diff --git a/localization/i18n/OrcaSlicer.pot b/localization/i18n/OrcaSlicer.pot
index ca12f08ad3..2a82a9b6b9 100644
--- a/localization/i18n/OrcaSlicer.pot
+++ b/localization/i18n/OrcaSlicer.pot
@@ -1542,7 +1542,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"The version of Orca Slicer is too low and needs to be updated to the latest "
-"version before it can be used normally"
+"version before it can be used normally."
msgstr ""
msgid "Privacy Policy Update"
@@ -4573,19 +4573,19 @@ msgstr ""
msgid ""
"Automatically switch between orthographic and perspective when changing from "
-"top/bottom/side views"
+"top/bottom/side views."
msgstr ""
msgid "Show &G-code Window"
msgstr ""
-msgid "Show G-code window in Preview scene"
+msgid "Show G-code window in Preview scene."
msgstr ""
msgid "Show 3D Navigator"
msgstr ""
-msgid "Show 3D navigator in Prepare and Preview scene"
+msgid "Show 3D navigator in Prepare and Preview scene."
msgstr ""
msgid "Reset Window Layout"
@@ -4597,19 +4597,19 @@ msgstr ""
msgid "Show &Labels"
msgstr ""
-msgid "Show object labels in 3D scene"
+msgid "Show object labels in 3D scene."
msgstr ""
msgid "Show &Overhang"
msgstr ""
-msgid "Show object overhang highlight in 3D scene"
+msgid "Show object overhang highlight in 3D scene."
msgstr ""
msgid "Show Selected Outline (beta)"
msgstr ""
-msgid "Show outline around selected object in 3D scene"
+msgid "Show outline around selected object in 3D scene."
msgstr ""
msgid "Preferences"
@@ -5166,7 +5166,7 @@ msgstr ""
msgid "Still load"
msgstr ""
-msgid "Please select an AMS slot before calibration"
+msgid "Please select an AMS slot before calibration."
msgstr ""
msgid ""
@@ -5426,7 +5426,7 @@ msgstr[1] ""
#, possible-c-format, possible-boost-format
msgid "%1$d object was loaded as a part of cut object."
-msgid_plural "%1$d objects were loaded as parts of cut object"
+msgid_plural "%1$d objects were loaded as parts of cut object."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
@@ -8803,7 +8803,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Cannot print multiple filaments which have large difference of temperature "
"together. Otherwise, the extruder and nozzle may be blocked or damaged "
-"during printing"
+"during printing."
msgstr ""
msgid "No extrusions under current settings."
@@ -8877,20 +8877,21 @@ msgid ""
"requires that all objects have the same layer height."
msgstr ""
-msgid "The prime tower requires \"support gap\" to be multiple of layer height"
+msgid ""
+"The prime tower requires \"support gap\" to be multiple of layer height."
msgstr ""
-msgid "The prime tower requires that all objects have the same layer heights"
+msgid "The prime tower requires that all objects have the same layer heights."
msgstr ""
msgid ""
"The prime tower requires that all objects are printed over the same number "
-"of raft layers"
+"of raft layers."
msgstr ""
msgid ""
"The prime tower is only supported for multiple objects if they are printed "
-"with the same support_top_z_distance"
+"with the same support_top_z_distance."
msgstr ""
msgid ""
@@ -8900,7 +8901,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"The prime tower is only supported if all objects have the same variable "
-"layer height"
+"layer height."
msgstr ""
msgid ""
@@ -8943,7 +8944,7 @@ msgid ""
"Support enforcers are used but support is not enabled. Please enable support."
msgstr ""
-msgid "Layer height cannot exceed nozzle diameter"
+msgid "Layer height cannot exceed nozzle diameter."
msgstr ""
msgid ""
@@ -9039,8 +9040,8 @@ msgid "Elephant foot compensation"
msgstr ""
msgid ""
-"Shrink the initial layer on build plate to compensate for elephant foot "
-"effect"
+"Shrinks the initial layer on build plate to compensate for elephant foot "
+"effect."
msgstr ""
msgid "Elephant foot compensation layers"
@@ -9058,19 +9059,19 @@ msgstr ""
msgid ""
"Slicing height for each layer. Smaller layer height means more accurate and "
-"more printing time"
+"more printing time."
msgstr ""
msgid "Printable height"
msgstr ""
-msgid "Maximum printable height which is limited by mechanism of printer"
+msgid "Maximum printable height which is limited by mechanism of printer."
msgstr ""
msgid "Preferred orientation"
msgstr ""
-msgid "Automatically orient stls on the Z-axis upon initial import"
+msgid "Automatically orient stls on the Z-axis upon initial import."
msgstr ""
msgid "Printer preset names"
@@ -9079,7 +9080,7 @@ msgstr ""
msgid "Use 3rd-party print host"
msgstr ""
-msgid "Allow controlling BambuLab's printer through 3rd party print hosts"
+msgid "Allow controlling BambuLab's printer through 3rd party print hosts."
msgstr ""
msgid "Hostname, IP or URL"
@@ -9097,7 +9098,7 @@ msgid "Device UI"
msgstr ""
msgid ""
-"Specify the URL of your device user interface if it's not same as print_host"
+"Specify the URL of your device user interface if it's not same as print_host."
msgstr ""
msgid "API Key / Password"
@@ -9108,7 +9109,7 @@ msgid ""
"contain the API Key or the password required for authentication."
msgstr ""
-msgid "Name of the printer"
+msgid "Name of the printer."
msgstr ""
msgid "HTTPS CA File"
@@ -9135,7 +9136,7 @@ msgid ""
"certificates if connection fails."
msgstr ""
-msgid "Names of presets related to the physical printer"
+msgid "Names of presets related to the physical printer."
msgstr ""
msgid "Authorization Type"
@@ -9234,7 +9235,7 @@ msgid ""
"not support printing on the Textured PEI Plate."
msgstr ""
-msgid "Bed types supported by the printer"
+msgid "Bed types supported by the printer."
msgstr ""
msgid "Smooth Cool Plate"
@@ -9255,7 +9256,7 @@ msgstr ""
msgid "Other layers filament sequence"
msgstr ""
-msgid "This G-code is inserted at every layer change before lifting z"
+msgid "This G-code is inserted at every layer change before the Z lift."
msgstr ""
msgid "Bottom shell layers"
@@ -9264,7 +9265,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"This is the number of solid layers of bottom shell, including the bottom "
"surface layer. When the thickness calculated by this value is thinner than "
-"bottom shell thickness, the bottom shell layers will be increased"
+"bottom shell thickness, the bottom shell layers will be increased."
msgstr ""
msgid "Bottom shell thickness"
@@ -9275,7 +9276,7 @@ msgid ""
"calculated by bottom shell layers is thinner than this value. This can avoid "
"having too thin shell when layer height is small. 0 means that this setting "
"is disabled and thickness of bottom shell is absolutely determined by bottom "
-"shell layers"
+"shell layers."
msgstr ""
msgid "Apply gap fill"
@@ -9291,8 +9292,8 @@ msgid ""
"for maximum strength\n"
"2. Top and Bottom surfaces: Applies gap fill to top and bottom surfaces "
"only, balancing print speed, reducing potential over extrusion in the solid "
-"infill and making sure the top and bottom surfaces have no pin hole gaps\n"
-"3. Nowhere: Disables gap fill for all solid infill areas.\n"
+"infill and making sure the top and bottom surfaces have no pinhole gaps\n"
+"3. Nowhere: Disables gap fill for all solid infill areas\n"
"\n"
"Note that if using the classic perimeter generator, gap fill may also be "
"generated between perimeters, if a full width line cannot fit between them. "
@@ -9306,7 +9307,7 @@ msgid ""
"to the model's strength. For models where excessive gap fill is generated "
"between perimeters, a better option would be to switch to the arachne wall "
"generator and use this option to control whether the cosmetic top and bottom "
-"surface gap fill is generated"
+"surface gap fill is generated."
msgstr ""
msgid "Everywhere"
@@ -9462,8 +9463,8 @@ msgid "Only one wall on top surfaces"
msgstr ""
msgid ""
-"Use only one wall on flat top surface, to give more space to the top infill "
-"pattern"
+"Use only one wall on flat top surfaces, to give more space to the top infill "
+"pattern."
msgstr ""
msgid "One wall threshold"
@@ -9486,7 +9487,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Use only one wall on first layer, to give more space to the bottom infill "
-"pattern"
+"pattern."
msgstr ""
msgid "Extra perimeters on overhangs"
@@ -9536,9 +9537,9 @@ msgstr ""
msgid ""
"This option creates bridges for counterbore holes, allowing them to be "
"printed without support. Available modes include:\n"
-"1. None: No bridge is created.\n"
-"2. Partially Bridged: Only a part of the unsupported area will be bridged.\n"
-"3. Sacrificial Layer: A full sacrificial bridge layer is created."
+"1. None: No bridge is created\n"
+"2. Partially Bridged: Only a part of the unsupported area will be bridged\n"
+"3. Sacrificial Layer: A full sacrificial bridge layer is created"
msgstr ""
msgid "Partially bridged"
@@ -9565,13 +9566,13 @@ msgstr ""
msgid "Classic mode"
msgstr ""
-msgid "Enable this option to use classic mode"
+msgid "Enable this option to use classic mode."
msgstr ""
msgid "Slow down for overhang"
msgstr ""
-msgid "Enable this option to slow printing down for different overhang degree"
+msgid "Enable this option to slow printing down for different overhang degree."
msgstr ""
msgid "Slow down for curled perimeters"
@@ -9580,11 +9581,11 @@ msgstr ""
#, no-c-format, no-boost-format
msgid ""
"Enable this option to slow down printing in areas where perimeters may have "
-"curled upwards.For example, additional slowdown will be applied when "
+"curled upwards. For example, additional slowdown will be applied when "
"printing overhangs on sharp corners like the front of the Benchy hull, "
"reducing curling which compounds over multiple layers.\n"
"\n"
-" It is generally recommended to have this option switched on unless your "
+"It is generally recommended to have this option switched on unless your "
"printer cooling is powerful enough or the print speed slow enough that "
"perimeter curling does not happen. If printing with a high external "
"perimeter speed, this parameter may introduce slight artifacts when slowing "
@@ -9624,7 +9625,7 @@ msgstr ""
msgid "Brim width"
msgstr ""
-msgid "Distance from model to the outermost brim line"
+msgid "Distance from model to the outermost brim line."
msgstr ""
msgid "Brim type"
@@ -9643,7 +9644,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"A gap between innermost brim line and object can make brim be removed more "
-"easily"
+"easily."
msgstr ""
msgid "Brim ears"
@@ -9667,7 +9668,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"The geometry will be decimated before detecting sharp angles. This parameter "
"indicates the minimum length of the deviation for the decimation.\n"
-"0 to deactivate"
+"0 to deactivate."
msgstr ""
msgid "Compatible machine"
@@ -9697,7 +9698,7 @@ msgid ""
"compatible with the active print profile."
msgstr ""
-msgid "Print sequence, layer by layer or object by object"
+msgid "Print sequence, layer by layer or object by object."
msgstr ""
msgid "By layer"
@@ -9709,7 +9710,7 @@ msgstr ""
msgid "Intra-layer order"
msgstr ""
-msgid "Print order within a single layer"
+msgid "Print order within a single layer."
msgstr ""
msgid "As object list"
@@ -9722,7 +9723,7 @@ msgid ""
"Enable this option to slow printing speed down to make the final layer time "
"not shorter than the layer time threshold in \"Max fan speed threshold\", so "
"that layer can be cooled for longer time. This can improve the cooling "
-"quality for needle and small details"
+"quality for needle and small details."
msgstr ""
msgid "Normal printing"
@@ -9730,19 +9731,19 @@ msgstr ""
msgid ""
"The default acceleration of both normal printing and travel except initial "
-"layer"
+"layer."
msgstr ""
msgid "Default filament profile"
msgstr ""
-msgid "Default filament profile when switch to this machine profile"
+msgid "Default filament profile when switching to this machine profile."
msgstr ""
msgid "Default process profile"
msgstr ""
-msgid "Default process profile when switch to this machine profile"
+msgid "Default process profile when switching to this machine profile."
msgstr ""
msgid "Activate air filtration"
@@ -9759,7 +9760,7 @@ msgid ""
"filament custom G-code."
msgstr ""
-msgid "Speed of exhaust fan after printing completes"
+msgid "Speed of exhaust fan after printing completes."
msgstr ""
msgid "No cooling for the first"
@@ -9815,20 +9816,20 @@ msgid ""
"\n"
"Options:\n"
"1. Disabled - does not generate second bridge layers. This is the default "
-"and is set for compatibility purposes.\n"
+"and is set for compatibility purposes\n"
"2. External bridge only - generates second bridge layers for external-facing "
"bridges only. Please note that small bridges that are shorter or narrower "
"than the set number of perimeters will be skipped as they would not benefit "
"from a second bridge layer. If generated, the second bridge layer will be "
"extruded parallel to the first bridge layer to reinforce the bridge "
-"strength.\n"
+"strength\n"
"3. Internal bridge only - generates second bridge layers for internal "
"bridges over sparse infill only. Please note that the internal bridges count "
"towards the top shell layer count of your model. The second internal bridge "
"layer will be extruded as close to perpendicular to the first as possible. "
"If multiple regions in the same island, with varying bridge angles are "
"present, the last region of that island will be selected as the angle "
-"reference.\n"
+"reference\n"
"4. Apply to all - generates second bridge layers for both internal and "
"external-facing bridges\n"
msgstr ""
@@ -9851,31 +9852,25 @@ msgstr ""
msgid ""
"This option can help reduce pillowing on top surfaces in heavily slanted or "
"curved models.\n"
-"\n"
"By default, small internal bridges are filtered out and the internal solid "
"infill is printed directly over the sparse infill. This works well in most "
"cases, speeding up printing without too much compromise on top surface "
"quality.\n"
-"\n"
"However, in heavily slanted or curved models, especially where too low a "
"sparse infill density is used, this may result in curling of the unsupported "
"solid infill, causing pillowing.\n"
-"\n"
"Enabling limited filtering or no filtering will print internal bridge layer "
"over slightly unsupported internal solid infill. The options below control "
"the sensitivity of the filtering, i.e. they control where internal bridges "
-"are created.\n"
-"\n"
+"are created:\n"
"1. Filter - enables this option. This is the default behavior and works well "
-"in most cases.\n"
-"\n"
+"in most cases\n"
"2. Limited filtering - creates internal bridges on heavily slanted surfaces "
"while avoiding unnecessary bridges. This works well for most difficult "
-"models.\n"
-"\n"
+"models\n"
"3. No filtering - creates internal bridges on every potential internal "
"overhang. This option is useful for heavily slanted top surface models; "
-"however, in most cases, it creates too many unnecessary bridges."
+"however, in most cases, it creates too many unnecessary bridges"
msgstr ""
msgid "Filter"
@@ -9936,7 +9931,7 @@ msgstr ""
msgid "Top surface pattern"
msgstr ""
-msgid "Line pattern of top surface infill"
+msgid "Line pattern of top surface infill."
msgstr ""
msgid "Concentric"
@@ -9966,7 +9961,7 @@ msgstr ""
msgid "Bottom surface pattern"
msgstr ""
-msgid "Line pattern of bottom surface infill, not bridge infill"
+msgid "Line pattern of bottom surface infill, not bridge infill."
msgstr ""
msgid "Internal solid infill pattern"
@@ -10001,7 +9996,7 @@ msgid "Small perimeters threshold"
msgstr ""
msgid ""
-"This sets the threshold for small perimeter length. Default threshold is 0mm"
+"This sets the threshold for small perimeter length. Default threshold is 0mm."
msgstr ""
msgid "Walls printing order"
@@ -10149,7 +10144,7 @@ msgstr ""
msgid "Extruder Color"
msgstr ""
-msgid "Only used as a visual help on UI"
+msgid "Only used as a visual help on UI."
msgstr ""
msgid "Extruder offset"
@@ -10232,8 +10227,8 @@ msgid ""
"external perimeters, the speed of the internal perimeters and the fastest "
"feature print speed in your profile (usually its the sparse or solid "
"infill). Then run them for the same speeds for the slowest and fastest print "
-"accelerations,and no faster than the recommended maximum acceleration as "
-"given by the Klipper input shaper.\n"
+"accelerations, and no faster than the recommended maximum acceleration as "
+"given by the Klipper input shaper\n"
"2. Take note of the optimal PA value for each volumetric flow speed and "
"acceleration. You can find the flow number by selecting flow from the color "
"scheme drop down and move the horizontal slider over the PA pattern lines. "
@@ -10241,10 +10236,9 @@ msgid ""
"should be decreasing the higher the volumetric flow is. If it is not, "
"confirm that your extruder is functioning correctly. The slower and with "
"less acceleration you print, the larger the range of acceptable PA values. "
-"If no difference is visible, use the PA value from the faster test.\n"
+"If no difference is visible, use the PA value from the faster test\n"
"3. Enter the triplets of PA values, Flow and Accelerations in the text box "
-"here and save your filament profile\n"
-"\n"
+"here and save your filament profile"
msgstr ""
msgid "Enable adaptive pressure advance for overhangs (beta)"
@@ -10290,13 +10284,11 @@ msgid ""
"If enabled, this setting will ensure external perimeters are not slowed down "
"to meet the minimum layer time. This is particularly helpful in the below "
"scenarios:\n"
-"\n"
-" 1. To avoid changes in shine when printing glossy filaments \n"
+"1. To avoid changes in shine when printing glossy filaments\n"
"2. To avoid changes in external wall speed which may create slight wall "
-"artifacts that appear like z banding \n"
+"artifacts that appear like Z banding\n"
"3. To avoid printing at speeds which cause VFAs (fine artifacts) on the "
-"external walls\n"
-"\n"
+"external walls"
msgstr ""
msgid "Layer time"
@@ -10305,7 +10297,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Part cooling fan will be enabled for layers of which estimated time is "
"shorter than this value. Fan speed is interpolated between the minimum and "
-"maximum fan speeds according to layer printing time"
+"maximum fan speeds according to layer printing time."
msgstr ""
msgid "Default color"
@@ -10331,7 +10323,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"This setting stands for how much volume of filament can be melted and "
"extruded per second. Printing speed is limited by max volumetric speed, in "
-"case of too high and unreasonable speed setting. Can't be zero"
+"case of too high and unreasonable speed setting. Can't be zero."
msgstr ""
msgid "mm³/s"
@@ -10343,7 +10335,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Time to load new filament when switch filament. It's usually applicable for "
"single-extruder multi-material machines. For tool changers or multi-tool "
-"machines, it's typically 0. For statistics only"
+"machines, it's typically 0. For statistics only."
msgstr ""
msgid "Filament unload time"
@@ -10352,7 +10344,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Time to unload old filament when switch filament. It's usually applicable "
"for single-extruder multi-material machines. For tool changers or multi-tool "
-"machines, it's typically 0. For statistics only"
+"machines, it's typically 0. For statistics only."
msgstr ""
msgid "Tool change time"
@@ -10361,7 +10353,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Time taken to switch tools. It's usually applicable for tool changers or "
"multi-tool machines. For single-extruder multi-material machines, it's "
-"typically 0. For statistics only"
+"typically 0. For statistics only."
msgstr ""
msgid ""
@@ -10519,27 +10511,27 @@ msgstr ""
msgid "Density"
msgstr ""
-msgid "Filament density. For statistics only"
+msgid "Filament density. For statistics only."
msgstr ""
msgid "g/cm³"
msgstr ""
-msgid "The material type of filament"
+msgid "The material type of filament."
msgstr ""
msgid "Soluble material"
msgstr ""
msgid ""
-"Soluble material is commonly used to print support and support interface"
+"Soluble material is commonly used to print supports and support interfaces."
msgstr ""
msgid "Support material"
msgstr ""
msgid ""
-"Support material is commonly used to print support and support interface"
+"Support material is commonly used to print supports and support interfaces."
msgstr ""
msgid "Softening temperature"
@@ -10554,7 +10546,7 @@ msgstr ""
msgid "Price"
msgstr ""
-msgid "Filament price. For statistics only"
+msgid "Filament price. For statistics only."
msgstr ""
msgid "money/kg"
@@ -10563,7 +10555,7 @@ msgstr ""
msgid "Vendor"
msgstr ""
-msgid "Vendor of filament. For show only"
+msgid "Vendor of filament. For show only."
msgstr ""
msgid "(Undefined)"
@@ -10574,7 +10566,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Angle for sparse infill pattern, which controls the start or main direction "
-"of line"
+"of line."
msgstr ""
msgid "Solid infill direction"
@@ -10582,7 +10574,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Angle for solid infill pattern, which controls the start or main direction "
-"of line"
+"of line."
msgstr ""
msgid "Rotate solid infill direction"
@@ -10597,13 +10589,13 @@ msgstr ""
#, no-c-format, no-boost-format
msgid ""
"Density of internal sparse infill, 100% turns all sparse infill into solid "
-"infill and internal solid infill pattern will be used"
+"infill and internal solid infill pattern will be used."
msgstr ""
msgid "Sparse infill pattern"
msgstr ""
-msgid "Line pattern for internal sparse infill"
+msgid "Line pattern for internal sparse infill."
msgstr ""
msgid "Grid"
@@ -10702,21 +10694,21 @@ msgstr ""
msgid "0 (Simple connect)"
msgstr ""
-msgid "Acceleration of outer walls"
+msgid "Acceleration of outer walls."
msgstr ""
-msgid "Acceleration of inner walls"
+msgid "Acceleration of inner walls."
msgstr ""
-msgid "Acceleration of travel moves"
+msgid "Acceleration of travel moves."
msgstr ""
msgid ""
"Acceleration of top surface infill. Using a lower value may improve top "
-"surface quality"
+"surface quality."
msgstr ""
-msgid "Acceleration of outer wall. Using a lower value can improve quality"
+msgid "Acceleration of outer wall. Using a lower value can improve quality."
msgstr ""
msgid ""
@@ -10746,7 +10738,7 @@ msgstr ""
msgid "Enable accel_to_decel"
msgstr ""
-msgid "Klipper's max_accel_to_decel will be adjusted automatically"
+msgid "Klipper's max_accel_to_decel will be adjusted automatically."
msgstr ""
msgid "accel_to_decel"
@@ -10754,25 +10746,25 @@ msgstr ""
#, possible-c-format, possible-boost-format
msgid ""
-"Klipper's max_accel_to_decel will be adjusted to this %% of acceleration"
+"Klipper's max_accel_to_decel will be adjusted to this %% of acceleration."
msgstr ""
-msgid "Jerk of outer walls"
+msgid "Jerk of outer walls."
msgstr ""
-msgid "Jerk of inner walls"
+msgid "Jerk of inner walls."
msgstr ""
-msgid "Jerk for top surface"
+msgid "Jerk for top surface."
msgstr ""
-msgid "Jerk for infill"
+msgid "Jerk for infill."
msgstr ""
-msgid "Jerk for initial layer"
+msgid "Jerk for initial layer."
msgstr ""
-msgid "Jerk for travel"
+msgid "Jerk for travel."
msgstr ""
msgid ""
@@ -10785,22 +10777,22 @@ msgstr ""
msgid ""
"Height of initial layer. Making initial layer height to be thick slightly "
-"can improve build plate adhesion"
+"can improve build plate adhesion."
msgstr ""
-msgid "Speed of initial layer except the solid infill part"
+msgid "Speed of initial layer except the solid infill part."
msgstr ""
msgid "Initial layer infill"
msgstr ""
-msgid "Speed of solid infill part of initial layer"
+msgid "Speed of solid infill part of initial layer."
msgstr ""
msgid "Initial layer travel speed"
msgstr ""
-msgid "Travel speed of initial layer"
+msgid "Travel speed of initial layer."
msgstr ""
msgid "Number of slow layers"
@@ -10814,7 +10806,7 @@ msgstr ""
msgid "Initial layer nozzle temperature"
msgstr ""
-msgid "Nozzle temperature for printing initial layer when using this filament"
+msgid "Nozzle temperature for printing initial layer when using this filament."
msgstr ""
msgid "Full fan speed at layer"
@@ -10857,7 +10849,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Randomly jitter while printing the wall, so that the surface has a rough "
-"look. This setting controls the fuzzy position"
+"look. This setting controls the fuzzy position."
msgstr ""
msgid "Contour"
@@ -10874,7 +10866,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"The width within which to jitter. It's advised to be below outer wall line "
-"width"
+"width."
msgstr ""
msgid "Fuzzy skin point distance"
@@ -10882,20 +10874,20 @@ msgstr ""
msgid ""
"The average distance between the random points introduced on each line "
-"segment"
+"segment."
msgstr ""
msgid "Apply fuzzy skin to first layer"
msgstr ""
-msgid "Whether to apply fuzzy skin on the first layer"
+msgid "Whether to apply fuzzy skin on the first layer."
msgstr ""
msgid "Fuzzy skin noise type"
msgstr ""
msgid ""
-"Noise type to use for fuzzy skin generation.\n"
+"Noise type to use for fuzzy skin generation:\n"
"Classic: Classic uniform random noise.\n"
"Perlin: Perlin noise, which gives a more consistent texture.\n"
"Billow: Similar to perlin noise, but clumpier.\n"
@@ -10958,7 +10950,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Speed of gap infill. Gap usually has irregular line width and should be "
-"printed more slowly"
+"printed more slowly."
msgstr ""
msgid "Precise Z height"
@@ -10996,7 +10988,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Enable this to enable the camera on printer to check the quality of first "
-"layer"
+"layer."
msgstr ""
msgid "Nozzle type"
@@ -11004,7 +10996,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"The metallic material of nozzle. This determines the abrasive resistance of "
-"nozzle, and what kind of filament can be printed"
+"nozzle, and what kind of filament can be printed."
msgstr ""
msgid "Undefine"
@@ -11033,7 +11025,7 @@ msgstr ""
msgid "Printer structure"
msgstr ""
-msgid "The physical arrangement and components of a printing device"
+msgid "The physical arrangement and components of a printing device."
msgstr ""
msgid "CoreXY"
@@ -11091,7 +11083,7 @@ msgstr ""
msgid "Time cost"
msgstr ""
-msgid "The printer cost per hour"
+msgid "The printer cost per hour."
msgstr ""
msgid "money/h"
@@ -11125,13 +11117,13 @@ msgstr ""
msgid "Pellet Modded Printer"
msgstr ""
-msgid "Enable this option if your printer uses pellets instead of filaments"
+msgid "Enable this option if your printer uses pellets instead of filaments."
msgstr ""
msgid "Support multi bed types"
msgstr ""
-msgid "Enable this option if you want to use multiple bed types"
+msgid "Enable this option if you want to use multiple bed types."
msgstr ""
msgid "Label objects"
@@ -11211,16 +11203,16 @@ msgid ""
"bonding and to minimize the appearance of pinholes where the top infill "
"meets the walls. A value of 25-30% is a good starting point, minimizing the "
"appearance of pinholes. The percentage value is relative to line width of "
-"sparse infill"
+"sparse infill."
msgstr ""
-msgid "Speed of internal sparse infill"
+msgid "Speed of internal sparse infill."
msgstr ""
msgid "Inherits profile"
msgstr ""
-msgid "Name of parent profile"
+msgid "Name of parent profile."
msgstr ""
msgid "Interface shells"
@@ -11229,7 +11221,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Force the generation of solid shells between adjacent materials/volumes. "
"Useful for multi-extruder prints with translucent materials or manual "
-"soluble support material"
+"soluble support material."
msgstr ""
msgid "Maximum width of a segmented region"
@@ -11316,7 +11308,7 @@ msgstr ""
msgid "Ironing Pattern"
msgstr ""
-msgid "The pattern that will be used when ironing"
+msgid "The pattern that will be used when ironing."
msgstr ""
msgid "Ironing flow"
@@ -11324,13 +11316,13 @@ msgstr ""
msgid ""
"The amount of material to extrude during ironing. Relative to flow of normal "
-"layer height. Too high value results in overextrusion on the surface"
+"layer height. Too high value results in overextrusion on the surface."
msgstr ""
msgid "Ironing line spacing"
msgstr ""
-msgid "The distance between the lines of ironing"
+msgid "The distance between the lines of ironing."
msgstr ""
msgid "Ironing inset"
@@ -11338,13 +11330,13 @@ msgstr ""
msgid ""
"The distance to keep from the edges. A value of 0 sets this to half of the "
-"nozzle diameter"
+"nozzle diameter."
msgstr ""
msgid "Ironing speed"
msgstr ""
-msgid "Print speed of ironing lines"
+msgid "Print speed of ironing lines."
msgstr ""
msgid "Ironing angle"
@@ -11363,7 +11355,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Whether the machine supports silent mode in which machine use lower "
-"acceleration to print"
+"acceleration to print."
msgstr ""
msgid "Emit limits to G-code"
@@ -11382,13 +11374,13 @@ msgid ""
"pause G-code in the G-code viewer."
msgstr ""
-msgid "This G-code will be used as a custom code"
+msgid "This G-code will be used as a custom code."
msgstr ""
msgid "Small area flow compensation (beta)"
msgstr ""
-msgid "Enable flow compensation for small infill areas"
+msgid "Enable flow compensation for small infill areas."
msgstr ""
msgid "Flow Compensation Model"
@@ -11500,7 +11492,7 @@ msgstr ""
msgid "Maximum acceleration for travel"
msgstr ""
-msgid "Maximum acceleration for travel (M204 T), it only applies to Marlin 2"
+msgid "Maximum acceleration for travel (M204 T), it only applies to Marlin 2."
msgstr ""
msgid ""
@@ -11575,7 +11567,7 @@ msgid ""
"not be visible to the user."
msgstr ""
-msgid "Minimum speed for part cooling fan"
+msgid "Minimum speed for part cooling fan."
msgstr ""
msgid ""
@@ -11625,7 +11617,7 @@ msgstr ""
msgid "Nozzle volume"
msgstr ""
-msgid "Volume of nozzle between the cutter and the end of nozzle"
+msgid "Volume of nozzle between the cutter and the end of nozzle."
msgstr ""
msgid "Cooling tube position"
@@ -11679,7 +11671,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Don't retract when the travel is in infill area absolutely. That means the "
"oozing can't been seen. This can reduce times of retraction for complex "
-"model and save printing time, but make slicing and G-code generating slower"
+"model and save printing time, but make slicing and G-code generating slower."
msgstr ""
msgid ""
@@ -11736,10 +11728,10 @@ msgid ""
"nozzle diameter."
msgstr ""
-msgid "Speed of inner wall"
+msgid "Speed of inner wall."
msgstr ""
-msgid "Number of walls of every layer"
+msgid "Number of walls of every layer."
msgstr ""
msgid "Alternate extra wall"
@@ -11782,25 +11774,25 @@ msgstr ""
msgid "Raft contact Z distance"
msgstr ""
-msgid "Z gap between object and raft. Ignored for soluble interface"
+msgid "Z gap between object and raft. Ignored for soluble interface."
msgstr ""
msgid "Raft expansion"
msgstr ""
-msgid "Expand all raft layers in XY plane"
+msgid "Expand all raft layers in XY plane."
msgstr ""
msgid "Initial layer density"
msgstr ""
-msgid "Density of the first raft or support layer"
+msgid "Density of the first raft or support layer."
msgstr ""
msgid "Initial layer expansion"
msgstr ""
-msgid "Expand the first raft or support layer to improve bed plate adhesion"
+msgid "Expand the first raft or support layer to improve bed plate adhesion."
msgstr ""
msgid "Raft layers"
@@ -11822,20 +11814,20 @@ msgstr ""
msgid ""
"Only trigger retraction when the travel distance is longer than this "
-"threshold"
+"threshold."
msgstr ""
msgid "Retract amount before wipe"
msgstr ""
msgid ""
-"The length of fast retraction before wipe, relative to retraction length"
+"The length of fast retraction before wipe, relative to retraction length."
msgstr ""
msgid "Retract when change layer"
msgstr ""
-msgid "Force a retraction when changes layer"
+msgid "Force a retraction when changes layer."
msgstr ""
msgid "Retract on top layer"
@@ -11843,7 +11835,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Force a retraction on top layer. Disabling could prevent clog on very slow "
-"patterns with small movements, like Hilbert curve"
+"patterns with small movements, like Hilbert curve."
msgstr ""
msgid "Retraction Length"
@@ -11966,15 +11958,15 @@ msgstr ""
msgid "Retraction Speed"
msgstr ""
-msgid "Speed of retractions"
+msgid "Speed of retractions."
msgstr ""
msgid "De-retraction Speed"
msgstr ""
msgid ""
-"Speed for reloading filament into extruder. Zero means same speed with "
-"retraction"
+"Speed for reloading filament into extruder. Zero means same speed of "
+"retraction."
msgstr ""
msgid "Use firmware retraction"
@@ -11998,7 +11990,7 @@ msgstr ""
msgid "Seam position"
msgstr ""
-msgid "The start position to print each part of outer wall"
+msgid "The start position to print each part of outer wall."
msgstr ""
msgid "Nearest"
@@ -12182,7 +12174,7 @@ msgstr ""
msgid "Skirt height"
msgstr ""
-msgid "How many layers of skirt. Usually only one layer"
+msgid "How many layers of skirt. Usually only one layer."
msgstr ""
msgid "Single loop draft shield"
@@ -12229,7 +12221,7 @@ msgstr ""
msgid "Skirt loops"
msgstr ""
-msgid "Number of loops for the skirt. Zero means disabling skirt"
+msgid "Number of loops for the skirt. Zero means disabling skirt."
msgstr ""
msgid "Skirt speed"
@@ -12262,7 +12254,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Sparse infill area which is smaller than threshold value is replaced by "
-"internal solid infill"
+"internal solid infill."
msgstr ""
msgid "Solid infill"
@@ -12276,13 +12268,13 @@ msgid ""
"computed over the nozzle diameter."
msgstr ""
-msgid "Speed of internal solid infill, not the top and bottom surface"
+msgid "Speed of internal solid infill, not the top and bottom surface."
msgstr ""
msgid ""
"Spiralize smooths out the z moves of the outer contour. And turns a solid "
"model into a single walled print with solid bottom layers. The final "
-"generated model has no seam"
+"generated model has no seam."
msgstr ""
msgid "Smooth Spiral"
@@ -12290,7 +12282,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Smooth Spiral smooths out X and Y moves as well, resulting in no visible "
-"seam at all, even in the XY directions on walls that are not vertical"
+"seam at all, even in the XY directions on walls that are not vertical."
msgstr ""
msgid "Max XY Smoothing"
@@ -12299,7 +12291,7 @@ msgstr ""
#, no-c-format, no-boost-format
msgid ""
"Maximum distance to move points in XY to try to achieve a smooth spiral. If "
-"expressed as a %, it will be computed over nozzle diameter"
+"expressed as a %, it will be computed over nozzle diameter."
msgstr ""
msgid "Spiral starting flow ratio"
@@ -12377,7 +12369,7 @@ msgstr ""
msgid "Single Extruder Multi Material"
msgstr ""
-msgid "Use single nozzle to print multi filament"
+msgid "Use single nozzle to print multi filament."
msgstr ""
msgid "Manual Filament Change"
@@ -12394,10 +12386,10 @@ msgstr ""
msgid "Purge in prime tower"
msgstr ""
-msgid "Purge remaining filament into prime tower"
+msgid "Purge remaining filament into prime tower."
msgstr ""
-msgid "Enable filament ramming"
+msgid "Enable filament ramming."
msgstr ""
msgid "No sparse layers (beta)"
@@ -12481,7 +12473,7 @@ msgstr ""
msgid "Support/object xy distance"
msgstr ""
-msgid "XY separation between an object and its support"
+msgid "XY separation between an object and its support."
msgstr ""
msgid "Support/object first layer gap"
@@ -12499,7 +12491,7 @@ msgstr ""
msgid "On build plate only"
msgstr ""
-msgid "Don't create support on model surface, only on build plate"
+msgid "Don't create support on model surface, only on build plate."
msgstr ""
msgid "Support critical regions only"
@@ -12519,13 +12511,13 @@ msgstr ""
msgid "Top Z distance"
msgstr ""
-msgid "The z gap between the top support interface and object"
+msgid "The Z gap between the top support interface and object."
msgstr ""
msgid "Bottom Z distance"
msgstr ""
-msgid "The z gap between the bottom support interface and object"
+msgid "The Z gap between the bottom support interface and object."
msgstr ""
msgid "Support/raft base"
@@ -12533,7 +12525,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Filament to print support base and raft. \"Default\" means no specific "
-"filament for support and current filament is used"
+"filament for support and current filament is used."
msgstr ""
msgid "Avoid interface filament for base"
@@ -12560,19 +12552,19 @@ msgstr ""
msgid ""
"Filament to print support interface. \"Default\" means no specific filament "
-"for support interface and current filament is used"
+"for support interface and current filament is used."
msgstr ""
msgid "Top interface layers"
msgstr ""
-msgid "Number of top interface layers"
+msgid "Number of top interface layers."
msgstr ""
msgid "Bottom interface layers"
msgstr ""
-msgid "Number of bottom interface layers"
+msgid "Number of bottom interface layers."
msgstr ""
msgid "Same as top"
@@ -12581,22 +12573,22 @@ msgstr ""
msgid "Top interface spacing"
msgstr ""
-msgid "Spacing of interface lines. Zero means solid interface"
+msgid "Spacing of interface lines. Zero means solid interface."
msgstr ""
msgid "Bottom interface spacing"
msgstr ""
-msgid "Spacing of bottom interface lines. Zero means solid interface"
+msgid "Spacing of bottom interface lines. Zero means solid interface."
msgstr ""
-msgid "Speed of support interface"
+msgid "Speed of support interface."
msgstr ""
msgid "Base pattern"
msgstr ""
-msgid "Line pattern of support"
+msgid "Line pattern of support."
msgstr ""
msgid "Rectilinear grid"
@@ -12611,7 +12603,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Line pattern of support interface. Default pattern for non-soluble support "
"interface is Rectilinear, while default pattern for soluble support "
-"interface is Concentric"
+"interface is Concentric."
msgstr ""
msgid "Rectilinear Interlaced"
@@ -12620,16 +12612,16 @@ msgstr ""
msgid "Base pattern spacing"
msgstr ""
-msgid "Spacing between support lines"
+msgid "Spacing between support lines."
msgstr ""
msgid "Normal Support expansion"
msgstr ""
-msgid "Expand (+) or shrink (-) the horizontal span of normal support"
+msgid "Expand (+) or shrink (-) the horizontal span of normal support."
msgstr ""
-msgid "Speed of support"
+msgid "Speed of support."
msgstr ""
msgid ""
@@ -12729,7 +12721,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Enabling this option means the height of tree support layer except the "
-"first will be automatically calculated "
+"first will be automatically calculated."
msgstr ""
msgid "Auto brim width"
@@ -12737,13 +12729,13 @@ msgstr ""
msgid ""
"Enabling this option means the width of the brim for tree support will be "
-"automatically calculated"
+"automatically calculated."
msgstr ""
msgid "Tree support brim width"
msgstr ""
-msgid "Distance from tree branch to the outermost brim line"
+msgid "Distance from tree branch to the outermost brim line."
msgstr ""
msgid "Tip Diameter"
@@ -12784,7 +12776,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"This setting specifies whether to add infill inside large hollows of tree "
-"support"
+"support."
msgstr ""
msgid "Activate temperature control"
@@ -12826,7 +12818,7 @@ msgid ""
"heater is installed."
msgstr ""
-msgid "Nozzle temperature for layers after the initial one"
+msgid "Nozzle temperature for layers after the initial one."
msgstr ""
msgid "Detect thin wall"
@@ -12834,7 +12826,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Detect thin wall which can't contain two line width. And use single line to "
-"print. Maybe printed not very well, because it's not closed loop"
+"print. Maybe printed not very well, because it's not closed loop."
msgstr ""
msgid ""
@@ -12850,7 +12842,7 @@ msgid ""
"the nozzle diameter."
msgstr ""
-msgid "Speed of top surface infill which is solid"
+msgid "Speed of top surface infill which is solid."
msgstr ""
msgid "Top shell layers"
@@ -12859,7 +12851,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"This is the number of solid layers of top shell, including the top surface "
"layer. When the thickness calculated by this value is thinner than top shell "
-"thickness, the top shell layers will be increased"
+"thickness, the top shell layers will be increased."
msgstr ""
msgid "Top solid layers"
@@ -12873,10 +12865,10 @@ msgid ""
"calculated by top shell layers is thinner than this value. This can avoid "
"having too thin shell when layer height is small. 0 means that this setting "
"is disabled and thickness of top shell is absolutely determined by top shell "
-"layers"
+"layers."
msgstr ""
-msgid "Speed of travel which is faster and without extrusion"
+msgid "Speed of travel which is faster and without extrusion."
msgstr ""
msgid "Wipe while retracting"
@@ -12926,7 +12918,7 @@ msgstr ""
msgid "The volume of material to prime extruder on tower."
msgstr ""
-msgid "Width of prime tower"
+msgid "Width of the prime tower."
msgstr ""
msgid "Wipe tower rotation angle"
@@ -13092,7 +13084,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Format of G-code thumbnails: PNG for best quality, JPG for smallest size, "
-"QOI for low memory firmware"
+"QOI for low memory firmware."
msgstr ""
msgid "Use relative E distances"
@@ -13108,7 +13100,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Classic wall generator produces walls with constant extrusion width and for "
"very thin areas is used gap-fill. Arachne engine produces walls with "
-"variable extrusion width"
+"variable extrusion width."
msgstr ""
msgid "Arachne"
@@ -13120,7 +13112,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"When transitioning between different numbers of walls as the part becomes "
"thinner, a certain amount of space is allotted to split or join the wall "
-"segments. It's expressed as a percentage over nozzle diameter"
+"segments. It's expressed as a percentage over nozzle diameter."
msgstr ""
msgid "Wall transitioning filter margin"
@@ -13133,7 +13125,7 @@ msgid ""
"margin reduces the number of transitions, which reduces the number of "
"extrusion starts/stops and travel time. However, large extrusion width "
"variation can lead to under- or overextrusion problems. It's expressed as a "
-"percentage over nozzle diameter"
+"percentage over nozzle diameter."
msgstr ""
msgid "Wall transitioning threshold angle"
@@ -13144,7 +13136,7 @@ msgid ""
"shape with an angle greater than this setting will not have transitions and "
"no walls will be printed in the center to fill the remaining space. Reducing "
"this setting reduces the number and length of these center walls, but may "
-"leave gaps or overextrude"
+"leave gaps or overextrude."
msgstr ""
msgid "Wall distribution count"
@@ -13152,7 +13144,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"The number of walls, counted from the center, over which the variation needs "
-"to be spread. Lower values mean that the outer walls don't change in width"
+"to be spread. Lower values mean that the outer walls don't change in width."
msgstr ""
msgid "Minimum feature size"
@@ -13195,7 +13187,7 @@ msgid ""
"Width of the wall that will replace thin features (according to the Minimum "
"feature size) of the model. If the Minimum wall width is thinner than the "
"thickness of the feature, the wall will become as thick as the feature "
-"itself. It's expressed as a percentage over nozzle diameter"
+"itself. It's expressed as a percentage over nozzle diameter."
msgstr ""
msgid "Detect narrow internal solid infill"
@@ -13234,7 +13226,7 @@ msgstr ""
msgid "Load slicing data"
msgstr ""
-msgid "Load cached slicing data from directory"
+msgid "Load cached slicing data from directory."
msgstr ""
msgid "Export STL"
@@ -13246,7 +13238,7 @@ msgstr ""
msgid "Export multiple STLs"
msgstr ""
-msgid "Export the objects as multiple STLs to directory"
+msgid "Export the objects as multiple STLs to directory."
msgstr ""
msgid "Slice"
@@ -13269,13 +13261,13 @@ msgstr ""
msgid ""
"check whether current machine downward compatible with the machines in the "
-"list"
+"list."
msgstr ""
msgid "Load default filaments"
msgstr ""
-msgid "Load first filament as default for those not loaded"
+msgid "Load first filament as default for those not loaded."
msgstr ""
msgid "Minimum save"
@@ -13342,7 +13334,7 @@ msgid "Ensure on bed"
msgstr ""
msgid ""
-"Lift the object above the bed when it is partially below. Disabled by default"
+"Lift the object above the bed when it is partially below. Disabled by default."
msgstr ""
msgid ""
@@ -13353,7 +13345,7 @@ msgstr ""
msgid "Convert Unit"
msgstr ""
-msgid "Convert the units of model"
+msgid "Convert the units of model."
msgstr ""
msgid "Orient Options"
@@ -13371,54 +13363,54 @@ msgstr ""
msgid "Rotation angle around the Y axis in degrees."
msgstr ""
-msgid "Scale the model by a float factor"
+msgid "Scale the model by a float factor."
msgstr ""
msgid "Load General Settings"
msgstr ""
-msgid "Load process/machine settings from the specified file"
+msgid "Load process/machine settings from the specified file."
msgstr ""
msgid "Load Filament Settings"
msgstr ""
-msgid "Load filament settings from the specified file list"
+msgid "Load filament settings from the specified file list."
msgstr ""
msgid "Skip Objects"
msgstr ""
-msgid "Skip some objects in this print"
+msgid "Skip some objects in this print."
msgstr ""
msgid "Clone Objects"
msgstr ""
-msgid "Clone objects in the load list"
+msgid "Clone objects in the load list."
msgstr ""
-msgid "load uptodate process/machine settings when using uptodate"
+msgid "Load uptodate process/machine settings when using uptodate."
msgstr ""
msgid ""
-"load uptodate process/machine settings from the specified file when using "
-"uptodate"
+"Load uptodate process/machine settings from the specified file when using "
+"uptodate."
msgstr ""
-msgid "load uptodate filament settings when using uptodate"
+msgid "Load uptodate filament settings when using uptodate."
msgstr ""
msgid ""
-"load uptodate filament settings from the specified file when using uptodate"
+"Load uptodate filament settings from the specified file when using uptodate."
msgstr ""
msgid ""
-"if enabled, check whether current machine downward compatible with the "
-"machines in the list"
+"If enabled, check whether current machine downward compatible with the "
+"machines in the list."
msgstr ""
-msgid "downward machines settings"
+msgid "Downward machines settings"
msgstr ""
msgid "The machine settings list needs to do downward checking."
