mirror of
https://github.com/SoftFever/OrcaSlicer.git
synced 2025-10-19 14:51:11 -06:00
ENH: refine translations, sync with localazy
Change-Id: I33d462b6e407f1cce91e1e0901a91249a8866ee7 (cherry picked from commit c1a392b62ebcb36d52bbd1d05c8f073f8e751de8) Signed-off-by: Stone Li <stone.li@bambulab.com>
This commit is contained in:
parent
e2ac60eb49
commit
e2653289f4
19 changed files with 532 additions and 251 deletions
|
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Bambu Studio\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-09-01 09:20+0800\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-09-07 09:09+0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: \n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
|
@ -834,8 +834,8 @@ msgstr "Clonar"
|
|||
msgid "Reduce Triangles"
|
||||
msgstr "Reducir los triángulos"
|
||||
|
||||
msgid "Per object edit"
|
||||
msgstr "Por objeto editar"
|
||||
msgid "Edit in Parameter Table"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Edit print parameters for a single object"
|
||||
msgstr "Editar los parámetros de impresión de un solo objeto"
|
||||
|
@ -1045,8 +1045,8 @@ msgstr "Densidad de relleno(%)"
|
|||
msgid "Auto Brim"
|
||||
msgstr "Borde automático"
|
||||
|
||||
msgid "Inner wall speed"
|
||||
msgstr "Velocidad de la pared interior"
|
||||
msgid "Outer wall speed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Plate"
|
||||
msgstr "Placa"
|
||||
|
@ -1270,9 +1270,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Unkown Error."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Please Fill Task Report."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Sending print configuration"
|
||||
msgstr "Sending print configuration"
|
||||
|
||||
|
@ -1458,6 +1455,17 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "File"
|
||||
msgstr "Archivo"
|
||||
|
||||
msgid "Please home all axes (click "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
") to locate the toolhead's position. This prevents device moving beyond the "
|
||||
"printable boundary and causing equipment wear."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Go Home"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"A error occurred. Maybe memory of system is not enough or it's a bug of the "
|
||||
"program"
|
||||
|
@ -2211,14 +2219,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Invalid input."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Enter a search term"
|
||||
msgstr "Teclea un término de búsqueda"
|
||||
msgid "New Window"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Online"
|
||||
msgstr "En línea"
|
||||
|
||||
msgid "Offline"
|
||||
msgstr "Fuera de línea"
|
||||
msgid "Open a new window"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Application is closing"
|
||||
msgstr "La aplicación se está cerrando"
|
||||
|
@ -2241,9 +2246,6 @@ msgstr "Device"
|
|||
msgid "Project"
|
||||
msgstr "Proyecto"
|
||||
|
||||
msgid "Debug"
|
||||
msgstr "Depurar"
|
||||
|
||||
msgid "Slice"
|
||||
msgstr "Laminar"
|
||||
|
||||
|
@ -2281,9 +2283,6 @@ msgstr "Comprobar Actualicaciones"
|
|||
msgid "&About %s"
|
||||
msgstr "&Acerca de %s"
|
||||
|
||||
msgid "Show Log"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Open Network Test"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2328,6 +2327,9 @@ msgstr "Derecha"
|
|||
msgid "Right View"
|
||||
msgstr "Vista derecha"
|
||||
|
||||
msgid "Start a new window"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "New Project"
|
||||
msgstr "Nuevo proyecto"
|
||||
|
||||
|
@ -2454,6 +2456,12 @@ msgstr "Utilizar vista en perspectiva"
|
|||
msgid "Use Orthogonal View"
|
||||
msgstr "Utilizar Vista Ortogonal"
|
||||
|
||||
msgid "Show &Labels"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Show object labels in 3D scene"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Preferences"
|
||||
msgstr "Preferencias"
|
||||
|
||||
|
@ -2617,20 +2625,21 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Choose save directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Waiting"
|
||||
msgstr "Esperando"
|
||||
|
||||
msgid "Retry"
|
||||
msgid "Download waiting..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Failed"
|
||||
msgid "Retry"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Open"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Finished"
|
||||
msgstr "Terminado"
|
||||
msgid "Download finished"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
msgid "Downloading %d%%..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Speed:"
|
||||
msgstr "Velocidad:"
|
||||
|
@ -3569,6 +3578,12 @@ msgstr "Para \"%1%\", añada \"%2%\" como un nuevo preajuste"
|
|||
msgid "Simply switch to \"%1%\""
|
||||
msgstr "Simplemente cambia a \"%1%\""
|
||||
|
||||
msgid "Online"
|
||||
msgstr "En línea"
|
||||
|
||||
msgid "Offline"
|
||||
msgstr "Fuera de línea"
|
||||
|
||||
msgid "My Device"
|
||||
msgstr "Mi dispositivo"
|
||||
|
||||
|
@ -6736,6 +6751,24 @@ msgstr "Soporte: arreglar huecos en la capa %d"
|
|||
msgid "Support: propagate branches at layer %d"
|
||||
msgstr "Soporte: propagar ramas en la capa %d"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Enter a search term"
|
||||
#~ msgstr "Teclea un término de búsqueda"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Debug"
|
||||
#~ msgstr "Depurar"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Waiting"
|
||||
#~ msgstr "Esperando"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Finished"
|
||||
#~ msgstr "Terminado"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Per object edit"
|
||||
#~ msgstr "Por objeto editar"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Inner wall speed"
|
||||
#~ msgstr "Velocidad de la pared interior"
|
||||
|
||||
#~ msgid "the 3mf is not compatible, load geometry data only!"
|
||||
#~ msgstr "el 3mf no es compatible, ¡cargue sólo los datos geométricos!"
|
||||
|
||||
|
|
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue