otomatik hazne sıcaklığı kontrolü için bu seçeneği etkinleştirin. Bu " +"seçenek, “yazıcı başlangıç kodu”ndan önce bir M191 komutunun yayınlanmasını " "etkinleştirir\n" " oda sıcaklığını ayarlar ve bu sıcaklığa ulaşılıncaya kadar bekler. Ayrıca " "baskı sonunda M141 komutu vererek varsa hazne ısıtıcısının kapatılmasını " @@ -14513,39 +14680,41 @@ msgstr "Bölme sıcaklığı" msgid "" "For high-temperature materials like ABS, ASA, PC, and PA, a higher chamber " -"temperature can help suppress or reduce warping and potentially lead to higher " -"interlayer bonding strength. However, at the same time, a higher chamber " -"temperature will reduce the efficiency of air filtration for ABS and ASA. \n" +"temperature can help suppress or reduce warping and potentially lead to " +"higher interlayer bonding strength. However, at the same time, a higher " +"chamber temperature will reduce the efficiency of air filtration for ABS and " +"ASA. \n" "\n" "For PLA, PETG, TPU, PVA, and other low-temperature materials, this option " "should be disabled (set to 0) as the chamber temperature should be low to " "avoid extruder clogging caused by material softening at the heat break.\n" "\n" "If enabled, this parameter also sets a gcode variable named " -"chamber_temperature, which can be used to pass the desired chamber temperature " -"to your print start macro, or a heat soak macro like this: PRINT_START (other " -"variables) CHAMBER_TEMP=[chamber_temperature]. This may be useful if your " -"printer does not support M141/M191 commands, or if you desire to handle heat " -"soaking in the print start macro if no active chamber heater is installed." +"chamber_temperature, which can be used to pass the desired chamber " +"temperature to your print start macro, or a heat soak macro like this: " +"PRINT_START (other variables) CHAMBER_TEMP=[chamber_temperature]. This may " +"be useful if your printer does not support M141/M191 commands, or if you " +"desire to handle heat soaking in the print start macro if no active chamber " +"heater is installed." msgstr "" "ABS, ASA, PC ve PA gibi yüksek sıcaklıktaki malzemeler için daha yüksek bir " -"oda sıcaklığı, bükülmenin bastırılmasına veya azaltılmasına yardımcı olabilir " -"ve potansiyel olarak daha yüksek katmanlar arası bağlanma mukavemetine yol " -"açabilir. Ancak aynı zamanda daha yüksek oda sıcaklığı, ABS ve ASA için hava " -"filtreleme verimliliğini azaltacaktır. \n" +"oda sıcaklığı, bükülmenin bastırılmasına veya azaltılmasına yardımcı " +"olabilir ve potansiyel olarak daha yüksek katmanlar arası bağlanma " +"mukavemetine yol açabilir. Ancak aynı zamanda daha yüksek oda sıcaklığı, ABS " +"ve ASA için hava filtreleme verimliliğini azaltacaktır. \n" "\n" "PLA, PETG, TPU, PVA ve diğer düşük sıcaklıktaki malzemeler için, ısı " "kırılmasında malzemenin yumuşamasından kaynaklanan ekstrüderin tıkanmasını " -"önlemek için oda sıcaklığının düşük olması gerektiğinden bu seçenek devre dışı " -"bırakılmalıdır (0’a ayarlanmalıdır).\n" +"önlemek için oda sıcaklığının düşük olması gerektiğinden bu seçenek devre " +"dışı bırakılmalıdır (0’a ayarlanmalıdır).\n" "\n" -"Etkinleştirilirse, bu parametre aynı zamanda istenen oda sıcaklığını yazdırma " -"başlatma makronuza veya şuna benzer bir ısı emme makrosuna iletmek için " -"kullanılabilecek Chamber_temperature adlı bir gcode değişkenini de ayarlar: " -"PRINT_START (diğer değişkenler) CHAMBER_TEMP=[chamber_temperature]. Yazıcınız " -"M141/M191 komutlarını desteklemiyorsa veya aktif oda ısıtıcısı takılı değilse " -"yazdırma başlatma makrosunda ısı bekletme işlemini gerçekleştirmek " -"istiyorsanız bu yararlı olabilir." +"Etkinleştirilirse, bu parametre aynı zamanda istenen oda sıcaklığını " +"yazdırma başlatma makronuza veya şuna benzer bir ısı emme makrosuna iletmek " +"için kullanılabilecek Chamber_temperature adlı bir gcode değişkenini de " +"ayarlar: PRINT_START (diğer değişkenler) CHAMBER_TEMP=[chamber_temperature]. " +"Yazıcınız M141/M191 komutlarını desteklemiyorsa veya aktif oda ısıtıcısı " +"takılı değilse yazdırma başlatma makrosunda ısı bekletme işlemini " +"gerçekleştirmek istiyorsanız bu yararlı olabilir." msgid "Nozzle temperature for layers after the initial one" msgstr "İlk katmandan sonraki katmanlar için nozul sıcaklığı" @@ -14571,8 +14740,8 @@ msgid "This gcode is inserted when the extrusion role is changed" msgstr "Bu gcode, ekstrüzyon rolü değiştirildiğinde eklenir" msgid "" -"Line width for top surfaces. If expressed as a %, it will be computed over the " -"nozzle diameter." +"Line width for top surfaces. If expressed as a %, it will be computed over " +"the nozzle diameter." msgstr "" "Üst yüzeyler için çizgi genişliği. % olarak ifade edilirse Nozul çapı " "üzerinden hesaplanacaktır." @@ -14601,15 +14770,15 @@ msgstr "Üst katman kalınlığı" msgid "" "The number of top solid layers is increased when slicing if the thickness " "calculated by top shell layers is thinner than this value. This can avoid " -"having too thin shell when layer height is small. 0 means that this setting is " -"disabled and thickness of top shell is absolutely determined by top shell " +"having too thin shell when layer height is small. 0 means that this setting " +"is disabled and thickness of top shell is absolutely determined by top shell " "layers" msgstr "" -"Üst kabuk katmanları tarafından hesaplanan kalınlık bu değerden daha ince ise " -"dilimleme sırasında üst katı katmanların sayısı artırılır. Bu, katman " -"yüksekliği küçük olduğunda kabuğun çok ince olmasını önleyebilir. 0, bu ayarın " -"devre dışı olduğu ve üst kabuğun kalınlığının kesinlikle üst kabuk katmanları " -"tarafından belirlendiği anlamına gelir" +"Üst kabuk katmanları tarafından hesaplanan kalınlık bu değerden daha ince " +"ise dilimleme sırasında üst katı katmanların sayısı artırılır. Bu, katman " +"yüksekliği küçük olduğunda kabuğun çok ince olmasını önleyebilir. 0, bu " +"ayarın devre dışı olduğu ve üst kabuğun kalınlığının kesinlikle üst kabuk " +"katmanları tarafından belirlendiği anlamına gelir" msgid "Speed of travel which is faster and without extrusion" msgstr "Daha hızlı ve ekstrüzyonsuz seyahat hızı" @@ -14629,11 +14798,12 @@ msgid "Wipe Distance" msgstr "Temizleme mesafesi" msgid "" -"Describe how long the nozzle will move along the last path when retracting. \n" +"Describe how long the nozzle will move along the last path when " +"retracting. \n" "\n" -"Depending on how long the wipe operation lasts, how fast and long the extruder/" -"filament retraction settings are, a retraction move may be needed to retract " -"the remaining filament. \n" +"Depending on how long the wipe operation lasts, how fast and long the " +"extruder/filament retraction settings are, a retraction move may be needed " +"to retract the remaining filament. \n" "\n" "Setting a value in the retract amount before wipe setting below will perform " "any excess retraction before the wipe, else it will be performed after." @@ -14641,18 +14811,18 @@ msgstr "" "Geri çekilirken nozulun son yol boyunca ne kadar süre hareket edeceğini " "açıklayın. \n" "\n" -"Silme işleminin ne kadar sürdüğüne, ekstruder/filament geri çekme ayarlarının " -"ne kadar hızlı ve uzun olduğuna bağlı olarak, kalan filamanı geri çekmek için " -"bir geri çekme hareketine ihtiyaç duyulabilir. \n" +"Silme işleminin ne kadar sürdüğüne, ekstruder/filament geri çekme " +"ayarlarının ne kadar hızlı ve uzun olduğuna bağlı olarak, kalan filamanı " +"geri çekmek için bir geri çekme hareketine ihtiyaç duyulabilir. \n" "\n" -"Aşağıdaki silme ayarından önce geri çekme miktarına bir değer ayarlamak, silme " -"işleminden önce aşırı geri çekme işlemini gerçekleştirecektir, aksi takdirde " -"silme işleminden sonra gerçekleştirilecektir." +"Aşağıdaki silme ayarından önce geri çekme miktarına bir değer ayarlamak, " +"silme işleminden önce aşırı geri çekme işlemini gerçekleştirecektir, aksi " +"takdirde silme işleminden sonra gerçekleştirilecektir." msgid "" "The wiping tower can be used to clean up the residue on the nozzle and " -"stabilize the chamber pressure inside the nozzle, in order to avoid appearance " -"defects when printing objects." +"stabilize the chamber pressure inside the nozzle, in order to avoid " +"appearance defects when printing objects." msgstr "" "Temizleme kulesi, nesneleri yazdırırken görünüm kusurlarını önlemek amacıyla " "nozul üzerindeki kalıntıları temizlemek ve nozul içindeki oda basıncını " @@ -14665,8 +14835,8 @@ msgid "Flush multiplier" msgstr "Temizleme çarpanı" msgid "" -"The actual flushing volumes is equal to the flush multiplier multiplied by the " -"flushing volumes in the table." +"The actual flushing volumes is equal to the flush multiplier multiplied by " +"the flushing volumes in the table." msgstr "" "Gerçek temizleme hacimleri, tablodaki temizleme hacimleri ile temizleme " "çarpanının çarpımına eşittir." @@ -14690,11 +14860,11 @@ msgid "Stabilization cone apex angle" msgstr "Stabilizasyon konisi tepe açısı" msgid "" -"Angle at the apex of the cone that is used to stabilize the wipe tower. Larger " -"angle means wider base." +"Angle at the apex of the cone that is used to stabilize the wipe tower. " +"Larger angle means wider base." msgstr "" -"Silme kulesini stabilize etmek için kullanılan koninin tepe noktasındaki açı. " -"Daha büyük açı daha geniş taban anlamına gelir." +"Silme kulesini stabilize etmek için kullanılan koninin tepe noktasındaki " +"açı. Daha büyük açı daha geniş taban anlamına gelir." msgid "Maximum wipe tower print speed" msgstr "Maksimum silme kulesi yazdırma hızı" @@ -14702,16 +14872,16 @@ msgstr "Maksimum silme kulesi yazdırma hızı" msgid "" "The maximum print speed when purging in the wipe tower and printing the wipe " "tower sparse layers. When purging, if the sparse infill speed or calculated " -"speed from the filament max volumetric speed is lower, the lowest will be used " -"instead.\n" +"speed from the filament max volumetric speed is lower, the lowest will be " +"used instead.\n" "\n" -"When printing the sparse layers, if the internal perimeter speed or calculated " -"speed from the filament max volumetric speed is lower, the lowest will be used " -"instead.\n" +"When printing the sparse layers, if the internal perimeter speed or " +"calculated speed from the filament max volumetric speed is lower, the lowest " +"will be used instead.\n" "\n" -"Increasing this speed may affect the tower's stability as well as increase the " -"force with which the nozzle collides with any blobs that may have formed on " -"the wipe tower.\n" +"Increasing this speed may affect the tower's stability as well as increase " +"the force with which the nozzle collides with any blobs that may have formed " +"on the wipe tower.\n" "\n" "Before increasing this parameter beyond the default of 90mm/sec, make sure " "your printer can reliably bridge at the increased speeds and that ooze when " @@ -14721,9 +14891,9 @@ msgid "" "regardless of this setting." msgstr "" "Silme kulesinde temizleme yaparken ve silme kulesi seyrek katmanlarını " -"yazdırırken maksimum yazdırma hızı. Temizleme sırasında seyrek dolum hızı veya " -"filamanın maksimum hacimsel hızından hesaplanan hız daha düşükse, bunun yerine " -"en düşük olanı kullanılacaktır.\n" +"yazdırırken maksimum yazdırma hızı. Temizleme sırasında seyrek dolum hızı " +"veya filamanın maksimum hacimsel hızından hesaplanan hız daha düşükse, bunun " +"yerine en düşük olanı kullanılacaktır.\n" "\n" "Seyrek katmanları yazdırırken iç çevre hızı veya filamanın maksimum hacimsel " "hızından hesaplanan hız daha düşükse bunun yerine en düşük olanı " @@ -14741,8 +14911,8 @@ msgstr "" "kullanılır." msgid "" -"The extruder to use when printing perimeter of the wipe tower. Set to 0 to use " -"the one that is available (non-soluble would be preferred)." +"The extruder to use when printing perimeter of the wipe tower. Set to 0 to " +"use the one that is available (non-soluble would be preferred)." msgstr "" "Silme kulesinin çevresini yazdırırken kullanılacak ekstruder. Mevcut olanı " "kullanmak için 0 olarak ayarlayın (çözünmeyen tercih edilir)." @@ -14755,9 +14925,9 @@ msgid "" "wipe tower. These values are used to simplify creation of the full purging " "volumes below." msgstr "" -"Bu vektör, silme kulesinde kullanılan her bir araçtan/araca geçiş için gerekli " -"hacimleri kaydeder. Bu değerler, aşağıdaki tam temizleme hacimlerinin " -"oluşturulmasını basitleştirmek için kullanılır." +"Bu vektör, silme kulesinde kullanılan her bir araçtan/araca geçiş için " +"gerekli hacimleri kaydeder. Bu değerler, aşağıdaki tam temizleme " +"hacimlerinin oluşturulmasını basitleştirmek için kullanılır." msgid "" "Purging after filament change will be done inside objects' infills. This may " @@ -14781,13 +14951,13 @@ msgstr "" msgid "" "This object will be used to purge the nozzle after a filament change to save " -"filament and decrease the print time. Colours of the objects will be mixed as " -"a result. It will not take effect, unless the prime tower is enabled." +"filament and decrease the print time. Colours of the objects will be mixed " +"as a result. It will not take effect, unless the prime tower is enabled." msgstr "" -"Bu nesne, filamentten tasarruf etmek ve baskı süresini azaltmak için filament " -"değişiminden sonra nozulu temizlemek için kullanılacaktır. Sonuç olarak " -"nesnelerin renkleri karıştırılacaktır. Prime tower etkinleştirilmediği sürece " -"etkili olmayacaktır." +"Bu nesne, filamentten tasarruf etmek ve baskı süresini azaltmak için " +"filament değişiminden sonra nozulu temizlemek için kullanılacaktır. Sonuç " +"olarak nesnelerin renkleri karıştırılacaktır. Prime tower " +"etkinleştirilmediği sürece etkili olmayacaktır." msgid "Maximal bridging distance" msgstr "Maksimum köprüleme mesafesi" @@ -14796,8 +14966,8 @@ msgid "Maximal distance between supports on sparse infill sections." msgstr "" "Bu nesne, filamentten tasarruf etmek ve baskı süresini azaltmak için bir " "filament değişiminden sonra nozulu temizlemek için kullanılacaktır. Sonuç " -"olarak nesnelerin renkleri karıştırılacaktır. Prime tower etkinleştirilmediği " -"sürece etkili olmayacaktır." +"olarak nesnelerin renkleri karıştırılacaktır. Prime tower " +"etkinleştirilmediği sürece etkili olmayacaktır." msgid "Wipe tower purge lines spacing" msgstr "Silme kulesi temizleme hatları aralığı" @@ -14810,20 +14980,20 @@ msgstr "Temizleme için ekstra akış" msgid "" "Extra flow used for the purging lines on the wipe tower. This makes the " -"purging lines thicker or narrower than they normally would be. The spacing is " -"adjusted automatically." +"purging lines thicker or narrower than they normally would be. The spacing " +"is adjusted automatically." msgstr "" -"Silme kulesindeki temizleme hatları için ekstra akış kullanılır. Bu, temizleme " -"hatlarının normalde olduğundan daha kalın veya daha dar olmasına neden olur. " -"Aralık otomatik olarak ayarlanır." +"Silme kulesindeki temizleme hatları için ekstra akış kullanılır. Bu, " +"temizleme hatlarının normalde olduğundan daha kalın veya daha dar olmasına " +"neden olur. Aralık otomatik olarak ayarlanır." msgid "Idle temperature" msgstr "Boşta sıcaklık" msgid "" -"Nozzle temperature when the tool is currently not used in multi-tool setups." -"This is only used when 'Ooze prevention' is active in Print Settings. Set to 0 " -"to disable." +"Nozzle temperature when the tool is currently not used in multi-tool " +"setups.This is only used when 'Ooze prevention' is active in Print Settings. " +"Set to 0 to disable." msgstr "" "Alet şu anda çoklu alet kurulumlarında kullanılmadığında püskürtme ucu " "sıcaklığı. Bu yalnızca Yazdırma Ayarlarında ‘Sızıntı önleme’ etkin olduğunda " @@ -14838,36 +15008,36 @@ msgid "" "function is used to adjust size slightly when the object has assembling issue" msgstr "" "Nesnenin delikleri XY düzleminde yapılandırılan değer kadar büyütülür veya " -"küçültülür. Pozitif değer delikleri büyütür. Negatif değer delikleri küçültür. " -"Bu fonksiyon, nesnenin montaj sorunu olduğunda boyutu hafifçe ayarlamak için " -"kullanılır" +"küçültülür. Pozitif değer delikleri büyütür. Negatif değer delikleri " +"küçültür. Bu fonksiyon, nesnenin montaj sorunu olduğunda boyutu hafifçe " +"ayarlamak için kullanılır" msgid "X-Y contour compensation" msgstr "X-Y kontur telafisi" msgid "" -"Contour of object will be grown or shrunk in XY plane by the configured value. " -"Positive value makes contour bigger. Negative value makes contour smaller. " -"This function is used to adjust size slightly when the object has assembling " -"issue" +"Contour of object will be grown or shrunk in XY plane by the configured " +"value. Positive value makes contour bigger. Negative value makes contour " +"smaller. This function is used to adjust size slightly when the object has " +"assembling issue" msgstr "" "Nesnenin konturu XY düzleminde yapılandırılan değer kadar büyütülür veya " -"küçültülür. Pozitif değer konturu büyütür. Negatif değer konturu küçültür. Bu " -"fonksiyon, nesnenin montaj sorunu olduğunda boyutu hafifçe ayarlamak için " +"küçültülür. Pozitif değer konturu büyütür. Negatif değer konturu küçültür. " +"Bu fonksiyon, nesnenin montaj sorunu olduğunda boyutu hafifçe ayarlamak için " "kullanılır" msgid "Convert holes to polyholes" msgstr "Delikleri çokgen deliklere dönüştür" msgid "" -"Search for almost-circular holes that span more than one layer and convert the " -"geometry to polyholes. Use the nozzle size and the (biggest) diameter to " +"Search for almost-circular holes that span more than one layer and convert " +"the geometry to polyholes. Use the nozzle size and the (biggest) diameter to " "compute the polyhole.\n" "See http://hydraraptor.blogspot.com/2011/02/polyholes.html" msgstr "" -"Birden fazla katmana yayılan neredeyse dairesel delikleri arayın ve geometriyi " -"çoklu deliklere dönüştürün. Çoklu deliği hesaplamak için nozul boyutunu ve (en " -"büyük) çapı kullanın.\n" +"Birden fazla katmana yayılan neredeyse dairesel delikleri arayın ve " +"geometriyi çoklu deliklere dönüştürün. Çoklu deliği hesaplamak için nozul " +"boyutunu ve (en büyük) çapı kullanın.\n" "Bakın http://hydraraptor.blogspot.com/2011/02/polyholes.html" msgid "Polyhole detection margin" @@ -14877,14 +15047,14 @@ msgstr "Çokgen delik tespiti marjı" msgid "" "Maximum defection of a point to the estimated radius of the circle.\n" "As cylinders are often exported as triangles of varying size, points may not " -"be on the circle circumference. This setting allows you some leeway to broaden " -"the detection.\n" +"be on the circle circumference. This setting allows you some leeway to " +"broaden the detection.\n" "In mm or in % of the radius." msgstr "" "Bir noktanın dairenin tahmini yarıçapına göre maksimum sapması.\n" "Silindirler genellikle farklı boyutlarda üçgenler olarak ihraç edildiğinden, " -"noktalar daire çevresinde olmayabilir. Bu ayar, algılamayı genişletmeniz için " -"size biraz alan sağlar.\n" +"noktalar daire çevresinde olmayabilir. Bu ayar, algılamayı genişletmeniz " +"için size biraz alan sağlar.