@@ -13427,7 +13419,7 @@ msgstr ""
msgid "Load assemble list"
msgstr ""
-msgid "Load assemble object list from config file"
+msgid "Load assemble object list from config file."
msgstr ""
msgid "Data directory"
@@ -13456,7 +13448,7 @@ msgstr ""
msgid "Enable timelapse for print"
msgstr ""
-msgid "If enabled, this slicing will be considered using timelapse"
+msgid "If enabled, this slicing will be considered using timelapse."
msgstr ""
msgid "Load custom G-code"
@@ -13521,7 +13513,7 @@ msgstr ""
msgid "metadata value list added into 3mf"
msgstr ""
-msgid "Allow 3mf with newer version to be sliced"
+msgid "Allow 3mf with newer version to be sliced."
msgstr ""
msgid "Current Z-hop"
@@ -13988,7 +13980,7 @@ msgstr ""
msgid "The failed test result has been dropped."
msgstr ""
-msgid "Flow Dynamics Calibration result has been saved to the printer"
+msgid "Flow Dynamics Calibration result has been saved to the printer."
msgstr ""
#, possible-c-format, possible-boost-format
@@ -14010,10 +14002,10 @@ msgstr ""
msgid "Please select at least one filament for calibration"
msgstr ""
-msgid "Flow rate calibration result has been saved to preset"
+msgid "Flow rate calibration result has been saved to preset."
msgstr ""
-msgid "Max volumetric speed calibration result has been saved to preset"
+msgid "Max volumetric speed calibration result has been saved to preset."
msgstr ""
msgid "When do you need Flow Dynamics Calibration"
@@ -14024,10 +14016,10 @@ msgid ""
"fully automated and the result will be saved into the printer for future "
"use. You only need to do the calibration in the following limited cases:\n"
"1. If you introduce a new filament of different brands/models or the "
-"filament is damp;\n"
-"2. If the nozzle is worn out or replaced with a new one;\n"
+"filament is damp\n"
+"2. If the nozzle is worn out or replaced with a new one\n"
"3. If the max volumetric speed or print temperature is changed in the "
-"filament setting."
+"filament setting"
msgstr ""
msgid "About this calibration"
@@ -14060,12 +14052,12 @@ msgid ""
"After using Flow Dynamics Calibration, there might still be some extrusion "
"issues, such as:\n"
"1. Over-Extrusion: Excess material on your printed object, forming blobs or "
-"zits, or the layers seem thicker than expected and not uniform.\n"
+"zits, or the layers seem thicker than expected and not uniform\n"
"2. Under-Extrusion: Very thin layers, weak infill strength, or gaps in the "
-"top layer of the model, even when printing slowly.\n"
-"3. Poor Surface Quality: The surface of your prints seems rough or uneven.\n"
+"top layer of the model, even when printing slowly\n"
+"3. Poor Surface Quality: The surface of your prints seems rough or uneven\n"
"4. Weak Structural Integrity: Prints break easily or don't seem as sturdy as "
-"they should be."
+"they should be"
msgstr ""
msgid ""
@@ -14193,9 +14185,6 @@ msgstr ""
msgid "flow ratio : %s "
msgstr ""
-msgid "Please choose a block with smoothest top surface"
-msgstr ""
-
msgid "Please choose a block with smoothest top surface."
msgstr ""
@@ -15553,7 +15542,7 @@ msgid "Switch workspaces\nYou can switch between Prepare and Preview
msgstr ""
#: resources/data/hints.ini: [hint:How to use keyboard shortcuts]
-msgid "How to use keyboard shortcuts\nDid you know that Orca Slicer offers a wide range of keyboard shortcuts and 3D scene operations."
+msgid "How to use keyboard shortcuts\nDid you know that Orca Slicer offers a wide range of keyboard shortcuts and 3D scene operations?"
msgstr ""
#: resources/data/hints.ini: [hint:Reverse on odd]
@@ -15573,11 +15562,11 @@ msgid "Timelapse\nDid you know that you can generate a timelapse video during ea
msgstr ""
#: resources/data/hints.ini: [hint:Auto-Arrange]
-msgid "Auto-Arrange\nDid you know that you can auto-arrange all objects in your project?"
+msgid "Auto-Arrange\nDid you know that you can auto-arrange all the objects in your project?"
msgstr ""
#: resources/data/hints.ini: [hint:Auto-Orient]
-msgid "Auto-Orient\nDid you know that you can rotate objects to an optimal orientation for printing by a simple click?"
+msgid "Auto-Orient\nDid you know that you can rotate objects to an optimal orientation for printing with a simple click?"
msgstr ""
#: resources/data/hints.ini: [hint:Lay on Face]
@@ -15645,7 +15634,7 @@ msgid "Brim for better adhesion\nDid you know that when printed models have a sm
msgstr ""
#: resources/data/hints.ini: [hint:Set parameters for multiple objects]
-msgid "Set parameters for multiple objects\nDid you know that you can set slicing parameters for all selected objects at one time?"
+msgid "Set parameters for multiple objects\nDid you know that you can set slicing parameters for all selected objects at once?"
msgstr ""
#: resources/data/hints.ini: [hint:Stack objects]
@@ -15653,17 +15642,17 @@ msgid "Stack objects\nDid you know that you can stack objects as a whole one?"
msgstr ""
#: resources/data/hints.ini: [hint:Flush into support/objects/infill]
-msgid "Flush into support/objects/infill\nDid you know that you can save the wasted filament by flushing them into support/objects/infill during filament change?"
+msgid "Flush into support/objects/infill\nDid you know that you can save wasted filament by flushing it into support/objects/infill during filament change?"
msgstr ""
#: resources/data/hints.ini: [hint:Improve strength]
msgid "Improve strength\nDid you know that you can use more wall loops and higher sparse infill density to improve the strength of the model?"
msgstr ""
-#: resources/data/hints.ini: [hint:When need to print with the printer door opened]
-msgid "When need to print with the printer door opened\nDid you know that opening the printer door can reduce the probability of extruder/hotend clogging when printing lower temperature filament with a higher enclosure temperature. More info about this in the Wiki."
+#: resources/data/hints.ini: [hint:When do you need to print with the printer door opened]
+msgid "When do you need to print with the printer door opened?\nDid you know that opening the printer door can reduce the probability of extruder/hotend clogging when printing lower temperature filament with a higher enclosure temperature? More info about this in the Wiki."
msgstr ""
#: resources/data/hints.ini: [hint:Avoid warping]
-msgid "Avoid warping\nDid you know that when printing materials that are prone to warping such as ABS, appropriately increasing the heatbed temperature can reduce the probability of warping."
+msgid "Avoid warping\nDid you know that when printing materials that are prone to warping such as ABS, appropriately increasing the heatbed temperature can reduce the probability of warping?"
msgstr ""
diff --git a/localization/i18n/ca/OrcaSlicer_ca.po b/localization/i18n/ca/OrcaSlicer_ca.po
index 347a39e2e3..370383e1eb 100644
--- a/localization/i18n/ca/OrcaSlicer_ca.po
+++ b/localization/i18n/ca/OrcaSlicer_ca.po
@@ -1614,7 +1614,7 @@ msgstr "Obrir Projecte"
msgid ""
"The version of Orca Slicer is too low and needs to be updated to the latest "
-"version before it can be used normally"
+"version before it can be used normally."
msgstr ""
"La versió de l'Orca Slicer és massa antiga i s'ha d'actualitzar a la versió "
"més recent abans que es pugui utilitzar amb normalitat"
@@ -4904,7 +4904,7 @@ msgstr "Perspectiva automàtica"
msgid ""
"Automatically switch between orthographic and perspective when changing from "
-"top/bottom/side views"
+"top/bottom/side views."
msgstr ""
"Canviar automàticament entre ortogràfic i perspectiva en canviar de vistes "
"superior/inferior/lateral"
@@ -4912,13 +4912,13 @@ msgstr ""
msgid "Show &G-code Window"
msgstr "Mostra Finestra %Codi-G"
-msgid "Show G-code window in Preview scene"
+msgid "Show G-code window in Preview scene."
msgstr "Mostra la finestra de Codi-G a l'escena prèvia"
msgid "Show 3D Navigator"
msgstr "Mostrar el navegador 3D"
-msgid "Show 3D navigator in Prepare and Preview scene"
+msgid "Show 3D navigator in Prepare and Preview scene."
msgstr "Mostrar el navegador 3D en Preparació i Previsualització"
msgid "Reset Window Layout"
@@ -4930,19 +4930,19 @@ msgstr "Restableix el disseny predeterminat de la finestra"
msgid "Show &Labels"
msgstr "Mostrar &Etiquetes"
-msgid "Show object labels in 3D scene"
+msgid "Show object labels in 3D scene."
msgstr "Mostrar etiquetes d'objecte en escena 3D"
msgid "Show &Overhang"
msgstr "Mostrar %Voladís"
-msgid "Show object overhang highlight in 3D scene"
+msgid "Show object overhang highlight in 3D scene."
msgstr "Mostra el ressaltat del voladís de l'objecte a l'escena 3D"
msgid "Show Selected Outline (beta)"
msgstr "Mostra l'esquema seleccionat (beta)"
-msgid "Show outline around selected object in 3D scene"
+msgid "Show outline around selected object in 3D scene."
msgstr "Mostrar el contorn al voltant de l'objecte seleccionat a l'escena 3D"
msgid "Preferences"
@@ -5556,7 +5556,7 @@ msgstr "Encara descarregat"
msgid "Still load"
msgstr "Encara carregat"
-msgid "Please select an AMS slot before calibration"
+msgid "Please select an AMS slot before calibration."
msgstr "Seleccioneu una ranura AMS abans del calibratge"
msgid ""
@@ -5842,9 +5842,9 @@ msgstr[1] "%1$d Els objectes tenen pintura en color."
#, c-format, boost-format
msgid "%1$d object was loaded as a part of cut object."
-msgid_plural "%1$d objects were loaded as parts of cut object"
+msgid_plural "%1$d objects were loaded as parts of cut object."
msgstr[0] "%1$d L'objecte s'ha carregat com a part de l'objecte de tall."
-msgstr[1] "%1$d Els objectes s'han carregat com a parts de l'objecte de tall"
+msgstr[1] "%1$d Els objectes s'han carregat com a parts de l'objecte de tall."
msgid "ERROR"
msgstr "ERROR"
@@ -9627,7 +9627,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Cannot print multiple filaments which have large difference of temperature "
"together. Otherwise, the extruder and nozzle may be blocked or damaged "
-"during printing"
+"during printing."
msgstr ""
"No es poden imprimir junts múltiples filaments que tinguin una gran "
"diferència de temperatura. En cas contrari, l'extrusor i el broquet es poden "
@@ -9726,26 +9726,27 @@ msgstr ""
"La Torre de Purga no està suportada quan l'Alçada de Capa Adaptativa està "
"activada. Requereix que tots els objectes tinguin la mateixa alçada de capa."
-msgid "The prime tower requires \"support gap\" to be multiple of layer height"
+msgid ""
+"The prime tower requires \"support gap\" to be multiple of layer height."
msgstr ""
"La Torre de Purga requereix que el \"distància de suport\" sigui múltiple de "
"l'alçada de capa"
-msgid "The prime tower requires that all objects have the same layer heights"
+msgid "The prime tower requires that all objects have the same layer heights."
msgstr ""
"La Torre de Purga requereix que tots els objectes tinguin les mateixes "
"alçades de capa"
msgid ""
"The prime tower requires that all objects are printed over the same number "
-"of raft layers"
+"of raft layers."
msgstr ""
"La Torre de Purga requereix que tots els objectes s'imprimeixin sobre el "
"mateix nombre de capes de Vora d'Adherència"
msgid ""
"The prime tower is only supported for multiple objects if they are printed "
-"with the same support_top_z_distance"
+"with the same support_top_z_distance."
msgstr ""
"La torre de neteja només s'admet per a diversos objectes si s'imprimeixen "
"amb el mateix support_top_z_distance"
@@ -9759,7 +9760,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"The prime tower is only supported if all objects have the same variable "
-"layer height"
+"layer height."
msgstr ""
"La Torre de Purga només està suportat si tots els objectes tenen la mateixa "
"alçada variable de capa"
@@ -9818,7 +9819,7 @@ msgstr ""
"S'usen suports forçats, però el suport no està habilitat. Si us plau, "
"habiliteu el suport."
-msgid "Layer height cannot exceed nozzle diameter"
+msgid "Layer height cannot exceed nozzle diameter."
msgstr "L'alçada de la capa no pot superar el diàmetre del broquet"
msgid ""
@@ -9947,8 +9948,8 @@ msgid "Elephant foot compensation"
msgstr "Compensació de Peu d'Elefant"
msgid ""
-"Shrink the initial layer on build plate to compensate for elephant foot "
-"effect"
+"Shrinks the initial layer on build plate to compensate for elephant foot "
+"effect."
msgstr ""
"Redueix la capa inicial a la placa d'impressió per compensar l'efecte de Peu "
"d'Elefant"
@@ -9972,7 +9973,7 @@ msgstr "capes"
msgid ""
"Slicing height for each layer. Smaller layer height means more accurate and "
-"more printing time"
+"more printing time."
msgstr ""
"Alçada de laminat per a cada capa. Una alçada de capa més petita significa "
"més precisió i més temps d'impressió"
@@ -9980,13 +9981,13 @@ msgstr ""
msgid "Printable height"
msgstr "Alçada imprimible"
-msgid "Maximum printable height which is limited by mechanism of printer"
+msgid "Maximum printable height which is limited by mechanism of printer."
msgstr "L'alçada màxima imprimible està limitada pel mecanisme d'impressora"
msgid "Preferred orientation"
msgstr "Orientació preferida"
-msgid "Automatically orient stls on the Z-axis upon initial import"
+msgid "Automatically orient stls on the Z-axis upon initial import."
msgstr ""
"Orientar automàticament els stls a l'eix Z després de la importació inicial"
@@ -9996,7 +9997,7 @@ msgstr "Noms de perfils de la impressora"
msgid "Use 3rd-party print host"
msgstr "Utilitzeu l'amfitrió d'impressió de 3a part"
-msgid "Allow controlling BambuLab's printer through 3rd party print hosts"
+msgid "Allow controlling BambuLab's printer through 3rd party print hosts."
msgstr ""
"Permetre controlar la impressora de BambuLab a través d'amfitrions "
"d'impressió de 3 ª part"
@@ -10021,7 +10022,7 @@ msgid "Device UI"
msgstr "Interfície d'Usuari del dispositiu"
msgid ""
-"Specify the URL of your device user interface if it's not same as print_host"
+"Specify the URL of your device user interface if it's not same as print_host."
msgstr ""
"Especifiqueu l'URL de la interfície d'usuari del dispositiu si no és el "
"mateix que print_host"
@@ -10036,7 +10037,7 @@ msgstr ""
"Orca Slicer pot pujar fitxers de Codi-G a una impressora. Aquest camp ha de "
"contenir la clau API o la contrasenya necessària per a l'autenticació."
-msgid "Name of the printer"
+msgid "Name of the printer."
msgstr "Nom de la impressora"
msgid "HTTPS CA File"
@@ -10069,7 +10070,7 @@ msgstr ""
"faltin punts de distribució o estiguin desconnectats. Hom pot voler "
"habilitar aquesta opció per als certificats autosignats si la connexió falla."
-msgid "Names of presets related to the physical printer"
+msgid "Names of presets related to the physical printer."
msgstr "Noms dels perfils relacionats amb la impressora física"
msgid "Authorization Type"
@@ -10197,7 +10198,7 @@ msgstr ""
"Temperatura del llit en la capa inicial. El valor 0 significa que el "
"filament no admet imprimir a la Base PEI amb Textura"
-msgid "Bed types supported by the printer"
+msgid "Bed types supported by the printer."
msgstr "Tipus de llit suportats per la impressora"
msgid "Smooth Cool Plate"
@@ -10218,7 +10219,7 @@ msgstr "El nombre d'altres capes de la seqüència d'impressió"
msgid "Other layers filament sequence"
msgstr "Seqüència de filaments d'altres capes"
-msgid "This G-code is inserted at every layer change before lifting z"
+msgid "This G-code is inserted at every layer change before the Z lift."
msgstr "Aquest Codi-G s'insereix en cada canvi de capa abans d'aixecar z"
msgid "Bottom shell layers"
@@ -10227,7 +10228,7 @@ msgstr "Capes de la carcassa inferior"
msgid ""
"This is the number of solid layers of bottom shell, including the bottom "
"surface layer. When the thickness calculated by this value is thinner than "
-"bottom shell thickness, the bottom shell layers will be increased"
+"bottom shell thickness, the bottom shell layers will be increased."
msgstr ""
"Aquest és el nombre de capes sòlides de la carcassa inferior, inclosa la "
"capa superficial inferior. Quan el gruix calculat per aquest valor sigui més "
@@ -10242,7 +10243,7 @@ msgid ""
"calculated by bottom shell layers is thinner than this value. This can avoid "
"having too thin shell when layer height is small. 0 means that this setting "
"is disabled and thickness of bottom shell is absolutely determined by bottom "
-"shell layers"
+"shell layers."
msgstr ""
"El nombre de capes sòlides inferiors s'incrementa en laminar si el gruix "
"calculat per les capes inferiors de la carcassa és més prim que aquest "
@@ -10264,8 +10265,8 @@ msgid ""
"for maximum strength\n"
"2. Top and Bottom surfaces: Applies gap fill to top and bottom surfaces "
"only, balancing print speed, reducing potential over extrusion in the solid "
-"infill and making sure the top and bottom surfaces have no pin hole gaps\n"
-"3. Nowhere: Disables gap fill for all solid infill areas.\n"
+"infill and making sure the top and bottom surfaces have no pinhole gaps\n"
+"3. Nowhere: Disables gap fill for all solid infill areas\n"
"\n"
"Note that if using the classic perimeter generator, gap fill may also be "
"generated between perimeters, if a full width line cannot fit between them. "
@@ -10279,7 +10280,7 @@ msgid ""
"to the model's strength. For models where excessive gap fill is generated "
"between perimeters, a better option would be to switch to the arachne wall "
"generator and use this option to control whether the cosmetic top and bottom "
-"surface gap fill is generated"
+"surface gap fill is generated."
msgstr ""
"Activa l'emplenament de buits per a les superfícies sòlides seleccionades. "
"La longitud mínima de l'espai que s'omplirà es pot controlar des de l'opció "
@@ -10538,8 +10539,8 @@ msgid "Only one wall on top surfaces"
msgstr "Només un perímetre a les superfícies superiors"
msgid ""
-"Use only one wall on flat top surface, to give more space to the top infill "
-"pattern"
+"Use only one wall on flat top surfaces, to give more space to the top infill "
+"pattern."
msgstr ""
"Utilitzeu només un perímetre a la superfície superior plana per donar més "
"espai al patró de farciment superior"
@@ -10573,7 +10574,7 @@ msgstr "Només un perímetre a la primera capa"
msgid ""
"Use only one wall on first layer, to give more space to the bottom infill "
-"pattern"
+"pattern."
msgstr ""
"Utilitzeu només una perímetre a la primera capa per donar més espai al patró "
"de farciment inferior"
@@ -10646,9 +10647,9 @@ msgstr "Pont pels forats esbocats( contraforats )"
msgid ""
"This option creates bridges for counterbore holes, allowing them to be "
"printed without support. Available modes include:\n"
-"1. None: No bridge is created.\n"
-"2. Partially Bridged: Only a part of the unsupported area will be bridged.\n"
-"3. Sacrificial Layer: A full sacrificial bridge layer is created."
+"1. None: No bridge is created\n"
+"2. Partially Bridged: Only a part of the unsupported area will be bridged\n"
+"3. Sacrificial Layer: A full sacrificial bridge layer is created"
msgstr ""
"Aquesta opció crea ponts per a forats de contraforat, permetent imprimir-los "
"sense suport. Els modes disponibles son els següents:\n"
@@ -10686,13 +10687,13 @@ msgstr ""
msgid "Classic mode"
msgstr "Mode clàssic"
-msgid "Enable this option to use classic mode"
+msgid "Enable this option to use classic mode."
msgstr "Activeu aquesta opció per utilitzar el mode clàssic"
msgid "Slow down for overhang"
msgstr "Alentir la velocitat als voladissos"
-msgid "Enable this option to slow printing down for different overhang degree"
+msgid "Enable this option to slow printing down for different overhang degree."
msgstr ""
"Activeu aquesta opció per alentir la impressió per a diferents graus de "
"voladís"
@@ -10703,11 +10704,11 @@ msgstr "Alentir la velocitat per a perímetres corbats"
#, no-c-format, no-boost-format
msgid ""
"Enable this option to slow down printing in areas where perimeters may have "
-"curled upwards.For example, additional slowdown will be applied when "
+"curled upwards. For example, additional slowdown will be applied when "
"printing overhangs on sharp corners like the front of the Benchy hull, "
"reducing curling which compounds over multiple layers.\n"
"\n"
-" It is generally recommended to have this option switched on unless your "
+"It is generally recommended to have this option switched on unless your "
"printer cooling is powerful enough or the print speed slow enough that "
"perimeter curling does not happen. If printing with a high external "
"perimeter speed, this parameter may introduce slight artifacts when slowing "
@@ -10775,7 +10776,7 @@ msgstr ""
msgid "Brim width"
msgstr "Ample de la Vora d'Adherència"
-msgid "Distance from model to the outermost brim line"
+msgid "Distance from model to the outermost brim line."
msgstr "Distància del model a la línia de la Vora d'Adherència més exterior"
msgid "Brim type"
@@ -10797,7 +10798,7 @@ msgstr "Espai entre la Vora d'Adherència i l'objecte"
msgid ""
"A gap between innermost brim line and object can make brim be removed more "
-"easily"
+"easily."
msgstr ""
"Un espai entre la línia de la Vora d'Adherència més interna i l'objecte pot "
"fer que la Vora d'Adherència s'elimini més fàcilment"
@@ -10828,7 +10829,7 @@ msgstr "Radi de detecció de l'orella"
msgid ""
"The geometry will be decimated before detecting sharp angles. This parameter "
"indicates the minimum length of the deviation for the decimation.\n"
-"0 to deactivate"
+"0 to deactivate."
msgstr ""
"La geometria es simplificarà abans de detectar angles pronunciats. Aquest "
"paràmetre indica la longitud mínima de la desviació per a la simplificació.\n"
@@ -10867,7 +10868,7 @@ msgstr ""
"perfil d'impressió actiu. Si aquesta expressió s'avalua com a certa, aquest "
"perfil es considera compatible amb el perfil d'impressió actiu."
-msgid "Print sequence, layer by layer or object by object"
+msgid "Print sequence, layer by layer or object by object."
msgstr "Seqüència d'impressió, capa per capa o objecte per objecte"
msgid "By layer"
@@ -10879,7 +10880,7 @@ msgstr "Objecte"
msgid "Intra-layer order"
msgstr "Ordre intracapa"
-msgid "Print order within a single layer"
+msgid "Print order within a single layer."
msgstr "Ordre d'impressió dins d'una sola capa"
msgid "As object list"
@@ -10893,7 +10894,7 @@ msgid ""
"Enable this option to slow printing speed down to make the final layer time "
"not shorter than the layer time threshold in \"Max fan speed threshold\", so "
"that layer can be cooled for longer time. This can improve the cooling "
-"quality for needle and small details"
+"quality for needle and small details."
msgstr ""
"Activeu aquesta opció per reduir la velocitat d'impressió perquè el temps de "
"la capa final no sigui inferior al llindar de temps de capa a \"Llindar "
@@ -10906,7 +10907,7 @@ msgstr "Impressió normal"
msgid ""
"The default acceleration of both normal printing and travel except initial "
-"layer"
+"layer."
msgstr ""
"L'acceleració predeterminada tant de la impressió normal com dels viatges "
"excepte a la capa inicial"
@@ -10914,14 +10915,14 @@ msgstr ""
msgid "Default filament profile"
msgstr "Perfil de filament predeterminat"
-msgid "Default filament profile when switch to this machine profile"
+msgid "Default filament profile when switching to this machine profile."
msgstr ""
"Perfil de filament predeterminat quan canvieu a aquest perfil de màquina"
msgid "Default process profile"
msgstr "Perfil de procés predeterminat"
-msgid "Default process profile when switch to this machine profile"
+msgid "Default process profile when switching to this machine profile."
msgstr "Perfil de procés predeterminat quan canvieu a aquest perfil de màquina"
msgid "Activate air filtration"
@@ -10942,7 +10943,7 @@ msgstr ""
"Velocitat del ventilador d'extracció durant la impressió. Aquesta velocitat "
"sobreescriurà la velocitat del Codi-G personalitzat del filament."
-msgid "Speed of exhaust fan after printing completes"
+msgid "Speed of exhaust fan after printing completes."
msgstr "Velocitat del ventilador d'extracció després de completar la impressió"
msgid "No cooling for the first"
@@ -11010,20 +11011,20 @@ msgid ""
"\n"
"Options:\n"
"1. Disabled - does not generate second bridge layers. This is the default "
-"and is set for compatibility purposes.\n"
+"and is set for compatibility purposes\n"
"2. External bridge only - generates second bridge layers for external-facing "
"bridges only. Please note that small bridges that are shorter or narrower "
"than the set number of perimeters will be skipped as they would not benefit "
"from a second bridge layer. If generated, the second bridge layer will be "
"extruded parallel to the first bridge layer to reinforce the bridge "
-"strength.\n"
+"strength\n"
"3. Internal bridge only - generates second bridge layers for internal "
"bridges over sparse infill only. Please note that the internal bridges count "
"towards the top shell layer count of your model. The second internal bridge "
"layer will be extruded as close to perpendicular to the first as possible. "
"If multiple regions in the same island, with varying bridge angles are "
"present, the last region of that island will be selected as the angle "
-"reference.\n"
+"reference\n"
"4. Apply to all - generates second bridge layers for both internal and "
"external-facing bridges\n"
msgstr ""
@@ -11077,31 +11078,25 @@ msgstr "Filtreu petits ponts interns"
msgid ""
"This option can help reduce pillowing on top surfaces in heavily slanted or "
"curved models.\n"
-"\n"
"By default, small internal bridges are filtered out and the internal solid "
"infill is printed directly over the sparse infill. This works well in most "
"cases, speeding up printing without too much compromise on top surface "
"quality.\n"
-"\n"
"However, in heavily slanted or curved models, especially where too low a "
"sparse infill density is used, this may result in curling of the unsupported "
"solid infill, causing pillowing.\n"
-"\n"
"Enabling limited filtering or no filtering will print internal bridge layer "
"over slightly unsupported internal solid infill. The options below control "
"the sensitivity of the filtering, i.e. they control where internal bridges "
-"are created.\n"
-"\n"
+"are created:\n"
"1. Filter - enables this option. This is the default behavior and works well "
-"in most cases.\n"
-"\n"
+"in most cases\n"
"2. Limited filtering - creates internal bridges on heavily slanted surfaces "
"while avoiding unnecessary bridges. This works well for most difficult "
-"models.\n"
-"\n"
+"models\n"
"3. No filtering - creates internal bridges on every potential internal "
"overhang. This option is useful for heavily slanted top surface models; "
-"however, in most cases, it creates too many unnecessary bridges."
+"however, in most cases, it creates too many unnecessary bridges"
msgstr ""
"Aquesta opció pot ajudar a reduir el coixí a les superfícies superiors en "
"models molt inclinats o corbats.\n"
@@ -11202,7 +11197,7 @@ msgstr "Moderat"
msgid "Top surface pattern"
msgstr "Patró de superfície superior"
-msgid "Line pattern of top surface infill"
+msgid "Line pattern of top surface infill."
msgstr "Patró de línia del farciment de la superfície superior"
msgid "Concentric"
@@ -11232,7 +11227,7 @@ msgstr "Octograma en Espiral"
msgid "Bottom surface pattern"
msgstr "Patró de superfície inferior"
-msgid "Line pattern of bottom surface infill, not bridge infill"
+msgid "Line pattern of bottom surface infill, not bridge infill."
msgstr ""
"Patró de línia del farciment de la superfície inferior, no del farciment de "
"pont"
@@ -11281,7 +11276,7 @@ msgid "Small perimeters threshold"
msgstr "Llindar de perímetres petits"
msgid ""
-"This sets the threshold for small perimeter length. Default threshold is 0mm"
+"This sets the threshold for small perimeter length. Default threshold is 0mm."
msgstr ""
"Això estableix el llindar per a la longitud perimetral petita. El llindar "
"predeterminat és de 0mm"
@@ -11504,7 +11499,7 @@ msgstr ""
msgid "Extruder Color"
msgstr "Color de l'extrusor"
-msgid "Only used as a visual help on UI"
+msgid "Only used as a visual help on UI."
msgstr "Només s'utilitza com a ajuda visual a la Interfície d'Usuari"
msgid "Extruder offset"
@@ -11623,8 +11618,8 @@ msgid ""
"external perimeters, the speed of the internal perimeters and the fastest "
"feature print speed in your profile (usually its the sparse or solid "
"infill). Then run them for the same speeds for the slowest and fastest print "
-"accelerations,and no faster than the recommended maximum acceleration as "
-"given by the Klipper input shaper.\n"
+"accelerations, and no faster than the recommended maximum acceleration as "
+"given by the Klipper input shaper\n"
"2. Take note of the optimal PA value for each volumetric flow speed and "
"acceleration. You can find the flow number by selecting flow from the color "
"scheme drop down and move the horizontal slider over the PA pattern lines. "
@@ -11632,10 +11627,9 @@ msgid ""
"should be decreasing the higher the volumetric flow is. If it is not, "
"confirm that your extruder is functioning correctly. The slower and with "
"less acceleration you print, the larger the range of acceptable PA values. "
-"If no difference is visible, use the PA value from the faster test.\n"
+"If no difference is visible, use the PA value from the faster test\n"
"3. Enter the triplets of PA values, Flow and Accelerations in the text box "
-"here and save your filament profile\n"
-"\n"
+"here and save your filament profile"
msgstr ""
"Afegiu conjunts de valors d'avanç de pressió (PA), les velocitats de cabal "
"volumètric i les acceleracions a les quals es van mesurar, separats per una "
@@ -11662,10 +11656,9 @@ msgstr ""
"gran sigui el cabal volumètric. Si no és així, confirmeu que la vostra "
"extrusora funciona correctament. Com més lent i amb menys acceleració "
"imprimiu, més gran serà el rang de valors de PA acceptables. Si no hi ha cap "
-"diferència visible, utilitzeu el valor PA de la prova més ràpida.3. "
-"Introduïu els triplets dels valors de PA, flux i acceleracions al quadre de "
-"text aquí i deseu el vostre perfil de filament\n"
-"\n"
+"diferència visible, utilitzeu el valor PA de la prova més ràpida.\n"
+"3. Introduïu els triplets dels valors de PA, flux i acceleracions al quadre "
+"de text aquí i deseu el vostre perfil de filament."
msgid "Enable adaptive pressure advance for overhangs (beta)"
msgstr "Habilita l'avanç de pressió adaptativa per als voladissos (beta)"
@@ -11721,28 +11714,25 @@ msgstr ""
msgid "Don't slow down outer walls"
msgstr "No freneu a les parets exteriors"
+#, fuzzy
msgid ""
"If enabled, this setting will ensure external perimeters are not slowed down "
"to meet the minimum layer time. This is particularly helpful in the below "
"scenarios:\n"
-"\n"
-" 1. To avoid changes in shine when printing glossy filaments \n"
+"1. To avoid changes in shine when printing glossy filaments\n"
"2. To avoid changes in external wall speed which may create slight wall "
-"artifacts that appear like z banding \n"
+"artifacts that appear like Z banding\n"
"3. To avoid printing at speeds which cause VFAs (fine artifacts) on the "
-"external walls\n"
-"\n"
+"external walls"
msgstr ""
"Si s'activa, aquesta configuració garantirà que els perímetres externs no es "
"redueixin per complir el temps mínim de capa. Això és especialment útil en "
"els escenaris següents:\n"
-"\n"
-" 1. Per evitar canvis de brillantor en imprimir filaments brillants \n"
+"1. Per evitar canvis de brillantor en imprimir filaments brillants\n"
"2. Per evitar canvis en la velocitat de la paret externa que poden crear "
-"lleugers artefactes de paret que semblen bandes z \n"
+"lleugers artefactes de paret que semblen bandes z\n"
"3. Per evitar la impressió a velocitats que provoquen VFA (artefactes fins) "
-"a les parets externes\n"
-"\n"
+"a les parets externes"
msgid "Layer time"
msgstr "Temps de capa"
@@ -11750,7 +11740,7 @@ msgstr "Temps de capa"
msgid ""
"Part cooling fan will be enabled for layers of which estimated time is "
"shorter than this value. Fan speed is interpolated between the minimum and "
-"maximum fan speeds according to layer printing time"
+"maximum fan speeds according to layer printing time."
msgstr ""
"S'habilitarà el ventilador de refrigeració de peces per a capes el temps "
"estimat de les quals sigui inferior a aquest valor. La velocitat del "
@@ -11782,7 +11772,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"This setting stands for how much volume of filament can be melted and "
"extruded per second. Printing speed is limited by max volumetric speed, in "
-"case of too high and unreasonable speed setting. Can't be zero"
+"case of too high and unreasonable speed setting. Can't be zero."
msgstr ""
"Aquest ajustament representa la quantitat de volum de filament que es pot "
"fondre i extruir per segon. La velocitat d'impressió està limitada per la "
@@ -11798,7 +11788,7 @@ msgstr "Temps de càrrega del filament"
msgid ""
"Time to load new filament when switch filament. It's usually applicable for "
"single-extruder multi-material machines. For tool changers or multi-tool "
-"machines, it's typically 0. For statistics only"
+"machines, it's typically 0. For statistics only."
msgstr ""
"És hora de carregar un filament nou quan canvieu de filament. Normalment "
"s'aplica a màquines multimaterial d'una sola extrusora. Per als canviadors "
@@ -11810,7 +11800,7 @@ msgstr "Temps de descàrrega del filament"
msgid ""
"Time to unload old filament when switch filament. It's usually applicable "
"for single-extruder multi-material machines. For tool changers or multi-tool "
-"machines, it's typically 0. For statistics only"
+"machines, it's typically 0. For statistics only."
msgstr ""
"És hora de descarregar el filament vell quan canvieu el filament. Normalment "
"s'aplica a màquines multimaterial d'una sola extrusora. Per als canviadors "
@@ -11822,7 +11812,7 @@ msgstr "Temps de canvi d'eina"
msgid ""
"Time taken to switch tools. It's usually applicable for tool changers or "
"multi-tool machines. For single-extruder multi-material machines, it's "
-"typically 0. For statistics only"
+"typically 0. For statistics only."
msgstr ""
"Temps necessari per canviar d'eina. Normalment s'aplica per a canviadors "
"d'eines o màquines multieina. Per a màquines multimaterial d'una sola "
@@ -12034,20 +12024,20 @@ msgstr ""
msgid "Density"
msgstr "Densitat"
-msgid "Filament density. For statistics only"
+msgid "Filament density. For statistics only."
msgstr "Densitat del filament. Només per a estadístiques"
msgid "g/cm³"
msgstr "g/cm³"
-msgid "The material type of filament"
+msgid "The material type of filament."
msgstr "El tipus de material del filament"
msgid "Soluble material"
msgstr "Material soluble"
msgid ""
-"Soluble material is commonly used to print support and support interface"
+"Soluble material is commonly used to print supports and support interfaces."
msgstr ""
"El material soluble s'utilitza habitualment per imprimir interfície de "
"suport i suport"
@@ -12056,7 +12046,7 @@ msgid "Support material"
msgstr "Material de suport"
msgid ""
-"Support material is commonly used to print support and support interface"
+"Support material is commonly used to print supports and support interfaces."
msgstr ""
"El material de suport s'utilitza habitualment per imprimir interfície de "
"suport i suport"
@@ -12077,7 +12067,7 @@ msgstr ""
msgid "Price"
msgstr "Preu"
-msgid "Filament price. For statistics only"
+msgid "Filament price. For statistics only."
msgstr "Preu del filament. Només per a estadístiques"
msgid "money/kg"
@@ -12086,7 +12076,7 @@ msgstr "diners/kg"
msgid "Vendor"
msgstr "Fabricant"
-msgid "Vendor of filament. For show only"
+msgid "Vendor of filament. For show only."
msgstr "Fabricant del filament. Només per a mostrar"
msgid "(Undefined)"
@@ -12097,7 +12087,7 @@ msgstr "Direcció de farciment poc dens"
msgid ""
"Angle for sparse infill pattern, which controls the start or main direction "
-"of line"
+"of line."
msgstr ""
"Angle per a un patró de farciment poc dens, que controla l'inici o la "
"direcció principal de la línia"
@@ -12107,7 +12097,7 @@ msgstr "Direcció de farciment sòlid"
msgid ""
"Angle for solid infill pattern, which controls the start or main direction "
-"of line"
+"of line."
msgstr ""
"Angle per al patró de farciment sòlid, que controla l'inici o la direcció "
"principal de la línia"
@@ -12124,7 +12114,7 @@ msgstr "Densitat de farciment poc dens"
#, no-c-format, no-boost-format
msgid ""
"Density of internal sparse infill, 100% turns all sparse infill into solid "
-"infill and internal solid infill pattern will be used"
+"infill and internal solid infill pattern will be used."
msgstr ""
"Densitat de farciment poc dens, converteix el 100% tu el teu farciment poc "
"dens en farciment sòlid i s'utilitzarà el patró de farciment sòlid intern"
@@ -12132,7 +12122,7 @@ msgstr ""
msgid "Sparse infill pattern"
msgstr "Patró farciment poc dens"
-msgid "Line pattern for internal sparse infill"
+msgid "Line pattern for internal sparse infill."
msgstr "Patró de línia per al farciment poc dens"
msgid "Grid"
@@ -12255,23 +12245,23 @@ msgstr ""
msgid "0 (Simple connect)"
msgstr "0 ( Connexió simple )"
-msgid "Acceleration of outer walls"
+msgid "Acceleration of outer walls."
msgstr "Acceleració en perímetres exteriors"
-msgid "Acceleration of inner walls"
+msgid "Acceleration of inner walls."
msgstr "Acceleració en perímetres interiors"
-msgid "Acceleration of travel moves"
+msgid "Acceleration of travel moves."
msgstr "Acceleració en desplaçaments"
msgid ""
"Acceleration of top surface infill. Using a lower value may improve top "
-"surface quality"
+"surface quality."
msgstr ""
"Acceleració del farciment superficial superior. L'ús d'un valor inferior pot "
"millorar la qualitat de la superfície superior"
-msgid "Acceleration of outer wall. Using a lower value can improve quality"
+msgid "Acceleration of outer wall. Using a lower value can improve quality."
msgstr ""
"Acceleració del perímetre exterior. L'ús d'un valor inferior pot millorar la "
"qualitat"
@@ -12312,7 +12302,7 @@ msgstr ""
msgid "Enable accel_to_decel"
msgstr "Habilita accel_to_decel"
-msgid "Klipper's max_accel_to_decel will be adjusted automatically"
+msgid "Klipper's max_accel_to_decel will be adjusted automatically."
msgstr "El max_accel_to_decel de Klipper s'ajustarà automàticament"
msgid "accel_to_decel"
@@ -12320,25 +12310,25 @@ msgstr "accel_to_decel"
#, c-format, boost-format
msgid ""
-"Klipper's max_accel_to_decel will be adjusted to this %% of acceleration"
+"Klipper's max_accel_to_decel will be adjusted to this %% of acceleration."
msgstr "El max_accel_to_decel de Klipper s'ajustarà a aquest %% d'acceleració"
-msgid "Jerk of outer walls"
+msgid "Jerk of outer walls."
msgstr "Sacsejada( Jerk ) de perímetres exteriors"
-msgid "Jerk of inner walls"
+msgid "Jerk of inner walls."
msgstr "Sacsejada( Jerk ) de perímetres interiors"
-msgid "Jerk for top surface"
+msgid "Jerk for top surface."
msgstr "Sacsejada( Jerk ) per a la superfície superior"
-msgid "Jerk for infill"
+msgid "Jerk for infill."
msgstr "Sacsejada( Jerk ) per farciment"
-msgid "Jerk for initial layer"
+msgid "Jerk for initial layer."
msgstr "Sacsejada( Jerk ) per a la capa inicial"
-msgid "Jerk for travel"
+msgid "Jerk for travel."
msgstr "Sacsejada( Jerk ) per deplaçament"
msgid ""
@@ -12353,24 +12343,24 @@ msgstr "Alçada de la capa inicial"
msgid ""
"Height of initial layer. Making initial layer height to be thick slightly "
-"can improve build plate adhesion"
+"can improve build plate adhesion."
msgstr ""
"Alçada de la capa inicial. Fer que l'alçada inicial de la capa sigui "
"lleugerament més gruixuda pot millorar l'adherència de la placa d'impressió"
-msgid "Speed of initial layer except the solid infill part"
+msgid "Speed of initial layer except the solid infill part."
msgstr "Velocitat de la capa inicial excepte la part de farciment sòlid"
msgid "Initial layer infill"
msgstr "Farciment de la capa inicial"
-msgid "Speed of solid infill part of initial layer"
+msgid "Speed of solid infill part of initial layer."
msgstr "Velocitat de farciment sòlid de la capa inicial"
msgid "Initial layer travel speed"
msgstr "Velocitat de desplaçament de la capa inicial"
-msgid "Travel speed of initial layer"
+msgid "Travel speed of initial layer."
msgstr "Velocitat de desplaçament de la capa inicial"
msgid "Number of slow layers"
@@ -12386,7 +12376,7 @@ msgstr ""
msgid "Initial layer nozzle temperature"
msgstr "Temperatura del broquet a la capa inicial"
-msgid "Nozzle temperature for printing initial layer when using this filament"
+msgid "Nozzle temperature for printing initial layer when using this filament."
msgstr ""
"Temperatura del broquet per imprimir la capa inicial quan s'utilitza aquest "
"filament"
@@ -12450,7 +12440,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Randomly jitter while printing the wall, so that the surface has a rough "
-"look. This setting controls the fuzzy position"
+"look. This setting controls the fuzzy position."