\n" "inc mm cinsinden veya yarıçapın %'si cinsinden." msgid "Polyhole twist" @@ -14907,11 +15077,11 @@ msgid "Format of G-code thumbnails" msgstr "G kodu küçük resimlerinin formatı" msgid "" -"Format of G-code thumbnails: PNG for best quality, JPG for smallest size, QOI " -"for low memory firmware" +"Format of G-code thumbnails: PNG for best quality, JPG for smallest size, " +"QOI for low memory firmware" msgstr "" -"G kodu küçük resimlerinin formatı: En iyi kalite için PNG, en küçük boyut için " -"JPG, düşük bellekli donanım yazılımı için QOI" +"G kodu küçük resimlerinin formatı: En iyi kalite için PNG, en küçük boyut " +"için JPG, düşük bellekli donanım yazılımı için QOI" msgid "Use relative E distances" msgstr "Göreceli (relative) E mesafelerini kullan" @@ -14923,17 +15093,17 @@ msgid "" "printers. Default is checked" msgstr "" "\"label_objects\" seçeneği kullanılırken göreceli ekstrüzyon önerilir. Bazı " -"ekstrüderler bu seçenek işaretlenmediğinde daha iyi çalışır (mutlak ekstrüzyon " -"modu). Silme kulesi yalnızca göreceli modla uyumludur. Çoğu yazıcıda önerilir. " -"Varsayılan işaretlendi." +"ekstrüderler bu seçenek işaretlenmediğinde daha iyi çalışır (mutlak " +"ekstrüzyon modu). Silme kulesi yalnızca göreceli modla uyumludur. Çoğu " +"yazıcıda önerilir. Varsayılan işaretlendi." msgid "" "Classic wall generator produces walls with constant extrusion width and for " -"very thin areas is used gap-fill. Arachne engine produces walls with variable " -"extrusion width" +"very thin areas is used gap-fill. Arachne engine produces walls with " +"variable extrusion width" msgstr "" -"Klasik duvar oluşturucu sabit ekstrüzyon genişliğine sahip duvarlar üretir ve " -"çok ince alanlar için boşluk doldurma kullanılır. Arachne motoru değişken " +"Klasik duvar oluşturucu sabit ekstrüzyon genişliğine sahip duvarlar üretir " +"ve çok ince alanlar için boşluk doldurma kullanılır. Arachne motoru değişken " "ekstrüzyon genişliğine sahip duvarlar üretir" msgid "Arachne" @@ -14955,37 +15125,38 @@ msgid "Wall transitioning filter margin" msgstr "Duvar geçiş filtresi oranı" msgid "" -"Prevent transitioning back and forth between one extra wall and one less. This " -"margin extends the range of extrusion widths which follow to [Minimum wall " -"width - margin, 2 * Minimum wall width + margin]. Increasing this margin " -"reduces the number of transitions, which reduces the number of extrusion " -"starts/stops and travel time. However, large extrusion width variation can " -"lead to under- or overextrusion problems. It's expressed as a percentage over " -"nozzle diameter" +"Prevent transitioning back and forth between one extra wall and one less. " +"This margin extends the range of extrusion widths which follow to [Minimum " +"wall width - margin, 2 * Minimum wall width + margin]. Increasing this " +"margin reduces the number of transitions, which reduces the number of " +"extrusion starts/stops and travel time. However, large extrusion width " +"variation can lead to under- or overextrusion problems. It's expressed as a " +"percentage over nozzle diameter" msgstr "" -"Fazladan bir duvar ile bir eksik arasında ileri geri geçişi önleyin. Bu kenar " -"boşluğu, [Minimum duvar genişliği - kenar boşluğu, 2 * Minimum duvar genişliği " -"+ kenar boşluğu] şeklinde takip eden ekstrüzyon genişlikleri aralığını " -"genişletir. Bu marjın arttırılması geçiş sayısını azaltır, bu da ekstrüzyonun " -"başlama/durma sayısını ve seyahat süresini azaltır. Bununla birlikte, büyük " -"ekstrüzyon genişliği değişimi, yetersiz veya aşırı ekstrüzyon sorunlarına yol " -"açabilir. Nozul çapına göre yüzde olarak ifade edilir" +"Fazladan bir duvar ile bir eksik arasında ileri geri geçişi önleyin. Bu " +"kenar boşluğu, [Minimum duvar genişliği - kenar boşluğu, 2 * Minimum duvar " +"genişliği + kenar boşluğu] şeklinde takip eden ekstrüzyon genişlikleri " +"aralığını genişletir. Bu marjın arttırılması geçiş sayısını azaltır, bu da " +"ekstrüzyonun başlama/durma sayısını ve seyahat süresini azaltır. Bununla " +"birlikte, büyük ekstrüzyon genişliği değişimi, yetersiz veya aşırı " +"ekstrüzyon sorunlarına yol açabilir. Nozul çapına göre yüzde olarak ifade " +"edilir" msgid "Wall transitioning threshold angle" msgstr "Duvar geçiş açısı" msgid "" "When to create transitions between even and odd numbers of walls. A wedge " -"shape with an angle greater than this setting will not have transitions and no " -"walls will be printed in the center to fill the remaining space. Reducing this " -"setting reduces the number and length of these center walls, but may leave " -"gaps or overextrude" +"shape with an angle greater than this setting will not have transitions and " +"no walls will be printed in the center to fill the remaining space. Reducing " +"this setting reduces the number and length of these center walls, but may " +"leave gaps or overextrude" msgstr "" -"Çift ve tek sayıdaki duvarlar arasında geçişler ne zaman oluşturulmalıdır? Bu " -"ayardan daha büyük bir açıya sahip bir kama şeklinin geçişleri olmayacak ve " -"kalan alanı dolduracak şekilde ortada hiçbir duvar basılmayacaktır. Bu ayarın " -"düşürülmesi, bu merkez duvarların sayısını ve uzunluğunu azaltır ancak " -"boşluklara veya aşırı çıkıntıya neden olabilir" +"Çift ve tek sayıdaki duvarlar arasında geçişler ne zaman oluşturulmalıdır? " +"Bu ayardan daha büyük bir açıya sahip bir kama şeklinin geçişleri olmayacak " +"ve kalan alanı dolduracak şekilde ortada hiçbir duvar basılmayacaktır. Bu " +"ayarın düşürülmesi, bu merkez duvarların sayısını ve uzunluğunu azaltır " +"ancak boşluklara veya aşırı çıkıntıya neden olabilir" msgid "Wall distribution count" msgstr "Duvar dağılım sayısı" @@ -15001,10 +15172,10 @@ msgid "Minimum feature size" msgstr "Minimum özellik boyutu" msgid "" -"Minimum thickness of thin features. Model features that are thinner than this " -"value will not be printed, while features thicker than the Minimum feature " -"size will be widened to the Minimum wall width. It's expressed as a percentage " -"over nozzle diameter" +"Minimum thickness of thin features. Model features that are thinner than " +"this value will not be printed, while features thicker than the Minimum " +"feature size will be widened to the Minimum wall width. It's expressed as a " +"percentage over nozzle diameter" msgstr "" "İnce özellikler için minimum kalınlık. Bu değerden daha ince olan model " "özellikleri yazdırılmayacak, Minimum özellik boyutundan daha kalın olan " @@ -15020,30 +15191,31 @@ msgid "" "\n" "NOTE: Bottom and top surfaces will not be affected by this value to prevent " "visual gaps on the outside of the model. Adjust 'One wall threshold' in the " -"Advanced settings below to adjust the sensitivity of what is considered a top-" -"surface. 'One wall threshold' is only visible if this setting is set above the " -"default value of 0.5, or if single-wall top surfaces is enabled." +"Advanced settings below to adjust the sensitivity of what is considered a " +"top-surface. 'One wall threshold' is only visible if this setting is set " +"above the default value of 0.5, or if single-wall top surfaces is enabled." msgstr "" "Yazdırma süresini artırabilecek kısa, kapatılmamış duvarların yazdırılmasını " -"önlemek için bu değeri ayarlayın. Daha yüksek değerler daha fazla ve daha uzun " -"duvarları kaldırır.\n" +"önlemek için bu değeri ayarlayın. Daha yüksek değerler daha fazla ve daha " +"uzun duvarları kaldırır.\n" "\n" -"NOT: Modelin dış kısmında görsel boşluk kalmaması için alt ve üst yüzeyler bu " -"değerden etkilenmeyecektir. Üst yüzey olarak kabul edilen şeyin hassasiyetini " -"ayarlamak için aşağıdaki Gelişmiş ayarlarda 'Tek duvar eşiği'ni ayarlayın. " -"'Tek duvar eşiği' yalnızca bu ayar varsayılan değer olan 0,5'in üzerine " -"ayarlandığında veya tek duvarlı üst yüzeyler etkinleştirildiğinde görünür." +"NOT: Modelin dış kısmında görsel boşluk kalmaması için alt ve üst yüzeyler " +"bu değerden etkilenmeyecektir. Üst yüzey olarak kabul edilen şeyin " +"hassasiyetini ayarlamak için aşağıdaki Gelişmiş ayarlarda 'Tek duvar " +"eşiği'ni ayarlayın. 'Tek duvar eşiği' yalnızca bu ayar varsayılan değer olan " +"0,5'in üzerine ayarlandığında veya tek duvarlı üst yüzeyler " +"etkinleştirildiğinde görünür." msgid "First layer minimum wall width" msgstr "İlk katman minimum duvar genişliği" msgid "" -"The minimum wall width that should be used for the first layer is recommended " -"to be set to the same size as the nozzle. This adjustment is expected to " -"enhance adhesion." +"The minimum wall width that should be used for the first layer is " +"recommended to be set to the same size as the nozzle. This adjustment is " +"expected to enhance adhesion." msgstr "" -"İlk katman için kullanılması gereken minimum duvar genişliğinin nozul ile aynı " -"boyuta ayarlanması tavsiye edilir. Bu ayarlamanın yapışmayı artırması " +"İlk katman için kullanılması gereken minimum duvar genişliğinin nozul ile " +"aynı boyuta ayarlanması tavsiye edilir. Bu ayarlamanın yapışmayı artırması " "beklenmektedir." msgid "Minimum wall width" @@ -15052,21 +15224,21 @@ msgstr "Minimum duvar genişliği" msgid "" "Width of the wall that will replace thin features (according to the Minimum " "feature size) of the model. If the Minimum wall width is thinner than the " -"thickness of the feature, the wall will become as thick as the feature itself. " -"It's expressed as a percentage over nozzle diameter" +"thickness of the feature, the wall will become as thick as the feature " +"itself. It's expressed as a percentage over nozzle diameter" msgstr "" "Modelin ince özelliklerinin yerini alacak duvarın genişliği (Minimum özellik " "boyutuna göre). Minimum duvar genişliği özelliğin kalınlığından daha inceyse " -"duvar, özelliğin kendisi kadar kalın olacaktır. Nozul çapına göre yüzde olarak " -"ifade edilir" +"duvar, özelliğin kendisi kadar kalın olacaktır. Nozul çapına göre yüzde " +"olarak ifade edilir" msgid "Detect narrow internal solid infill" msgstr "Dar iç katı dolguyu tespit et" msgid "" "This option will auto detect narrow internal solid infill area. If enabled, " -"concentric pattern will be used for the area to speed printing up. Otherwise, " -"rectilinear pattern is used by default." +"concentric pattern will be used for the area to speed printing up. " +"Otherwise, rectilinear pattern is used by default." msgstr "" "Bu seçenek dar dahili katı dolgu alanını otomatik olarak algılayacaktır. " "Etkinleştirilirse, yazdırmayı hızlandırmak amacıyla alanda eşmerkezli desen " @@ -15133,7 +15305,8 @@ msgid "downward machines check" msgstr "düşüşte olan makineleri kontrol et" msgid "" -"check whether current machine downward compatible with the machines in the list" +"check whether current machine downward compatible with the machines in the " +"list" msgstr "" "mevcut makinenin listedeki makinelerle uyumlu olup olmadığını kontrol edin" @@ -15197,7 +15370,8 @@ msgid "Arrange Options" msgstr "Hizalama Seçenekleri" msgid "Arrange options: 0-disable, 1-enable, others-auto" -msgstr "Hizalama seçenekleri: 0-devre dışı bırak, 1-etkinleştir, diğer-otomatik" +msgstr "" +"Hizalama seçenekleri: 0-devre dışı bırak, 1-etkinleştir, diğer-otomatik" msgid "Repetions count" msgstr "Tekrar sayısı" @@ -15232,7 +15406,8 @@ msgstr "Yönlendirme Seçenekleri" msgid "Orient options: 0-disable, 1-enable, others-auto" msgstr "" -"Yönlendirme seçenekleri: 0-devre dışı bırak, 1-etkinleştir, diğerleri-otomatik" +"Yönlendirme seçenekleri: 0-devre dışı bırak, 1-etkinleştir, diğerleri-" +"otomatik" msgid "Rotation angle around the Z axis in degrees." msgstr "Z ekseni etrafında derece cinsinden dönüş açısı." @@ -15311,8 +15486,9 @@ msgid "Data directory" msgstr "Veri dizini" msgid "" -"Load and store settings at the given directory. This is useful for maintaining " -"different profiles or including configurations from a network storage." +"Load and store settings at the given directory. This is useful for " +"maintaining different profiles or including configurations from a network " +"storage." msgstr "" "Ayarları verilen dizine yükleyin ve saklayın. Bu, farklı profilleri korumak " "veya bir ağ depolama birimindeki yapılandırmaları dahil etmek için " @@ -15328,11 +15504,11 @@ msgid "Debug level" msgstr "Hata ayıklama düzeyi" msgid "" -"Sets debug logging level. 0:fatal, 1:error, 2:warning, 3:info, 4:debug, 5:" -"trace\n" +"Sets debug logging level. 0:fatal, 1:error, 2:warning, 3:info, 4:debug, " +"5:trace\n" msgstr "" -"Hata ayıklama günlüğü düzeyini ayarlar. 0:önemli, 1:hata, 2:uyarı, 3:bilgi, 4:" -"hata ayıklama, 5:izleme\n" +"Hata ayıklama günlüğü düzeyini ayarlar. 0:önemli, 1:hata, 2:uyarı, 3:bilgi, " +"4:hata ayıklama, 5:izleme\n" msgid "Enable timelapse for print" msgstr "Yazdırma için hızlandırılmış çekimi etkinleştir" @@ -15373,7 +15549,8 @@ msgid "Avoid extrusion calibrate region when doing arrange" msgstr "Düzenleme yaparken ekstrüzyon kalibrasyon bölgesinden kaçının" msgid "" -"If enabled, the arrange will avoid extrusion calibrate region when place object" +"If enabled, the arrange will avoid extrusion calibrate region when place " +"object" msgstr "" "Etkinleştirilirse, nesne yerleştirildiğinde düzenleme ekstrüzyon kalibrasyon " "bölgesini önleyecektir" @@ -15383,7 +15560,8 @@ msgstr "3mf’de değiştirilmiş gcode’ları atla" msgid "Skip the modified gcodes in 3mf from Printer or filament Presets" msgstr "" -"Yazıcı veya filament Ön Ayarlarından 3mf’deki değiştirilmiş gcode’ları atlayın" +"Yazıcı veya filament Ön Ayarlarından 3mf’deki değiştirilmiş gcode’ları " +"atlayın" msgid "MakerLab name" msgstr "MakerLab adı" @@ -15423,24 +15601,25 @@ msgid "" "custom G-code travels somewhere else, it should write to this variable so " "OrcaSlicer knows where it travels from when it gets control back." msgstr "" -"Ekstruderin özel G kodu bloğunun başlangıcındaki konumu. Özel G kodu başka bir " -"yere seyahat ederse, Slicer'ın kontrolü geri aldığında nereden seyahat " +"Ekstruderin özel G kodu bloğunun başlangıcındaki konumu. Özel G kodu başka " +"bir yere seyahat ederse, Slicer'ın kontrolü geri aldığında nereden seyahat " "ettiğini bilmesi için bu değişkene yazması gerekir." msgid "" -"Retraction state at the beginning of the custom G-code block. If the custom G-" -"code moves the extruder axis, it should write to this variable so OrcaSlicer " -"de-retracts correctly when it gets control back." +"Retraction state at the beginning of the custom G-code block. If the custom " +"G-code moves the extruder axis, it should write to this variable so " +"OrcaSlicer de-retracts correctly when it gets control back." msgstr "" "Özel G kodu bloğunun başlangıcındaki geri çekilme durumu. Özel G kodu " -"ekstruder eksenini hareket ettirirse, Slicer'ın kontrolü geri aldığında doğru " -"şekilde geri çekme yapması için bu değişkene yazması gerekir." +"ekstruder eksenini hareket ettirirse, Slicer'ın kontrolü geri aldığında " +"doğru şekilde geri çekme yapması için bu değişkene yazması gerekir." msgid "Extra de-retraction" msgstr "Ekstra deretraksiyon" msgid "Currently planned extra extruder priming after de-retraction." -msgstr "Şu anda, geri çekilmeden sonra ekstra ekstruder hazırlaması planlanıyor." +msgstr "" +"Şu anda, geri çekilmeden sonra ekstra ekstruder hazırlaması planlanıyor." msgid "Absolute E position" msgstr "Mutlak E konumu" @@ -15462,7 +15641,8 @@ msgid "Current object index" msgstr "Geçerli nesne dizini" msgid "" -"Specific for sequential printing. Zero-based index of currently printed object." +"Specific for sequential printing. Zero-based index of currently printed " +"object." msgstr "" "Sıralı yazdırmaya özel. Şu anda yazdırılan nesnenin sıfır tabanlı dizini." @@ -15476,7 +15656,8 @@ msgid "Initial extruder" msgstr "İlk ekstruder" msgid "" -"Zero-based index of the first extruder used in the print. Same as initial_tool." +"Zero-based index of the first extruder used in the print. Same as " +"initial_tool." msgstr "" "Baskıda kullanılan ilk ekstruderin sıfır bazlı indeksi. başlangıç_aracı ile " "aynı." @@ -15488,12 +15669,14 @@ msgid "" "Zero-based index of the first extruder used in the print. Same as " "initial_extruder." msgstr "" -"Baskıda kullanılan ilk ekstruderin sıfır bazlı indeksi. İlk ekstruder ile aynı." +"Baskıda kullanılan ilk ekstruderin sıfır bazlı indeksi. İlk ekstruder ile " +"aynı." msgid "Is extruder used?" msgstr "Ekstruder kullanılıyor mu?" -msgid "Vector of booleans stating whether a given extruder is used in the print." +msgid "" +"Vector of booleans stating whether a given extruder is used in the print." msgstr "" "Belirli bir ekstruderin baskıda kullanılıp kullanılmadığını belirten bool " "vektörü." @@ -15531,18 +15714,18 @@ msgid "" "Weight per extruder extruded during the entire print. Calculated from " "filament_density value in Filament Settings." msgstr "" -"Baskının tamamı boyunca ekstrüzyon yapılan ekstruder başına ağırlık. Filament " -"Ayarlarındaki filaman yoğunluğu değerinden hesaplanır." +"Baskının tamamı boyunca ekstrüzyon yapılan ekstruder başına ağırlık. " +"Filament Ayarlarındaki filaman yoğunluğu değerinden hesaplanır." msgid "Total weight" msgstr "Toplam ağırlık" msgid "" -"Total weight of the print. Calculated from filament_density value in Filament " -"Settings." +"Total weight of the print. Calculated from filament_density value in " +"Filament Settings." msgstr "" -"Baskının toplam ağırlığı. Filament Ayarlarındaki filaman yoğunluğu değerinden " -"hesaplanır." +"Baskının toplam ağırlığı. Filament Ayarlarındaki filaman yoğunluğu " +"değerinden hesaplanır." msgid "Total layer count" msgstr "Toplam katman sayısı" @@ -15561,7 +15744,8 @@ msgstr "Örnek sayısı" msgid "Total number of object instances in the print, summed over all objects." msgstr "" -"Tüm nesneler üzerinden toplanan, yazdırmadaki nesne örneklerinin toplam sayısı." +"Tüm nesneler üzerinden toplanan, yazdırmadaki nesne örneklerinin toplam " +"sayısı." msgid "Scale per object" msgstr "Nesne başına ölçeklendirme" @@ -15590,8 +15774,8 @@ msgstr "" "cinsindendir." msgid "" -"The vector has two elements: x and y dimension of the bounding box. Values in " -"mm." +"The vector has two elements: x and y dimension of the bounding box. Values " +"in mm." msgstr "" "Vektörün iki öğesi vardır: sınırlayıcı kutunun x ve y boyutu. Değerler mm " "cinsindendir." @@ -15603,8 +15787,8 @@ msgid "" "Vector of points of the first layer convex hull. Each element has the " "following format:'[x, y]' (x and y are floating-point numbers in mm)." msgstr "" -"Birinci katmanın dışbükey gövdesinin noktalarının vektörü. Her öğe şu formata " -"sahiptir:'[x, y]' (x ve y, mm cinsinden kayan noktalı sayılardır)." +"Birinci katmanın dışbükey gövdesinin noktalarının vektörü. Her öğe şu " +"formata sahiptir:'[x, y]' (x ve y, mm cinsinden kayan noktalı sayılardır)." msgid "Bottom-left corner of first layer bounding box" msgstr "İlk katman sınırlayıcı kutusunun sol alt köşesi" @@ -15671,8 +15855,8 @@ msgid "Number of extruders" msgstr "Ekstruder sayısı" msgid "" -"Total number of extruders, regardless of whether they are used in the current " -"print." +"Total number of extruders, regardless of whether they are used in the " +"current print." msgstr "" "Geçerli baskıda kullanılıp kullanılmadığına bakılmaksızın ekstrüderlerin " "toplam sayısı." @@ -15782,7 +15966,8 @@ msgstr "Sağlanan dosya boş olduğundan okunamadı" msgid "Unknown file format. Input file must have .3mf or .zip.amf extension." msgstr "" -"Bilinmeyen dosya formatı. Giriş dosyası .3mf veya .zip.amf uzantılı olmalıdır." +"Bilinmeyen dosya formatı. Giriş dosyası .3mf veya .zip.amf uzantılı " +"olmalıdır." msgid "Canceled" msgstr "İptal edildi" @@ -15841,7 +16026,8 @@ msgstr "Bitir" msgid "How to use calibration result?" msgstr "Kalibrasyon sonucu nasıl kullanılır?" -msgid "You could change the Flow Dynamics Calibration Factor in material editing" +msgid "" +"You could change the Flow Dynamics Calibration Factor in material editing" msgstr "" "Malzeme düzenlemede Akış Dinamiği Kalibrasyon Faktörünü değiştirebilirsiniz" @@ -15903,7 +16089,8 @@ msgstr "yeni ön ayar oluşturma başarısız oldu." msgid "" "Are you sure to cancel the current calibration and return to the home page?" msgstr "" -"Mevcut kalibrasyonu iptal edip ana sayfaya dönmek istediğinizden emin misiniz?" +"Mevcut kalibrasyonu iptal edip ana sayfaya dönmek istediğinizden emin " +"misiniz?" msgid "No Printer Connected!" msgstr "Yazıcı Bağlı Değil!" @@ -15918,16 +16105,16 @@ msgid "The input value size must be 3." msgstr "Giriş değeri boyutu 3 olmalıdır." msgid "" -"This machine type can only hold 16 history results per nozzle. You can delete " -"the existing historical results and then start calibration. Or you can " -"continue the calibration, but you cannot create new calibration historical " -"results. \n" +"This machine type can only hold 16 history results per nozzle. You can " +"delete the existing historical results and then start calibration. Or you " +"can continue the calibration, but you cannot create new calibration " +"historical results. \n" "Do you still want to continue the calibration?" msgstr "" "Bu makine tipi, püskürtme ucu başına yalnızca 16 geçmiş sonucu tutabilir. " -"Mevcut geçmiş sonuçları silebilir ve ardından kalibrasyona başlayabilirsiniz. " -"Veya kalibrasyona devam edebilirsiniz ancak yeni kalibrasyon geçmişi sonuçları " -"oluşturamazsınız.\n" +"Mevcut geçmiş sonuçları silebilir ve ardından kalibrasyona " +"başlayabilirsiniz. Veya kalibrasyona devam edebilirsiniz ancak yeni " +"kalibrasyon geçmişi sonuçları oluşturamazsınız.\n" "Hala kalibrasyona devam etmek istiyor musunuz?" msgid "Connecting to printer..." @@ -15941,9 +16128,9 @@ msgstr "Akış Dinamiği Kalibrasyonu sonucu yazıcıya kaydedildi" #, c-format, boost-format msgid "" -"There is already a historical calibration result with the same name: %s. Only " -"one of the results with the same name is saved. Are you sure you want to " -"override the historical result?" +"There is already a historical calibration result with the same name: %s. " +"Only one of the results with the same name is saved. Are you sure you want " +"to override the historical result?" msgstr "" "Aynı ada sahip geçmiş bir kalibrasyon sonucu zaten var: %s. Aynı ada sahip " "sonuçlardan yalnızca biri kaydedilir. Geçmiş sonucu geçersiz kılmak " @@ -15954,8 +16141,8 @@ msgid "" "This machine type can only hold %d history results per nozzle. This result " "will not be saved." msgstr "" -"Bu makine türü püskürtme ucu başına yalnızca %d geçmiş sonucunu tutabilir. Bu " -"sonuç kaydedilmeyecek." +"Bu makine türü püskürtme ucu başına yalnızca %d geçmiş sonucunu tutabilir. " +"Bu sonuç kaydedilmeyecek." msgid "Internal Error" msgstr "İç hata" @@ -15973,21 +16160,23 @@ msgid "When do you need Flow Dynamics Calibration" msgstr "Akış Dinamiği Kalibrasyonuna ne zaman ihtiyacınız olur" msgid "" -"We now have added the auto-calibration for different filaments, which is fully " -"automated and the result will be saved into the printer for future use. You " -"only need to do the calibration in the following limited cases:\n" -"1. If you introduce a new filament of different brands/models or the filament " -"is damp;\n" +"We now have added the auto-calibration for different filaments, which is " +"fully automated and the result will be saved into the printer for future " +"use. You only need to do the calibration in the following limited cases:\n" +"1. If you introduce a new filament of different brands/models or the " +"filament is damp;\n" "2. if the nozzle is worn out or replaced with a new one;\n" -"3. If the max volumetric speed or print temperature is changed in the filament " -"setting." +"3. If the max volumetric speed or print temperature is changed in the " +"filament setting." msgstr "" "Artık farklı filamentler için tamamen otomatik olan otomatik kalibrasyonu " -"ekledik ve sonuç ileride kullanılmak üzere yazıcıya kaydedilecek. Kalibrasyonu " -"yalnızca aşağıdaki sınırlı durumlarda yapmanız gerekir:\n" -"1. Farklı marka/modelde yeni bir filament taktıysanız veya filament nemliyse;\n" +"ekledik ve sonuç ileride kullanılmak üzere yazıcıya kaydedilecek. " +"Kalibrasyonu yalnızca aşağıdaki sınırlı durumlarda yapmanız gerekir:\n" +"1. Farklı marka/modelde yeni bir filament taktıysanız veya filament " +"nemliyse;\n" "2. Nozul aşınmışsa veya yenisiyle değiştirilmişse;\n" -"3. Filament ayarında maksimum hacimsel hız veya baskı sıcaklığı değiştirilirse." +"3. Filament ayarında maksimum hacimsel hız veya baskı sıcaklığı " +"değiştirilirse." msgid "About this calibration" msgstr "Bu kalibrasyon hakkında" @@ -15995,17 +16184,17 @@ msgstr "Bu kalibrasyon hakkında" msgid "" "Please find the details of Flow Dynamics Calibration from our wiki.