msgstr ""
"Tremolor( Jitter ) Aleatori mentre imprimeix el perímetre, de manera que la "
"superfície tingui un aspecte rugós. Aquest ajustament controla la posició "
@@ -12470,7 +12460,7 @@ msgstr "Gruix de la Pell Difusa"
msgid ""
"The width within which to jitter. It's advised to be below outer wall line "
-"width"
+"width."
msgstr ""
"L'amplada dins de la qual es pot tremolar. Es recomana estar per sota de "
"l'amplada de la línia de la paret exterior"
@@ -12480,7 +12470,7 @@ msgstr "Distància del punt de la Pell Difusa"
msgid ""
"The average distance between the random points introduced on each line "
-"segment"
+"segment."
msgstr ""
"La distància mitjana entre els punts aleatoris introduïts en cada segment de "
"línia"
@@ -12488,14 +12478,14 @@ msgstr ""
msgid "Apply fuzzy skin to first layer"
msgstr "Aplicar Pell Difusa a la primera capa"
-msgid "Whether to apply fuzzy skin on the first layer"
+msgid "Whether to apply fuzzy skin on the first layer."
msgstr "Si s'ha d'aplicar Pell Difusa a la primera capa"
msgid "Fuzzy skin noise type"
msgstr "Tipus de soroll de pell difusa"
msgid ""
-"Noise type to use for fuzzy skin generation.\n"
+"Noise type to use for fuzzy skin generation:\n"
"Classic: Classic uniform random noise.\n"
"Perlin: Perlin noise, which gives a more consistent texture.\n"
"Billow: Similar to perlin noise, but clumpier.\n"
@@ -12576,7 +12566,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Speed of gap infill. Gap usually has irregular line width and should be "
-"printed more slowly"
+"printed more slowly."
msgstr ""
"Velocitat de farciment de buits. El buit sol tenir una amplada de línia "
"irregular i s'ha d'imprimir més lentament"
@@ -12630,7 +12620,7 @@ msgstr "Escanejar la primera capa"
msgid ""
"Enable this to enable the camera on printer to check the quality of first "
-"layer"
+"layer."
msgstr ""
"Habiliteu-ho per permetre que la càmera de la impressora comprovi la "
"qualitat de la primera capa"
@@ -12640,7 +12630,7 @@ msgstr "Tipus de broquet"
msgid ""
"The metallic material of nozzle. This determines the abrasive resistance of "
-"nozzle, and what kind of filament can be printed"
+"nozzle, and what kind of filament can be printed."
msgstr ""
"El material metàl·lic del broquet. Això determina la resistència abrasiva "
"del broquet i quin tipus de filament es pot imprimir"
@@ -12673,7 +12663,7 @@ msgstr "HRC"
msgid "Printer structure"
msgstr "Estructura de la impressora"
-msgid "The physical arrangement and components of a printing device"
+msgid "The physical arrangement and components of a printing device."
msgstr "La disposició física i els components d'un dispositiu d'impressió"
msgid "CoreXY"
@@ -12753,7 +12743,7 @@ msgstr ""
msgid "Time cost"
msgstr "Cost per Temps"
-msgid "The printer cost per hour"
+msgid "The printer cost per hour."
msgstr "El cost de la impressora per hora"
msgid "money/h"
@@ -12792,14 +12782,14 @@ msgstr "Klipper"
msgid "Pellet Modded Printer"
msgstr "Impressora modificada de pellets"
-msgid "Enable this option if your printer uses pellets instead of filaments"
+msgid "Enable this option if your printer uses pellets instead of filaments."
msgstr ""
"Activeu aquesta opció si la impressora utilitza pellets en lloc de filaments"
msgid "Support multi bed types"
msgstr "Admetre diversos tipus de llits"
-msgid "Enable this option if you want to use multiple bed types"
+msgid "Enable this option if you want to use multiple bed types."
msgstr "Activa aquesta opció si vols utilitzar diversos tipus de llit"
msgid "Label objects"
@@ -12909,7 +12899,7 @@ msgid ""
"bonding and to minimize the appearance of pinholes where the top infill "
"meets the walls. A value of 25-30% is a good starting point, minimizing the "
"appearance of pinholes. The percentage value is relative to line width of "
-"sparse infill"
+"sparse infill."
msgstr ""
"L'àrea de farciment sòlida superior s'amplia lleugerament per superposar-se "
"a la paret per a una millor unió i per minimitzar l'aparició de forats on "
@@ -12917,13 +12907,13 @@ msgstr ""
"bon punt de partida, minimitzant l'aparició de forats. El valor percentual "
"és relatiu a l'amplada de línia de l'emplenament escàs"
-msgid "Speed of internal sparse infill"
+msgid "Speed of internal sparse infill."
msgstr "Velocitat de farciment poc dens intern"
msgid "Inherits profile"
msgstr "Hereta el perfil"
-msgid "Name of parent profile"
+msgid "Name of parent profile."
msgstr "Nom del perfil pare"
msgid "Interface shells"
@@ -12932,7 +12922,7 @@ msgstr "Carcasses d'interfície"
msgid ""
"Force the generation of solid shells between adjacent materials/volumes. "
"Useful for multi-extruder prints with translucent materials or manual "
-"soluble support material"
+"soluble support material."
msgstr ""
"Forçar la generació de carcasses sòlides entre materials/volums adjacents. "
"Això és útil per a impressions de múltiples extrusores amb materials "
@@ -13040,7 +13030,7 @@ msgstr "Tota la capa sòlida"
msgid "Ironing Pattern"
msgstr "Patró de planxat"
-msgid "The pattern that will be used when ironing"
+msgid "The pattern that will be used when ironing."
msgstr "El patró que s'utilitzarà a l'hora de planxar"
msgid "Ironing flow"
@@ -13048,7 +13038,7 @@ msgstr "Flux de planxa"
msgid ""
"The amount of material to extrude during ironing. Relative to flow of normal "
-"layer height. Too high value results in overextrusion on the surface"
+"layer height. Too high value results in overextrusion on the surface."
msgstr ""
"La quantitat de material a extruir durant el planxat. Relatiu al flux de "
"l'alçada normal de la capa. Un valor massa alt provoca una sobreextrusió a "
@@ -13057,7 +13047,7 @@ msgstr ""
msgid "Ironing line spacing"
msgstr "Interlineat entre línies de planxa"
-msgid "The distance between the lines of ironing"
+msgid "The distance between the lines of ironing."
msgstr "La distància entre les línies de planxa"
msgid "Ironing inset"
@@ -13065,7 +13055,7 @@ msgstr "Reculat per al planxat"
msgid ""
"The distance to keep from the edges. A value of 0 sets this to half of the "
-"nozzle diameter"
+"nozzle diameter."
msgstr ""
"La distància a mantenir des de les vores. Un valor de 0 l'estableix a la "
"meitat del diàmetre del broquet"
@@ -13073,7 +13063,7 @@ msgstr ""
msgid "Ironing speed"
msgstr "Velocitat de planxat"
-msgid "Print speed of ironing lines"
+msgid "Print speed of ironing lines."
msgstr "Velocitat d'impressió de les línies de planxat"
msgid "Ironing angle"
@@ -13096,7 +13086,7 @@ msgstr "Admet el mode silenciós"
msgid ""
"Whether the machine supports silent mode in which machine use lower "
-"acceleration to print"
+"acceleration to print."
msgstr ""
"Si la màquina admet el mode silenciós en el qual la màquina utilitza una "
"acceleració més baixa per imprimir"
@@ -13121,13 +13111,13 @@ msgstr ""
"Aquest Codi-G s'utilitzarà com a codi per a la pausa d'impressió. L'usuari "
"pot inserir el Codi-G de pausa al visualitzador de Codi-G."
-msgid "This G-code will be used as a custom code"
+msgid "This G-code will be used as a custom code."
msgstr "Aquest Codi-G s'utilitzarà com a codi personalitzat"
msgid "Small area flow compensation (beta)"
msgstr "Compensació de flux d'àrea petita( beta )"
-msgid "Enable flow compensation for small infill areas"
+msgid "Enable flow compensation for small infill areas."
msgstr "Activar la compensació de flux per a petites àrees de farciment"
msgid "Flow Compensation Model"
@@ -13243,7 +13233,7 @@ msgstr "Màxima acceleració de retracció ( M204 R )"
msgid "Maximum acceleration for travel"
msgstr "Màxima acceleració de desplaçament"
-msgid "Maximum acceleration for travel (M204 T), it only applies to Marlin 2"
+msgid "Maximum acceleration for travel (M204 T), it only applies to Marlin 2."
msgstr ""
"Màxima acceleració de desplaçament ( M204 T ), només s'aplica a Marlin 2"
@@ -13368,7 +13358,7 @@ msgstr ""
"sense afectar la velocitat d'impressió de les funcions que no seran visibles "
"per l'usuari."
-msgid "Minimum speed for part cooling fan"
+msgid "Minimum speed for part cooling fan."
msgstr "Velocitat mínima per al ventilador de refrigeració de peces"
msgid ""
@@ -13432,7 +13422,7 @@ msgstr ""
msgid "Nozzle volume"
msgstr "Volum del broquet"
-msgid "Volume of nozzle between the cutter and the end of nozzle"
+msgid "Volume of nozzle between the cutter and the end of nozzle."
msgstr "Volum del broquet entre la talladora i l'extrem del broquet"
msgid "Cooling tube position"
@@ -13502,7 +13492,7 @@ msgstr "Reduir la retracció de farciment"
msgid ""
"Don't retract when the travel is in infill area absolutely. That means the "
"oozing can't been seen. This can reduce times of retraction for complex "
-"model and save printing time, but make slicing and G-code generating slower"
+"model and save printing time, but make slicing and G-code generating slower."
msgstr ""
"No retrau quan el desplaçament està totalment a la zona de farciment. Això "
"vol dir que l'oozing( goteig ) queda amagat. Això pot reduir els temps de "
@@ -13576,10 +13566,10 @@ msgstr ""
"Amplada de línia del perímetre interior. Si s'expressa en %, es calcularà "
"sobre el diàmetre del broquet."
-msgid "Speed of inner wall"
+msgid "Speed of inner wall."
msgstr "Velocitat del perímetre interior"
-msgid "Number of walls of every layer"
+msgid "Number of walls of every layer."
msgstr "Nombre de perímetres de cada capa"
msgid "Alternate extra wall"
@@ -13636,7 +13626,7 @@ msgstr "Model d'impressora"
msgid "Raft contact Z distance"
msgstr "Distància Z de contacte de la Vora d'Adherència"
-msgid "Z gap between object and raft. Ignored for soluble interface"
+msgid "Z gap between object and raft. Ignored for soluble interface."
msgstr ""
"Distància Z entre l'objecte i la Vora d'Adherència. S'ignorarà per a "
"interfície soluble"
@@ -13644,19 +13634,19 @@ msgstr ""
msgid "Raft expansion"
msgstr "Expansió de la Vora d'Adherència"
-msgid "Expand all raft layers in XY plane"
+msgid "Expand all raft layers in XY plane."
msgstr "Expandir totes les capes de Vora d'Adherència en el pla XY"
msgid "Initial layer density"
msgstr "Densitat de la primera capa"
-msgid "Density of the first raft or support layer"
+msgid "Density of the first raft or support layer."
msgstr "Densitat de la primera Vora d'Adherència o capa de suport"
msgid "Initial layer expansion"
msgstr "Expansió de la primera capa"
-msgid "Expand the first raft or support layer to improve bed plate adhesion"
+msgid "Expand the first raft or support layer to improve bed plate adhesion."
msgstr ""
"Expandir la primera Vora d'Adherència o capa de suport per millorar "
"l'adherència de la placa d'impressió"
@@ -13686,7 +13676,7 @@ msgstr "Llindar de distància de desplaçament"
msgid ""
"Only trigger retraction when the travel distance is longer than this "
-"threshold"
+"threshold."
msgstr ""
"Només s'activa la retracció quan la distància de desplaçament és superior a "
"aquest llindar"
@@ -13695,7 +13685,7 @@ msgid "Retract amount before wipe"
msgstr "Quantitat de retracció abans de netejar"
msgid ""
-"The length of fast retraction before wipe, relative to retraction length"
+"The length of fast retraction before wipe, relative to retraction length."
msgstr ""
"La longitud de retracció ràpida abans de la neteja, en relació amb la "
"longitud de retracció"
@@ -13703,7 +13693,7 @@ msgstr ""
msgid "Retract when change layer"
msgstr "Retracció quan canvia de capa"
-msgid "Force a retraction when changes layer"
+msgid "Force a retraction when changes layer."
msgstr "Forçar una retracció quan canvia de capa"
msgid "Retract on top layer"
@@ -13711,7 +13701,7 @@ msgstr "Retreure a la capa superior"
msgid ""
"Force a retraction on top layer. Disabling could prevent clog on very slow "
-"patterns with small movements, like Hilbert curve"
+"patterns with small movements, like Hilbert curve."
msgstr ""
"Força una retracció a la capa superior. La desactivació podria evitar "
"l'obstrucció en patrons molt lents amb moviments petits, com la corba de "
@@ -13868,15 +13858,15 @@ msgstr ""
msgid "Retraction Speed"
msgstr "Velocitat de retracció"
-msgid "Speed of retractions"
+msgid "Speed of retractions."
msgstr "Velocitat de les retraccions"
msgid "De-retraction Speed"
msgstr "Velocitat de detracció"
msgid ""
-"Speed for reloading filament into extruder. Zero means same speed with "
-"retraction"
+"Speed for reloading filament into extruder. Zero means same speed of "
+"retraction."
msgstr ""
"Velocitat de recàrrega del filament a l'extrusora. Zero significa la mateixa "
"velocitat amb la retracció"
@@ -13907,7 +13897,7 @@ msgstr ""
msgid "Seam position"
msgstr "Posició de la costura"
-msgid "The start position to print each part of outer wall"
+msgid "The start position to print each part of outer wall."
msgstr "La posició inicial per imprimir cada capa del perímetre exterior"
msgid "Nearest"
@@ -14153,7 +14143,7 @@ msgstr ""
msgid "Skirt height"
msgstr "Alçada de la faldilla"
-msgid "How many layers of skirt. Usually only one layer"
+msgid "How many layers of skirt. Usually only one layer."
msgstr "Quantes capes de faldilla. Normalment només una capa"
msgid "Single loop draft shield"
@@ -14211,7 +14201,7 @@ msgstr "Escalat per objecte"
msgid "Skirt loops"
msgstr "Voltes de la faldilla"
-msgid "Number of loops for the skirt. Zero means disabling skirt"
+msgid "Number of loops for the skirt. Zero means disabling skirt."
msgstr ""
"Nombre de voltes per a la faldilla. Zero significa faldilla desactivada"
@@ -14257,7 +14247,7 @@ msgstr "Llindar mínim de farciment poc dens"
msgid ""
"Sparse infill area which is smaller than threshold value is replaced by "
-"internal solid infill"
+"internal solid infill."
msgstr ""
"L'àrea de farciment poc dens que sigui més petita que el valor del llindar "
"serà substituït per un farciment sòlid intern"
@@ -14275,14 +14265,14 @@ msgstr ""
"Amplada de línia de farciment sòlid intern. Si s'expressa en %, es calcularà "
"sobre el diàmetre del broquet."
-msgid "Speed of internal solid infill, not the top and bottom surface"
+msgid "Speed of internal solid infill, not the top and bottom surface."
msgstr ""
"Velocitat de farciment sòlid intern, no de la superfície superior i inferior"
msgid ""
"Spiralize smooths out the z moves of the outer contour. And turns a solid "
"model into a single walled print with solid bottom layers. The final "
-"generated model has no seam"
+"generated model has no seam."
msgstr ""
"L'espiralització suavitza els moviments z del contorn exterior. I converteix "
"un model sòlid en una sola impressió de perímetre amb capes inferiors "
@@ -14293,7 +14283,7 @@ msgstr "Suavitzar l'Espiral"
msgid ""
"Smooth Spiral smooths out X and Y moves as well, resulting in no visible "
-"seam at all, even in the XY directions on walls that are not vertical"
+"seam at all, even in the XY directions on walls that are not vertical."
msgstr ""
"L'espiral suau suavitza també els moviments X i Y, donant lloc a cap costura "
"visible, fins i tot en les direccions XY a les parets que no són verticals"
@@ -14304,7 +14294,7 @@ msgstr "Suavitzat màxim XY"
#, no-c-format, no-boost-format
msgid ""
"Maximum distance to move points in XY to try to achieve a smooth spiral. If "
-"expressed as a %, it will be computed over nozzle diameter"
+"expressed as a %, it will be computed over nozzle diameter."
msgstr ""
"Distància màxima per moure punts en XY per intentar aconseguir una espiral "
"suau. Si s'expressa com a %, es calcularà sobre el diàmetre del broquet"
@@ -14409,7 +14399,7 @@ msgstr "Codi-G inicial quan comença la impressió d'aquest filament"
msgid "Single Extruder Multi Material"
msgstr "Extrusor únic multimaterial"
-msgid "Use single nozzle to print multi filament"
+msgid "Use single nozzle to print multi filament."
msgstr "Utilitza un sol broquet per imprimir multifilament"
msgid "Manual Filament Change"
@@ -14431,10 +14421,10 @@ msgstr ""
msgid "Purge in prime tower"
msgstr "Purgar a la Torre de Purga"
-msgid "Purge remaining filament into prime tower"
+msgid "Purge remaining filament into prime tower."
msgstr "Purga el filament restant a la Torre de Purga"
-msgid "Enable filament ramming"
+msgid "Enable filament ramming."
msgstr "Habilitar Moldejat de punta( Ramming ) de filament"
msgid "No sparse layers (beta)"
@@ -14537,7 +14527,7 @@ msgstr "Arbre (manual)"
msgid "Support/object xy distance"
msgstr "Distància suport/objecte a xy"
-msgid "XY separation between an object and its support"
+msgid "XY separation between an object and its support."
msgstr "Separació XY entre un objecte i el seu suport"
msgid "Support/object first layer gap"
@@ -14557,7 +14547,7 @@ msgstr ""
msgid "On build plate only"
msgstr "Només a la placa d'impressió"
-msgid "Don't create support on model surface, only on build plate"
+msgid "Don't create support on model surface, only on build plate."
msgstr ""
"No crear suport a la superfície del model, només a la placa d'impressió"
@@ -14579,13 +14569,13 @@ msgstr "Eliminar els voladissos petits que possiblement no necessiten suports."
msgid "Top Z distance"
msgstr "Distància Z superior"
-msgid "The z gap between the top support interface and object"
+msgid "The Z gap between the top support interface and object."
msgstr "La distància z entre la interfície de suport superior i l'objecte"
msgid "Bottom Z distance"
msgstr "Distància Z inferior"
-msgid "The z gap between the bottom support interface and object"
+msgid "The Z gap between the bottom support interface and object."
msgstr "La distància z entre la interfície de suport inferior i l'objecte"
msgid "Support/raft base"
@@ -14593,7 +14583,7 @@ msgstr "Base del Suport/Vora d'Adherència"
msgid ""
"Filament to print support base and raft. \"Default\" means no specific "
-"filament for support and current filament is used"
+"filament for support and current filament is used."
msgstr ""
"Filament per imprimir base del suport i Vora d'Adherència. \"Per defecte\" "
"significa que no s'utilitza cap filament específic per al suport i s'usarà "
@@ -14629,7 +14619,7 @@ msgstr "Interfície de Suport/Vora d'Adherència"
msgid ""
"Filament to print support interface. \"Default\" means no specific filament "
-"for support interface and current filament is used"
+"for support interface and current filament is used."
msgstr ""
"Filament per imprimir interfície de suport. \"Per defecte\" vol dir que no "
"hi ha filament específic per a la interfície de suport i s'utilitza el "
@@ -14638,13 +14628,13 @@ msgstr ""
msgid "Top interface layers"
msgstr "Capes de la interfície superior"
-msgid "Number of top interface layers"
+msgid "Number of top interface layers."
msgstr "Nombre de capes d'interfície superior"
msgid "Bottom interface layers"
msgstr "Capes de la interfície inferior"
-msgid "Number of bottom interface layers"
+msgid "Number of bottom interface layers."
msgstr "Nombre de capes de la interfície inferior"
msgid "Same as top"
@@ -14653,25 +14643,25 @@ msgstr "Igual que la part superior"
msgid "Top interface spacing"
msgstr "Espai entre línies de la interfície superior"
-msgid "Spacing of interface lines. Zero means solid interface"
+msgid "Spacing of interface lines. Zero means solid interface."
msgstr ""
"Espaiat de les línies de la interfície. Zero significa interfície sòlida"
msgid "Bottom interface spacing"
msgstr "Espai entre línies de la interfície inferior"
-msgid "Spacing of bottom interface lines. Zero means solid interface"
+msgid "Spacing of bottom interface lines. Zero means solid interface."
msgstr ""
"Espaiat de les línies inferiors de la interfície. Zero significa interfície "
"sòlida"
-msgid "Speed of support interface"
+msgid "Speed of support interface."
msgstr "Velocitat de la interfície de suport"
msgid "Base pattern"
msgstr "Patró de la base"
-msgid "Line pattern of support"
+msgid "Line pattern of support."
msgstr "Patró lineal del suport"
msgid "Rectilinear grid"
@@ -14686,7 +14676,7 @@ msgstr "Patró de la interfície"
msgid ""
"Line pattern of support interface. Default pattern for non-soluble support "
"interface is Rectilinear, while default pattern for soluble support "
-"interface is Concentric"
+"interface is Concentric."
msgstr ""
"Patró de línia de la interfície de suport. El patró predeterminat per a la "
"interfície de suport no soluble és Rectilini, mentre que el patró "
@@ -14698,17 +14688,17 @@ msgstr "Entrellaçat Rectilini"
msgid "Base pattern spacing"
msgstr "Espaiat del patró base"
-msgid "Spacing between support lines"
+msgid "Spacing between support lines."
msgstr "Espaiat entre línies de suport"
msgid "Normal Support expansion"
msgstr "Expansió de Suport Normal"
-msgid "Expand (+) or shrink (-) the horizontal span of normal support"
+msgid "Expand (+) or shrink (-) the horizontal span of normal support."
msgstr ""
"Augmentar ( + ) o disminuir ( - ) l'expansió horitzontal dels suports normals"
-msgid "Speed of support"
+msgid "Speed of support."
msgstr "Velocitat del suport"
msgid ""
@@ -14838,7 +14828,7 @@ msgstr "Alçada de Capa Adaptativa"
msgid ""
"Enabling this option means the height of tree support layer except the "
-"first will be automatically calculated "
+"first will be automatically calculated."
msgstr ""
"Si activeu aquesta opció, l'alçada de la capa de suport en arbre, excepte la "
"primera, es calcularà automàticament "
@@ -14848,7 +14838,7 @@ msgstr "Amplada de la Vora d'Adherència automàtica"
msgid ""
"Enabling this option means the width of the brim for tree support will be "
-"automatically calculated"
+"automatically calculated."
msgstr ""
"Si activeu aquesta opció, es calcularà automàticament l'amplada de la Vora "
"d'Adherència per al suport en arbre"
@@ -14856,7 +14846,7 @@ msgstr ""
msgid "Tree support brim width"
msgstr "Amplada de la Vora d'Adherència del suport en arbre"
-msgid "Distance from tree branch to the outermost brim line"
+msgid "Distance from tree branch to the outermost brim line."
msgstr ""
"Distància de la branca de l'arbre a la línia de la Vora d'Adherència més "
"externa"
@@ -14905,7 +14895,7 @@ msgstr "Suport en arbre amb farciment"
msgid ""
"This setting specifies whether to add infill inside large hollows of tree "
-"support"
+"support."
msgstr ""
"Aquest paràmetre especifica si s'ha d'afegir farciment dins de grans buits "
"de suport en arbre"
@@ -14978,7 +14968,7 @@ msgstr ""
"calor a la macro d'inici d'impressió si no hi ha instal·lat un escalfador de "
"cambra actiu."
-msgid "Nozzle temperature for layers after the initial one"
+msgid "Nozzle temperature for layers after the initial one."
msgstr "Temperatura del broquet per les capes després de l'inicial"
msgid "Detect thin wall"
@@ -14986,7 +14976,7 @@ msgstr "Detectar perímetres prims"
msgid ""
"Detect thin wall which can't contain two line width. And use single line to "
-"print. Maybe printed not very well, because it's not closed loop"
+"print. Maybe printed not very well, because it's not closed loop."
msgstr ""
"Detecta un perímetre prim que no pugui contenir dues línies d'amplada. I "
"utilitzar una sola línia per imprimir. Potser no s'imprimeix gaire bé, "
@@ -15009,7 +14999,7 @@ msgstr ""
"Amplada de línia per a les superfícies superiors. Si s'expressa en %, es "
"calcularà sobre el diàmetre del broquet."
-msgid "Speed of top surface infill which is solid"
+msgid "Speed of top surface infill which is solid."
msgstr "Velocitat del farciment de la superfície superior que és sòlida"
msgid "Top shell layers"
@@ -15018,7 +15008,7 @@ msgstr "Capes sòlides de la carcassa superior"
msgid ""
"This is the number of solid layers of top shell, including the top surface "
"layer. When the thickness calculated by this value is thinner than top shell "
-"thickness, the top shell layers will be increased"
+"thickness, the top shell layers will be increased."
msgstr ""
"Aquest és el nombre de capes sòlides de la carcassa superior, inclosa la "
"capa superficial superior. Quan el gruix calculat per aquest valor sigui més "
@@ -15036,7 +15026,7 @@ msgid ""
"calculated by top shell layers is thinner than this value. This can avoid "
"having too thin shell when layer height is small. 0 means that this setting "
"is disabled and thickness of top shell is absolutely determined by top shell "
-"layers"
+"layers."
msgstr ""
"El nombre de capes sòlides superiors augmenta quan es tallen si el gruix "
"calculat per les capes de closca superior és més prim que aquest valor. Això "
@@ -15045,7 +15035,7 @@ msgstr ""
"carcassa superior està absolutament determinat per les capes de la carcassa "
"superior"
-msgid "Speed of travel which is faster and without extrusion"
+msgid "Speed of travel which is faster and without extrusion."
msgstr "Velocitat de desplaçament més ràpida i sense extrusió"
msgid "Wipe while retracting"
@@ -15114,7 +15104,7 @@ msgid "The volume of material to prime extruder on tower."
msgstr ""
"El volum de material que l'extrusora ha de descarregar a la Torre de Purga."
-msgid "Width of prime tower"
+msgid "Width of the prime tower."
msgstr "Amplada de la Torre de Purga"
msgid "Wipe tower rotation angle"
@@ -15349,7 +15339,7 @@ msgstr "Format de les miniatures del Codi-G"
msgid ""
"Format of G-code thumbnails: PNG for best quality, JPG for smallest size, "
-"QOI for low memory firmware"
+"QOI for low memory firmware."
msgstr ""
"Format de les miniatures del Codi-G: PNG per a la millor qualitat, JPG per a "
"un menor tamany( pes ), QOI per a firmware de baixa memòria"
@@ -15372,7 +15362,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Classic wall generator produces walls with constant extrusion width and for "
"very thin areas is used gap-fill. Arachne engine produces walls with "
-"variable extrusion width"
+"variable extrusion width."
msgstr ""
"El generador de perímetres Clàssic produeix perímetres amb amplada "
"d'extrusió constant i per a zones molt primes s'usa el farciment de buits. "
@@ -15387,7 +15377,7 @@ msgstr "Longitud de transició de perímetre"
msgid ""
"When transitioning between different numbers of walls as the part becomes "
"thinner, a certain amount of space is allotted to split or join the wall "
-"segments. It's expressed as a percentage over nozzle diameter"
+"segments. It's expressed as a percentage over nozzle diameter."
msgstr ""
"Quan es fa la transició entre diferents números de perímetres a mesura que "
"la peça es fa més prima, s'assigna una certa quantitat d'espai per separar o "
@@ -15404,7 +15394,7 @@ msgid ""
"margin reduces the number of transitions, which reduces the number of "
"extrusion starts/stops and travel time. However, large extrusion width "
"variation can lead to under- or overextrusion problems. It's expressed as a "
-"percentage over nozzle diameter"
+"percentage over nozzle diameter."
msgstr ""
"Evita la transició d'anada i tornada entre un perímetre addicional i un de "
"menys. Aquest marge amplia el rang d'amplades d'extrusió que segueixen a "
@@ -15423,7 +15413,7 @@ msgid ""
"shape with an angle greater than this setting will not have transitions and "
"no walls will be printed in the center to fill the remaining space. Reducing "
"this setting reduces the number and length of these center walls, but may "
-"leave gaps or overextrude"
+"leave gaps or overextrude."
msgstr ""
"Quan crear transicions entre nombres parells i senars de perímetres. Una "
"forma en falca amb un angle més gran que aquest ajustament no tindrà "
@@ -15436,7 +15426,7 @@ msgstr "Recompte de distribució de perímetres"
msgid ""
"The number of walls, counted from the center, over which the variation needs "
-"to be spread. Lower values mean that the outer walls don't change in width"
+"to be spread. Lower values mean that the outer walls don't change in width."
msgstr ""
"El nombre de perímetres, comptats des del centre, sobre els quals cal "
"estendre la variació. Els valors més baixos signifiquen que els perímetres "
@@ -15500,7 +15490,7 @@ msgid ""
"Width of the wall that will replace thin features (according to the Minimum "
"feature size) of the model. If the Minimum wall width is thinner than the "
"thickness of the feature, the wall will become as thick as the feature "
-"itself. It's expressed as a percentage over nozzle diameter"
+"itself. It's expressed as a percentage over nozzle diameter."
msgstr ""
"Amplada del perímetre que substituirà als elements prims ( segons la mida "
"mínima de l'element ) del model. Si l'amplada mínima del perímetre és més "
@@ -15547,7 +15537,7 @@ msgstr "Exportar les dades de laminació a una carpeta."
msgid "Load slicing data"
msgstr "Carregar dades de laminació"
-msgid "Load cached slicing data from directory"
+msgid "Load cached slicing data from directory."
msgstr "Carregar les dades de laminació a la memòria cau des del directori"
msgid "Export STL"
@@ -15559,7 +15549,7 @@ msgstr "Exportar tots els objectes com a un STL."
msgid "Export multiple STLs"
msgstr "Exportar diversos STL"
-msgid "Export the objects as multiple STLs to directory"
+msgid "Export the objects as multiple STLs to directory."
msgstr "Exportar els objectes com a diversos STL al directori"
msgid "Slice"
@@ -15582,7 +15572,7 @@ msgstr "comprovació descendent de màquines"
msgid ""
"check whether current machine downward compatible with the machines in the "
-"list"
+"list."
msgstr ""
"comprovar si la màquina actual és compatible de manera descendent amb les "
"màquines de la llista"
@@ -15590,7 +15580,7 @@ msgstr ""
msgid "Load default filaments"
msgstr "Carregar filaments per defecte"
-msgid "Load first filament as default for those not loaded"
+msgid "Load first filament as default for those not loaded."
msgstr "Carregar el primer filament per defecte per als que no estan carregats"
msgid "Minimum save"
@@ -15659,7 +15649,7 @@ msgid "Ensure on bed"
msgstr "Assegurar a la placa"
msgid ""
-"Lift the object above the bed when it is partially below. Disabled by default"
+"Lift the object above the bed when it is partially below. Disabled by default."
msgstr ""
"Aixeca l'objecte per sobre del llit quan estigui parcialment a sota. "
"Desactivat per defecte"
@@ -15674,7 +15664,7 @@ msgstr ""
msgid "Convert Unit"
msgstr "Convertir unitat"
-msgid "Convert the units of model"
+msgid "Convert the units of model."
msgstr "Converteix les unitats del model"
msgid "Orient Options"
@@ -15692,65 +15682,65 @@ msgstr "Rotar al voltant de l'eix Y"
msgid "Rotation angle around the Y axis in degrees."
msgstr "Angle de rotació al voltant de l'eix Y en graus."
-msgid "Scale the model by a float factor"
+msgid "Scale the model by a float factor."
msgstr "Escala el model amb un factor flotant"
msgid "Load General Settings"
msgstr "Carregar la configuració general"
-msgid "Load process/machine settings from the specified file"
+msgid "Load process/machine settings from the specified file."
msgstr ""
"Carregar la configuració del procés/de la màquina des del fitxer especificat"
msgid "Load Filament Settings"
msgstr "Carregar la configuració del filament"
-msgid "Load filament settings from the specified file list"
+msgid "Load filament settings from the specified file list."
msgstr ""
"Carregar la configuració del filament de la llista de fitxers especificada"
msgid "Skip Objects"
msgstr "Saltar objectes"
-msgid "Skip some objects in this print"
+msgid "Skip some objects in this print."
msgstr "Omet alguns objectes en aquesta impressió"
msgid "Clone Objects"
msgstr "Clonar objectes"
-msgid "Clone objects in the load list"
+msgid "Clone objects in the load list."
msgstr "Clonar objectes a la llista de càrrega"
-msgid "load uptodate process/machine settings when using uptodate"
+msgid "Load uptodate process/machine settings when using uptodate."
msgstr ""
"carregar la configuració del procés/la màquina d'actualització en usar "
"l'actualització"
msgid ""
-"load uptodate process/machine settings from the specified file when using "
-"uptodate"
+"Load uptodate process/machine settings from the specified file when using "
+"uptodate."
msgstr ""
"carregar la configuració del procés/màquina d'actualització des del fitxer "
"especificat en usar l'actualització"
-msgid "load uptodate filament settings when using uptodate"
+msgid "Load uptodate filament settings when using uptodate."
msgstr ""
"carregar la configuració del filament Uptodate quan s'utilitza UptoDate"
msgid ""
-"load uptodate filament settings from the specified file when using uptodate"
+"Load uptodate filament settings from the specified file when using uptodate."
msgstr ""
"carregar la configuració del filament actualitzada des del fitxer "
"especificat quan utilitzeu l'actualització"
msgid ""
-"if enabled, check whether current machine downward compatible with the "
-"machines in the list"
+"If enabled, check whether current machine downward compatible with the "
+"machines in the list."
msgstr ""
"si està activat, comproveu si la màquina actual és compatible de manera "
"descendent amb les màquines de la llista"
-msgid "downward machines settings"
+msgid "Downward machines settings"
msgstr "configuració descendent de les màquines"
msgid "The machine settings list needs to do downward checking."
@@ -15760,7 +15750,7 @@ msgstr ""
msgid "Load assemble list"
msgstr "Carregar la llista de muntatge"
-msgid "Load assemble object list from config file"
+msgid "Load assemble object list from config file."
msgstr ""
"Carregar la llista d'objectes de muntatge des del fitxer de configuració"
@@ -15795,7 +15785,7 @@ msgstr ""
msgid "Enable timelapse for print"
msgstr "Activa el timelapse per a la impressió"
-msgid "If enabled, this slicing will be considered using timelapse"
+msgid "If enabled, this slicing will be considered using timelapse."
msgstr "Si està habilitat, aquest laminat es considerarà mitjançant timelapse"
msgid "Load custom G-code"
@@ -15865,7 +15855,7 @@ msgstr "llista de valors de metadades"
msgid "metadata value list added into 3mf"
msgstr "llista de valors de metadades afegida a 3MF"
-msgid "Allow 3mf with newer version to be sliced"
+msgid "Allow 3mf with newer version to be sliced."
msgstr "Permet laminar 3mf amb la versió més recent"
msgid "Current Z-hop"
@@ -16402,7 +16392,7 @@ msgstr "Connectant amb la impressora..."
msgid "The failed test result has been dropped."
msgstr "El resultat de la prova fallida ha estat descartat."
-msgid "Flow Dynamics Calibration result has been saved to the printer"
+msgid "Flow Dynamics Calibration result has been saved to the printer."
msgstr ""
"El resultat del Calibratge de les Dinàmiques de Flux s'ha desat a la "
"impressora"
@@ -16431,10 +16421,10 @@ msgstr "Error intern"
msgid "Please select at least one filament for calibration"
msgstr "Seleccioneu com a mínim un filament per al calibratge"
-msgid "Flow rate calibration result has been saved to preset"
+msgid "Flow rate calibration result has been saved to preset."
msgstr "El resultat del calibratge del Ratio de Flux s'ha desat al perfil"
-msgid "Max volumetric speed calibration result has been saved to preset"
+msgid "Max volumetric speed calibration result has been saved to preset."
msgstr ""
"El resultat del calibratge de velocitat volumètrica màxima s'ha desat al "
"perfil"
@@ -16447,10 +16437,10 @@ msgid ""
"fully automated and the result will be saved into the printer for future "
"use. You only need to do the calibration in the following limited cases:\n"
"1. If you introduce a new filament of different brands/models or the "
-"filament is damp;\n"
-"2. If the nozzle is worn out or replaced with a new one;\n"
+"filament is damp\n"
+"2. If the nozzle is worn out or replaced with a new one\n"
"3. If the max volumetric speed or print temperature is changed in the "
-"filament setting."
+"filament setting"
msgstr ""
"Hem afegit el calibratge automàtic per a diferents filaments, el qual està "
"totalment automatitzat i el resultat es guardarà a la impressora per al seu "
@@ -16511,12 +16501,12 @@ msgid ""
"After using Flow Dynamics Calibration, there might still be some extrusion "
"issues, such as:\n"
"1. Over-Extrusion: Excess material on your printed object, forming blobs or "
-"zits, or the layers seem thicker than expected and not uniform.\n"
+"zits, or the layers seem thicker than expected and not uniform\n"
"2. Under-Extrusion: Very thin layers, weak infill strength, or gaps in the "
-"top layer of the model, even when printing slowly.\n"
-"3. Poor Surface Quality: The surface of your prints seems rough or uneven.\n"
+"top layer of the model, even when printing slowly\n"
+"3. Poor Surface Quality: The surface of your prints seems rough or uneven\n"
"4. Weak Structural Integrity: Prints break easily or don't seem as sturdy as "
-"they should be."
+"they should be"
msgstr ""
"Després d'utilitzar el Calibratge de Dinàmiques de Flux, és possible que "
"encara hi hagi alguns problemes d'extrusió, com ara:\n"
@@ -16691,9 +16681,6 @@ msgstr "Saltar calibratge2"
msgid "flow ratio : %s "
msgstr "ratio de flux : %s "
-msgid "Please choose a block with smoothest top surface"
-msgstr "Trieu un bloc amb la superfície superior més llisa"
-
msgid "Please choose a block with smoothest top surface."
msgstr "Trieu un bloc amb la superfície superior més llisa."
@@ -18355,11 +18342,11 @@ msgstr ""
msgid ""
"How to use keyboard shortcuts\n"
"Did you know that Orca Slicer offers a wide range of keyboard shortcuts and "
-"3D scene operations."
+"3D scene operations?"
msgstr ""
"Com utilitzar les Dreceres de Teclat\n"
"Sabíeu que Orca Slicer ofereix una àmplia gamma de dreceres de teclat i "
-"operacions en escenes 3D."
+"operacions en escenes 3D?"
#: resources/data/hints.ini: [hint:Reverse on odd]
msgid ""
@@ -18402,7 +18389,7 @@ msgstr ""
#: resources/data/hints.ini: [hint:Auto-Arrange]
msgid ""
"Auto-Arrange\n"
-"Did you know that you can auto-arrange all objects in your project?"
+"Did you know that you can auto-arrange all the objects in your project?"
msgstr ""
"Ordenació Automàtica\n"
"Sabies que pots ordenar automàticament tots els objectes del teu projecte?"
@@ -18411,7 +18398,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Auto-Orient\n"
"Did you know that you can rotate objects to an optimal orientation for "
-"printing by a simple click?"
+"printing with a simple click?"
msgstr ""
"Auto-Orientació\n"
"Sabies que pots rotar objectes amb un simple clic a una orientació òptima "
@@ -18604,7 +18591,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Set parameters for multiple objects\n"
"Did you know that you can set slicing parameters for all selected objects at "
-"one time?"
+"once?"
msgstr ""
"Definir paràmetres per a múltiples objectes\n"
"Sabíeu que podeu establir paràmetres de laminació per a tots els objectes "
@@ -18621,7 +18608,7 @@ msgstr ""
#: resources/data/hints.ini: [hint:Flush into support/objects/infill]
msgid ""
"Flush into support/objects/infill\n"
-"Did you know that you can save the wasted filament by flushing them into "
+"Did you know that you can save wasted filament by flushing it into "
"support/objects/infill during filament change?"
msgstr ""
"Neteja al suport/objectes/farciment\n"
@@ -18638,18 +18625,19 @@ msgstr ""
"Sabíeu que podeu utilitzar més bucles de perímetre i una densitat de "
"farciment més alta per millorar la resistència del model?"
-#: resources/data/hints.ini: [hint:When need to print with the printer door
-#: opened]
+#: resources/data/hints.ini: [hint:When do you need to print with the printer
+#: door opened]
+#, fuzzy
msgid ""
-"When need to print with the printer door opened\n"
+"When do you need to print with the printer door opened?\n"
"Did you know that opening the printer door can reduce the probability of "
"extruder/hotend clogging when printing lower temperature filament with a "
-"higher enclosure temperature. More info about this in the Wiki."
+"higher enclosure temperature? More info about this in the Wiki."
msgstr ""
"Quan cal imprimir amb la porta de la impressora oberta\n"
"Sabíeu que obrir la porta de la impressora pot reduir la probabilitat "
"d'obstrucció de l'extrusora/broquet en imprimir filaments a baixa "
-"temperatura amb una temperatura de cambra més alta. Més informació al "
+"temperatura amb una temperatura de cambra més alta? Més informació al "
"respecte a la Wiki."
#: resources/data/hints.ini: [hint:Avoid warping]
@@ -18657,12 +18645,12 @@ msgid ""
"Avoid warping\n"
"Did you know that when printing materials that are prone to warping such as "
"ABS, appropriately increasing the heatbed temperature can reduce the "
-"probability of warping."
+"probability of warping?"
msgstr ""
"Evitar la deformació( warping )\n"
"Sabíeu que quan imprimiu materials propensos a deformar-se, com ara l'ABS, "
"augmentar adequadament la temperatura del llit pot reduir la probabilitat de "
-"deformació."
+"deformació?"
#~ msgid ""
#~ "We have added an experimental style \"Tree Slim\" that features smaller "
@@ -18881,13 +18869,13 @@ msgstr ""
#~ msgid "Speed of bridge and completely overhang wall"
#~ msgstr "Velocitat per a ponts i perímetres completament en voladís"
-#~ msgid "Time to load new filament when switch filament. For statistics only"
+#~ msgid "Time to load new filament when switch filament. For statistics only."
#~ msgstr ""
#~ "Temps per carregar nou filament quan canvia de filament. Només per a "
#~ "estadístiques"
#~ msgid ""
-#~ "Time to unload old filament when switch filament. For statistics only"
+#~ "Time to unload old filament when switch filament. For statistics only."
#~ msgstr ""
#~ "Temps per descarregar filament vell en canviar de filament. Només per a "
#~ "estadístiques"
diff --git a/localization/i18n/cs/OrcaSlicer_cs.po b/localization/i18n/cs/OrcaSlicer_cs.po
index 127143996e..e280ce94ba 100644
--- a/localization/i18n/cs/OrcaSlicer_cs.po
+++ b/localization/i18n/cs/OrcaSlicer_cs.po
@@ -1589,7 +1589,7 @@ msgstr "Otevřít projekt"
msgid ""
"The version of Orca Slicer is too low and needs to be updated to the latest "
-"version before it can be used normally"
+"version before it can be used normally."
msgstr ""
"Verze Orca Slicer je příliš nízká a je třeba ji aktualizovat na nejnovější "
"verze předtím, než ji lze normálně používat"
@@ -4809,19 +4809,19 @@ msgstr ""
msgid ""
"Automatically switch between orthographic and perspective when changing from "
-"top/bottom/side views"
+"top/bottom/side views."
msgstr ""
msgid "Show &G-code Window"
msgstr ""
-msgid "Show G-code window in Preview scene"
+msgid "Show G-code window in Preview scene."
msgstr ""
msgid "Show 3D Navigator"
msgstr ""
-msgid "Show 3D navigator in Prepare and Preview scene"
+msgid "Show 3D navigator in Prepare and Preview scene."
msgstr ""
msgid "Reset Window Layout"
@@ -4833,19 +4833,19 @@ msgstr ""
msgid "Show &Labels"
msgstr "Zobrazit &Popisky"
-msgid "Show object labels in 3D scene"
+msgid "Show object labels in 3D scene."
msgstr "Zobrazit popisky objektů ve 3D scéně"
msgid "Show &Overhang"
msgstr "Zobrazit &Převis"
-msgid "Show object overhang highlight in 3D scene"
+msgid "Show object overhang highlight in 3D scene."
msgstr "Zobrazit zvýraznění převisů objektu ve 3D scéně"
msgid "Show Selected Outline (beta)"
msgstr ""
-msgid "Show outline around selected object in 3D scene"
+msgid "Show outline around selected object in 3D scene."
msgstr ""
msgid "Preferences"
@@ -5427,7 +5427,7 @@ msgstr "Stále vysunovat"
msgid "Still load"
msgstr "Stále zavádět"
-msgid "Please select an AMS slot before calibration"
+msgid "Please select an AMS slot before calibration."
msgstr "Před kalibrací vyberte slot AMS"
msgid ""
@@ -5705,7 +5705,7 @@ msgstr[2] "%1$d Objektů má barevné malování."