\n" "\n" -"Usually the calibration is unnecessary. When you start a single color/material " -"print, with the \"flow dynamics calibration\" option checked in the print " -"start menu, the printer will follow the old way, calibrate the filament before " -"the print; When you start a multi color/material print, the printer will use " -"the default compensation parameter for the filament during every filament " -"switch which will have a good result in most cases.\n" +"Usually the calibration is unnecessary. When you start a single color/" +"material print, with the \"flow dynamics calibration\" option checked in the " +"print start menu, the printer will follow the old way, calibrate the " +"filament before the print; When you start a multi color/material print, the " +"printer will use the default compensation parameter for the filament during " +"every filament switch which will have a good result in most cases.\n" "\n" "Please note that there are a few cases that can make the calibration results " "unreliable, such as insufficient adhesion on the build plate. Improving " -"adhesion can be achieved by washing the build plate or applying glue. For more " -"information on this topic, please refer to our Wiki.\n" +"adhesion can be achieved by washing the build plate or applying glue. For " +"more information on this topic, please refer to our Wiki.\n" "\n" "The calibration results have about 10 percent jitter in our test, which may " "cause the result not exactly the same in each calibration. We are still " @@ -16016,15 +16205,15 @@ msgstr "" "Genellikle kalibrasyon gereksizdir. Baskı başlatma menüsünde \"akış " "dinamikleri kalibrasyonu\" seçeneği işaretliyken tek renkli/malzemeli bir " "baskı başlattığınızda, yazıcı eski yolu izleyecek, baskıdan önce filamenti " -"kalibre edecektir; Çok renkli/malzemeli bir baskı başlattığınızda, yazıcı her " -"filament değişimi sırasında filament için varsayılan telafi parametresini " -"kullanacaktır ve bu da çoğu durumda iyi bir sonuç verecektir.\n" +"kalibre edecektir; Çok renkli/malzemeli bir baskı başlattığınızda, yazıcı " +"her filament değişimi sırasında filament için varsayılan telafi " +"parametresini kullanacaktır ve bu da çoğu durumda iyi bir sonuç verecektir.\n" "\n" -"Yapı plakası üzerinde yetersiz yapışma gibi kalibrasyon sonuçlarını güvenilmez " -"hale getirebilecek birkaç durum olduğunu lütfen unutmayın. Yapıştırma plakası " -"yıkanarak veya yapıştırıcı uygulanarak yapışmanın iyileştirilmesi " -"sağlanabilir. Bu konu hakkında daha fazla bilgi için lütfen Wiki sayfamıza " -"bakın.\n" +"Yapı plakası üzerinde yetersiz yapışma gibi kalibrasyon sonuçlarını " +"güvenilmez hale getirebilecek birkaç durum olduğunu lütfen unutmayın. " +"Yapıştırma plakası yıkanarak veya yapıştırıcı uygulanarak yapışmanın " +"iyileştirilmesi sağlanabilir. Bu konu hakkında daha fazla bilgi için lütfen " +"Wiki sayfamıza bakın.\n" "\n" "Kalibrasyon sonuçları testimizde yaklaşık yüzde 10 titremeye sahiptir, bu da " "sonucun her kalibrasyonda tam olarak aynı olmamasına neden olabilir. Yeni " @@ -16038,8 +16227,8 @@ msgid "" "issues, such as:\n" "1. Over-Extrusion: Excess material on your printed object, forming blobs or " "zits, or the layers seem thicker than expected and not uniform.\n" -"2. Under-Extrusion: Very thin layers, weak infill strength, or gaps in the top " -"layer of the model, even when printing slowly.\n" +"2. Under-Extrusion: Very thin layers, weak infill strength, or gaps in the " +"top layer of the model, even when printing slowly.\n" "3. Poor Surface Quality: The surface of your prints seems rough or uneven.\n" "4. Weak Structural Integrity: Prints break easily or don't seem as sturdy as " "they should be." @@ -16068,10 +16257,10 @@ msgstr "" msgid "" "Flow Rate Calibration measures the ratio of expected to actual extrusion " "volumes. The default setting works well in Bambu Lab printers and official " -"filaments as they were pre-calibrated and fine-tuned. For a regular filament, " -"you usually won't need to perform a Flow Rate Calibration unless you still see " -"the listed defects after you have done other calibrations. For more details, " -"please check out the wiki article." +"filaments as they were pre-calibrated and fine-tuned. For a regular " +"filament, you usually won't need to perform a Flow Rate Calibration unless " +"you still see the listed defects after you have done other calibrations. For " +"more details, please check out the wiki article." msgstr "" "Akış Hızı Kalibrasyonu, beklenen ekstrüzyon hacimlerinin gerçek ekstrüzyon " "hacimlerine oranını ölçer. Varsayılan ayar, önceden kalibre edilmiş ve ince " @@ -16086,24 +16275,25 @@ msgid "" "directly measuring the calibration patterns. However, please be advised that " "the efficacy and accuracy of this method may be compromised with specific " "types of materials. Particularly, filaments that are transparent or semi-" -"transparent, sparkling-particled, or have a high-reflective finish may not be " -"suitable for this calibration and can produce less-than-desirable results.\n" +"transparent, sparkling-particled, or have a high-reflective finish may not " +"be suitable for this calibration and can produce less-than-desirable " +"results.\n" "\n" -"The calibration results may vary between each calibration or filament. We are " -"still improving the accuracy and compatibility of this calibration through " -"firmware updates over time.\n" +"The calibration results may vary between each calibration or filament. We " +"are still improving the accuracy and compatibility of this calibration " +"through firmware updates over time.\n" "\n" -"Caution: Flow Rate Calibration is an advanced process, to be attempted only by " -"those who fully understand its purpose and implications. Incorrect usage can " -"lead to sub-par prints or printer damage. Please make sure to carefully read " -"and understand the process before doing it." +"Caution: Flow Rate Calibration is an advanced process, to be attempted only " +"by those who fully understand its purpose and implications. Incorrect usage " +"can lead to sub-par prints or printer damage. Please make sure to carefully " +"read and understand the process before doing it." msgstr "" "Otomatik Akış Hızı Kalibrasyonu, Bambu Lab'ın Mikro-Lidar teknolojisini " "kullanarak kalibrasyon modellerini doğrudan ölçer. Ancak, bu yöntemin " "etkinliğinin ve doğruluğunun belirli malzeme türleriyle tehlikeye " "girebileceğini lütfen unutmayın. Özellikle şeffaf veya yarı şeffaf, parlak " -"parçacıklı veya yüksek yansıtıcı yüzeye sahip filamentler bu kalibrasyon için " -"uygun olmayabilir ve arzu edilenden daha az sonuçlar üretebilir.\n" +"parçacıklı veya yüksek yansıtıcı yüzeye sahip filamentler bu kalibrasyon " +"için uygun olmayabilir ve arzu edilenden daha az sonuçlar üretebilir.\n" "\n" "Kalibrasyon sonuçları her kalibrasyon veya filament arasında farklılık " "gösterebilir. Zaman içinde ürün yazılımı güncellemeleriyle bu kalibrasyonun " @@ -16112,8 +16302,8 @@ msgstr "" "Dikkat: Akış Hızı Kalibrasyonu, yalnızca amacını ve sonuçlarını tam olarak " "anlayan kişiler tarafından denenmesi gereken gelişmiş bir işlemdir. Yanlış " "kullanım, ortalamanın altında baskılara veya yazıcının zarar görmesine neden " -"olabilir. Lütfen işlemi yapmadan önce işlemi dikkatlice okuyup anladığınızdan " -"emin olun." +"olabilir. Lütfen işlemi yapmadan önce işlemi dikkatlice okuyup " +"anladığınızdan emin olun." msgid "When you need Max Volumetric Speed Calibration" msgstr "Maksimum Hacimsel Hız Kalibrasyonuna ihtiyaç duyduğunuzda" @@ -16135,15 +16325,15 @@ msgid "We found the best Flow Dynamics Calibration Factor" msgstr "En iyi Akış Dinamiği Kalibrasyon Faktörünü bulduk" msgid "" -"Part of the calibration failed! You may clean the plate and retry. The failed " -"test result would be dropped." +"Part of the calibration failed! You may clean the plate and retry. The " +"failed test result would be dropped." msgstr "" "Kalibrasyonun bir kısmı başarısız oldu! Plakayı temizleyip tekrar " "deneyebilirsiniz. Başarısız olan test sonucu görmezden gelinir." msgid "" -"*We recommend you to add brand, materia, type, and even humidity level in the " -"Name" +"*We recommend you to add brand, materia, type, and even humidity level in " +"the Name" msgstr "*İsme marka, malzeme, tür ve hatta nem seviyesini eklemenizi öneririz" msgid "Failed" @@ -16394,9 +16584,21 @@ msgstr "PA bitişi: " msgid "PA step: " msgstr "PA adımı: " +msgid "Accelerations: " +msgstr "" + +msgid "Speeds: " +msgstr "" + msgid "Print numbers" msgstr "Sayıları yazdır" +msgid "Comma-separated list of printing accelerations" +msgstr "" + +msgid "Comma-separated list of printing speeds" +msgstr "" + msgid "" "Please input valid values:\n" "Start PA: >= 0.0\n" @@ -16567,8 +16769,8 @@ msgid "Error uploading to print host" msgstr "Yazdırma ana bilgisayarına yükleme hatası" msgid "" -"The selected bed type does not match the file. Please confirm before starting " -"the print." +"The selected bed type does not match the file. Please confirm before " +"starting the print." msgstr "" "Seçilen yatak tipi dosyayla eşleşmiyor. Lütfen yazdırmaya başlamadan önce " "onaylayın." @@ -16734,8 +16936,8 @@ msgstr "" msgid "All inputs in the custom vendor or serial are spaces. Please re-enter." msgstr "" -"Özel satıcı veya seri numarasındaki tüm girişler boşluklardan oluşuyor. Lütfen " -"tekrar girin." +"Özel satıcı veya seri numarasındaki tüm girişler boşluklardan oluşuyor. " +"Lütfen tekrar girin." msgid "The vendor can not be a number. Please re-enter." msgstr "Üretici bir sayı olamaz. Lütfen tekrar girin." @@ -16751,8 +16953,8 @@ msgid "" "name. Do you want to continue?" msgstr "" "Oluşturduğunuz %s Filament adı zaten mevcut.\n" -"Oluşturmaya devam ederseniz oluşturulan ön ayar tam adıyla görüntülenecektir. " -"Devam etmek istiyor musun?" +"Oluşturmaya devam ederseniz oluşturulan ön ayar tam adıyla " +"görüntülenecektir. Devam etmek istiyor musun?" msgid "Some existing presets have failed to be created, as follows:\n" msgstr "Aşağıdaki gibi bazı mevcut ön ayarlar oluşturulamadı:\n" @@ -16765,7 +16967,8 @@ msgstr "" "Yeniden yazmak ister misin?" msgid "" -"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you selected\". \n" +"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you " +"selected\". \n" "To add preset for more printers, Please go to printer selection" msgstr "" "Ön ayarları şu şekilde yeniden adlandırırdık: \"Satıcı Türü Seçtiğiniz Seri " @@ -16864,25 +17067,25 @@ msgid "Back Page 1" msgstr "Arka Sayfa 1" msgid "" -"You have not yet chosen which printer preset to create based on. Please choose " -"the vendor and model of the printer" +"You have not yet chosen which printer preset to create based on. Please " +"choose the vendor and model of the printer" msgstr "" -"Hangi yazıcı ön ayarının temel alınacağını henüz seçmediniz. Lütfen yazıcının " -"satıcısını ve modelini seçin" +"Hangi yazıcı ön ayarının temel alınacağını henüz seçmediniz. Lütfen " +"yazıcının satıcısını ve modelini seçin" msgid "" "You have entered an illegal input in the printable area section on the first " "page. Please check before creating it." msgstr "" -"İlk sayfadaki yazdırılabilir alan kısmına geçersiz bir giriş yaptınız. Lütfen " -"oluşturmadan önce kontrol edin." +"İlk sayfadaki yazdırılabilir alan kısmına geçersiz bir giriş yaptınız. " +"Lütfen oluşturmadan önce kontrol edin." msgid "The custom printer or model is not entered, please enter it." msgstr "Özel yazıcı veya model girilmedi lütfen giriş yapın." msgid "" -"The printer preset you created already has a preset with the same name. Do you " -"want to overwrite it?\n" +"The printer preset you created already has a preset with the same name. Do " +"you want to overwrite it?\n" "\tYes: Overwrite the printer preset with the same name, and filament and " "process presets with the same preset name will be recreated \n" "and filament and process presets without the same preset name will be " @@ -16892,7 +17095,8 @@ msgstr "" "Oluşturduğunuz yazıcı ön ayarının zaten aynı ada sahip bir ön ayarı var. " "Üzerine yazmak istiyor musunuz?\n" "\tEvet: Aynı adı taşıyan yazıcı ön ayarının üzerine yazın; aynı ön ayar adı " -"taşıyan filaman ve proses ön ayarları yeniden oluşturulacak ve aynı ön ayar \n" +"taşıyan filaman ve proses ön ayarları yeniden oluşturulacak ve aynı ön " +"ayar \n" "adı olmayan filament ve işlem ön ayarları rezerve edilecektir.\n" "\tİptal: Ön ayar oluşturmayın, oluşturma arayüzüne dönün." @@ -16938,7 +17142,8 @@ msgstr "" msgid "" "You have not yet selected the printer to replace the nozzle, please choose." -msgstr "Hala nozulu değiştirmek için yazıcı seçmediniz, lütfen bir seçim yapın." +msgstr "" +"Hala nozulu değiştirmek için yazıcı seçmediniz, lütfen bir seçim yapın." msgid "Create Printer Successful" msgstr "Yazıcı Oluşturma Başarılı" @@ -16958,8 +17163,8 @@ msgstr "Filament Oluşturuldu" msgid "" "Please go to filament setting to edit your presets if you need.\n" "Please note that nozzle temperature, hot bed temperature, and maximum " -"volumetric speed has a significant impact on printing quality. Please set them " -"carefully." +"volumetric speed has a significant impact on printing quality. Please set " +"them carefully." msgstr "" "İhtiyacınız olursa ön ayarlarınızı düzenlemek için lütfen filament ayarına " "gidin.\n" @@ -17021,13 +17226,13 @@ msgstr "Dışa aktarma başarılı" #, c-format, boost-format msgid "" -"The '%s' folder already exists in the current directory. Do you want to clear " -"it and rebuild it.\n" +"The '%s' folder already exists in the current directory. Do you want to " +"clear it and rebuild it.\n" "If not, a time suffix will be added, and you can modify the name after " "creation." msgstr "" -"'%s' klasörü mevcut dizinde zaten mevcut. Onu temizleyip yeniden oluşturmak mı " -"istiyorsunuz?\n" +"'%s' klasörü mevcut dizinde zaten mevcut. Onu temizleyip yeniden oluşturmak " +"mı istiyorsunuz?\n" "Değilse, bir zaman son eki eklenecektir ve oluşturulduktan sonra adı " "değiştirebilirsiniz." @@ -17061,8 +17266,8 @@ msgid "" "Only printer names with user printer presets will be displayed, and each " "preset you choose will be exported as a zip." msgstr "" -"Yalnızca kullanıcı yazıcı ön ayarlarına sahip yazıcı adları görüntülenecek ve " -"seçtiğiniz her ön ayar zip olarak dışa aktarılacaktır." +"Yalnızca kullanıcı yazıcı ön ayarlarına sahip yazıcı adları görüntülenecek " +"ve seçtiğiniz her ön ayar zip olarak dışa aktarılacaktır." msgid "" "Only the filament names with user filament presets will be displayed, \n" @@ -17070,13 +17275,13 @@ msgid "" "exported as a zip." msgstr "" "Yalnızca kullanıcı filamenti ön ayarlarına sahip filament adları \n" -"görüntülenecek ve seçtiğiniz her filament adındaki tüm kullanıcı filamenti ön " -"ayarları zip olarak dışa aktarılacaktır." +"görüntülenecek ve seçtiğiniz her filament adındaki tüm kullanıcı filamenti " +"ön ayarları zip olarak dışa aktarılacaktır." msgid "" "Only printer names with changed process presets will be displayed, \n" -"and all user process presets in each printer name you select will be exported " -"as a zip." +"and all user process presets in each printer name you select will be " +"exported as a zip." msgstr "" "Yalnızca işlem ön ayarları değiştirilen yazıcı adları görüntülenecek \n" "ve seçtiğiniz her yazıcı adındaki tüm kullanıcı işlem ön ayarları zip olarak " @@ -17100,8 +17305,8 @@ msgid "Filament presets under this filament" msgstr "Bu filamentin altındaki filament ön ayarları" msgid "" -"Note: If the only preset under this filament is deleted, the filament will be " -"deleted after exiting the dialog." +"Note: If the only preset under this filament is deleted, the filament will " +"be deleted after exiting the dialog." msgstr "" "Not: Bu filamentin altındaki tek ön ayar silinirse, diyalogdan çıkıldıktan " "sonra filament silinecektir." @@ -17222,7 +17427,8 @@ msgstr "Aygıt sekmesinde yazdırma ana bilgisayarı web arayüzünü görüntü msgid "Replace the BambuLab's device tab with print host webui" msgstr "" -"BambuLab’ın aygıt sekmesini yazdırma ana bilgisayarı web arayüzüyle değiştirin" +"BambuLab’ın aygıt sekmesini yazdırma ana bilgisayarı web arayüzüyle " +"değiştirin" msgid "" "HTTPS CA file is optional. It is only needed if you use HTTPS with a self-" @@ -17242,8 +17448,8 @@ msgid "" "On this system, %s uses HTTPS certificates from the system Certificate Store " "or Keychain." msgstr "" -"Bu sistemde %s, sistem Sertifika Deposu veya Anahtar Zincirinden alınan HTTPS " -"sertifikalarını kullanıyor." +"Bu sistemde %s, sistem Sertifika Deposu veya Anahtar Zincirinden alınan " +"HTTPS sertifikalarını kullanıyor." msgid "" "To use a custom CA file, please import your CA file into Certificate Store / " @@ -17298,8 +17504,8 @@ msgid "Could not connect to FlashAir" msgstr "FlashAir'e bağlanılamadı" msgid "" -"Note: FlashAir with firmware 2.00.02 or newer and activated upload function is " -"required." +"Note: FlashAir with firmware 2.00.02 or newer and activated upload function " +"is required." msgstr "" "Not: Firmware 2.00.02 veya daha yeni ve etkinleştirilmiş yükleme işlevine " "sahip FlashAir gereklidir." @@ -17393,34 +17599,36 @@ msgstr "" "Hata: \"%2%\"" msgid "" -"It has a small layer height, and results in almost negligible layer lines and " -"high printing quality. It is suitable for most general printing cases." +"It has a small layer height, and results in almost negligible layer lines " +"and high printing quality. It is suitable for most general printing cases." msgstr "" "Küçük bir katman yüksekliğine sahiptir ve neredeyse ihmal edilebilir katman " "çizgileri ve yüksek baskı kalitesi sağlar. Çoğu genel yazdırma durumu için " "uygundur." msgid "" -"Compared with the default profile of a 0.2 mm nozzle, it has lower speeds and " -"acceleration, and the sparse infill pattern is Gyroid. So, it results in much " -"higher printing quality, but a much longer printing time." +"Compared with the default profile of a 0.2 mm nozzle, it has lower speeds " +"and acceleration, and the sparse infill pattern is Gyroid. So, it results in " +"much higher printing quality, but a much longer printing time." msgstr "" "0,2 mm’lik nozülün varsayılan profiliyle karşılaştırıldığında daha düşük hız " -"ve ivmeye sahiptir ve seyrek dolgu deseni Gyroid’dir. Böylece çok daha yüksek " -"baskı kalitesi elde edilir, ancak çok daha uzun baskı süresi elde edilir." +"ve ivmeye sahiptir ve seyrek dolgu deseni Gyroid’dir. Böylece çok daha " +"yüksek baskı kalitesi elde edilir, ancak çok daha uzun baskı süresi elde " +"edilir." msgid "" -"Compared with the default profile of a 0.2 mm nozzle, it has a slightly bigger " -"layer height, and results in almost negligible layer lines, and slightly " -"shorter printing time." +"Compared with the default profile of a 0.2 mm nozzle, it has a slightly " +"bigger layer height, and results in almost negligible layer lines, and " +"slightly shorter printing time." msgstr "" -"0,2 mm’lik püskürtme ucunun varsayılan profiliyle karşılaştırıldığında, biraz " -"daha büyük katman yüksekliğine sahiptir ve neredeyse ihmal edilebilir düzeyde " -"katman çizgileri ve biraz daha kısa yazdırma süresi sağlar." +"0,2 mm’lik püskürtme ucunun varsayılan profiliyle karşılaştırıldığında, " +"biraz daha büyük katman yüksekliğine sahiptir ve neredeyse ihmal edilebilir " +"düzeyde katman çizgileri ve biraz daha kısa yazdırma süresi sağlar." msgid "" "Compared with the default profile of a 0.2 mm nozzle, it has a bigger layer " -"height, and results in slightly visible layer lines, but shorter printing time." +"height, and results in slightly visible layer lines, but shorter printing " +"time." msgstr "" "0,2 mm’lik püskürtme ucunun varsayılan profiliyle karşılaştırıldığında, daha " "büyük bir katman yüksekliğine sahiptir ve katman çizgilerinin hafifçe " @@ -17431,15 +17639,15 @@ msgid "" "height, and results in almost invisible layer lines and higher printing " "quality, but shorter printing time." msgstr "" -"0,2 mm’lik püskürtme ucunun varsayılan profiliyle karşılaştırıldığında, katman " -"yüksekliği daha küçüktür ve neredeyse görünmez katman çizgileri ve daha yüksek " -"baskı kalitesi, ancak daha kısa yazdırma süresi sağlar." +"0,2 mm’lik püskürtme ucunun varsayılan profiliyle karşılaştırıldığında, " +"katman yüksekliği daha küçüktür ve neredeyse görünmez katman çizgileri ve " +"daha yüksek baskı kalitesi, ancak daha kısa yazdırma süresi sağlar." msgid "" "Compared with the default profile of a 0.2 mm nozzle, it has a smaller layer " -"lines, lower speeds and acceleration, and the sparse infill pattern is Gyroid. " -"So, it results in almost invisible layer lines and much higher printing " -"quality, but much longer printing time." +"lines, lower speeds and acceleration, and the sparse infill pattern is " +"Gyroid. So, it results in almost invisible layer lines and much higher " +"printing quality, but much longer printing time." msgstr "" "0,2 mm’lik nozulun varsayılan profiliyle karşılaştırıldığında, daha küçük " "katman çizgilerine, daha düşük hızlara ve ivmeye sahiptir ve seyrek dolgu " @@ -17453,14 +17661,14 @@ msgid "" "shorter printing time." msgstr "" "Varsayılan 0,2 mm püskürtme ucu profiliyle karşılaştırıldığında, daha küçük " -"katman yüksekliğine sahiptir ve minimum katman çizgileri ve daha yüksek baskı " -"kalitesi sağlar, ancak daha kısa yazdırma süresi sağlar." +"katman yüksekliğine sahiptir ve minimum katman çizgileri ve daha yüksek " +"baskı kalitesi sağlar, ancak daha kısa yazdırma süresi sağlar." msgid "" "Compared with the default profile of a 0.2 mm nozzle, it has a smaller layer " -"lines, lower speeds and acceleration, and the sparse infill pattern is Gyroid. " -"So, it results in minimal layer lines and much higher printing quality, but " -"much longer printing time." +"lines, lower speeds and acceleration, and the sparse infill pattern is " +"Gyroid. So, it results in minimal layer lines and much higher printing " +"quality, but much longer printing time." msgstr "" "0,2 mm’lik nozulun varsayılan profiliyle karşılaştırıldığında, daha küçük " "katman çizgilerine, daha düşük hızlara ve ivmeye sahiptir ve seyrek dolgu " @@ -17468,8 +17676,8 @@ msgstr "" "kalitesi elde edilir, ancak çok daha uzun baskı süresi elde edilir." msgid "" -"It has a general layer height, and results in general layer lines and printing " -"quality. It is suitable for most general printing cases." +"It has a general layer height, and results in general layer lines and " +"printing quality. It is suitable for most general printing cases." msgstr "" "Genel bir katman yüksekliğine sahiptir ve genel katman çizgileri ve baskı " "kalitesiyle sonuçlanır. Çoğu genel yazdırma durumu için uygundur." @@ -17491,7 +17699,8 @@ msgid "" msgstr "" "0,4 mm’lik püskürtme ucunun varsayılan profiliyle karşılaştırıldığında, daha " "büyük bir katman yüksekliğine sahiptir ve daha belirgin katman çizgileri ve " -"daha düşük baskı kalitesi sağlar, ancak biraz daha kısa yazdırma süresi sağlar." +"daha düşük baskı kalitesi sağlar, ancak biraz daha kısa yazdırma süresi " +"sağlar." msgid "" "Compared with the default profile of a 0.4 mm nozzle, it has a bigger layer " @@ -17504,12 +17713,12 @@ msgstr "" msgid "" "Compared with the default profile of a 0.4 mm nozzle, it has a smaller layer " -"height, and results in less apparent layer lines and higher printing quality, " -"but longer printing time." +"height, and results in less apparent layer lines and higher printing " +"quality, but longer printing time." msgstr "" "0,4 mm’lik püskürtme ucunun varsayılan profiliyle karşılaştırıldığında, daha " -"küçük bir katman yüksekliğine sahiptir ve daha az görünür katman çizgileri ve " -"daha yüksek baskı kalitesi sağlar, ancak daha uzun yazdırma süresi sağlar." +"küçük bir katman yüksekliğine sahiptir ve daha az görünür katman çizgileri " +"ve daha yüksek baskı kalitesi sağlar, ancak daha uzun yazdırma süresi sağlar." msgid "" "Compared with the default profile of a 0.4 mm nozzle, it has a smaller layer " @@ -17528,9 +17737,10 @@ msgid "" "height, and results in almost negligible layer lines and higher printing " "quality, but longer printing time." msgstr "" -"0,4 mm’lik püskürtme ucunun varsayılan profiliyle karşılaştırıldığında, katman " -"yüksekliği daha küçüktür ve neredeyse göz ardı edilebilir katman çizgileri ve " -"daha yüksek baskı kalitesi sağlar, ancak daha uzun yazdırma süresi sağlar." +"0,4 mm’lik püskürtme ucunun varsayılan profiliyle karşılaştırıldığında, " +"katman yüksekliği daha küçüktür ve neredeyse göz ardı edilebilir katman " +"çizgileri ve daha yüksek baskı kalitesi sağlar, ancak daha uzun yazdırma " +"süresi sağlar." msgid "" "Compared with the default profile of a 0.4 mm nozzle, it has a smaller layer " @@ -17546,11 +17756,12 @@ msgstr "" msgid "" "Compared with the default profile of a 0.4 mm nozzle, it has a smaller layer " -"height, and results in almost negligible layer lines and longer printing time." +"height, and results in almost negligible layer lines and longer printing " +"time." msgstr "" -"0,4 mm’lik püskürtme ucunun varsayılan profiliyle karşılaştırıldığında, katman " -"yüksekliği daha küçüktür ve neredeyse göz ardı edilebilecek düzeyde katman " -"çizgileri ve daha uzun yazdırma süresi sağlar." +"0,4 mm’lik püskürtme ucunun varsayılan profiliyle karşılaştırıldığında, " +"katman yüksekliği daha küçüktür ve neredeyse göz ardı edilebilecek düzeyde " +"katman çizgileri ve daha uzun yazdırma süresi sağlar." msgid "" "It has a big layer height, and results in apparent layer lines and ordinary " @@ -17581,13 +17792,13 @@ msgstr "" msgid "" "Compared with the default profile of a 0.6 mm nozzle, it has a bigger layer " -"height, and results in much more apparent layer lines and much lower printing " -"quality, but shorter printing time in some printing cases." +"height, and results in much more apparent layer lines and much lower " +"printing quality, but shorter printing time in some printing cases." msgstr "" "0,6 mm’lik püskürtme ucunun varsayılan profiliyle karşılaştırıldığında, daha " "büyük bir katman yüksekliğine sahiptir ve çok daha belirgin katman çizgileri " -"ve çok daha düşük baskı kalitesi sağlar, ancak bazı yazdırma durumlarında daha " -"kısa yazdırma süresi sağlar." +"ve çok daha düşük baskı kalitesi sağlar, ancak bazı yazdırma durumlarında " +"daha kısa yazdırma süresi sağlar." msgid "" "Compared with the default profile of a 0.6 mm nozzle, it has a smaller layer " @@ -17595,25 +17806,25 @@ msgid "" "quality, but longer printing time." msgstr "" "0,6 mm’lik püskürtme ucunun varsayılan profiliyle karşılaştırıldığında, daha " -"küçük bir katman yüksekliğine sahiptir ve katman çizgilerinin daha az belirgin " -"olmasına ve biraz daha yüksek baskı kalitesine, ancak daha uzun yazdırma " -"süresine neden olur." +"küçük bir katman yüksekliğine sahiptir ve katman çizgilerinin daha az " +"belirgin olmasına ve biraz daha yüksek baskı kalitesine, ancak daha uzun " +"yazdırma süresine neden olur." msgid "" "Compared with the default profile of a 0.6 mm nozzle, it has a smaller layer " -"height, and results in less apparent layer lines and higher printing quality, " -"but longer printing time." +"height, and results in less apparent layer lines and higher printing " +"quality, but longer printing time." msgstr "" "0,6 mm’lik püskürtme ucunun varsayılan profiliyle karşılaştırıldığında, daha " -"küçük bir katman yüksekliğine sahiptir ve daha az görünür katman çizgileri ve " -"daha yüksek baskı kalitesi sağlar, ancak daha uzun yazdırma süresi sağlar." +"küçük bir katman yüksekliğine sahiptir ve daha az görünür katman çizgileri " +"ve daha yüksek baskı kalitesi sağlar, ancak daha uzun yazdırma süresi sağlar." msgid "" -"It has a very big layer height, and results in very apparent layer lines, low " -"printing quality and general printing time." +"It has a very big layer height, and results in very apparent layer lines, " +"low printing quality and general printing time." msgstr "" -"Çok büyük bir katman yüksekliğine sahiptir ve çok belirgin katman çizgilerine, " -"düşük baskı kalitesine ve genel yazdırma süresine neden olur." +"Çok büyük bir katman yüksekliğine sahiptir ve çok belirgin katman " +"çizgilerine, düşük baskı kalitesine ve genel yazdırma süresine neden olur." msgid "" "Compared with the default profile of a 0.8 mm nozzle, it has a bigger layer " @@ -17621,9 +17832,9 @@ msgid "" "quality, but shorter printing time in some printing cases." msgstr "" "0,8 mm’lik püskürtme ucunun varsayılan profiliyle karşılaştırıldığında, daha " -"büyük bir katman yüksekliğine sahiptir ve çok belirgin katman çizgileri ve çok " -"daha düşük baskı kalitesiyle sonuçlanır, ancak bazı yazdırma durumlarında daha " -"kısa yazdırma süresi sağlar." +"büyük bir katman yüksekliğine sahiptir ve çok belirgin katman çizgileri ve " +"çok daha düşük baskı kalitesiyle sonuçlanır, ancak bazı yazdırma " +"durumlarında daha kısa yazdırma süresi sağlar." msgid "" "Compared with the default profile of a 0.8 mm nozzle, it has a much bigger " @@ -17632,8 +17843,8 @@ msgid "" msgstr "" "0,8 mm’lik püskürtme ucunun varsayılan profiliyle karşılaştırıldığında, çok " "daha büyük bir katman yüksekliğine sahiptir ve son derece belirgin katman " -"çizgileri ve çok daha düşük baskı kalitesiyle sonuçlanır, ancak bazı yazdırma " -"durumlarında çok daha kısa yazdırma süresi sağlar." +"çizgileri ve çok daha düşük baskı kalitesiyle sonuçlanır, ancak bazı " +"yazdırma durumlarında çok daha kısa yazdırma süresi sağlar." msgid "" "Compared with the default profile of a 0.8 mm nozzle, it has a slightly " @@ -17641,15 +17852,15 @@ msgid "" "lines and slightly higher printing quality, but longer printing time in some " "printing cases." msgstr "" -"0,8 mm’lik püskürtme ucunun varsayılan profiliyle karşılaştırıldığında, biraz " -"daha küçük bir katman yüksekliğine sahiptir ve biraz daha az ama yine de " -"görünür katman çizgileri ve biraz daha yüksek baskı kalitesi sağlar, ancak " -"bazı yazdırma durumlarında daha uzun yazdırma süresi sağlar." +"0,8 mm’lik püskürtme ucunun varsayılan profiliyle karşılaştırıldığında, " +"biraz daha küçük bir katman yüksekliğine sahiptir ve biraz daha az ama yine " +"de görünür katman çizgileri ve biraz daha yüksek baskı kalitesi sağlar, " +"ancak bazı yazdırma durumlarında daha uzun yazdırma süresi sağlar." msgid "" "Compared with the default profile of a 0.8 mm nozzle, it has a smaller layer " -"height, and results in less but still apparent layer lines and slightly higher " -"printing quality, but longer printing time in some printing cases." +"height, and results in less but still apparent layer lines and slightly " +"higher printing quality, but longer printing time in some printing cases." msgstr "" "0,8 mm’lik püskürtme ucunun varsayılan profiliyle karşılaştırıldığında, daha " "küçük bir katman yüksekliğine sahiptir ve daha az ama yine de görünür katman " @@ -17762,7 +17973,8 @@ msgid "" msgstr "" "Sandviç modu\n" "Modelinizde çok dik çıkıntılar yoksa hassasiyeti ve katman tutarlılığını " -"artırmak için sandviç modunu (iç-dış-iç) kullanabileceğinizi biliyor muydunuz?" +"artırmak için sandviç modunu (iç-dış-iç) kullanabileceğinizi biliyor " +"muydunuz?" #: resources/data/hints.ini: [hint:Chamber temperature] msgid "" @@ -17820,18 +18032,18 @@ msgstr "" #: resources/data/hints.ini: [hint:How to use keyboard shortcuts] msgid "" "How to use keyboard shortcuts\n" -"Did you know that Orca Slicer offers a wide range of keyboard shortcuts and 3D " -"scene operations." +"Did you know that Orca Slicer offers a wide range of keyboard shortcuts and " +"3D scene operations." msgstr "" "Klavye kısayolları nasıl kullanılır?\n" -"Orca Slicer'ın çok çeşitli klavye kısayolları ve 3B sahne işlemleri sunduğunu " -"biliyor muydunuz?" +"Orca Slicer'ın çok çeşitli klavye kısayolları ve 3B sahne işlemleri " +"sunduğunu biliyor muydunuz?" #: resources/data/hints.ini: [hint:Reverse on odd] msgid "" "Reverse on odd\n" -"Did you know that Reverse on odd feature can significantly improve the " -"surface quality of your overhangs?" +"Did you know that Reverse on odd feature can significantly improve " +"the surface quality of your overhangs?" msgstr "" "Tersine çevir\n" "Tersine çevir özelliğinin çıkıntılarınızın yüzey kalitesini önemli " @@ -17844,8 +18056,8 @@ msgid "" "cutting tool?" msgstr "" "Kesme Aleti\n" -"Kesici aletle bir modeli istediğiniz açıda ve konumda kesebileceğinizi biliyor " -"muydunuz?" +"Kesici aletle bir modeli istediğiniz açıda ve konumda kesebileceğinizi " +"biliyor muydunuz?" #: resources/data/hints.ini: [hint:Fix Model] msgid "" @@ -17854,8 +18066,8 @@ msgid "" "problems on the Windows system?" msgstr "" "Modeli Düzelt\n" -"Windows sisteminde birçok dilimleme sorununu önlemek için bozuk bir 3D modeli " -"düzeltebileceğinizi biliyor muydunuz?" +"Windows sisteminde birçok dilimleme sorununu önlemek için bozuk bir 3D " +"modeli düzeltebileceğinizi biliyor muydunuz?" #: resources/data/hints.ini: [hint:Timelapse] msgid "" @@ -17881,15 +18093,15 @@ msgid "" "printing by a simple click?" msgstr "" "Otomatik Yönlendirme\n" -"Basit bir tıklamayla nesneleri yazdırma için en uygun yöne döndürebileceğinizi " -"biliyor muydunuz?" +"Basit bir tıklamayla nesneleri yazdırma için en uygun yöne " +"döndürebileceğinizi biliyor muydunuz?" #: resources/data/hints.ini: [hint:Lay on Face] msgid "" "Lay on Face\n" -"Did you know that you can quickly orient a model so that one of its faces sits " -"on the print bed? Select the \"Place on face\" function or press the F " -"key." +"Did you know that you can quickly orient a model so that one of its faces " +"sits on the print bed? Select the \"Place on face\" function or press the " +"F key." msgstr "" "Yüzüstü yatır\n" "Bir modeli, yüzlerinden biri baskı yatağına oturacak şekilde hızla " @@ -17899,12 +18111,12 @@ msgstr "" #: resources/data/hints.ini: [hint:Object List] msgid "" "Object List\n" -"Did you know that you can view all objects/parts in a list and change settings " -"for each object/part?" +"Did you know that you can view all objects/parts in a list and change " +"settings for each object/part?" msgstr "" "Nesne Listesi\n" -"Tüm nesneleri/parçaları bir listede görüntüleyebileceğinizi ve her nesne/parça " -"için ayarları değiştirebileceğinizi biliyor muydunuz?" +"Tüm nesneleri/parçaları bir listede görüntüleyebileceğinizi ve her nesne/" +"parça için ayarları değiştirebileceğinizi biliyor muydunuz?" #: resources/data/hints.ini: [hint:Search Functionality] msgid "" @@ -17976,26 +18188,26 @@ msgstr "" #: resources/data/hints.ini: [hint:Z seam location] msgid "" "Z seam location\n" -"Did you know that you can customize the location of the Z seam, and even paint " -"it on your print, to have it in a less visible location? This improves the " -"overall look of your model. Check it out!" +"Did you know that you can customize the location of the Z seam, and even " +"paint it on your print, to have it in a less visible location? This improves " +"the overall look of your model. Check it out!" msgstr "" "Z dikiş konumu\n" "Z dikişinin konumunu kişiselleştirebileceğinizi ve hatta daha az görünür bir " -"konuma getirmek için baskının üzerine boyayabileceğinizi biliyor muydunuz? Bu, " -"modelinizin genel görünümünü iyileştirir. Buna bir bak!" +"konuma getirmek için baskının üzerine boyayabileceğinizi biliyor muydunuz? " +"Bu, modelinizin genel görünümünü iyileştirir. Buna bir bak!" #: resources/data/hints.ini: [hint:Fine-tuning for flow rate] msgid "" "Fine-tuning for flow rate\n" -"Did you know that flow rate can be fine-tuned for even better-looking prints? " -"Depending on the material, you can improve the overall finish of the printed " -"model by doing some fine-tuning." +"Did you know that flow rate can be fine-tuned for even better-looking " +"prints? Depending on the material, you can improve the overall finish of the " +"printed model by doing some fine-tuning." msgstr "" "Akış hızı için ince ayar\n" "Baskıların daha da iyi görünmesi için akış hızına ince ayar yapılabileceğini " -"biliyor muydunuz? Malzemeye bağlı olarak, bazı ince ayarlar yaparak yazdırılan " -"modelin genel yüzeyini iyileştirebilirsiniz." +"biliyor muydunuz? Malzemeye bağlı olarak, bazı ince ayarlar yaparak " +"yazdırılan modelin genel yüzeyini iyileştirebilirsiniz." #: resources/data/hints.ini: [hint:Split your prints into plates] msgid "" @@ -18017,19 +18229,19 @@ msgid "" "Layer Height option? Check it out!" msgstr "" "Uyarlanabilir Katman Yüksekliği ile baskınızı hızlandırın\n" -"Uyarlanabilir Katman Yüksekliği seçeneğini kullanarak bir modeli daha da hızlı " -"yazdırabileceğinizi biliyor muydunuz? Buna bir bak!" +"Uyarlanabilir Katman Yüksekliği seçeneğini kullanarak bir modeli daha da " +"hızlı yazdırabileceğinizi biliyor muydunuz? Buna bir bak!" #: resources/data/hints.ini: [hint:Support painting] msgid "" "Support painting\n" "Did you know that you can paint the location of your supports? This feature " -"makes it easy to place the support material only on the sections of the model " -"that actually need it." +"makes it easy to place the support material only on the sections of the " +"model that actually need it." msgstr "" "Destek boyama\n" -"Desteklerinizin yerini boyayabileceğinizi biliyor muydunuz? Bu özellik, destek " -"malzemesinin yalnızca modelin gerçekten ihtiyaç duyulan bölümlerine " +"Desteklerinizin yerini boyayabileceğinizi biliyor muydunuz? Bu özellik, " +"destek malzemesinin yalnızca modelin gerçekten ihtiyaç duyulan bölümlerine " "yerleştirilmesini kolaylaştırır." #: resources/data/hints.ini: [hint:Different types of supports] @@ -18053,14 +18265,14 @@ msgid "" msgstr "" "İpek Filament Baskı\n" "İpek filamentin başarılı bir şekilde basılabilmesi için özel dikkat " -"gösterilmesi gerektiğini biliyor muydunuz? En iyi sonuçlar için her zaman daha " -"yüksek sıcaklık ve daha düşük hız önerilir." +"gösterilmesi gerektiğini biliyor muydunuz? En iyi sonuçlar için her zaman " +"daha yüksek sıcaklık ve daha düşük hız önerilir." #: resources/data/hints.ini: [hint:Brim for better adhesion] msgid "" "Brim for better adhesion\n" -"Did you know that when printing models have a small contact interface with the " -"printing surface, it's recommended to use a brim?" +"Did you know that when printing models have a small contact interface with " +"the printing surface, it's recommended to use a brim?" msgstr "" "Daha iyi yapışma için kenar\n" "Baskı modellerinde baskı yüzeyi ile küçük bir temas arayüzü bulunduğunda " @@ -18091,14 +18303,14 @@ msgid "" "support/objects/infill during filament change?" msgstr "" "Desteğe/nesnelere/dolguya hizalayın\n" -"Filament değişimi sırasında, boşa harcanan filamenti desteğe/nesnelere/dolguya " -"yıkayarak kurtarabileceğinizi biliyor muydunuz?" +"Filament değişimi sırasında, boşa harcanan filamenti desteğe/nesnelere/" +"dolguya yıkayarak kurtarabileceğinizi biliyor muydunuz?" #: resources/data/hints.ini: [hint:Improve strength] msgid "" "Improve strength\n" -"Did you know that you can use more wall loops and higher sparse infill density " -"to improve the strength of the model?" +"Did you know that you can use more wall loops and higher sparse infill " +"density to improve the strength of the model?" msgstr "" "Gücü artırın\n" "Modelin gücünü artırmak için daha fazla duvar halkası ve daha yüksek seyrek " @@ -18130,6 +18342,9 @@ msgstr "" "sıcaklığının uygun şekilde arttırılmasının bükülme olasılığını " "azaltabileceğini biliyor muydunuz?" +#~ msgid "Please save project and restart the program. " +#~ msgstr "Lütfen projeyi kaydedin ve programı yeniden başlatın. " + #~ msgid "" #~ "We have added an experimental style \"Tree Slim\" that features smaller " #~ "support volume but weaker strength.\n" @@ -18140,12 +18355,12 @@ msgstr "" #~ "Şunlarla kullanmanızı öneririz: 0 arayüz katmanı, 0 üst mesafe, 2 duvar." #~ msgid "" -#~ "For \"Tree Strong\" and \"Tree Hybrid\" styles, we recommend the following " -#~ "settings: at least 2 interface layers, at least 0.1mm top z distance or " -#~ "using support materials on interface." +#~ "For \"Tree Strong\" and \"Tree Hybrid\" styles, we recommend the " +#~ "following settings: at least 2 interface layers, at least 0.1mm top z " +#~ "distance or using support materials on interface." #~ msgstr "" -#~ "\"Güçlü Ağaç\" ve \"Ağaç Hibrit\" stilleri için şu ayarları öneriyoruz: en " -#~ "az 2 arayüz katmanı, en az 0,1 mm üst z mesafesi veya arayüzde destek " +#~ "\"Güçlü Ağaç\" ve \"Ağaç Hibrit\" stilleri için şu ayarları öneriyoruz: " +#~ "en az 2 arayüz katmanı, en az 0,1 mm üst z mesafesi veya arayüzde destek " #~ "malzemeleri kullanılması." #~ msgid "" @@ -18167,9 +18382,9 @@ msgstr "" #~ "be printed with double walls for stability. Set this value to zero for no " #~ "double walls." #~ msgstr "" -#~ "Bu çaptaki bir dairenin alanından daha büyük alana sahip dallar, stabilite " -#~ "için çift duvarlı olarak basılacaktır. Çift duvar olmaması için bu değeri " -#~ "sıfır olarak ayarlayın." +#~ "Bu çaptaki bir dairenin alanından daha büyük alana sahip dallar, " +#~ "stabilite için çift duvarlı olarak basılacaktır. Çift duvar olmaması için " +#~ "bu değeri sıfır olarak ayarlayın." #~ msgid "This setting specify the count of walls around support" #~ msgstr "Bu ayar desteğin etrafındaki duvarların sayısını belirtir" @@ -18232,7 +18447,8 @@ msgstr "" #~ msgid "" #~ "Step 1, please confirm Orca Slicer and your printer are in the same LAN." #~ msgstr "" -#~ "Adım 1, lütfen Orca Slicer ile yazıcınızın aynı LAN'da olduğunu doğrulayın." +#~ "Adım 1, lütfen Orca Slicer ile yazıcınızın aynı LAN'da olduğunu " +#~ "doğrulayın." #~ msgid "" #~ "Step 2, if the IP and Access Code below are different from the actual " @@ -18243,7 +18459,8 @@ msgstr "" #~ msgid "Step 3: Ping the IP address to check for packet loss and latency." #~ msgstr "" -#~ "Adım 3: Paket kaybını ve gecikmeyi kontrol etmek için IP adresine ping atın." +#~ "Adım 3: Paket kaybını ve gecikmeyi kontrol etmek için IP adresine ping " +#~ "atın." #~ msgid "IP and Access Code Verified! You may close the window" #~ msgstr "IP ve Erişim Kodu Doğrulandı! Pencereyi kapatabilirsin" @@ -18276,10 +18493,10 @@ msgstr "" #, c-format #~ msgid "" -#~ "Force cooling fan to be specific speed when overhang degree of printed part " -#~ "exceeds this value. Expressed as percentage which indicates how much width " -#~ "of the line without support from lower layer. 0% means forcing cooling for " -#~ "all outer wall no matter how much overhang degree" +#~ "Force cooling fan to be specific speed when overhang degree of printed " +#~ "part exceeds this value. Expressed as percentage which indicates how much " +#~ "width of the line without support from lower layer. 0% means forcing " +#~ "cooling for all outer wall no matter how much overhang degree" #~ msgstr "" #~ "Yazdırılan parçanın çıkıntı derecesi bu değeri aştığında soğutma fanını " #~ "belirli bir hıza zorlar. Alt katmandan destek almadan çizginin ne kadar " @@ -18292,21 +18509,22 @@ msgstr "" #~ msgid "Bridge density" #~ msgstr "Köprü dolgu yoğunluğu" -#~ msgid "Density of external bridges. 100% means solid bridge. Default is 100%." +#~ msgid "" +#~ "Density of external bridges. 100% means solid bridge. Default is 100%." #~ msgstr "" #~ "Dış köprülerin yoğunluğu. %100 sağlam köprü anlamına gelir. Varsayılan " #~ "%100'dür." #~ msgid "" -#~ "Improve shell precision by adjusting outer wall spacing. This also improves " -#~ "layer consistency.\n" -#~ "Note: This setting will only take effect if the wall sequence is configured " -#~ "to Inner-Outer" +#~ "Improve shell precision by adjusting outer wall spacing. This also " +#~ "improves layer consistency.\n" +#~ "Note: This setting will only take effect if the wall sequence is " +#~ "configured to Inner-Outer" #~ msgstr "" #~ "Dış duvar aralığını ayarlayarak kabuk hassasiyetini artırın. Bu aynı " #~ "zamanda katman tutarlılığını da artırır.\n" -#~ "Not: Bu ayar yalnızca duvar sırası İç-Dış olarak yapılandırıldığında etkili " -#~ "olacaktır." +#~ "Not: Bu ayar yalnızca duvar sırası İç-Dış olarak yapılandırıldığında " +#~ "etkili olacaktır." #~ msgid "Thick bridges" #~ msgstr "Kalın köprüler" @@ -18315,24 +18533,24 @@ msgstr "" #~ msgstr "Küçük iç köprüleri filtreleyin (beta)" #~ msgid "" -#~ "This option can help reducing pillowing on top surfaces in heavily slanted " -#~ "or curved models.\n" +#~ "This option can help reducing pillowing on top surfaces in heavily " +#~ "slanted or curved models.\n" #~ "\n" -#~ "By default, small internal bridges are filtered out and the internal solid " -#~ "infill is printed directly over the sparse infill. This works well in most " -#~ "cases, speeding up printing without too much compromise on top surface " -#~ "quality. \n" +#~ "By default, small internal bridges are filtered out and the internal " +#~ "solid infill is printed directly over the sparse infill. This works well " +#~ "in most cases, speeding up printing without too much compromise on top " +#~ "surface quality. \n" #~ "\n" #~ "However, in heavily slanted or curved models especially where too low " #~ "sparse infill density is used, this may result in curling of the " #~ "unsupported solid infill, causing pillowing.\n" #~ "\n" #~ "Disabling this option will print internal bridge layer over slightly " -#~ "unsupported internal solid infill. The options below control the amount of " -#~ "filtering, i.e. the amount of internal bridges created.\n" +#~ "unsupported internal solid infill. The options below control the amount " +#~ "of filtering, i.e. the amount of internal bridges created.\n" #~ "\n" -#~ "Filter - enable this option. This is the default behavior and works well in " -#~ "most cases.\n" +#~ "Filter - enable this option. This is the default behavior and works well " +#~ "in most cases.\n" #~ "\n" #~ "Limited filtering - creates internal bridges on heavily slanted surfaces, " #~ "while avoiding creating unnecessary internal bridges. This works well for " @@ -18350,8 +18568,9 @@ msgstr "" #~ "yüzey kalitesinden çok fazla ödün vermeden yazdırmayı hızlandırır. \n" #~ "\n" #~ "Bununla birlikte, özellikle çok düşük seyrek dolgu yoğunluğunun " -#~ "kullanıldığı aşırı eğimli veya kavisli modellerde, bu durum desteklenmeyen " -#~ "katı dolgunun kıvrılmasına ve yastıklanmaya neden olmasına neden olabilir.\n" +#~ "kullanıldığı aşırı eğimli veya kavisli modellerde, bu durum " +#~ "desteklenmeyen katı dolgunun kıvrılmasına ve yastıklanmaya neden olmasına " +#~ "neden olabilir.\n" #~ "\n" #~ "Bu seçeneğin devre dışı bırakılması, iç köprü katmanını hafif " #~ "desteklenmeyen dahili katı dolgu üzerine yazdıracaktır. Aşağıdaki " @@ -18381,18 +18600,18 @@ msgstr "" #~ "Yalnızca devre dışı_fan_first_layers tarafından geçersiz kılınabilir." #~ msgid "" -#~ "A lower value results in smoother extrusion rate transitions. However, this " -#~ "results in a significantly larger gcode file and more instructions for the " -#~ "printer to process. \n" +#~ "A lower value results in smoother extrusion rate transitions. However, " +#~ "this results in a significantly larger gcode file and more instructions " +#~ "for the printer to process. \n" #~ "\n" #~ "Default value of 3 works well for most cases. If your printer is " #~ "stuttering, increase this value to reduce the number of adjustments made\n" #~ "\n" #~ "Allowed values: 1-5" #~ msgstr "" -#~ "Daha düşük bir değer, daha yumuşak ekstrüzyon hızı geçişleriyle sonuçlanır. " -#~ "Ancak bu, önemli ölçüde daha büyük bir gcode dosyası ve yazıcının işlemesi " -#~ "için daha fazla talimatla sonuçlanır. \n" +#~ "Daha düşük bir değer, daha yumuşak ekstrüzyon hızı geçişleriyle " +#~ "sonuçlanır. Ancak bu, önemli ölçüde daha büyük bir gcode dosyası ve " +#~ "yazıcının işlemesi için daha fazla talimatla sonuçlanır. \n" #~ "\n" #~ "Varsayılan değer olan 3 çoğu durumda iyi çalışır. Yazıcınız takılıyorsa, " #~ "yapılan ayarlamaların sayısını azaltmak için bu değeri artırın\n" @@ -18400,8 +18619,8 @@ msgstr "" #~ "İzin verilen değerler: 1-5" #~ msgid "" -#~ "The minimum printing speed that the printer will slow down to to attempt to " -#~ "maintain the minimum layer time above, when slow down for better layer " +#~ "The minimum printing speed that the printer will slow down to to attempt " +#~ "to maintain the minimum layer time above, when slow down for better layer " #~ "cooling is enabled." #~ msgstr "" #~ "Daha iyi katman soğutması için yavaşlama etkinleştirildiğinde, yukarıdaki " @@ -18413,9 +18632,9 @@ msgstr "" #~ "normal(manual) or tree(manual) is selected, only support enforcers are " #~ "generated" #~ msgstr "" -#~ "Desteği otomatik olarak oluşturmak için normal(otomatik) ve ağaç(otomatik) " -#~ "kullanılır. Normal(manuel) veya ağaç(manuel) seçilirse yalnızca destek " -#~ "uygulayıcıları oluşturulur" +#~ "Desteği otomatik olarak oluşturmak için normal(otomatik) ve " +#~ "ağaç(otomatik) kullanılır. Normal(manuel) veya ağaç(manuel) seçilirse " +#~ "yalnızca destek uygulayıcıları oluşturulur" #~ msgid "normal(auto)" #~ msgstr "Normal(Otomatik)" @@ -18460,8 +18679,8 @@ msgstr "" #~ "useful. Can be a % of the perimeter width.\n" #~ "Value 0 enables reversal on every even layers regardless." #~ msgstr "" -#~ "Ters çevirmenin faydalı sayılması için çıkıntının mm sayısı olması gerekir. " -#~ "Çevre genişliğinin %’si olabilir.\n" +#~ "Ters çevirmenin faydalı sayılması için çıkıntının mm sayısı olması " +#~ "gerekir. Çevre genişliğinin %’si olabilir.\n" #~ "0 değeri ne olursa olsun her çift katmanda ters çevirmeyi mümkün kılar." #~ msgid "Reverse on odd" @@ -18476,8 +18695,8 @@ msgstr "" #~ "stresses in the part walls." #~ msgstr "" #~ "Tek katmanlarda ters yönde bir çıkıntının üzerinde bir kısmı bulunan " -#~ "çevreleri ekstrüzyonla çıkarın. Bu alternatif desen, dik çıkıntıları büyük " -#~ "ölçüde iyileştirebilir.\n" +#~ "çevreleri ekstrüzyonla çıkarın. Bu alternatif desen, dik çıkıntıları " +#~ "büyük ölçüde iyileştirebilir.\n" #~ "\n" #~ "Bu ayar aynı zamanda parça duvarlarındaki gerilimin azalması nedeniyle " #~ "parçanın bükülmesinin azaltılmasına da yardımcı olabilir." @@ -18487,10 +18706,10 @@ msgstr "" #~ "\n" #~ "This setting greatly reduces part stresses as they are now distributed in " #~ "alternating directions. This should reduce part warping while also " -#~ "maintaining external wall quality. This feature can be very useful for warp " -#~ "prone material, like ABS/ASA, and also for elastic filaments, like TPU and " -#~ "Silk PLA. It can also help reduce warping on floating regions over " -#~ "supports.\n" +#~ "maintaining external wall quality. This feature can be very useful for " +#~ "warp prone material, like ABS/ASA, and also for elastic filaments, like " +#~ "TPU and Silk PLA. It can also help reduce warping on floating regions " +#~ "over supports.\n" #~ "\n" #~ "For this setting to be the most effective, it is recommended to set the " #~ "Reverse Threshold to 0 so that all internal walls print in alternating " @@ -18498,16 +18717,16 @@ msgstr "" #~ msgstr "" #~ "Ters çevre mantığını yalnızca iç çevrelere uygulayın. \n" #~ "\n" -#~ "Bu ayar, parçalar artık farklı yönlerde dağıtıldığından parça gerilimlerini " -#~ "büyük ölçüde azaltır. Bu, dış duvar kalitesini korurken parçanın " -#~ "bükülmesini de azaltacaktır. Bu özellik, ABS/ASA gibi eğrilmeye yatkın " -#~ "malzemeler ve ayrıca TPU ve İpek PLA gibi elastik filamentler için çok " -#~ "faydalı olabilir. Ayrıca destekler üzerindeki yüzen bölgelerdeki bükülmenin " -#~ "azaltılmasına da yardımcı olabilir.\n" +#~ "Bu ayar, parçalar artık farklı yönlerde dağıtıldığından parça " +#~ "gerilimlerini büyük ölçüde azaltır. Bu, dış duvar kalitesini korurken " +#~ "parçanın bükülmesini de azaltacaktır. Bu özellik, ABS/ASA gibi eğrilmeye " +#~ "yatkın malzemeler ve ayrıca TPU ve İpek PLA gibi elastik filamentler için " +#~ "çok faydalı olabilir. Ayrıca destekler üzerindeki yüzen bölgelerdeki " +#~ "bükülmenin azaltılmasına da yardımcı olabilir.\n" #~ "\n" #~ "Bu ayarın en etkili olması için, tüm iç duvarların çıkıntı derecelerine " -#~ "bakılmaksızın tek katmanlar üzerine değişen yönlerde yazdırılması için Ters " -#~ "Eşiği 0'a ayarlamanız önerilir." +#~ "bakılmaksızın tek katmanlar üzerine değişen yönlerde yazdırılması için " +#~ "Ters Eşiği 0'a ayarlamanız önerilir." #, no-c-format, no-boost-format #~ msgid "" @@ -18515,25 +18734,25 @@ msgstr "" #~ "useful. Can be a % of the perimeter width.\n" #~ "Value 0 enables reversal on every odd layers regardless." #~ msgstr "" -#~ "Ters çevirmenin faydalı sayılması için çıkıntının mm sayısı olması gerekir. " -#~ "Çevre genişliğinin %'si olabilir.\n" +#~ "Ters çevirmenin faydalı sayılması için çıkıntının mm sayısı olması " +#~ "gerekir. Çevre genişliğinin %'si olabilir.\n" #~ "Değer 0 her tek katmanda terslemeyi etkinleştirir." #~ msgid "" -#~ "The direction which the wall loops are extruded when looking down from the " -#~ "top.\n" +#~ "The direction which the wall loops are extruded when looking down from " +#~ "the top.\n" #~ "\n" #~ "By default all walls are extruded in counter-clockwise, unless Reverse on " -#~ "odd is enabled. Set this to any option other than Auto will force the wall " -#~ "direction regardless of the Reverse on odd.\n" +#~ "odd is enabled. Set this to any option other than Auto will force the " +#~ "wall direction regardless of the Reverse on odd.\n" #~ "\n" #~ "This option will be disabled if spiral vase mode is enabled." #~ msgstr "" #~ "Yukarıdan aşağıya bakıldığında duvar döngülerinin ekstrüzyona uğradığı " #~ "yön.\n" #~ "\n" -#~ "Tek sayıyı ters çevir seçeneği etkinleştirilmedikçe, varsayılan olarak tüm " -#~ "duvarlar saat yönünün tersine ekstrüde edilir. Bunu Otomatik dışında " +#~ "Tek sayıyı ters çevir seçeneği etkinleştirilmedikçe, varsayılan olarak " +#~ "tüm duvarlar saat yönünün tersine ekstrüde edilir. Bunu Otomatik dışında " #~ "herhangi bir seçeneğe ayarlayın, Ters açıklığa bakılmaksızın duvar yönünü " #~ "zorlayacaktır.\n" #~ "\n" @@ -18565,9 +18784,9 @@ msgstr "" #~ msgid "" #~ "Start the fan this number of seconds earlier than its target start time " -#~ "(you can use fractional seconds). It assumes infinite acceleration for this " -#~ "time estimation, and will only take into account G1 and G0 moves (arc " -#~ "fitting is unsupported).\n" +#~ "(you can use fractional seconds). It assumes infinite acceleration for " +#~ "this time estimation, and will only take into account G1 and G0 moves " +#~ "(arc fitting is unsupported).\n" #~ "It won't move fan commands from custom gcodes (they act as a sort of " #~ "'barrier').\n" #~ "It won't move fan comands into the start gcode if the 'only custom start " @@ -18575,8 +18794,9 @@ msgstr "" #~ "Use 0 to deactivate." #~ msgstr "" #~ "Fanı hedef başlangıç zamanından bu kadar saniye önce başlatın (kesirli " -#~ "saniyeleri kullanabilirsiniz). Bu süre tahmini için sonsuz ivme varsayar ve " -#~ "yalnızca G1 ve G0 hareketlerini hesaba katar (yay uydurma desteklenmez).\n" +#~ "saniyeleri kullanabilirsiniz). Bu süre tahmini için sonsuz ivme varsayar " +#~ "ve yalnızca G1 ve G0 hareketlerini hesaba katar (yay uydurma " +#~ "desteklenmez).\n" #~ "Fan komutlarını özel kodlardan taşımaz (bir çeşit 'bariyer' görevi " #~ "görürler).\n" #~ "'Yalnızca özel başlangıç gcode'u etkinleştirilmişse, fan komutları " @@ -18585,8 +18805,8 @@ msgstr "" #~ msgid "" #~ "A draft shield is useful to protect an ABS or ASA print from warping and " -#~ "detaching from print bed due to wind draft. It is usually needed only with " -#~ "open frame printers, i.e. without an enclosure. \n" +#~ "detaching from print bed due to wind draft. It is usually needed only " +#~ "with open frame printers, i.e. without an enclosure. \n" #~ "\n" #~ "Options:\n" #~ "Enabled = skirt is as tall as the highest printed object.\n" @@ -18605,67 +18825,68 @@ msgstr "" #~ "Etkin = etek, yazdırılan en yüksek nesne kadar uzundur.\n" #~ "Sınırlı = etek, etek yüksekliğinin belirttiği kadar uzundur.\n" #~ "\n" -#~ "Not: Rüzgarlık etkinken etek, nesneden etek mesafesinde yazdırılacaktır. Bu " -#~ "nedenle eğer kenarlar aktifse onlarla kesişebilir. Bunu önlemek için etek " -#~ "mesafesi değerini artırın.\n" +#~ "Not: Rüzgarlık etkinken etek, nesneden etek mesafesinde yazdırılacaktır. " +#~ "Bu nedenle eğer kenarlar aktifse onlarla kesişebilir. Bunu önlemek için " +#~ "etek mesafesi değerini artırın.\n" #~ msgid "Limited" #~ msgstr "Sınırlı" #~ msgid "" -#~ "Minimum filament extrusion length in mm when printing the skirt. Zero means " -#~ "this feature is disabled.\n" +#~ "Minimum filament extrusion length in mm when printing the skirt. Zero " +#~ "means this feature is disabled.\n" #~ "\n" -#~ "Using a non zero value is useful if the printer is set up to print without " -#~ "a prime line." +#~ "Using a non zero value is useful if the printer is set up to print " +#~ "without a prime line." #~ msgstr "" -#~ "Etek yazdırılırken mm cinsinden minimum filaman ekstrüzyon uzunluğu. Sıfır, " -#~ "bu özelliğin devre dışı olduğu anlamına gelir.\n" +#~ "Etek yazdırılırken mm cinsinden minimum filaman ekstrüzyon uzunluğu. " +#~ "Sıfır, bu özelliğin devre dışı olduğu anlamına gelir.\n" #~ "\n" -#~ "Yazıcı ana hat olmadan yazdırmak üzere ayarlanmışsa sıfır dışında bir değer " -#~ "kullanmak yararlı olur." +#~ "Yazıcı ana hat olmadan yazdırmak üzere ayarlanmışsa sıfır dışında bir " +#~ "değer kullanmak yararlı olur." #~ msgid "" #~ "Adjust this value to prevent short, unclosed walls from being printed, " #~ "which could increase print time. Higher values remove more and longer " #~ "walls.\n" #~ "\n" -#~ "NOTE: Bottom and top surfaces will not be affected by this value to prevent " -#~ "visual gaps on the ouside of the model. Adjust 'One wall threshold' in the " -#~ "Advanced settings below to adjust the sensitivity of what is considered a " -#~ "top-surface. 'One wall threshold' is only visible if this setting is set " -#~ "above the default value of 0.5, or if single-wall top surfaces is enabled." +#~ "NOTE: Bottom and top surfaces will not be affected by this value to " +#~ "prevent visual gaps on the ouside of the model. Adjust 'One wall " +#~ "threshold' in the Advanced settings below to adjust the sensitivity of " +#~ "what is considered a top-surface. 'One wall threshold' is only visible if " +#~ "this setting is set above the default value of 0.5, or if single-wall top " +#~ "surfaces is enabled." #~ msgstr "" #~ "Yazdırma süresini artırabilecek kısa, kapatılmamış duvarların " -#~ "yazdırılmasını önlemek için bu değeri ayarlayın. Daha yüksek değerler daha " -#~ "fazla ve daha uzun duvarları kaldırır.\n" +#~ "yazdırılmasını önlemek için bu değeri ayarlayın. Daha yüksek değerler " +#~ "daha fazla ve daha uzun duvarları kaldırır.\n" #~ "\n" -#~ "NOT: Modelin dış kısmında görsel boşluk kalmaması için alt ve üst yüzeyler " -#~ "bu değerden etkilenmeyecektir. Üst yüzey olarak kabul edilen şeyin " -#~ "hassasiyetini ayarlamak için aşağıdaki Gelişmiş ayarlarda 'Tek duvar " -#~ "eşiği'ni ayarlayın. 'Tek duvar eşiği' yalnızca bu ayar varsayılan değer " -#~ "olan 0,5'in üzerine ayarlandığında veya tek duvarlı üst yüzeyler " +#~ "NOT: Modelin dış kısmında görsel boşluk kalmaması için alt ve üst " +#~ "yüzeyler bu değerden etkilenmeyecektir. Üst yüzey olarak kabul edilen " +#~ "şeyin hassasiyetini ayarlamak için aşağıdaki Gelişmiş ayarlarda 'Tek " +#~ "duvar eşiği'ni ayarlayın. 'Tek duvar eşiği' yalnızca bu ayar varsayılan " +#~ "değer olan 0,5'in üzerine ayarlandığında veya tek duvarlı üst yüzeyler " #~ "etkinleştirildiğinde görünür." #~ msgid "Don't filter out small internal bridges (beta)" #~ msgstr "Küçük iç köprüleri filtrelemeyin (deneysel)" #~ msgid "" -#~ "This option can help reducing pillowing on top surfaces in heavily slanted " -#~ "or curved models.\n" +#~ "This option can help reducing pillowing on top surfaces in heavily " +#~ "slanted or curved models.\n" #~ "\n" -#~ "By default, small internal bridges are filtered out and the internal solid " -#~ "infill is printed directly over the sparse infill. This works well in most " -#~ "cases, speeding up printing without too much compromise on top surface " -#~ "quality. \n" +#~ "By default, small internal bridges are filtered out and the internal " +#~ "solid infill is printed directly over the sparse infill. This works well " +#~ "in most cases, speeding up printing without too much compromise on top " +#~ "surface quality. \n" #~ "\n" #~ "However, in heavily slanted or curved models especially where too low " #~ "sparse infill density is used, this may result in curling of the " #~ "unsupported solid infill, causing pillowing.\n" #~ "\n" #~ "Enabling this option will print internal bridge layer over slightly " -#~ "unsupported internal solid infill. The options below control the amount of " -#~ "filtering, i.e. the amount of internal bridges created.\n" +#~ "unsupported internal solid infill. The options below control the amount " +#~ "of filtering, i.e. the amount of internal bridges created.\n" #~ "\n" #~ "Disabled - Disables this option. This is the default behavior and works " #~ "well in most cases.\n" @@ -18686,8 +18907,9 @@ msgstr "" #~ "yüzey kalitesinden çok fazla ödün vermeden yazdırmayı hızlandırır. \n" #~ "\n" #~ "Bununla birlikte, özellikle çok düşük seyrek dolgu yoğunluğunun " -#~ "kullanıldığı aşırı eğimli veya kavisli modellerde, bu durum desteklenmeyen " -#~ "katı dolgunun kıvrılmasına ve yastıklanmaya neden olmasına neden olabilir.\n" +#~ "kullanıldığı aşırı eğimli veya kavisli modellerde, bu durum " +#~ "desteklenmeyen katı dolgunun kıvrılmasına ve yastıklanmaya neden olmasına " +#~ "neden olabilir.\n" #~ "\n" #~ "Bu seçeneğin etkinleştirilmesi, iç köprü katmanını hafif desteklenmeyen " #~ "dahili katı dolgu üzerine yazdıracaktır. Aşağıdaki seçenekler filtreleme " @@ -18700,16 +18922,16 @@ msgstr "" #~ "gereksiz iç köprülerin oluşmasını da önler. Bu, çoğu zor modelde işe " #~ "yarar.\n" #~ "\n" -#~ "Filtreleme yok - Her potansiyel dahili çıkıntıda dahili köprüler oluşturur. " -#~ "Bu seçenek, aşırı eğimli üst yüzey modelleri için kullanışlıdır. Ancak çoğu " -#~ "durumda çok fazla gereksiz köprü oluşturur." +#~ "Filtreleme yok - Her potansiyel dahili çıkıntıda dahili köprüler " +#~ "oluşturur. Bu seçenek, aşırı eğimli üst yüzey modelleri için " +#~ "kullanışlıdır. Ancak çoğu durumda çok fazla gereksiz köprü oluşturur." #~ msgid "Shrinkage" #~ msgstr "Büzüşme" #~ msgid "" -#~ "Your object appears to be too large. It will be scaled down to fit the heat " -#~ "bed automatically." +#~ "Your object appears to be too large. It will be scaled down to fit the " +#~ "heat bed automatically." #~ msgstr "" #~ "Nesneniz çok büyük görünüyor. Plakaya otomatik olarak uyacak şekilde " #~ "küçültülecektir." @@ -18726,14 +18948,15 @@ msgstr "" #~ "below.\n" #~ "\n" #~ "Options:\n" -#~ "1. Everywhere: Applies gap fill to top, bottom and internal solid surfaces\n" +#~ "1. Everywhere: Applies gap fill to top, bottom and internal solid " +#~ "surfaces\n" #~ "2. Top and Bottom surfaces: Applies gap fill to top and bottom surfaces " #~ "only\n" #~ "3. Nowhere: Disables gap fill\n" #~ msgstr "" -#~ "Seçilen yüzeyler için boşluk doldurmayı etkinleştirir. Doldurulacak minimum " -#~ "boşluk uzunluğu aşağıdaki küçük boşlukları filtrele seçeneğinden kontrol " -#~ "edilebilir.\n" +#~ "Seçilen yüzeyler için boşluk doldurmayı etkinleştirir. Doldurulacak " +#~ "minimum boşluk uzunluğu aşağıdaki küçük boşlukları filtrele seçeneğinden " +#~ "kontrol edilebilir.