#, c-format, boost-format
msgid "%1$d object was loaded as a part of cut object."
-msgid_plural "%1$d objects were loaded as parts of cut object"
+msgid_plural "%1$d objects were loaded as parts of cut object."
msgstr[0] "%1$d objekt byl načten jako součást rozříznutého objektu."
msgstr[1] "%1$d objekty byly načteny jako součást rozříznutého objektu."
msgstr[2] "%1$d objekty byly načteny jako součást rozříznutého objektu."
@@ -9318,7 +9318,7 @@ msgstr " je příliš blízko oblasti vyloučení a dojde ke kolizi.\n"
msgid ""
"Cannot print multiple filaments which have large difference of temperature "
"together. Otherwise, the extruder and nozzle may be blocked or damaged "
-"during printing"
+"during printing."
msgstr ""
"Nelze tisknout více filamentů, které mají velké teplotní rozdíly společně. "
"Jinak může dojít k zablokování nebo poškození extruderu a trysky během tisku"
@@ -9411,24 +9411,25 @@ msgstr ""
"Čistící Věž není podporována, když je zapnutá výška adaptivní vrstvy. "
"Vyžaduje že všechny objekty mají stejnou výšku vrstvy."
-msgid "The prime tower requires \"support gap\" to be multiple of layer height"
+msgid ""
+"The prime tower requires \"support gap\" to be multiple of layer height."
msgstr ""
"Čistící věž vyžaduje, aby jakákoli \"podpěrná mezera\" byla násobkem výšky "
"vrstvy"
-msgid "The prime tower requires that all objects have the same layer heights"
+msgid "The prime tower requires that all objects have the same layer heights."
msgstr "Čistící věž vyžaduje, aby všechny objekty měly stejnou výšku vrstvy"
msgid ""
"The prime tower requires that all objects are printed over the same number "
-"of raft layers"
+"of raft layers."
msgstr ""
"Čistící věž vyžaduje, aby byly všechny objekty vytištěny přes stejné číslo z "
"raftových vrstev"
msgid ""
"The prime tower is only supported for multiple objects if they are printed "
-"with the same support_top_z_distance"
+"with the same support_top_z_distance."
msgstr ""
msgid ""
@@ -9440,7 +9441,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"The prime tower is only supported if all objects have the same variable "
-"layer height"
+"layer height."
msgstr ""
"Čistící věž je podporována pouze v případě, že všechny objekty mají stejnou "
"proměnnou výšku vrstvy"
@@ -9492,7 +9493,7 @@ msgstr ""
"Vynucené podpěry jsou použity, ale podpěry nejsou povoleny. Povolte prosím "
"podpěry."
-msgid "Layer height cannot exceed nozzle diameter"
+msgid "Layer height cannot exceed nozzle diameter."
msgstr "Výška vrstvy nemůže překročit průměr trysky"
msgid ""
@@ -9600,8 +9601,8 @@ msgid "Elephant foot compensation"
msgstr "Kompenzace rozplácnutí první vrstvy"
msgid ""
-"Shrink the initial layer on build plate to compensate for elephant foot "
-"effect"
+"Shrinks the initial layer on build plate to compensate for elephant foot "
+"effect."
msgstr "Snižte první vrstvu na podložce, abyste kompenzovali efekt sloní nohy"
msgid "Elephant foot compensation layers"
@@ -9622,7 +9623,7 @@ msgstr "vrstva(y)"
msgid ""
"Slicing height for each layer. Smaller layer height means more accurate and "
-"more printing time"
+"more printing time."
msgstr ""
"Toto je výška každé vrstvy. Menší výšky vrstvy dávají větší přesnost, ale "
"delší doba tisku"
@@ -9630,13 +9631,13 @@ msgstr ""
msgid "Printable height"
msgstr "Výška pro tisk"
-msgid "Maximum printable height which is limited by mechanism of printer"
+msgid "Maximum printable height which is limited by mechanism of printer."
msgstr "Maximální tisknutelná výška, která je omezena mechanismem tiskárny"
msgid "Preferred orientation"
msgstr ""
-msgid "Automatically orient stls on the Z-axis upon initial import"
+msgid "Automatically orient stls on the Z-axis upon initial import."
msgstr ""
msgid "Printer preset names"
@@ -9645,7 +9646,7 @@ msgstr "Názvy přednastavení tiskáren"
msgid "Use 3rd-party print host"
msgstr ""
-msgid "Allow controlling BambuLab's printer through 3rd party print hosts"
+msgid "Allow controlling BambuLab's printer through 3rd party print hosts."
msgstr ""
msgid "Hostname, IP or URL"
@@ -9668,7 +9669,7 @@ msgid "Device UI"
msgstr "Uživatelské rozhraní zařízení"
msgid ""
-"Specify the URL of your device user interface if it's not same as print_host"
+"Specify the URL of your device user interface if it's not same as print_host."
msgstr ""
"Uveďte URL uživatelského rozhraní vašeho zařízení, pokud není stejné jako "
"print_host"
@@ -9683,7 +9684,7 @@ msgstr ""
"Orca Slicer může nahrát soubory do tiskového serveru. Toto pole by mělo "
"obsahovat klíč API požadovaný pro ověření."
-msgid "Name of the printer"
+msgid "Name of the printer."
msgstr "Název tiskárny"
msgid "HTTPS CA File"
@@ -9716,7 +9717,7 @@ msgstr ""
"offline distribučních bodů. Tuto možnost lze povolit pro certifikáty "
"podepsané vlastním podpisem v případě, že se připojení nezdaří."
-msgid "Names of presets related to the physical printer"
+msgid "Names of presets related to the physical printer."
msgstr "Názvy přednastavení souvisejících s fyzickou tiskárnou"
msgid "Authorization Type"
@@ -9837,7 +9838,7 @@ msgstr ""
"Toto je teplota podložky první vrstvy. Hodnota 0 znamená filament "
"nepodporuje tisk na Textured PEI Podložku"
-msgid "Bed types supported by the printer"
+msgid "Bed types supported by the printer."
msgstr "Typy podložek podporované tiskárnou"
msgid "Smooth Cool Plate"
@@ -9858,7 +9859,7 @@ msgstr ""
msgid "Other layers filament sequence"
msgstr ""
-msgid "This G-code is inserted at every layer change before lifting z"
+msgid "This G-code is inserted at every layer change before the Z lift."
msgstr "Tento G-kód se vkládá při každé změně vrstvy před zvednutím z"
msgid "Bottom shell layers"
@@ -9867,7 +9868,7 @@ msgstr "Spodní vrstvy skořepiny"
msgid ""
"This is the number of solid layers of bottom shell, including the bottom "
"surface layer. When the thickness calculated by this value is thinner than "
-"bottom shell thickness, the bottom shell layers will be increased"
+"bottom shell thickness, the bottom shell layers will be increased."
msgstr ""
"Toto je počet pevných vrstev spodní skořepiny, včetně spodní povrchové "
"vrstvy. Když je tloušťka vypočítaná touto hodnotou tenčí než tloušťka spodní "
@@ -9881,7 +9882,7 @@ msgid ""
"calculated by bottom shell layers is thinner than this value. This can avoid "
"having too thin shell when layer height is small. 0 means that this setting "
"is disabled and thickness of bottom shell is absolutely determined by bottom "
-"shell layers"
+"shell layers."
msgstr ""
"Počet spodních pevných vrstev se při krájení zvýší, pokud je tloušťka "
"vypočítaná podle spodních vrstev skořepiny tenčí než tato hodnota. Tím se "
@@ -9902,8 +9903,8 @@ msgid ""
"for maximum strength\n"
"2. Top and Bottom surfaces: Applies gap fill to top and bottom surfaces "
"only, balancing print speed, reducing potential over extrusion in the solid "
-"infill and making sure the top and bottom surfaces have no pin hole gaps\n"
-"3. Nowhere: Disables gap fill for all solid infill areas.\n"
+"infill and making sure the top and bottom surfaces have no pinhole gaps\n"
+"3. Nowhere: Disables gap fill for all solid infill areas\n"
"\n"
"Note that if using the classic perimeter generator, gap fill may also be "
"generated between perimeters, if a full width line cannot fit between them. "
@@ -9917,7 +9918,7 @@ msgid ""
"to the model's strength. For models where excessive gap fill is generated "
"between perimeters, a better option would be to switch to the arachne wall "
"generator and use this option to control whether the cosmetic top and bottom "
-"surface gap fill is generated"
+"surface gap fill is generated."
msgstr ""
msgid "Everywhere"
@@ -10078,8 +10079,8 @@ msgid "Only one wall on top surfaces"
msgstr "Pouze jedna stěna na horních plochách"
msgid ""
-"Use only one wall on flat top surface, to give more space to the top infill "
-"pattern"
+"Use only one wall on flat top surfaces, to give more space to the top infill "
+"pattern."
msgstr ""
"Používejte pouze jednu stěnu na rovném horním povrchu, abyste získali více "
"prostoru pro horní vzor výplně"
@@ -10112,7 +10113,7 @@ msgstr "Pouze jedna stěna v první vrstvě"
msgid ""
"Use only one wall on first layer, to give more space to the bottom infill "
-"pattern"
+"pattern."
msgstr ""
"Používejte pouze jednu stěnu na první vrstvě, abyste získali více prostoru "
"pro spodní výplňový vzor"
@@ -10166,9 +10167,9 @@ msgstr ""
msgid ""
"This option creates bridges for counterbore holes, allowing them to be "
"printed without support. Available modes include:\n"
-"1. None: No bridge is created.\n"
-"2. Partially Bridged: Only a part of the unsupported area will be bridged.\n"
-"3. Sacrificial Layer: A full sacrificial bridge layer is created."
+"1. None: No bridge is created\n"
+"2. Partially Bridged: Only a part of the unsupported area will be bridged\n"
+"3. Sacrificial Layer: A full sacrificial bridge layer is created"
msgstr ""
msgid "Partially bridged"
@@ -10195,13 +10196,13 @@ msgstr ""
msgid "Classic mode"
msgstr "Klasický režim"
-msgid "Enable this option to use classic mode"
+msgid "Enable this option to use classic mode."
msgstr "Povolte tuto možnost pro použití klasického režimu"
msgid "Slow down for overhang"
msgstr "Zpomalení u převisů"
-msgid "Enable this option to slow printing down for different overhang degree"
+msgid "Enable this option to slow printing down for different overhang degree."
msgstr "Povolte tuto volbu pro zpomalení tisku pro různé stupně převisů"
msgid "Slow down for curled perimeters"
@@ -10210,11 +10211,11 @@ msgstr "Zpomalení pro zakroucené obvody"
#, no-c-format, no-boost-format
msgid ""
"Enable this option to slow down printing in areas where perimeters may have "
-"curled upwards.For example, additional slowdown will be applied when "
+"curled upwards. For example, additional slowdown will be applied when "
"printing overhangs on sharp corners like the front of the Benchy hull, "
"reducing curling which compounds over multiple layers.\n"
"\n"
-" It is generally recommended to have this option switched on unless your "
+"It is generally recommended to have this option switched on unless your "
"printer cooling is powerful enough or the print speed slow enough that "
"perimeter curling does not happen. If printing with a high external "
"perimeter speed, this parameter may introduce slight artifacts when slowing "
@@ -10254,7 +10255,7 @@ msgstr ""
msgid "Brim width"
msgstr "Šířka límce"
-msgid "Distance from model to the outermost brim line"
+msgid "Distance from model to the outermost brim line."
msgstr "Vzdálenost od modelu k nejvzdálenějšímu okraji límce"
msgid "Brim type"
@@ -10275,7 +10276,7 @@ msgstr "Mezera mezi Límcem a Objektem"
msgid ""
"A gap between innermost brim line and object can make brim be removed more "
-"easily"
+"easily."
msgstr ""
"Mezera mezi nejvnitřnějším límcem a předmětem může usnadnit odstranění límce"
@@ -10303,7 +10304,7 @@ msgstr "Poloměr detekce uší límce"
msgid ""
"The geometry will be decimated before detecting sharp angles. This parameter "
"indicates the minimum length of the deviation for the decimation.\n"
-"0 to deactivate"
+"0 to deactivate."
msgstr ""
"Geometrie bude zredukována před detekcí ostrých úhlů. Tento parametr udává "
"minimální délku odchylky pro redukci.\n"
@@ -10342,7 +10343,7 @@ msgstr ""
"Pokud je tento logický výraz pravdivý, potom je tento profil považován za "
"kompatibilní s aktivním profilem tiskárny."
-msgid "Print sequence, layer by layer or object by object"
+msgid "Print sequence, layer by layer or object by object."
msgstr "Tisková sekvence, vrstva po vrstvě nebo objekt po objektu"
msgid "By layer"
@@ -10354,7 +10355,7 @@ msgstr "Podle objektu"
msgid "Intra-layer order"
msgstr ""
-msgid "Print order within a single layer"
+msgid "Print order within a single layer."
msgstr ""
msgid "As object list"
@@ -10367,7 +10368,7 @@ msgid ""
"Enable this option to slow printing speed down to make the final layer time "
"not shorter than the layer time threshold in \"Max fan speed threshold\", so "
"that layer can be cooled for longer time. This can improve the cooling "
-"quality for needle and small details"
+"quality for needle and small details."
msgstr ""
"Povolením této možnosti zpomalíte rychlost tisku, aby se zkrátila doba "
"poslední vrstvy ne kratší než časová hranice vrstvy v \"Hranice max "
@@ -10379,19 +10380,19 @@ msgstr "Normální tisk"
msgid ""
"The default acceleration of both normal printing and travel except initial "
-"layer"
+"layer."
msgstr "Výchozí zrychlení normálního tisku i pohybu kromě počáteční vrstvy"
msgid "Default filament profile"
msgstr "Výchozí profil filamentu"
-msgid "Default filament profile when switch to this machine profile"
+msgid "Default filament profile when switching to this machine profile."
msgstr "Výchozí profil filamentu při přepnutí na tento profil stroje"
msgid "Default process profile"
msgstr "Výchozí profil procesu"
-msgid "Default process profile when switch to this machine profile"
+msgid "Default process profile when switching to this machine profile."
msgstr "Výchozí profil procesu při přepnutí na tento profil stroje"
msgid "Activate air filtration"
@@ -10410,7 +10411,7 @@ msgstr ""
"Rychlost odsávacího ventilátoru během tisku. Tato rychlost přepíše rychlost "
"v g-kódu pro filament"
-msgid "Speed of exhaust fan after printing completes"
+msgid "Speed of exhaust fan after printing completes."
msgstr "Rychlost odsávacího ventilátoru po dokončení tisku"
msgid "No cooling for the first"
@@ -10475,20 +10476,20 @@ msgid ""
"\n"
"Options:\n"
"1. Disabled - does not generate second bridge layers. This is the default "
-"and is set for compatibility purposes.\n"
+"and is set for compatibility purposes\n"
"2. External bridge only - generates second bridge layers for external-facing "
"bridges only. Please note that small bridges that are shorter or narrower "
"than the set number of perimeters will be skipped as they would not benefit "
"from a second bridge layer. If generated, the second bridge layer will be "
"extruded parallel to the first bridge layer to reinforce the bridge "
-"strength.\n"
+"strength\n"
"3. Internal bridge only - generates second bridge layers for internal "
"bridges over sparse infill only. Please note that the internal bridges count "
"towards the top shell layer count of your model. The second internal bridge "
"layer will be extruded as close to perpendicular to the first as possible. "
"If multiple regions in the same island, with varying bridge angles are "
"present, the last region of that island will be selected as the angle "
-"reference.\n"
+"reference\n"
"4. Apply to all - generates second bridge layers for both internal and "
"external-facing bridges\n"
msgstr ""
@@ -10511,31 +10512,25 @@ msgstr ""
msgid ""
"This option can help reduce pillowing on top surfaces in heavily slanted or "
"curved models.\n"
-"\n"
"By default, small internal bridges are filtered out and the internal solid "
"infill is printed directly over the sparse infill. This works well in most "
"cases, speeding up printing without too much compromise on top surface "
"quality.\n"
-"\n"
"However, in heavily slanted or curved models, especially where too low a "
"sparse infill density is used, this may result in curling of the unsupported "
"solid infill, causing pillowing.\n"
-"\n"
"Enabling limited filtering or no filtering will print internal bridge layer "
"over slightly unsupported internal solid infill. The options below control "
"the sensitivity of the filtering, i.e. they control where internal bridges "
-"are created.\n"
-"\n"
+"are created:\n"
"1. Filter - enables this option. This is the default behavior and works well "
-"in most cases.\n"
-"\n"
+"in most cases\n"
"2. Limited filtering - creates internal bridges on heavily slanted surfaces "
"while avoiding unnecessary bridges. This works well for most difficult "
-"models.\n"
-"\n"
+"models\n"
"3. No filtering - creates internal bridges on every potential internal "
"overhang. This option is useful for heavily slanted top surface models; "
-"however, in most cases, it creates too many unnecessary bridges."
+"however, in most cases, it creates too many unnecessary bridges"
msgstr ""
msgid "Filter"
@@ -10599,7 +10594,7 @@ msgstr ""
msgid "Top surface pattern"
msgstr "Vzor horního povrchu"
-msgid "Line pattern of top surface infill"
+msgid "Line pattern of top surface infill."
msgstr "Čárový vzor výplně horní plochy"
msgid "Concentric"
@@ -10629,7 +10624,7 @@ msgstr "Oktagramová spirála"
msgid "Bottom surface pattern"
msgstr "Vzor spodního povrchu"
-msgid "Line pattern of bottom surface infill, not bridge infill"
+msgid "Line pattern of bottom surface infill, not bridge infill."
msgstr "Čárový vzor výplně spodní plochy, nikoli výplně mostů"
msgid "Internal solid infill pattern"
@@ -10674,7 +10669,7 @@ msgid "Small perimeters threshold"
msgstr "Hranice malého perimetru"
msgid ""
-"This sets the threshold for small perimeter length. Default threshold is 0mm"
+"This sets the threshold for small perimeter length. Default threshold is 0mm."
msgstr ""
"Toto nastavuje hraniční hodnotu pro malou délku obvodu. Výchozí hranice je 0 "
"mm"
@@ -10830,7 +10825,7 @@ msgstr ""
msgid "Extruder Color"
msgstr "Barva extruderu"
-msgid "Only used as a visual help on UI"
+msgid "Only used as a visual help on UI."
msgstr "Používá se pouze jako vizuální nápověda v uživatelském rozhraní"
msgid "Extruder offset"
@@ -10920,8 +10915,8 @@ msgid ""
"external perimeters, the speed of the internal perimeters and the fastest "
"feature print speed in your profile (usually its the sparse or solid "
"infill). Then run them for the same speeds for the slowest and fastest print "
-"accelerations,and no faster than the recommended maximum acceleration as "
-"given by the Klipper input shaper.\n"
+"accelerations, and no faster than the recommended maximum acceleration as "
+"given by the Klipper input shaper\n"
"2. Take note of the optimal PA value for each volumetric flow speed and "
"acceleration. You can find the flow number by selecting flow from the color "
"scheme drop down and move the horizontal slider over the PA pattern lines. "
@@ -10929,10 +10924,9 @@ msgid ""
"should be decreasing the higher the volumetric flow is. If it is not, "
"confirm that your extruder is functioning correctly. The slower and with "
"less acceleration you print, the larger the range of acceptable PA values. "
-"If no difference is visible, use the PA value from the faster test.\n"
+"If no difference is visible, use the PA value from the faster test\n"
"3. Enter the triplets of PA values, Flow and Accelerations in the text box "
-"here and save your filament profile\n"
-"\n"
+"here and save your filament profile"
msgstr ""
msgid "Enable adaptive pressure advance for overhangs (beta)"
@@ -10983,13 +10977,11 @@ msgid ""
"If enabled, this setting will ensure external perimeters are not slowed down "
"to meet the minimum layer time. This is particularly helpful in the below "
"scenarios:\n"
-"\n"
-" 1. To avoid changes in shine when printing glossy filaments \n"
+"1. To avoid changes in shine when printing glossy filaments\n"
"2. To avoid changes in external wall speed which may create slight wall "
-"artifacts that appear like z banding \n"
+"artifacts that appear like Z banding\n"
"3. To avoid printing at speeds which cause VFAs (fine artifacts) on the "
-"external walls\n"
-"\n"
+"external walls"
msgstr ""
msgid "Layer time"
@@ -10998,7 +10990,7 @@ msgstr "Čas vrstvy"
msgid ""
"Part cooling fan will be enabled for layers of which estimated time is "
"shorter than this value. Fan speed is interpolated between the minimum and "
-"maximum fan speeds according to layer printing time"
+"maximum fan speeds according to layer printing time."
msgstr ""
"Ventilátor chlazení části bude povolen pro vrstvy, jejichž odhadovaná doba "
"je kratší než tato hodnota. Rychlost ventilátoru je interpolována mezi "
@@ -11029,7 +11021,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"This setting stands for how much volume of filament can be melted and "
"extruded per second. Printing speed is limited by max volumetric speed, in "
-"case of too high and unreasonable speed setting. Can't be zero"
+"case of too high and unreasonable speed setting. Can't be zero."