\n" #~ "\n" #~ "Seçenekler:\n" #~ "1. Her Yerde: Üst, alt ve iç katı yüzeylere boşluk doldurma uygular\n" @@ -18749,20 +18972,20 @@ msgstr "" #~ "değeri biraz azaltın (örneğin 0,9)" #~ msgid "" -#~ "This value governs the thickness of the internal bridge layer. This is the " -#~ "first layer over sparse infill. Decrease this value slightly (for example " -#~ "0.9) to improve surface quality over sparse infill." +#~ "This value governs the thickness of the internal bridge layer. This is " +#~ "the first layer over sparse infill. Decrease this value slightly (for " +#~ "example 0.9) to improve surface quality over sparse infill." #~ msgstr "" #~ "Bu değer iç köprü katmanının kalınlığını belirler. Bu, seyrek dolgunun " -#~ "üzerindeki ilk katmandır. Seyrek dolguya göre yüzey kalitesini iyileştirmek " -#~ "için bu değeri biraz azaltın (örneğin 0,9)." +#~ "üzerindeki ilk katmandır. Seyrek dolguya göre yüzey kalitesini " +#~ "iyileştirmek için bu değeri biraz azaltın (örneğin 0,9)." #~ msgid "" #~ "This factor affects the amount of material for top solid infill. You can " #~ "decrease it slightly to have smooth surface finish" #~ msgstr "" -#~ "Bu faktör üst katı dolgu için malzeme miktarını etkiler. Pürüzsüz bir yüzey " -#~ "elde etmek için biraz azaltabilirsiniz" +#~ "Bu faktör üst katı dolgu için malzeme miktarını etkiler. Pürüzsüz bir " +#~ "yüzey elde etmek için biraz azaltabilirsiniz" #~ msgid "This factor affects the amount of material for bottom solid infill" #~ msgstr "Bu faktör alt katı dolgu için malzeme miktarını etkiler" @@ -18789,15 +19012,16 @@ msgstr "" #~ "Filamenti değiştirdiğinizde yeni filament yükleme zamanı. Yalnızca " #~ "istatistikler için" -#~ msgid "Time to unload old filament when switch filament. For statistics only" +#~ msgid "" +#~ "Time to unload old filament when switch filament. For statistics only" #~ msgstr "" #~ "Filamenti değiştirdiğinizde eski filamenti boşaltma zamanı. Yalnızca " #~ "istatistikler için" #~ msgid "" #~ "Time for the printer firmware (or the Multi Material Unit 2.0) to load a " -#~ "new filament during a tool change (when executing the T code). This time is " -#~ "added to the total print time by the G-code time estimator." +#~ "new filament during a tool change (when executing the T code). This time " +#~ "is added to the total print time by the G-code time estimator." #~ msgstr "" #~ "Yazıcı donanım yazılımının (veya Çoklu Malzeme Ünitesi 2.0'ın) takım " #~ "değişikliği sırasında (T kodu yürütülürken) yeni bir filament yükleme " @@ -18805,20 +19029,20 @@ msgstr "" #~ "eklenir." #~ msgid "" -#~ "Time for the printer firmware (or the Multi Material Unit 2.0) to unload a " -#~ "filament during a tool change (when executing the T code). This time is " +#~ "Time for the printer firmware (or the Multi Material Unit 2.0) to unload " +#~ "a filament during a tool change (when executing the T code). This time is " #~ "added to the total print time by the G-code time estimator." #~ msgstr "" -#~ "Yazıcı ürün yazılımının (veya Çoklu Malzeme Ünitesi 2.0'ın) takım değişimi " -#~ "sırasında (T kodu yürütülürken) filamenti boşaltma süresi. Bu süre, G kodu " -#~ "süre tahmincisi tarafından toplam baskı süresine eklenir." +#~ "Yazıcı ürün yazılımının (veya Çoklu Malzeme Ünitesi 2.0'ın) takım " +#~ "değişimi sırasında (T kodu yürütülürken) filamenti boşaltma süresi. Bu " +#~ "süre, G kodu süre tahmincisi tarafından toplam baskı süresine eklenir." #~ msgid "Filter out gaps smaller than the threshold specified" #~ msgstr "Belirtilen eşikten daha küçük boşlukları filtrele" #~ msgid "" -#~ "Enable this option for chamber temperature control. An M191 command will be " -#~ "added before \"machine_start_gcode\"\n" +#~ "Enable this option for chamber temperature control. An M191 command will " +#~ "be added before \"machine_start_gcode\"\n" #~ "G-code commands: M141/M191 S(0-255)" #~ msgstr "" #~ "Hazne sıcaklığı kontrolü için bu seçeneği etkinleştirin. Önce bir M191 " @@ -18827,24 +19051,24 @@ msgstr "" #~ msgid "" #~ "Higher chamber temperature can help suppress or reduce warping and " -#~ "potentially lead to higher interlayer bonding strength for high temperature " -#~ "materials like ABS, ASA, PC, PA and so on.At the same time, the air " -#~ "filtration of ABS and ASA will get worse.While for PLA, PETG, TPU, PVA and " -#~ "other low temperature materials,the actual chamber temperature should not " -#~ "be high to avoid cloggings, so 0 which stands for turning off is highly " -#~ "recommended" +#~ "potentially lead to higher interlayer bonding strength for high " +#~ "temperature materials like ABS, ASA, PC, PA and so on.At the same time, " +#~ "the air filtration of ABS and ASA will get worse.While for PLA, PETG, " +#~ "TPU, PVA and other low temperature materials,the actual chamber " +#~ "temperature should not be high to avoid cloggings, so 0 which stands for " +#~ "turning off is highly recommended" #~ msgstr "" #~ "Daha yüksek hazne sıcaklığı, eğrilmeyi bastırmaya veya azaltmaya yardımcı " -#~ "olabilir ve ABS, ASA, PC, PA ve benzeri gibi yüksek sıcaklıktaki malzemeler " -#~ "için potansiyel olarak daha yüksek ara katman yapışmasına yol açabilir Aynı " -#~ "zamanda, ABS ve ASA'nın hava filtrasyonu daha da kötüleşecektir. PLA, PETG, " -#~ "TPU, PVA ve diğer düşük sıcaklıktaki malzemeler için, tıkanmaları önlemek " -#~ "için gerçek hazne sıcaklığı yüksek olmamalıdır, bu nedenle kapatma anlamına " -#~ "gelen 0 şiddetle tavsiye edilir" +#~ "olabilir ve ABS, ASA, PC, PA ve benzeri gibi yüksek sıcaklıktaki " +#~ "malzemeler için potansiyel olarak daha yüksek ara katman yapışmasına yol " +#~ "açabilir Aynı zamanda, ABS ve ASA'nın hava filtrasyonu daha da " +#~ "kötüleşecektir. PLA, PETG, TPU, PVA ve diğer düşük sıcaklıktaki " +#~ "malzemeler için, tıkanmaları önlemek için gerçek hazne sıcaklığı yüksek " +#~ "olmamalıdır, bu nedenle kapatma anlamına gelen 0 şiddetle tavsiye edilir" #~ msgid "" -#~ "Different nozzle diameters and different filament diameters is not allowed " -#~ "when prime tower is enabled." +#~ "Different nozzle diameters and different filament diameters is not " +#~ "allowed when prime tower is enabled." #~ msgstr "" #~ "Ana kule etkinleştirildiğinde farklı nozul çaplarına ve farklı filament " #~ "çaplarına izin verilmez." @@ -18857,10 +19081,11 @@ msgstr "" #~ "Height of initial layer. Making initial layer height to be thick slightly " #~ "can improve build plate adhension" #~ msgstr "" -#~ "İlk katmanın yüksekliği. İlk katman yüksekliğini biraz kalın yapmak, baskı " -#~ "plakasının yapışmasını iyileştirebilir" +#~ "İlk katmanın yüksekliği. İlk katman yüksekliğini biraz kalın yapmak, " +#~ "baskı plakasının yapışmasını iyileştirebilir" -#~ msgid "Interlocking depth of a segmented region. Zero disables this feature." +#~ msgid "" +#~ "Interlocking depth of a segmented region. Zero disables this feature." #~ msgstr "" #~ "Bölümlere ayrılmış bir bölgenin birbirine kenetlenen derinliği. 0 bu " #~ "özelliği devre dışı bırakır." @@ -18878,8 +19103,8 @@ msgstr "" #~ msgstr "Herhangi bir uygulamayla ilişkili değil" #~ msgid "" -#~ "Associate OrcaSlicer with prusaslicer:// links so that Orca can open models " -#~ "from Printable.com" +#~ "Associate OrcaSlicer with prusaslicer:// links so that Orca can open " +#~ "models from Printable.com" #~ msgstr "" #~ "Orca’nın Printable.com’daki modelleri açabilmesi için OrcaSlicer’ı " #~ "prusaslicer:// bağlantılarıyla ilişkilendirin" @@ -18888,8 +19113,8 @@ msgstr "" #~ msgstr "Bambstudio’yu ilişkilendirin://" #~ msgid "" -#~ "Associate OrcaSlicer with bambustudio:// links so that Orca can open models " -#~ "from makerworld.com" +#~ "Associate OrcaSlicer with bambustudio:// links so that Orca can open " +#~ "models from makerworld.com" #~ msgstr "" #~ "Orca’nın makerworld.com’daki modelleri açabilmesi için OrcaSlicer’ı " #~ "bambustudio:// bağlantılarıyla ilişkilendirin" @@ -18936,42 +19161,45 @@ msgstr "" #~ "Usually the calibration is unnecessary. When you start a single color/" #~ "material print, with the \"flow dynamics calibration\" option checked in " #~ "the print start menu, the printer will follow the old way, calibrate the " -#~ "filament before the print; When you start a multi color/material print, the " -#~ "printer will use the default compensation parameter for the filament during " -#~ "every filament switch which will have a good result in most cases.\n" +#~ "filament before the print; When you start a multi color/material print, " +#~ "the printer will use the default compensation parameter for the filament " +#~ "during every filament switch which will have a good result in most " +#~ "cases.\n" #~ "\n" -#~ "Please note there are a few cases that will make the calibration result not " -#~ "reliable: using a texture plate to do the calibration; the build plate does " -#~ "not have good adhesion (please wash the build plate or apply gluestick!) ..." -#~ "You can find more from our wiki.\n" +#~ "Please note there are a few cases that will make the calibration result " +#~ "not reliable: using a texture plate to do the calibration; the build " +#~ "plate does not have good adhesion (please wash the build plate or apply " +#~ "gluestick!) ...You can find more from our wiki.\n" #~ "\n" -#~ "The calibration results have about 10 percent jitter in our test, which may " -#~ "cause the result not exactly the same in each calibration. We are still " -#~ "investigating the root cause to do improvements with new updates." +#~ "The calibration results have about 10 percent jitter in our test, which " +#~ "may cause the result not exactly the same in each calibration. We are " +#~ "still investigating the root cause to do improvements with new updates." #~ msgstr "" #~ "Lütfen Akış Dinamiği Kalibrasyonunun ayrıntılarını wiki'mizden " #~ "bulabilirsiniz.\n" #~ "\n" #~ "Genellikle kalibrasyon gereksizdir. Yazdırma başlat menüsündeki \"akış " -#~ "dinamiği kalibrasyonu\" seçeneği işaretliyken tek renkli/malzeme baskısını " -#~ "başlattığınızda, yazıcı eski yöntemi izleyecek, yazdırmadan önce filamenti " -#~ "kalibre edecektir; Çok renkli/malzeme baskısını başlattığınızda, yazıcı her " -#~ "filament değişiminde filament için varsayılan dengeleme parametresini " -#~ "kullanacaktır ve bu çoğu durumda iyi bir sonuç verecektir.\n" +#~ "dinamiği kalibrasyonu\" seçeneği işaretliyken tek renkli/malzeme " +#~ "baskısını başlattığınızda, yazıcı eski yöntemi izleyecek, yazdırmadan " +#~ "önce filamenti kalibre edecektir; Çok renkli/malzeme baskısını " +#~ "başlattığınızda, yazıcı her filament değişiminde filament için varsayılan " +#~ "dengeleme parametresini kullanacaktır ve bu çoğu durumda iyi bir sonuç " +#~ "verecektir.\n" #~ "\n" -#~ "Kalibrasyon sonucunun güvenilir olmamasına yol açacak birkaç durum olduğunu " -#~ "lütfen unutmayın: kalibrasyonu yapmak için doku plakası kullanmak; baskı " -#~ "plakasının yapışması iyi değil (lütfen baskı plakasını yıkayın veya " -#~ "yapıştırıcı uygulayın!) ...Daha fazlasını wiki'mizden bulabilirsiniz.\n" +#~ "Kalibrasyon sonucunun güvenilir olmamasına yol açacak birkaç durum " +#~ "olduğunu lütfen unutmayın: kalibrasyonu yapmak için doku plakası " +#~ "kullanmak; baskı plakasının yapışması iyi değil (lütfen baskı plakasını " +#~ "yıkayın veya yapıştırıcı uygulayın!) ...Daha fazlasını wiki'mizden " +#~ "bulabilirsiniz.\n" #~ "\n" -#~ "Testimizde kalibrasyon sonuçlarında yaklaşık yüzde 10'luk bir titreşim var " -#~ "ve bu da sonucun her kalibrasyonda tam olarak aynı olmamasına neden " -#~ "olabilir. Yeni güncellemelerle iyileştirmeler yapmak için hâlâ temel nedeni " -#~ "araştırıyoruz." +#~ "Testimizde kalibrasyon sonuçlarında yaklaşık yüzde 10'luk bir titreşim " +#~ "var ve bu da sonucun her kalibrasyonda tam olarak aynı olmamasına neden " +#~ "olabilir. Yeni güncellemelerle iyileştirmeler yapmak için hâlâ temel " +#~ "nedeni araştırıyoruz." #~ msgid "" -#~ "Only one of the results with the same name will be saved. Are you sure you " -#~ "want to overrides the other results?" +#~ "Only one of the results with the same name will be saved. Are you sure " +#~ "you want to overrides the other results?" #~ msgstr "" #~ "Aynı ada sahip sonuçlardan yalnızca biri kaydedilecektir. Diğer sonuçları " #~ "geçersiz kılmak istediğinizden emin misiniz?" @@ -18979,11 +19207,11 @@ msgstr "" #, c-format, boost-format #~ msgid "" #~ "There is already a historical calibration result with the same name: %s. " -#~ "Only one of the results with the same name is saved. Are you sure you want " -#~ "to overrides the historical result?" +#~ "Only one of the results with the same name is saved. Are you sure you " +#~ "want to overrides the historical result?" #~ msgstr "" -#~ "Aynı ada sahip geçmiş bir kalibrasyon sonucu zaten var: %s. Aynı ada sahip " -#~ "sonuçlardan yalnızca biri kaydedilir. Geçmiş sonucu geçersiz kılmak " +#~ "Aynı ada sahip geçmiş bir kalibrasyon sonucu zaten var: %s. Aynı ada " +#~ "sahip sonuçlardan yalnızca biri kaydedilir. Geçmiş sonucu geçersiz kılmak " #~ "istediğinizden emin misiniz?" #~ msgid "Please find the cornor with perfect degree of extrusion" @@ -19006,11 +19234,11 @@ msgstr "" #~ "Order of wall/infill. When the tickbox is unchecked the walls are printed " #~ "first, which works best in most cases.\n" #~ "\n" -#~ "Printing walls first may help with extreme overhangs as the walls have the " -#~ "neighbouring infill to adhere to. However, the infill will slightly push " -#~ "out the printed walls where it is attached to them, resulting in a worse " -#~ "external surface finish. It can also cause the infill to shine through the " -#~ "external surfaces of the part." +#~ "Printing walls first may help with extreme overhangs as the walls have " +#~ "the neighbouring infill to adhere to. However, the infill will slightly " +#~ "push out the printed walls where it is attached to them, resulting in a " +#~ "worse external surface finish. It can also cause the infill to shine " +#~ "through the external surfaces of the part." #~ msgstr "" #~ "Duvar/dolgu sırası. Onay kutusunun işareti kaldırıldığında ilk olarak " #~ "duvarlar yazdırılır ve bu çoğu durumda en iyi sonucu verir.\n" @@ -19018,20 +19246,20 @@ msgstr "" #~ "Duvarların komşu dolgulara yapışması nedeniyle ilk önce duvarların " #~ "basılması aşırı çıkıntılara yardımcı olabilir. Ancak dolgu, baskılı " #~ "duvarları tutturulduğu yerden hafifçe dışarı doğru itecek ve bu da daha " -#~ "kötü bir dış yüzey kalitesine neden olacaktır. Ayrıca dolgunun parçanın dış " -#~ "yüzeylerinden parlamasına da neden olabilir." +#~ "kötü bir dış yüzey kalitesine neden olacaktır. Ayrıca dolgunun parçanın " +#~ "dış yüzeylerinden parlamasına da neden olabilir." #~ msgid "V" #~ msgstr "V" #~ msgid "" -#~ "Orca Slicer is based on BambuStudio by Bambulab, which is from PrusaSlicer " -#~ "by Prusa Research. PrusaSlicer is from Slic3r by Alessandro Ranellucci and " -#~ "the RepRap community" +#~ "Orca Slicer is based on BambuStudio by Bambulab, which is from " +#~ "PrusaSlicer by Prusa Research. PrusaSlicer is from Slic3r by Alessandro " +#~ "Ranellucci and the RepRap community" #~ msgstr "" #~ "Orca Slicer, Prusa Research'ün PrusaSlicer'ından Bambulab'ın " -#~ "BambuStudio'sunu temel alıyor. PrusaSlicer, Alessandro Ranellucci ve RepRap " -#~ "topluluğu tarafından hazırlanan Slic3r'dendir" +#~ "BambuStudio'sunu temel alıyor. PrusaSlicer, Alessandro Ranellucci ve " +#~ "RepRap topluluğu tarafından hazırlanan Slic3r'dendir" #~ msgid "Export &Configs" #~ msgstr "Yapılandırmaları Dışa Aktar" @@ -19047,8 +19275,8 @@ msgstr "" #~ msgstr "Dolgu açısı" #~ msgid "" -#~ "Enable this to get a G-code file which has G2 and G3 moves. And the fitting " -#~ "tolerance is same with resolution" +#~ "Enable this to get a G-code file which has G2 and G3 moves. And the " +#~ "fitting tolerance is same with resolution" #~ msgstr "" #~ "G2 ve G3 hareketlerine sahip bir G kodu dosyası elde etmek için bunu " #~ "etkinleştirin. Ve montaj toleransı çözünürlükle aynıdır" @@ -19094,19 +19322,20 @@ msgstr "" #~ "switching preset?" #~ msgstr "" #~ "\n" -#~ "Ön ayarı değiştirdikten sonra bu değiştirilen ayarları (değiştirilen değer) " -#~ "korumak ister misiniz?" +#~ "Ön ayarı değiştirdikten sonra bu değiştirilen ayarları (değiştirilen " +#~ "değer) korumak ister misiniz?" #~ msgid "" -#~ "You have previously modified your settings and are about to overwrite them " -#~ "with new ones." +#~ "You have previously modified your settings and are about to overwrite " +#~ "them with new ones." #~ msgstr "" -#~ "Ayarlarınızı daha önce değiştirdiniz ve bunların üzerine yenilerini yazmak " -#~ "üzeresiniz." +#~ "Ayarlarınızı daha önce değiştirdiniz ve bunların üzerine yenilerini " +#~ "yazmak üzeresiniz." #~ msgid "" #~ "\n" -#~ "Do you want to keep your current modified settings, or use preset settings?" +#~ "Do you want to keep your current modified settings, or use preset " +#~ "settings?" #~ msgstr "" #~ "\n" #~ "Geçerli değiştirilen ayarlarınızı korumak mı yoksa önceden ayarlanmış " @@ -19126,8 +19355,8 @@ msgstr "" #~ "Choose an AMS slot then press \"Load\" or \"Unload\" button to " #~ "automatically load or unload filiament." #~ msgstr "" -#~ "Filamenti otomatik olarak yüklemek veya çıkarmak için bir AMS yuvası seçin " -#~ "ve ardından \"Yükle\" veya \"Boşalt\" düğmesine basın." +#~ "Filamenti otomatik olarak yüklemek veya çıkarmak için bir AMS yuvası " +#~ "seçin ve ardından \"Yükle\" veya \"Boşalt\" düğmesine basın." #~ msgid "MC" #~ msgstr "MC" @@ -19160,15 +19389,15 @@ msgstr "" #~ "Over 4 studio/handy are using remote access, you can close some and try " #~ "again." #~ msgstr "" -#~ "4’ten fazla stüdyo/kullanışlı uzaktan erişim kullanıyor, bazılarını kapatıp " -#~ "tekrar deneyebilirsiniz." +#~ "4’ten fazla stüdyo/kullanışlı uzaktan erişim kullanıyor, bazılarını " +#~ "kapatıp tekrar deneyebilirsiniz." #~ msgid "" #~ "The 3mf file version is in Beta and it is newer than the current Bambu " #~ "Studio version." #~ msgstr "" -#~ "3mf dosya sürümü Beta aşamasındadır ve mevcut Bambu Studio sürümünden daha " -#~ "yenidir." +#~ "3mf dosya sürümü Beta aşamasındadır ve mevcut Bambu Studio sürümünden " +#~ "daha yenidir." #~ msgid "If you would like to try Bambu Studio Beta, you may click to" #~ msgstr "Bambu Studio Beta’yı denemek isterseniz tıklayabilirsiniz." @@ -19192,12 +19421,12 @@ msgstr "" #~ msgstr "Kabin nemi" #~ msgid "" -#~ "Green means that AMS humidity is normal, orange represent humidity is high, " -#~ "red represent humidity is too high.(Hygrometer: lower the better.)" +#~ "Green means that AMS humidity is normal, orange represent humidity is " +#~ "high, red represent humidity is too high.(Hygrometer: lower the better.)" #~ msgstr "" -#~ "Yeşil, AMS neminin normal olduğunu, turuncu nemin yüksek olduğunu, kırmızı " -#~ "ise nemin çok yüksek olduğunu gösterir.(Higrometre: ne kadar düşükse o " -#~ "kadar iyidir.)" +#~ "Yeşil, AMS neminin normal olduğunu, turuncu nemin yüksek olduğunu, " +#~ "kırmızı ise nemin çok yüksek olduğunu gösterir.(Higrometre: ne kadar " +#~ "düşükse o kadar iyidir.)" #~ msgid "Desiccant status" #~ msgstr "Kurutucu durumu" @@ -19207,18 +19436,18 @@ msgstr "" #~ "inactive. Please change the desiccant.(The bars: higher the better.)" #~ msgstr "" #~ "İki çubuktan daha düşük bir kurutucu durumu, kurutucunun etkin olmadığını " -#~ "gösterir. Lütfen kurutucuyu değiştirin.(Çubuklar: ne kadar yüksek olursa o " -#~ "kadar iyidir.)" +#~ "gösterir. Lütfen kurutucuyu değiştirin.(Çubuklar: ne kadar yüksek olursa " +#~ "o kadar iyidir.)" #~ msgid "" #~ "Note: When the lid is open or the desiccant pack is changed, it can take " #~ "hours or a night to absorb the moisture. Low temperatures also slow down " -#~ "the process. During this time, the indicator may not represent the chamber " -#~ "accurately." +#~ "the process. During this time, the indicator may not represent the " +#~ "chamber accurately." #~ msgstr "" #~ "Not: Kapak açıkken veya kurutucu paketi değiştirildiğinde, nemin emilmesi " -#~ "saatler veya bir gece sürebilir. Düşük sıcaklıklar da süreci yavaşlatır. Bu " -#~ "süre zarfında gösterge hazneyi doğru şekilde temsil etmeyebilir." +#~ "saatler veya bir gece sürebilir. Düşük sıcaklıklar da süreci yavaşlatır. " +#~ "Bu süre zarfında gösterge hazneyi doğru şekilde temsil etmeyebilir." #~ msgid "" #~ "Note: if new filament is inserted during printing, the AMS will not " @@ -19287,8 +19516,8 @@ msgstr "" #~ "preset?" #~ msgstr "" #~ "\"%1%\" ön ayarının bazı ayarlarını değiştirdiniz.\n" -#~ "Ön ayarı değiştirdikten sonra değiştirilen bu ayarları (yeni değer) korumak " -#~ "ister misiniz?" +#~ "Ön ayarı değiştirdikten sonra değiştirilen bu ayarları (yeni değer) " +#~ "korumak ister misiniz?" #~ msgid "" #~ "You have changed some preset settings. \n" @@ -19296,8 +19525,8 @@ msgstr "" #~ "preset?" #~ msgstr "" #~ "Bazı ön ayar ayarlarını değiştirdiniz.\n" -#~ "Ön ayarı değiştirdikten sonra değiştirilen bu ayarları (yeni değer) korumak " -#~ "ister misiniz?" +#~ "Ön ayarı değiştirdikten sonra değiştirilen bu ayarları (yeni değer) " +#~ "korumak ister misiniz?" #~ msgid " ℃" #~ msgstr " °C" @@ -19305,14 +19534,14 @@ msgstr "" #~ msgid "" #~ "Please go to filament setting to edit your presets if you need.\n" #~ "Please note that nozzle temperature, hot bed temperature, and maximum " -#~ "volumetric speed have a significant impact on printing quality. Please set " -#~ "them carefully." +#~ "volumetric speed have a significant impact on printing quality. Please " +#~ "set them carefully." #~ msgstr "" -#~ "İhtiyacınız olursa ön ayarlarınızı düzenlemek için lütfen filament ayarına " -#~ "gidin.\n" +#~ "İhtiyacınız olursa ön ayarlarınızı düzenlemek için lütfen filament " +#~ "ayarına gidin.\n" #~ "Lütfen püskürtme ucu sıcaklığının, sıcak yatak sıcaklığının ve maksimum " -#~ "hacimsel hızın yazdırma kalitesi üzerinde önemli bir etkiye sahip olduğunu " -#~ "unutmayın. Lütfen bunları dikkatlice ayarlayın." +#~ "hacimsel hızın yazdırma kalitesi üzerinde önemli bir etkiye sahip " +#~ "olduğunu unutmayın. Lütfen bunları dikkatlice ayarlayın." #~ msgid "Studio Version:" #~ msgstr "Stüdyo Sürümü:" @@ -19357,19 +19586,19 @@ msgstr "" #~ msgstr "Depolama Yüklemesini Test Etme" #~ msgid "" -#~ "The speed setting exceeds the printer's maximum speed (machine_max_speed_x/" -#~ "machine_max_speed_y).\n" +#~ "The speed setting exceeds the printer's maximum speed " +#~ "(machine_max_speed_x/machine_max_speed_y).\n" #~ "Orca will automatically cap the print speed to ensure it doesn't surpass " #~ "the printer's capabilities.\n" -#~ "You can adjust the maximum speed setting in your printer's configuration to " -#~ "get higher speeds." +#~ "You can adjust the maximum speed setting in your printer's configuration " +#~ "to get higher speeds." #~ msgstr "" #~ "Hız ayarı yazıcının maksimum hızını aşıyor (machine_max_speed_x/" #~ "machine_max_speed_y).\n" -#~ "Orca, yazıcının yeteneklerini aşmadığından emin olmak için yazdırma hızını " -#~ "otomatik olarak sınırlayacaktır.\n" -#~ "Daha yüksek hızlar elde etmek için yazıcınızın yapılandırmasındaki maksimum " -#~ "hız ayarını yapabilirsiniz." +#~ "Orca, yazıcının yeteneklerini aşmadığından emin olmak için yazdırma " +#~ "hızını otomatik olarak sınırlayacaktır.\n" +#~ "Daha yüksek hızlar elde etmek için yazıcınızın yapılandırmasındaki " +#~ "maksimum hız ayarını yapabilirsiniz." #~ msgid "" #~ "Alternate extra wall only works with ensure vertical shell thickness " @@ -19393,8 +19622,8 @@ msgstr "" #~ "Add solid infill near sloping surfaces to guarantee the vertical shell " #~ "thickness (top+bottom solid layers)" #~ msgstr "" -#~ "Dikey kabuk kalınlığını garanti etmek için eğimli yüzeylerin yakınına katı " -#~ "dolgu ekleyin (üst + alt katı katmanlar)" +#~ "Dikey kabuk kalınlığını garanti etmek için eğimli yüzeylerin yakınına " +#~ "katı dolgu ekleyin (üst + alt katı katmanlar)" #~ msgid "Further reduce solid infill on walls (beta)" #~ msgstr "Duvarlardaki katı dolguyu daha da azaltın (deneysel)" @@ -19404,8 +19633,8 @@ msgstr "" #~ "limited infill supporting solid surfaces, make sure that you are using " #~ "adequate number of walls to support the part on sloping surfaces.\n" #~ "\n" -#~ "For heavily sloped surfaces this option is not suitable as it will generate " -#~ "too thin of a top layer and should be disabled." +#~ "For heavily sloped surfaces this option is not suitable as it will " +#~ "generate too thin of a top layer and should be disabled." #~ msgstr "" #~ "Duvarlara uygulanan katı dolguları daha da azaltır. Dolguyu destekleyen " #~ "katı yüzeyler çok sınırlı olacağından, eğimli yüzeylerde parçayı " @@ -19436,13 +19665,13 @@ msgstr "" #~ msgstr "Akış telafisi'ni etkinleştir" #~ msgid "" -#~ "The minimum printing speed for the filament when slow down for better layer " -#~ "cooling is enabled, when printing overhangs and when feature speeds are not " -#~ "specified explicitly." +#~ "The minimum printing speed for the filament when slow down for better " +#~ "layer cooling is enabled, when printing overhangs and when feature speeds " +#~ "are not specified explicitly." #~ msgstr "" #~ "Daha iyi katman soğutması için yavaşlama etkinleştirildiğinde, yazdırma " -#~ "çıkıntıları olduğunda ve özellik hızları açıkça belirtilmediğinde filament " -#~ "için minimum yazdırma hızı." +#~ "çıkıntıları olduğunda ve özellik hızları açıkça belirtilmediğinde " +#~ "filament için minimum yazdırma hızı." #~ msgid "" #~ "We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you " @@ -19465,15 +19694,16 @@ msgstr "" #~ msgstr "wiki" #~ msgid "" -#~ "Relative extrusion is recommended when using \"label_objects\" option.Some " -#~ "extruders work better with this option unchecked (absolute extrusion mode). " -#~ "Wipe tower is only compatible with relative mode. It is always enabled on " -#~ "BambuLab printers. Default is checked" +#~ "Relative extrusion is recommended when using \"label_objects\" " +#~ "option.Some extruders work better with this option unchecked (absolute " +#~ "extrusion mode). Wipe tower is only compatible with relative mode. It is " +#~ "always enabled on BambuLab printers. Default is checked" #~ msgstr "" -#~ "\"label_objects\" seçeneği kullanılırken göreceli ekstrüzyon önerilir. Bazı " -#~ "ekstruderler bu seçeneğin işareti kaldırıldığında (mutlak ekstrüzyon modu) " -#~ "daha iyi çalışır. Temizleme kulesi yalnızca göreceli modla uyumludur. " -#~ "BambuLab yazıcılarında her zaman etkindir. Varsayılan olarak işaretlendi" +#~ "\"label_objects\" seçeneği kullanılırken göreceli ekstrüzyon önerilir. " +#~ "Bazı ekstruderler bu seçeneğin işareti kaldırıldığında (mutlak ekstrüzyon " +#~ "modu) daha iyi çalışır. Temizleme kulesi yalnızca göreceli modla " +#~ "uyumludur. BambuLab yazıcılarında her zaman etkindir. Varsayılan olarak " +#~ "işaretlendi" #~ msgid "Movement:" #~ msgstr "Hareket:" @@ -19578,8 +19808,8 @@ msgstr "" #~ msgid "" #~ "Simplify Model\n" #~ "Did you know that you can reduce the number of triangles in a mesh using " -#~ "the Simplify mesh feature? Right-click the model and select Simplify model. " -#~ "Read more in the documentation." +#~ "the Simplify mesh feature? Right-click the model and select Simplify " +#~ "model. Read more in the documentation." #~ msgstr "" #~ "Modeli Basitleştir\n" #~ "Mesh basitleştirme özelliğini kullanarak bir ağdaki üçgen sayısını " @@ -19588,15 +19818,15 @@ msgstr "" #~ msgid "" #~ "Subtract a Part\n" -#~ "Did you know that you can subtract one mesh from another using the Negative " -#~ "part modifier? That way you can, for example, create easily resizable holes " -#~ "directly in Orca Slicer. Read more in the documentation." +#~ "Did you know that you can subtract one mesh from another using the " +#~ "Negative part modifier? That way you can, for example, create easily " +#~ "resizable holes directly in Orca Slicer. Read more in the documentation." #~ msgstr "" #~ "Bir Parçayı Çıkar\n" #~ "Negatif parça değiştiriciyi kullanarak bir ağı diğerinden " #~ "çıkarabileceğinizi biliyor muydunuz? Bu şekilde örneğin doğrudan Orca " -#~ "Slicer'da kolayca yeniden boyutlandırılabilen delikler oluşturabilirsiniz. " -#~ "Daha fazlasını belgelerde okuyun." +#~ "Slicer'da kolayca yeniden boyutlandırılabilen delikler " +#~ "oluşturabilirsiniz. Daha fazlasını belgelerde okuyun." #~ msgid "Filling bed " #~ msgstr "Yatak doldurma " @@ -19612,10 +19842,12 @@ msgstr "" #~ msgstr "" #~ "Doğrusal desene geçilsin mi?\n" #~ "Evet - otomatik olarak doğrusal desene geçin\n" -#~ "Hayır - yoğunluğu otomatik olarak %100 olmayan varsayılan değere sıfırlayın" +#~ "Hayır - yoğunluğu otomatik olarak %100 olmayan varsayılan değere " +#~ "sıfırlayın" #~ msgid "Please heat the nozzle to above 170 degree before loading filament." -#~ msgstr "Filamenti yüklemeden önce lütfen Nozulu 170 derecenin üzerine ısıtın." +#~ msgstr "" +#~ "Filamenti yüklemeden önce lütfen Nozulu 170 derecenin üzerine ısıtın." #~ msgid "Show g-code window" #~ msgstr "G kodu penceresini göster" @@ -19756,8 +19988,8 @@ msgstr "" #~ "OrcaSlicer configuration file may be corrupted and is not abled to be " #~ "parsed.Please delete the file and try again." #~ msgstr "" -#~ "OrcaSlicer yapılandırma dosyası bozulmuş olabilir ve ayrıştırılması mümkün " -#~ "olmayabilir. Lütfen dosyayı silin ve tekrar deneyin." +#~ "OrcaSlicer yapılandırma dosyası bozulmuş olabilir ve ayrıştırılması " +#~ "mümkün olmayabilir. Lütfen dosyayı silin ve tekrar deneyin." #~ msgid "Online Models" #~ msgstr "Çevrimiçi Modeller" @@ -19769,10 +20001,10 @@ msgstr "" #~ msgstr "Soğutma için yavaşlama durumunda minimum yazdırma hızı" #~ msgid "" -#~ "There are currently no identical spare consumables available, and automatic " -#~ "replenishment is currently not possible. \n" -#~ "(Currently supporting automatic supply of consumables with the same brand, " -#~ "material type, and color)" +#~ "There are currently no identical spare consumables available, and " +#~ "automatic replenishment is currently not possible. \n" +#~ "(Currently supporting automatic supply of consumables with the same " +#~ "brand, material type, and color)" #~ msgstr "" #~ "Şu anda aynı yedek sarf malzemesi mevcut değildir ve otomatik yenileme şu " #~ "anda mümkün değildir.\n" @@ -19800,11 +20032,12 @@ msgstr "" #~ "Material becomes soft at this temperature. Thus the heatbed cannot be " #~ "hotter than this tempature" #~ msgstr "" -#~ "Bu sıcaklıkta malzeme yumuşar. Bu nedenle ısıtma yatağı bu sıcaklıktan daha " -#~ "sıcak olamaz" +#~ "Bu sıcaklıkta malzeme yumuşar. Bu nedenle ısıtma yatağı bu sıcaklıktan " +#~ "daha sıcak olamaz" #~ msgid "Enable this option if machine has auxiliary part cooling fan" -#~ msgstr "Makinede yardımcı parça soğutma fanı varsa bu seçeneği etkinleştirin" +#~ msgstr "" +#~ "Makinede yardımcı parça soğutma fanı varsa bu seçeneği etkinleştirin" #~ msgid "" #~ "This option is enabled if machine support controlling chamber temperature" @@ -19832,7 +20065,8 @@ msgstr "" #~ "katmanları etkilemez" #~ msgid "Empty layers around bottom are replaced by nearest normal layers." -#~ msgstr "Alt kısımdaki boş katmanların yerini en yakın normal katmanlar alır." +#~ msgstr "" +#~ "Alt kısımdaki boş katmanların yerini en yakın normal katmanlar alır." #~ msgid "The model has too many empty layers." #~ msgstr "Modelde çok fazla boş katman var." @@ -19847,11 +20081,12 @@ msgstr "" #~ msgstr "Tabla" #~ msgid "" -#~ "Bed temperature when high temperature plate is installed. Value 0 means the " -#~ "filament does not support to print on the High Temp Plate" +#~ "Bed temperature when high temperature plate is installed. Value 0 means " +#~ "the filament does not support to print on the High Temp Plate" #~ msgstr "" -#~ "Yüksek sıcaklık plakası takıldığında yatak sıcaklığı. 0 değeri, filamentin " -#~ "Yüksek Sıcaklık Plakasına yazdırmayı desteklemediği anlamına gelir" +#~ "Yüksek sıcaklık plakası takıldığında yatak sıcaklığı. 0 değeri, " +#~ "filamentin Yüksek Sıcaklık Plakasına yazdırmayı desteklemediği anlamına " +#~ "gelir" #~ msgid "" #~ "Klipper's max_accel_to_decel will be adjusted to this % of acceleration" @@ -19862,16 +20097,17 @@ msgstr "" #~ msgstr "Hareket için maksimum hızlanma (M204 T)" #~ msgid "" -#~ "Style and shape of the support. For normal support, projecting the supports " -#~ "into a regular grid will create more stable supports (default), while snug " -#~ "support towers will save material and reduce object scarring.\n" -#~ "For tree support, slim style will merge branches more aggressively and save " -#~ "a lot of material (default), while hybrid style will create similar " +#~ "Style and shape of the support. For normal support, projecting the " +#~ "supports into a regular grid will create more stable supports (default), " +#~ "while snug support towers will save material and reduce object scarring.\n" +#~ "For tree support, slim style will merge branches more aggressively and " +#~ "save a lot of material (default), while hybrid style will create similar " #~ "structure to normal support under large flat overhangs." #~ msgstr "" #~ "Desteğin stili ve şekli. Normal destek için, desteklerin düzenli bir " #~ "ızgaraya yansıtılması daha sağlam destekler oluşturur (varsayılan), rahat " -#~ "destek kuleleri ise malzemeden tasarruf sağlar ve nesne izlerini azaltır.\n" +#~ "destek kuleleri ise malzemeden tasarruf sağlar ve nesne izlerini " +#~ "azaltır.\n" #~ "Ağaç desteği için, ince stil, dalları daha agresif bir şekilde " #~ "birleştirecek ve çok fazla malzeme tasarrufu sağlayacak (varsayılan), " #~ "hibrit stil ise büyük düz çıkıntılar altında normal desteğe benzer yapı " diff --git a/localization/i18n/uk/OrcaSlicer_uk.po b/localization/i18n/uk/OrcaSlicer_uk.po index b0fa0712e9..933a906425 100644 --- a/localization/i18n/uk/OrcaSlicer_uk.po +++ b/localization/i18n/uk/OrcaSlicer_uk.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: orcaslicerua\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-03-01 17:37+0800\n" +"POT-Creation-Date: 2025-03-09 14:32+0800\n" "PO-Revision-Date: 2025-03-07 09:30+0200\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Ukrainian\n" @@ -1014,6 +1014,10 @@ msgstr "Текст лицьовою стороною до камери" msgid "Orient the text towards the camera." msgstr "Зорієнтувати текст у напрямку камери." +#, boost-format +msgid "Font \"%1%\" can't be used. Please select another." +msgstr "" + #, boost-format msgid "" "Can't load exactly same font(\"%1%\"). Application selected a similar " @@ -1275,6 +1279,9 @@ msgstr "Парсер NanoSVG не може прочитати файл (%1%)." msgid "SVG file does NOT contain a single path to be embossed (%1%)." msgstr "Файл SVG не містить жодного шляху для рельєфного тексту (%1%)." +msgid "No feature" +msgstr "" + msgid "Vertex" msgstr "Вершина" @@ -2848,8 +2855,8 @@ msgid "" "This software uses open source components whose copyright and other " "proprietary rights belong to their respective owners" msgstr "" -"Це програмне забезпечення використовує компоненти з відкритим вихідним кодом," -"авторські права та інші\n" +"Це програмне забезпечення використовує компоненти з відкритим вихідним " +"кодом,авторські права та інші\n" "права власності належать їх відповідним власникам" #, c-format, boost-format @@ -3247,8 +3254,12 @@ msgstr "" "Відбулася помилка. Можливо не вистачає системноъ пам'яті або це баг самої " "програми" -msgid "Please save project and restart the program. " -msgstr "Збережіть проект і перезапустіть програму. " +#, boost-format +msgid "A fatal error occurred: \"%1%\"" +msgstr "" + +msgid "Please save project and restart the program." +msgstr "" msgid "Processing G-Code from Previous file..." msgstr "Обробка G-коду з попереднього файлу..." @@ -3691,9 +3702,9 @@ msgstr "" #, c-format, boost-format msgid "" -"Current chamber temperature is higher than the material's safe temperature," -"it may result in material softening and clogging.The maximum safe " -"temperature for the material is %d" +"Current chamber temperature is higher than the material's safe " +"temperature,it may result in material softening and clogging.The maximum " +"safe temperature for the material is %d" msgstr "" "Поточна температура камери вища, ніж безпечна температура матеріалу, це може " "призвести до розм’якшення матеріалу та його забивання. Максимально безпечна " @@ -4481,7 +4492,7 @@ msgstr "Об'єм:" msgid "Size:" msgstr "Розмір:" -#, c-format, boost-format +#, boost-format msgid "" "Conflicts of gcode paths have been found at layer %d, z = %.2lf mm. Please " "separate the conflicted objects farther (%s <-> %s)." @@ -4507,8 +4518,8 @@ msgid "" "confirming that the height is within the build volume." msgstr "" "Об'єкт знаходиться за кордоном пластини або перевищує обмеження по висоті.\n" -"Будь ласка, вирішіть проблему, перемістивши її повністю на тарілку або з неї," -"і підтвердження того, що висота знаходиться в межах обсягу збирання." +"Будь ласка, вирішіть проблему, перемістивши її повністю на тарілку або з " +"неї,і підтвердження того, що висота знаходиться в межах обсягу збирання." msgid "Calibration step selection" msgstr "Вибір кроку калібрування" @@ -4877,6 +4888,14 @@ msgstr "Використовувати вид у перспективі" msgid "Use Orthogonal View" msgstr "Використовувати ортогональний вид" +msgid "Auto Perspective" +msgstr "" + +msgid "" +"Automatically switch between orthographic and perspective when changing from " +"top/bottom/side views" +msgstr "" + msgid "Show &G-code Window" msgstr "Показати вікно G-коду" @@ -6446,6 +6465,22 @@ msgstr "" "Не вдалося імпортувати файл до Orca Slicer. Завантажте файл і імпортуйте " "його вручну." +msgid "INFO:" +msgstr "" + +msgid "" +"No accelerations provided for calibration. Use default acceleration value " +msgstr "" + +msgid "mm/s²" +msgstr "мм/с²" + +msgid "No speeds provided for calibration. Use default optimal speed " +msgstr "" + +msgid "mm/s" +msgstr "мм/с" + msgid "Import SLA archive" msgstr "Імпорт SLА-архіву" @@ -9658,6 +9693,11 @@ msgstr "" "Підготовча вежа вимагає, щоб усі об'єкти друкувалися на однаковій кількості " "шарів підкладки" +msgid "" +"The prime tower is only supported for multiple objects if they are printed " +"with the same support_top_z_distance" +msgstr "" + msgid "" "The prime tower requires that all objects are sliced with the same layer " "heights." @@ -9672,12 +9712,23 @@ msgstr "" "Підготовча вежа підтримується лише в тому випадку, якщо всі об'єкти мають " "однакову змінну висоту шару" +msgid "" +"One or more object were assigned an extruder that the printer does not have." +msgstr "" + msgid "Too small line width" msgstr "Надто мала ширина лінії" msgid "Too large line width" msgstr "Занадто велика ширина лінії" +msgid "" +"Printing with multiple extruders of differing nozzle diameters. If support " +"is to be printed with the current filament (support_filament == 0 or " +"support_interface_filament == 0), all nozzles have to be of the same " +"diameter." +msgstr "" + msgid "" "The prime tower requires that support has the same layer height with object." msgstr "" @@ -10654,9 +10705,6 @@ msgstr "" "на 13%, незалежно від того, чи є вони частиною мосту або звичайного " "нависання." -msgid "mm/s" -msgstr "мм/с" - msgid "Internal" msgstr "Внутрішні" @@ -10801,9 +10849,6 @@ msgstr "" "Прискорення за умовчанням як для звичайного друку, так і для переміщення за " "виключенням першого шару" -msgid "mm/s²" -msgstr "мм/с²" - msgid "Default filament profile" msgstr "Профіль стандартного філаменту" @@ -12090,8 +12135,8 @@ msgstr "" "знайдено, лінія заповнення з'єднується з сегментом периметра лише з одного " "боку, і довжина взятого сегменту периметра обмежена цим параметром, але не " "більше anchor_length_max.\n" -"Встановіть цей параметр рівним нулю, щоб вимкнути периметри прив'язки." -"пов'язані з однією лінією заповнення." +"Встановіть цей параметр рівним нулю, щоб вимкнути периметри " +"прив'язки.пов'язані з однією лінією заповнення." msgid "0 (no open anchors)" msgstr "0 (немає відкритих прив'язок)" @@ -12161,8 +12206,8 @@ msgid "mm/s² or %" msgstr "мм/с² або %" msgid "" -"Acceleration of sparse infill. If the value is expressed as a percentage (e." -"g. 100%), it will be calculated based on the default acceleration." +"Acceleration of sparse infill. If the value is expressed as a percentage " +"(e.g. 100%), it will be calculated based on the default acceleration." msgstr "" "Прискорення заповнення. Якщо значення виражено у відсотках (наприклад, " "100%), воно буде розраховане на основі прискорення за умовчанням." @@ -13944,8 +13989,8 @@ msgid "" "To minimize the visibility of the seam in a closed loop extrusion, a small " "inward movement is executed before the extruder leaves the loop." msgstr "" -"Щоб звести до мінімуму видимість шва при екструзії із замкнутим контуром," -"Невеликий рух усередину виконується до виходу екструдера з контуру." +"Щоб звести до мінімуму видимість шва при екструзії із замкнутим " +"контуром,Невеликий рух усередину виконується до виходу екструдера з контуру." msgid "Wipe before external loop" msgstr "Протирати перед зовнішнім контуром" @@ -14007,6 +14052,15 @@ msgstr "Висота спідниці" msgid "How many layers of skirt. Usually only one layer" msgstr "Скільки буде шарів спідниці. Зазвичай лише один шар" +msgid "Single loop draft shield" +msgstr "" + +msgid "" +"Limits the draft shield loops to one wall after the first layer. This is " +"useful, on occasion, to conserve filament but may cause the draft shield to " +"warp / crack." +msgstr "" + msgid "Draft shield" msgstr "Захисний екран" @@ -14406,8 +14460,8 @@ msgid "" "Only create support for critical regions including sharp tail, cantilever, " "etc." msgstr "" -"Створювати підтримку тільки для критичних областей, включаючи гострий хвіст," -"консоль і т.д." +"Створювати підтримку тільки для критичних областей, включаючи гострий " +"хвіст,консоль і т.д." msgid "Remove small overhangs" msgstr "Видалити невеликі виступи" @@ -15074,9 +15128,9 @@ msgid "Idle temperature" msgstr "Температура очікування" msgid "" -"Nozzle temperature when the tool is currently not used in multi-tool setups." -"This is only used when 'Ooze prevention' is active in Print Settings. Set to " -"0 to disable." +"Nozzle temperature when the tool is currently not used in multi-tool " +"setups.This is only used when 'Ooze prevention' is active in Print Settings. " +"Set to 0 to disable." msgstr "" "Температура сопла, коли інструмент наразі не використовується в " "багатоголових налаштуваннях. Використовується лише тоді, коли у параметрах " @@ -15571,8 +15625,8 @@ msgid "Debug level" msgstr "Рівень налагодження" msgid "" -"Sets debug logging level. 0:fatal, 1:error, 2:warning, 3:info, 4:debug, 5:" -"trace\n" +"Sets debug logging level. 0:fatal, 1:error, 2:warning, 3:info, 4:debug, " +"5:trace\n" msgstr "" "Встановлює рівень реєстрації налагодження. 0: непереборний, 1: помилка, 2: " "попередження, 3: інформація, 4: налагодження, 5: трасування\n" @@ -16009,8 +16063,8 @@ msgstr "Підтримка: створення точок контакту" msgid "" "Unknown file format. Input file must have .stl, .obj, .amf(.xml) extension." msgstr "" -"Невідомий формат файлу: вхідний файл повинен мати розширення .stl, .obj або ." -"amf (.xml)." +"Невідомий формат файлу: вхідний файл повинен мати розширення .stl, .obj " +"або .amf (.xml)." msgid "Loading of a model file failed." msgstr "Не вдалося завантажити файл моделі." @@ -16020,8 +16074,8 @@ msgstr "Наданий файл не вдалося прочитати, оскі msgid "Unknown file format. Input file must have .3mf or .zip.amf extension." msgstr "" -"Невідомий формат файлу: вхідний файл повинен мати розширення .3mf або .zip." -"amf." +"Невідомий формат файлу: вхідний файл повинен мати розширення .3mf " +"або .zip.amf." msgid "Canceled" msgstr "Скасовано" @@ -16650,9 +16704,21 @@ msgstr "Кінцеве ВТ (РА): " msgid "PA step: " msgstr "Крок ВТ (PA): " +msgid "Accelerations: " +msgstr "" + +msgid "Speeds: " +msgstr "" + msgid "Print numbers" msgstr "Друк значень" +msgid "Comma-separated list of printing accelerations" +msgstr "" + +msgid "Comma-separated list of printing speeds" +msgstr "" + msgid "" "Please input valid values:\n" "Start PA: >= 0.0\n" @@ -18408,3 +18474,6 @@ msgstr "" "Чи знаєте ви, що при друку матеріалами, схильними до деформації, такими як " "ABS, відповідне підвищення температури гарячого ліжка може зменшити " "ймовірність деформації." + +#~ msgid "Please save project and restart the program. " +#~ msgstr "Збережіть проект і перезапустіть програму. " diff --git a/localization/i18n/zh_CN/OrcaSlicer_zh_CN.po b/localization/i18n/zh_CN/OrcaSlicer_zh_CN.po index 8b019c12ab..8e331fecde 100644 --- a/localization/i18n/zh_CN/OrcaSlicer_zh_CN.po +++ b/localization/i18n/zh_CN/OrcaSlicer_zh_CN.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Slic3rPE\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-03-01 17:37+0800\n" +"POT-Creation-Date: 2025-03-09 14:32+0800\n" "PO-Revision-Date: 2024-07-28 07:12+0000\n" "Last-Translator: Handle \n" "Language-Team: \n" @@ -992,6 +992,10 @@ msgstr "文字面向摄像头" msgid "Orient the text towards the camera." msgstr "选择文字使其面向摄像头" +#, boost-format +msgid "Font \"%1%\" can't be used. Please select another." +msgstr "" + #, boost-format msgid "" "Can't load exactly same font(\"%1%\"). Application selected a similar " @@ -1245,6 +1249,9 @@ msgstr "Nano SVG解析器无法从文件中加载 (%1%)。" msgid "SVG file does NOT contain a single path to be embossed (%1%)." msgstr "SVG文件不包含路径以进行浮雕操作 (%1%)。" +msgid "No feature" +msgstr "" + msgid "Vertex" msgstr "顶点" @@ -3102,8 +3109,12 @@ msgid "" "program" msgstr "发生错误。可能系统内存不足或者程序存在bug。" -msgid "Please save project and restart the program. " -msgstr "请保存项目并重启程序。" +#, boost-format +msgid "A fatal error occurred: \"%1%\"" +msgstr "" + +msgid "Please save project and restart the program." +msgstr "" msgid "Processing G-Code from Previous file..." msgstr "从之前的文件加载G代码..." @@ -3525,9 +3536,9 @@ msgstr "" #, c-format, boost-format msgid "" -"Current chamber temperature is higher than the material's safe temperature," -"it may result in material softening and clogging.The maximum safe " -"temperature for the material is %d" +"Current chamber temperature is higher than the material's safe " +"temperature,it may result in material softening and clogging.The maximum " +"safe temperature for the material is %d" msgstr "" "当前腔体温度高于材料的安全温度,这可能导致材料软化和堵塞。该材料的最高安全温" "度为 %d。" @@ -4291,7 +4302,7 @@ msgstr "体积:" msgid "Size:" msgstr "尺寸:" -#, c-format, boost-format +#, boost-format msgid "" "Conflicts of gcode paths have been found at layer %d, z = %.2lf mm. Please " "separate the conflicted objects farther (%s <-> %s)." @@ -4685,6 +4696,14 @@ msgstr "使用透视视角" msgid "Use Orthogonal View" msgstr "使用正交视角" +msgid "Auto Perspective" +msgstr "" + +msgid "" +"Automatically switch between orthographic and perspective when changing from " +"top/bottom/side views" +msgstr "" + msgid "Show &G-code Window" msgstr "显示G-code窗口" @@ -5089,8 +5108,8 @@ msgid "" "The .gcode.3mf file contains no G-code data.Please slice it with Orca Slicer " "and export a new .gcode.3mf file." msgstr "" -".gcode.3mf文件中不包含G-code数据。请使用Orca Slicer进行切片并导出新的." -"gcode.3mf文件。" +".gcode.3mf文件中不包含G-code数据。请使用Orca Slicer进行切片并导出新" +"的.gcode.3mf文件。" #, c-format, boost-format msgid "File '%s' was lost! Please download it again." @@ -6128,6 +6147,22 @@ msgid "" "import it." msgstr "导入到Orca Slicer失败。请下载文件并手动导入。" +msgid "INFO:" +msgstr "" + +msgid "" +"No accelerations provided for calibration. Use default acceleration value " +msgstr "" + +msgid "mm/s²" +msgstr "mm/s²" + +msgid "No speeds provided for calibration. Use default optimal speed " +msgstr "" + +msgid "mm/s" +msgstr "mm/s" + msgid "Import SLA archive" msgstr "导入 SLA 存档" @@ -7399,8 +7434,8 @@ msgstr "" msgid "" "When recording timelapse without toolhead, it is recommended to add a " "\"Timelapse Wipe Tower\" \n" -"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add Primitive" -"\"->\"Timelapse Wipe Tower\"." +"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add " +"Primitive\"->\"Timelapse Wipe Tower\"." msgstr "" "在录制无工具头延时摄影视频时,建议添加“延时摄影擦料塔”\n" "右键单击打印板的空白位置,选择“添加标准模型”->“延时摄影擦料塔”。" @@ -9115,6 +9150,11 @@ msgid "" "of raft layers" msgstr "擦拭塔要求各个对象使用同样的筏层数量。" +msgid "" +"The prime tower is only supported for multiple objects if they are printed " +"with the same support_top_z_distance" +msgstr "" + msgid "" "The prime tower requires that all objects are sliced with the same layer " "heights." @@ -9125,12 +9165,23 @@ msgid "" "layer height" msgstr "各个对象的层高存在差异,无法启用擦料塔" +msgid "" +"One or more object were assigned an extruder that the printer does not have." +msgstr "" + msgid "Too small line width" msgstr "线宽太小" msgid "Too large line width" msgstr "线宽太大" +msgid "" +"Printing with multiple extruders of differing nozzle diameters. If support " +"is to be printed with the current filament (support_filament == 0 or " +"support_interface_filament == 0), all nozzles have to be of the same " +"diameter." +msgstr "" + msgid "" "The prime tower requires that support has the same layer height with object." msgstr "擦拭塔要求支撑和对象采用同样的层高。" @@ -9913,9 +9964,6 @@ msgid "" "overhang." msgstr "" -msgid "mm/s" -msgstr "mm/s" - msgid "Internal" msgstr "内部" @@ -10049,9 +10097,6 @@ msgid "" "layer" msgstr "除首层之外的默认的打印和空驶的加速度" -msgid "mm/s²" -msgstr "mm/s²" - msgid "Default filament profile" msgstr "默认耗材配置" @@ -11142,8 +11187,8 @@ msgid "mm/s² or %" msgstr "mm/s² 或 %" msgid "" -"Acceleration of sparse infill. If the value is expressed as a percentage (e." -"g. 100%), it will be calculated based on the default acceleration." +"Acceleration of sparse infill. If the value is expressed as a percentage " +"(e.g. 100%), it will be calculated based on the default acceleration." msgstr "" "稀疏填充的加速度。如果该值表示为百分比(例如100%),则将根据默认加速度进行计" "算。" @@ -11240,10 +11285,10 @@ msgstr "满速风扇在" msgid "" "Fan speed will be ramped up linearly from zero at layer " -"\"close_fan_the_first_x_layers\" to maximum at layer \"full_fan_speed_layer" -"\". \"full_fan_speed_layer\" will be ignored if lower than " -"\"close_fan_the_first_x_layers\", in which case the fan will be running at " -"maximum allowed speed at layer \"close_fan_the_first_x_layers\" + 1." +"\"close_fan_the_first_x_layers\" to maximum at layer " +"\"full_fan_speed_layer\". \"full_fan_speed_layer\" will be ignored if lower " +"than \"close_fan_the_first_x_layers\", in which case the fan will be running " +"at maximum allowed speed at layer \"close_fan_the_first_x_layers\" + 1." msgstr "" "风扇速度将从“禁用第一层”的零线性上升到“全风扇速度层”的最大。如果低于“禁用风扇" "第一层”,则“全风扇速度第一层”将被忽略,在这种情况下,风扇将在“禁用风扇第一" @@ -12729,6 +12774,15 @@ msgstr "Skirt高度" msgid "How many layers of skirt. Usually only one layer" msgstr "skirt有多少层。通常只有一层" +msgid "Single loop draft shield" +msgstr "" + +msgid "" +"Limits the draft shield loops to one wall after the first layer. This is " +"useful, on occasion, to conserve filament but may cause the draft shield to " +"warp / crack." +msgstr "" + msgid "Draft shield" msgstr "风挡" @@ -12855,8 +12909,8 @@ msgstr "" #, no-c-format, no-boost-format msgid "" "Sets the starting flow ratio while transitioning from the last bottom layer " -"to the spiral. Normally the spiral transition scales the flow ratio from " -"0% to 100% during the first loop which can in some cases lead to under " +"to the spiral. Normally the spiral transition scales the flow ratio from 0% " +"to 100% during the first loop which can in some cases lead to under " "extrusion at the start of the spiral." msgstr "" @@ -13372,8 +13426,8 @@ msgstr "激活温度控制" msgid "" "Enable this option for automated chamber temperature control. This option " -"activates the emitting of an M191 command before the \"machine_start_gcode" -"\"\n" +"activates the emitting of an M191 command before the " +"\"machine_start_gcode\"\n" " which sets the chamber temperature and waits until it is reached. In " "addition, it emits an M141 command at the end of the print to turn off the " "chamber heater, if present. \n" @@ -13647,9 +13701,9 @@ msgid "Idle temperature" msgstr "待机温度" msgid "" -"Nozzle temperature when the tool is currently not used in multi-tool setups." -"This is only used when 'Ooze prevention' is active in Print Settings. Set to " -"0 to disable." +"Nozzle temperature when the tool is currently not used in multi-tool " +"setups.This is only used when 'Ooze prevention' is active in Print Settings. " +"Set to 0 to disable." msgstr "" msgid "X-Y hole compensation" @@ -14110,11 +14164,11 @@ msgid "Debug level" msgstr "调试等级" msgid "" -"Sets debug logging level. 0:fatal, 1:error, 2:warning, 3:info, 4:debug, 5:" -"trace\n" +"Sets debug logging level. 0:fatal, 1:error, 2:warning, 3:info, 4:debug, " +"5:trace\n" msgstr "" -"设置调试日志等级。0:fatal, 1:error, 2:warning, 3:info, 4:debug, 5:" -"trace\n" +"设置调试日志等级。0:fatal, 1:error, 2:warning, 3:info, 4:debug, " +"5:trace\n" msgid "Enable timelapse for print" msgstr "" @@ -14739,10 +14793,10 @@ msgid "" msgstr "" "请从我们的wiki中找到动态流量校准的详细信息。\n" "\n" -"通常情况下,校准是不必要的。当您开始单色/单材料打印,并在打印开始菜单中勾选" -"了“动态流量校准”选项时,打印机将按照旧的方式,在打印前校准丝料;当您开始多色/" -"多材料打印时,打印机将在每次换丝料时使用默认的补偿参数,这在大多数情况下会产" -"生良好的效果。\n" +"通常情况下,校准是不必要的。当您开始单色/单材料打印,并在打印开始菜单中勾选了" +"“动态流量校准”选项时,打印机将按照旧的方式,在打印前校准丝料;当您开始多色/多" +"材料打印时,打印机将在每次换丝料时使用默认的补偿参数,这在大多数情况下会产生" +"良好的效果。\n" "\n" "有几种情况可能导致校准结果不可靠,例如打印板的的附着力不足。清洗打印板或者使" "用胶水可以增强打印板附着力。您可以在我们的维基上找到更多相关信息。\n" @@ -15093,9 +15147,21 @@ msgstr "结束值" msgid "PA step: " msgstr "步距" +msgid "Accelerations: " +msgstr "" + +msgid "Speeds: " +msgstr "" + msgid "Print numbers" msgstr "打印数字" +msgid "Comma-separated list of printing accelerations" +msgstr "" + +msgid "Comma-separated list of printing speeds" +msgstr "" + msgid "" "Please input valid values:\n" "Start PA: >= 0.0\n" @@ -15456,8 +15522,8 @@ msgstr "" "你想重写预设吗" msgid "" -"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you selected" -"\". \n" +"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you " +"selected\". \n" "To add preset for more printers, Please go to printer selection" msgstr "" "我们将会把预设重命名为“供应商类型名 @ 您选择的打印机”\n" @@ -16692,6 +16758,9 @@ msgstr "" "避免翘曲\n" "您知道吗?打印ABS这类易翘曲材料时,适当提高热床温度可以降低翘曲的概率。" +#~ msgid "Please save project and restart the program. " +#~ msgstr "请保存项目并重启程序。" + #~ msgid "" #~ "We have added an experimental style \"Tree Slim\" that features smaller " #~ "support volume but weaker strength.\n" @@ -17419,8 +17488,8 @@ msgstr "" #~ msgstr "配置包已更新到" #~ msgid "" -#~ "We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you selected" -#~ "\". \n" +#~ "We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you " +#~ "selected\". \n" #~ "To add preset for more prinetrs, Please go to printer selection" #~ msgstr "" #~ "我们会将预设重命名为“供应商 类型 系列 @您选择的打印机”。\n" diff --git a/localization/i18n/zh_TW/OrcaSlicer_zh_TW.po b/localization/i18n/zh_TW/OrcaSlicer_zh_TW.po index 82209341b0..ee1470ddbd 100644 --- a/localization/i18n/zh_TW/OrcaSlicer_zh_TW.po +++ b/localization/i18n/zh_TW/OrcaSlicer_zh_TW.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Orca Slicer\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-03-01 17:37+0800\n" +"POT-Creation-Date: 2025-03-09 14:32+0800\n" "PO-Revision-Date: 2025-01-11 10:54+0800\n" "Last-Translator: Shuwn Hsu\n" "Language-Team: \n" @@ -99,8 +99,7 @@ msgid "Allows painting only on facets selected by: \"%1%\"" msgstr "僅允許在由以下條件選擇的平面上進行繪製:%1%" msgid "Highlight faces according to overhang angle." -msgstr "" -"根據懸空角度突顯出表面。" +msgstr "根據懸空角度突顯出表面。" msgid "No auto support" msgstr "無自動支撐" @@ -995,6 +994,10 @@ msgstr "將文字面對相機" msgid "Orient the text towards the camera." msgstr "將文字朝向相機定向。" +#, boost-format +msgid "Font \"%1%\" can't be used. Please select another." +msgstr "" + #, boost-format msgid "" "Can't load exactly same font(\"%1%\"). Application selected a similar " @@ -1250,6 +1253,9 @@ msgstr "Nano SVG 解析器無法載入文件 (%1%)。" msgid "SVG file does NOT contain a single path to be embossed (%1%)." msgstr "SVG 文件無要浮雕的路徑 (%1%)。" +msgid "No feature" +msgstr "" + msgid "Vertex" msgstr "頂點" @@ -3106,8 +3112,12 @@ msgid "" "program" msgstr "發生錯誤。可能系統記憶體不足或者程式存在錯誤" -msgid "Please save project and restart the program. " -msgstr "請儲存專案項目並重啟程式。" +#, boost-format +msgid "A fatal error occurred: \"%1%\"" +msgstr "" + +msgid "Please save project and restart the program." +msgstr "" msgid "Processing G-Code from Previous file..." msgstr "從之前的檔案載入 G-Code..." @@ -3529,9 +3539,9 @@ msgstr "" #, c-format, boost-format msgid "" -"Current chamber temperature is higher than the material's safe temperature," -"it may result in material softening and clogging.The maximum safe " -"temperature for the material is %d" +"Current chamber temperature is higher than the material's safe " +"temperature,it may result in material softening and clogging.The maximum " +"safe temperature for the material is %d" msgstr "" "目前列印設備內部溫度高於線材的安全溫度,可能會導致線材軟化和堵塞。線材的最高" "安全溫度為:%d" @@ -4299,7 +4309,7 @@ msgstr "體積:" msgid "Size:" msgstr "尺寸:" -#, c-format, boost-format +#, boost-format msgid "" "Conflicts of gcode paths have been found at layer %d, z = %.2lf mm. Please " "separate the conflicted objects farther (%s <-> %s)." @@ -4693,6 +4703,14 @@ msgstr "使用透視視角" msgid "Use Orthogonal View" msgstr "使用正交視角" +msgid "Auto Perspective" +msgstr "" + +msgid "" +"Automatically switch between orthographic and perspective when changing from " +"top/bottom/side views" +msgstr "" + msgid "Show &G-code Window" msgstr "顯示 G-code" @@ -5099,8 +5117,8 @@ msgid "" "The .gcode.3mf file contains no G-code data.Please slice it with Orca Slicer " "and export a new .gcode.3mf file." msgstr "" -".gcode.3mf 檔案中不包含 G-code 數據。請使用 Orca Slicer 進行切片並匯出新的 ." -"gcode.3mf 檔案。" +".gcode.3mf 檔案中不包含 G-code 數據。請使用 Orca Slicer 進行切片並匯出新" +"的 .gcode.3mf 檔案。" #, c-format, boost-format msgid "File '%s' was lost! Please download it again." @@ -6147,6 +6165,22 @@ msgid "" "import it." msgstr "匯入 Orca Slicer 失敗。 請下載該檔案並手動匯入。" +msgid "INFO:" +msgstr "" + +msgid "" +"No accelerations provided for calibration. Use default acceleration value " +msgstr "" + +msgid "mm/s²" +msgstr "mm/s²" + +msgid "No speeds provided for calibration. Use default optimal speed " +msgstr "" + +msgid "mm/s" +msgstr "mm/s" + msgid "Import SLA archive" msgstr "匯入 SLA 存檔" @@ -7428,8 +7462,8 @@ msgstr "" msgid "" "When recording timelapse without toolhead, it is recommended to add a " "\"Timelapse Wipe Tower\" \n" -"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add Primitive" -"\"->\"Timelapse Wipe Tower\"." +"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add " +"Primitive\"->\"Timelapse Wipe Tower\"." msgstr "" "在錄製無工具頭縮時錄影影片時,建議添加一個「縮時錄影換料塔」\n" "可以通過右鍵點擊構建板的空白位置,選擇『新增標準模型』->『縮時錄影換料塔』來" @@ -7455,8 +7489,7 @@ msgstr "" "您確定要繼續嗎?" msgid "Detach preset" -msgstr "" -"解除預設" +msgstr "解除預設" msgid "This is a default preset." msgstr "預設配置。" @@ -9163,6 +9196,11 @@ msgid "" "of raft layers" msgstr "換料塔要求各個物件使用同樣的筏層數量" +msgid "" +"The prime tower is only supported for multiple objects if they are printed " +"with the same support_top_z_distance" +msgstr "" + msgid "" "The prime tower requires that all objects are sliced with the same layer " "heights." @@ -9173,12 +9211,23 @@ msgid "" "layer height" msgstr "各個物件的層高存在差異,無法啟用換料塔" +msgid "" +"One or more object were assigned an extruder that the printer does not have." +msgstr "" + msgid "Too small line width" msgstr "線寬太小" msgid "Too large line width" msgstr "線寬太大" +msgid "" +"Printing with multiple extruders of differing nozzle diameters. If support " +"is to be printed with the current filament (support_filament == 0 or " +"support_interface_filament == 0), all nozzles have to be of the same " +"diameter." +msgstr "" + msgid "" "The prime tower requires that support has the same layer height with object." msgstr "換料塔要求支撐和物件採用同樣的層高。" @@ -10009,9 +10058,6 @@ msgstr "" "如果禁用了『翹邊處降速』或啟用了『經典懸空模式』,則對支撐率低於 13% 的懸空牆" "(無論是橋接的一部分還是懸空結構)將使用該列印速度。" -msgid "mm/s" -msgstr "mm/s" - msgid "Internal" msgstr "內部" @@ -10146,9 +10192,6 @@ msgid "" "layer" msgstr "除首層之外的預設的列印和空駛的加速度" -msgid "mm/s²" -msgstr "mm/s²" - msgid "Default filament profile" msgstr "預設線材設定檔" @@ -11334,8 +11377,8 @@ msgid "mm/s² or %" msgstr "mm/s² 或 %" msgid "" -"Acceleration of sparse infill. If the value is expressed as a percentage (e." -"g. 100%), it will be calculated based on the default acceleration." +"Acceleration of sparse infill. If the value is expressed as a percentage " +"(e.g. 100%), it will be calculated based on the default acceleration." msgstr "" "稀疏填充的加速度。如果該值表示為百分比(例如 100%),則將根據預設加速度進行計" "算。" @@ -11432,10 +11475,10 @@ msgstr "滿速風扇在" msgid "" "Fan speed will be ramped up linearly from zero at layer " -"\"close_fan_the_first_x_layers\" to maximum at layer \"full_fan_speed_layer" -"\". \"full_fan_speed_layer\" will be ignored if lower than " -"\"close_fan_the_first_x_layers\", in which case the fan will be running at " -"maximum allowed speed at layer \"close_fan_the_first_x_layers\" + 1." +"\"close_fan_the_first_x_layers\" to maximum at layer " +"\"full_fan_speed_layer\". \"full_fan_speed_layer\" will be ignored if lower " +"than \"close_fan_the_first_x_layers\", in which case the fan will be running " +"at maximum allowed speed at layer \"close_fan_the_first_x_layers\" + 1." msgstr "" "風扇速度會從第「close_fan_the_first_x_layers」層開始,從零速以線性方式逐漸增" "加,直到第「full_fan_speed_layer」層達到最大速度。如果" @@ -12966,6 +13009,15 @@ msgstr "Skirt 高度" msgid "How many layers of skirt. Usually only one layer" msgstr "Skirt 有多少層。通常只有一層" +msgid "Single loop draft shield" +msgstr "" + +msgid "" +"Limits the draft shield loops to one wall after the first layer. This is " +"useful, on occasion, to conserve filament but may cause the draft shield to " +"warp / crack." +msgstr "" + msgid "Draft shield" msgstr "防風罩" @@ -13098,12 +13150,13 @@ msgstr "螺旋起始擠出比率" #, no-c-format, no-boost-format msgid "" "Sets the starting flow ratio while transitioning from the last bottom layer " -"to the spiral. Normally the spiral transition scales the flow ratio from " -"0% to 100% during the first loop which can in some cases lead to under " +"to the spiral. Normally the spiral transition scales the flow ratio from 0% " +"to 100% during the first loop which can in some cases lead to under " "extrusion at the start of the spiral." msgstr "" -"設定從最後一層底部過渡到螺旋時的起始流量比率。通常,螺旋過渡會在第一圈內將流量比率從 0% 逐步增加到 100%,但在某些情況下," -"這可能會導致螺旋開始時發生擠出不足的問題。" +"設定從最後一層底部過渡到螺旋時的起始流量比率。通常,螺旋過渡會在第一圈內將流" +"量比率從 0% 逐步增加到 100%,但在某些情況下,這可能會導致螺旋開始時發生擠出不" +"足的問題。" msgid "Spiral finishing flow ratio" msgstr "螺旋收尾擠出比率" @@ -13114,8 +13167,8 @@ msgid "" "transition scales the flow ratio from 100% to 0% during the last loop which " "can in some cases lead to under extrusion at the end of the spiral." msgstr "" -"設定螺旋結束時的最終流量比率。通常,螺旋過渡會在最後一圈內將流量比率從 100% 逐步減少到 0%,但在某些情況下," -"這可能會導致螺旋結束時發生擠出不足的問題。" +"設定螺旋結束時的最終流量比率。通常,螺旋過渡會在最後一圈內將流量比率從 100% " +"逐步減少到 0%,但在某些情況下,這可能會導致螺旋結束時發生擠出不足的問題。" msgid "" "If smooth or traditional mode is selected, a timelapse video will be " @@ -13619,8 +13672,7 @@ msgstr "支撐牆數" msgid "" "This setting specifies the count of support walls in the range of [0,2]. 0 " "means auto." -msgstr "" -"此設定指定支撐壁的數量,範圍為 [0,2]。0 表示自動調整。" +msgstr "此設定指定支撐壁的數量,範圍為 [0,2]。0 表示自動調整。" msgid "Tree support with infill" msgstr "樹狀支撐產生填充" @@ -13635,8 +13687,8 @@ msgstr "啟動溫度控制" msgid "" "Enable this option for automated chamber temperature control. This option " -"activates the emitting of an M191 command before the \"machine_start_gcode" -"\"\n" +"activates the emitting of an M191 command before the " +"\"machine_start_gcode\"\n" " which sets the chamber temperature and waits until it is reached. In " "addition, it emits an M141 command at the end of the print to turn off the " "chamber heater, if present. \n" @@ -13923,9 +13975,9 @@ msgid "Idle temperature" msgstr "閒置溫度" msgid "" -"Nozzle temperature when the tool is currently not used in multi-tool setups." -"This is only used when 'Ooze prevention' is active in Print Settings. Set to " -"0 to disable." +"Nozzle temperature when the tool is currently not used in multi-tool " +"setups.This is only used when 'Ooze prevention' is active in Print Settings. " +"Set to 0 to disable." msgstr "" "當工具頭在多工具頭設置中未使用時的噴嘴溫度。僅在『列印設定』中啟用『防止漏" "料』時有效。設置 0 為禁用。" @@ -14390,9 +14442,10 @@ msgid "Debug level" msgstr "除錯模式等級" msgid "" -"Sets debug logging level. 0:fatal, 1:error, 2:warning, 3:info, 4:debug, 5:" -"trace\n" -msgstr "設定除錯日誌級別。0:致命錯誤,1:錯誤,2:警告,3:資訊,4:除錯,5:追蹤\n" +"Sets debug logging level. 0:fatal, 1:error, 2:warning, 3:info, 4:debug, " +"5:trace\n" +msgstr "" +"設定除錯日誌級別。0:致命錯誤,1:錯誤,2:警告,3:資訊,4:除錯,5:追蹤\n" msgid "Enable timelapse for print" msgstr "啟用列印過程縮時錄影" @@ -15383,9 +15436,21 @@ msgstr "結束值:" msgid "PA step: " msgstr "步距:" +msgid "Accelerations: " +msgstr "" + +msgid "Speeds: " +msgstr "" + msgid "Print numbers" msgstr "列印號碼" +msgid "Comma-separated list of printing accelerations" +msgstr "" + +msgid "Comma-separated list of printing speeds" +msgstr "" + msgid "" "Please input valid values:\n" "Start PA: >= 0.0\n" @@ -15746,8 +15811,8 @@ msgstr "" "確定要覆寫嗎?" msgid "" -"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you selected" -"\". \n" +"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you " +"selected\". \n" "To add preset for more printers, Please go to printer selection" msgstr "" "將會將預設名稱重新命名為「廠牌 型號 序號 @選擇的列印設備」。\n" @@ -17002,6 +17067,9 @@ msgstr "" "你知道嗎?當列印容易翹曲的材料(如 ABS)時,適當提高熱床溫度\n" "可以降低翹曲的機率。" +#~ msgid "Please save project and restart the program. " +#~ msgstr "請儲存專案項目並重啟程式。" + #~ msgid "" #~ "We have added an experimental style \"Tree Slim\" that features smaller " #~ "support volume but weaker strength.\n"