msgstr ""
"Toto nastavení znamená, kolik objemu filamentu lze roztavit a extrudováno za "
"sekundu. Rychlost tisku je omezena maximální objemovou rychlostí, v případ "
@@ -11044,7 +11036,7 @@ msgstr "Doba zavádění filamentu"
msgid ""
"Time to load new filament when switch filament. It's usually applicable for "
"single-extruder multi-material machines. For tool changers or multi-tool "
-"machines, it's typically 0. For statistics only"
+"machines, it's typically 0. For statistics only."
msgstr ""
msgid "Filament unload time"
@@ -11053,7 +11045,7 @@ msgstr "Doba vysouvání filamentu"
msgid ""
"Time to unload old filament when switch filament. It's usually applicable "
"for single-extruder multi-material machines. For tool changers or multi-tool "
-"machines, it's typically 0. For statistics only"
+"machines, it's typically 0. For statistics only."
msgstr ""
msgid "Tool change time"
@@ -11062,7 +11054,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Time taken to switch tools. It's usually applicable for tool changers or "
"multi-tool machines. For single-extruder multi-material machines, it's "
-"typically 0. For statistics only"
+"typically 0. For statistics only."
msgstr ""
msgid ""
@@ -11251,20 +11243,20 @@ msgstr "Průtok pro rapidní extruzi před výměnou nástroje."
msgid "Density"
msgstr "Hustota"
-msgid "Filament density. For statistics only"
+msgid "Filament density. For statistics only."
msgstr "Hustota Filamentu. Pouze pro statistiku"
msgid "g/cm³"
msgstr "g/cm³"
-msgid "The material type of filament"
+msgid "The material type of filament."
msgstr "Typ materiálu filamentu"
msgid "Soluble material"
msgstr "Rozpustný materiál"
msgid ""
-"Soluble material is commonly used to print support and support interface"
+"Soluble material is commonly used to print supports and support interfaces."
msgstr ""
"Rozpustný materiál se běžně používá k tisku podpěr a kontaktní vrstvy podpěr"
@@ -11272,7 +11264,7 @@ msgid "Support material"
msgstr "Podpěry"
msgid ""
-"Support material is commonly used to print support and support interface"
+"Support material is commonly used to print supports and support interfaces."
msgstr ""
"Materiál podpěr se běžně používá k tisku podpěr a kontaktní vrstvy podpěr"
@@ -11291,7 +11283,7 @@ msgstr ""
msgid "Price"
msgstr "Cena"
-msgid "Filament price. For statistics only"
+msgid "Filament price. For statistics only."
msgstr "Cena Filamentu. Pouze pro statistiku"
msgid "money/kg"
@@ -11300,7 +11292,7 @@ msgstr "Kč/kg"
msgid "Vendor"
msgstr "Výrobce"
-msgid "Vendor of filament. For show only"
+msgid "Vendor of filament. For show only."
msgstr "Výrobce filamentu. Pouze pro zobrazení"
msgid "(Undefined)"
@@ -11311,7 +11303,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Angle for sparse infill pattern, which controls the start or main direction "
-"of line"
+"of line."
msgstr ""
"Úhel pro vzor vnitřní výplně, který řídí začátek nebo hlavní směr linky"
@@ -11320,7 +11312,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Angle for solid infill pattern, which controls the start or main direction "
-"of line"
+"of line."
msgstr ""
msgid "Rotate solid infill direction"
@@ -11335,13 +11327,13 @@ msgstr "Hustota vnitřní výplně"
#, no-c-format, no-boost-format
msgid ""
"Density of internal sparse infill, 100% turns all sparse infill into solid "
-"infill and internal solid infill pattern will be used"
+"infill and internal solid infill pattern will be used."
msgstr ""
msgid "Sparse infill pattern"
msgstr "Vzor vnitřní výplně"
-msgid "Line pattern for internal sparse infill"
+msgid "Line pattern for internal sparse infill."
msgstr "Vzor linek pro vnitřní výplň"
msgid "Grid"
@@ -11458,23 +11450,23 @@ msgstr ""
msgid "0 (Simple connect)"
msgstr "0 (Jednoduché spojení)"
-msgid "Acceleration of outer walls"
+msgid "Acceleration of outer walls."
msgstr "Zrychlení vnějších stěny"
-msgid "Acceleration of inner walls"
+msgid "Acceleration of inner walls."
msgstr "Zrychlení vnitřních stěn"
-msgid "Acceleration of travel moves"
+msgid "Acceleration of travel moves."
msgstr "Zrychlení cestovních pohybů"
msgid ""
"Acceleration of top surface infill. Using a lower value may improve top "
-"surface quality"
+"surface quality."
msgstr ""
"Zrychlení výplně horního povrchu. Použití nižší hodnoty může zlepšit kvalitu "
"povrchu"
-msgid "Acceleration of outer wall. Using a lower value can improve quality"
+msgid "Acceleration of outer wall. Using a lower value can improve quality."
msgstr "Zrychlení vnější stěny. Použití nižší hodnoty může zlepšit kvalitu"
msgid ""
@@ -11512,7 +11504,7 @@ msgstr ""
msgid "Enable accel_to_decel"
msgstr "Povolit accel_to_decel"
-msgid "Klipper's max_accel_to_decel will be adjusted automatically"
+msgid "Klipper's max_accel_to_decel will be adjusted automatically."
msgstr "Klipper max_accel_to_decel bude upraven automaticky"
msgid "accel_to_decel"
@@ -11520,25 +11512,25 @@ msgstr "accel_to_decel"
#, c-format, boost-format
msgid ""
-"Klipper's max_accel_to_decel will be adjusted to this %% of acceleration"
+"Klipper's max_accel_to_decel will be adjusted to this %% of acceleration."
msgstr "Klipper max_accel_to_decel bude upraven na toto %% o zrychlení"
-msgid "Jerk of outer walls"
+msgid "Jerk of outer walls."
msgstr "Jerk-Ryv na vnější stěny"
-msgid "Jerk of inner walls"
+msgid "Jerk of inner walls."
msgstr "Jerk-Ryv na vnitřní stěny"
-msgid "Jerk for top surface"
+msgid "Jerk for top surface."
msgstr "Jerk-Ryv pro horní plochy"
-msgid "Jerk for infill"
+msgid "Jerk for infill."
msgstr "Jerk-Ryv pro výplně"
-msgid "Jerk for initial layer"
+msgid "Jerk for initial layer."
msgstr "Jerk-Ryv pro první vrstvu"
-msgid "Jerk for travel"
+msgid "Jerk for travel."
msgstr "Jerk-Ryv pro cestování"
msgid ""
@@ -11553,24 +11545,24 @@ msgstr "Výška první vrstvy"
msgid ""
"Height of initial layer. Making initial layer height to be thick slightly "
-"can improve build plate adhesion"
+"can improve build plate adhesion."
msgstr ""
"Výška první vrstvy. Mírně tlustá první vrstva může zlepšit přilnavost k "
"podložce"
-msgid "Speed of initial layer except the solid infill part"
+msgid "Speed of initial layer except the solid infill part."
msgstr "Rychlost první vrstvy kromě plné výplně"
msgid "Initial layer infill"
msgstr "Výplň první vrstvy"
-msgid "Speed of solid infill part of initial layer"
+msgid "Speed of solid infill part of initial layer."
msgstr "Rychlost plné výplně v první vrstvě"
msgid "Initial layer travel speed"
msgstr "Rychlost pohybu první vrstvy"
-msgid "Travel speed of initial layer"
+msgid "Travel speed of initial layer."
msgstr "Cestovní rychlost počáteční vrstvy"
msgid "Number of slow layers"
@@ -11586,7 +11578,7 @@ msgstr ""
msgid "Initial layer nozzle temperature"
msgstr "Teplota trysky první vrstvy"
-msgid "Nozzle temperature for printing initial layer when using this filament"
+msgid "Nozzle temperature for printing initial layer when using this filament."
msgstr "Teplota trysky pro tisk první vrstvy při použití tohoto filamentu"
msgid "Full fan speed at layer"
@@ -11634,7 +11626,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Randomly jitter while printing the wall, so that the surface has a rough "
-"look. This setting controls the fuzzy position"
+"look. This setting controls the fuzzy position."
msgstr ""
"Náhodné chvění při tisku na stěnu, takže povrch má hrubý vzhled. Toto "
"nastavení řídí neostrou polohu"
@@ -11653,7 +11645,7 @@ msgstr "Tloušťka členitého povrchu"
msgid ""
"The width within which to jitter. It's advised to be below outer wall line "
-"width"
+"width."
msgstr ""
"Šířka, ve které se má chvět. Je nepřípustné, aby byla pod šířkou extruze "
"vnější stěny"
@@ -11663,21 +11655,21 @@ msgstr "Vzdálenosti bodů členitého povrchu"
msgid ""
"The average distance between the random points introduced on each line "
-"segment"
+"segment."
msgstr ""
"Průměrná vzdálenost mezi náhodnými body zavedenými na každém segmentu linky"
msgid "Apply fuzzy skin to first layer"
msgstr ""
-msgid "Whether to apply fuzzy skin on the first layer"
+msgid "Whether to apply fuzzy skin on the first layer."
msgstr ""
msgid "Fuzzy skin noise type"
msgstr ""
msgid ""
-"Noise type to use for fuzzy skin generation.\n"
+"Noise type to use for fuzzy skin generation:\n"
"Classic: Classic uniform random noise.\n"
"Perlin: Perlin noise, which gives a more consistent texture.\n"
"Billow: Similar to perlin noise, but clumpier.\n"
@@ -11740,7 +11732,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Speed of gap infill. Gap usually has irregular line width and should be "
-"printed more slowly"
+"printed more slowly."
msgstr ""
"Rychlost vyplňování mezery. Mezera má obvykle nepravidelnou šířku extruze a "
"měla by být vytištěna pomaleji"
@@ -11782,7 +11774,7 @@ msgstr "Skenovat první vrstvu"
msgid ""
"Enable this to enable the camera on printer to check the quality of first "
-"layer"
+"layer."
msgstr ""
"Povolením této možnosti umožníte Kameře na tiskárně kontrolovat kvalitu "
"první vrstvy"
@@ -11792,7 +11784,7 @@ msgstr "Typ trysky"
msgid ""
"The metallic material of nozzle. This determines the abrasive resistance of "
-"nozzle, and what kind of filament can be printed"
+"nozzle, and what kind of filament can be printed."
msgstr ""
"Kovový materiál trysky. To určuje odolnost trysky proti otěru a jaký druh "
"filamentu lze tisknout"
@@ -11824,7 +11816,7 @@ msgstr "HRC"
msgid "Printer structure"
msgstr "Struktura tiskárny"
-msgid "The physical arrangement and components of a printing device"
+msgid "The physical arrangement and components of a printing device."
msgstr "Fyzické uspořádání a komponenty tiskového zařízení"
msgid "CoreXY"
@@ -11901,7 +11893,7 @@ msgstr ""
msgid "Time cost"
msgstr "Náklady na čas"
-msgid "The printer cost per hour"
+msgid "The printer cost per hour."
msgstr "Náklady tiskárny za hodinu"
msgid "money/h"
@@ -11939,13 +11931,13 @@ msgstr "Klipper"
msgid "Pellet Modded Printer"
msgstr ""
-msgid "Enable this option if your printer uses pellets instead of filaments"
+msgid "Enable this option if your printer uses pellets instead of filaments."
msgstr ""
msgid "Support multi bed types"
msgstr ""
-msgid "Enable this option if you want to use multiple bed types"
+msgid "Enable this option if you want to use multiple bed types."
msgstr ""
msgid "Label objects"
@@ -12036,16 +12028,16 @@ msgid ""
"bonding and to minimize the appearance of pinholes where the top infill "
"meets the walls. A value of 25-30% is a good starting point, minimizing the "
"appearance of pinholes. The percentage value is relative to line width of "
-"sparse infill"
+"sparse infill."
msgstr ""
-msgid "Speed of internal sparse infill"
+msgid "Speed of internal sparse infill."
msgstr "Rychlost vnitřní výplně"
msgid "Inherits profile"
msgstr "Zdědí profil"
-msgid "Name of parent profile"
+msgid "Name of parent profile."
msgstr ""
msgid "Interface shells"
@@ -12054,7 +12046,7 @@ msgstr "Mezilehlé stěny"
msgid ""
"Force the generation of solid shells between adjacent materials/volumes. "
"Useful for multi-extruder prints with translucent materials or manual "
-"soluble support material"
+"soluble support material."
msgstr ""
"Vynucení vytváření pevných skořepin mezi sousedními materiály/objemy. "
"Užitečné pro tisk s více extrudery s průsvitnými materiály nebo ručně "
@@ -12160,7 +12152,7 @@ msgstr "Všechny pevné vrstvy"
msgid "Ironing Pattern"
msgstr "Vzor Žehlení"
-msgid "The pattern that will be used when ironing"
+msgid "The pattern that will be used when ironing."
msgstr "Vzor, který bude použit při žehlení"
msgid "Ironing flow"
@@ -12168,7 +12160,7 @@ msgstr "Průtok žehlení"
msgid ""
"The amount of material to extrude during ironing. Relative to flow of normal "
-"layer height. Too high value results in overextrusion on the surface"
+"layer height. Too high value results in overextrusion on the surface."
msgstr ""
"Množství materiálu, které se má vytlačit během žehlení. V poměru k průtoku "
"normální výšky vrstvy. Příliš vysoká hodnota vede k nadměrné extruzi na "
@@ -12177,7 +12169,7 @@ msgstr ""
msgid "Ironing line spacing"
msgstr "Řádkování žehlení"
-msgid "The distance between the lines of ironing"
+msgid "The distance between the lines of ironing."
msgstr "Vzdálenost mezi žehlicími linkami"
msgid "Ironing inset"
@@ -12185,13 +12177,13 @@ msgstr ""
msgid ""
"The distance to keep from the edges. A value of 0 sets this to half of the "
-"nozzle diameter"
+"nozzle diameter."
msgstr ""
msgid "Ironing speed"
msgstr "Rychlost žehlení"
-msgid "Print speed of ironing lines"
+msgid "Print speed of ironing lines."
msgstr "Rychlost tisku žehlících linek"
msgid "Ironing angle"
@@ -12212,7 +12204,7 @@ msgstr "Podporuje tichý režim"
msgid ""
"Whether the machine supports silent mode in which machine use lower "
-"acceleration to print"
+"acceleration to print."
msgstr ""
"Zda stroj podporuje tichý režim, ve kterém stroj používá k tisku nižší "
"zrychlení"
@@ -12235,13 +12227,13 @@ msgstr ""
"Tento G-kód bude použit jako kód pro pozastavený tisk. Uživatel může vložit "
"pauzu G-kód do prohlížeče gkódu"
-msgid "This G-code will be used as a custom code"
+msgid "This G-code will be used as a custom code."
msgstr "Tento G-kód bude použit jako vlastní kód"
msgid "Small area flow compensation (beta)"
msgstr ""
-msgid "Enable flow compensation for small infill areas"
+msgid "Enable flow compensation for small infill areas."
msgstr ""
msgid "Flow Compensation Model"
@@ -12353,7 +12345,7 @@ msgstr "Maximální zrychlení pro retrakci (M204 R)"
msgid "Maximum acceleration for travel"
msgstr "Maximální zrychlení pro cestování"
-msgid "Maximum acceleration for travel (M204 T), it only applies to Marlin 2"
+msgid "Maximum acceleration for travel (M204 T), it only applies to Marlin 2."
msgstr "Maximální zrychlení pro cestování (M204 T), platí pouze pro Marlin 2"
msgid ""
@@ -12458,7 +12450,7 @@ msgid ""
"not be visible to the user."
msgstr ""
-msgid "Minimum speed for part cooling fan"
+msgid "Minimum speed for part cooling fan."
msgstr "Minimální rychlost ventilátoru chlazení dílů"
msgid ""
@@ -12519,7 +12511,7 @@ msgstr ""
msgid "Nozzle volume"
msgstr "Objem trysky"
-msgid "Volume of nozzle between the cutter and the end of nozzle"
+msgid "Volume of nozzle between the cutter and the end of nozzle."
msgstr "Objem trysky mezi frézou a koncem trysky"
msgid "Cooling tube position"
@@ -12584,7 +12576,7 @@ msgstr "Omezení retrakcí ve výplni"
msgid ""
"Don't retract when the travel is in infill area absolutely. That means the "
"oozing can't been seen. This can reduce times of retraction for complex "
-"model and save printing time, but make slicing and G-code generating slower"
+"model and save printing time, but make slicing and G-code generating slower."
msgstr ""
"Omezte retrakce, když je pohyb v oblasti výplně absolutně. To znamená, že "
"vytékání není vidět. To může zkrátit dobu retrakcí u složitého modelu a "
@@ -12655,10 +12647,10 @@ msgstr ""
"Šířka extruze vnitřní stěny. Pokud je vyjádřena jako %, vypočítá se vzhledem "
"k průměru trysky."
-msgid "Speed of inner wall"
+msgid "Speed of inner wall."
msgstr "Rychlost vnitřní stěny"
-msgid "Number of walls of every layer"
+msgid "Number of walls of every layer."
msgstr "Počet perimetrů/stěn každé vrstvy"
msgid "Alternate extra wall"
@@ -12705,25 +12697,25 @@ msgstr "Varianta tiskárny"
msgid "Raft contact Z distance"
msgstr "Mezera mezi objektem a raftem v ose Z"
-msgid "Z gap between object and raft. Ignored for soluble interface"
+msgid "Z gap between object and raft. Ignored for soluble interface."
msgstr "Mezera Z mezi objektem a raftem. Ignorováno pro rozpustné rozhraní"
msgid "Raft expansion"
msgstr "Rozšíření raftu"
-msgid "Expand all raft layers in XY plane"
+msgid "Expand all raft layers in XY plane."
msgstr "Rozšířit všechny vrstvy raftu v rovině XY"
msgid "Initial layer density"
msgstr "Počáteční hustota vrstvy"
-msgid "Density of the first raft or support layer"
+msgid "Density of the first raft or support layer."
msgstr "Hustota prvního vrstvy raftu nebo podpůrné vrstvy"
msgid "Initial layer expansion"
msgstr "Rozšíření první vrstvy"
-msgid "Expand the first raft or support layer to improve bed plate adhesion"
+msgid "Expand the first raft or support layer to improve bed plate adhesion."
msgstr ""
"Rozšiřte první raft nebo podpůrnou vrstvu pro zlepšení přilnavosti k podložce"
@@ -12751,7 +12743,7 @@ msgstr "Hranice cestovní vzdálenosti"
msgid ""
"Only trigger retraction when the travel distance is longer than this "
-"threshold"
+"threshold."
msgstr ""
"Spusťte retrakci pouze tehdy, když je dráha jízdy delší než tato hraniční "
"hodnota"
@@ -12760,13 +12752,13 @@ msgid "Retract amount before wipe"
msgstr "Délka retrakce před očištěním"
msgid ""
-"The length of fast retraction before wipe, relative to retraction length"
+"The length of fast retraction before wipe, relative to retraction length."
msgstr "Délka rychlé retrakce před očištěním, vzhledem k délce retrakce"
msgid "Retract when change layer"
msgstr "Retrakce při změně vrstvy"
-msgid "Force a retraction when changes layer"
+msgid "Force a retraction when changes layer."
msgstr "Vynutit retrakci při změně vrstvy"
msgid "Retract on top layer"
@@ -12774,7 +12766,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Force a retraction on top layer. Disabling could prevent clog on very slow "
-"patterns with small movements, like Hilbert curve"
+"patterns with small movements, like Hilbert curve."
msgstr ""
msgid "Retraction Length"
@@ -12916,15 +12908,15 @@ msgstr ""
msgid "Retraction Speed"
msgstr "Rychlost Retrakce"
-msgid "Speed of retractions"
+msgid "Speed of retractions."
msgstr "Rychlost Retrakce"
msgid "De-retraction Speed"
msgstr "Rychlost Deretrakce"
msgid ""
-"Speed for reloading filament into extruder. Zero means same speed with "
-"retraction"
+"Speed for reloading filament into extruder. Zero means same speed of "
+"retraction."
msgstr ""
"Rychlost pro opětovné vkládání filamentu do extruderu. Nula znamená stejnou "
"rychlost jako pro retrakce"
@@ -12953,7 +12945,7 @@ msgstr ""
msgid "Seam position"
msgstr "Pozice švu"
-msgid "The start position to print each part of outer wall"
+msgid "The start position to print each part of outer wall."
msgstr "Počáteční pozice pro tisk každé části vnější stěny"
msgid "Nearest"
@@ -13152,7 +13144,7 @@ msgstr ""
msgid "Skirt height"
msgstr "Výška obrysu"
-msgid "How many layers of skirt. Usually only one layer"
+msgid "How many layers of skirt. Usually only one layer."
msgstr "Kolik vrstev Obrysu. Obvykle pouze jedna vrstva"
msgid "Single loop draft shield"
@@ -13201,7 +13193,7 @@ msgstr "Individuální "
msgid "Skirt loops"
msgstr "Obrysové smyčky"
-msgid "Number of loops for the skirt. Zero means disabling skirt"
+msgid "Number of loops for the skirt. Zero means disabling skirt."
msgstr "Počet smyček pro obrys. Nula znamená deaktivaci obrysu"
msgid "Skirt speed"
@@ -13238,7 +13230,7 @@ msgstr "Minimální hranice vnitřní výplně"
msgid ""
"Sparse infill area which is smaller than threshold value is replaced by "
-"internal solid infill"
+"internal solid infill."
msgstr ""
"Řídká oblast výplně, která je menší než hraniční hodnota, je nahrazena "
"vnitřní plnou výplní"
@@ -13256,13 +13248,13 @@ msgstr ""
"Šířka extruze pro vnitřní výplň. Pokud je vyjádřena jako %, bude vypočtena "
"vzhledem k průměru trysky."
-msgid "Speed of internal solid infill, not the top and bottom surface"
+msgid "Speed of internal solid infill, not the top and bottom surface."
msgstr "Rychlost vnitřní plné výplně, nikoli horní a spodní plochy"
msgid ""
"Spiralize smooths out the z moves of the outer contour. And turns a solid "
"model into a single walled print with solid bottom layers. The final "
-"generated model has no seam"
+"generated model has no seam."
msgstr ""
"Spiralize vyhlazuje pohyby z vnějšího obrysu. A přemění pevný model na "
"jednostěnný tisk s pevnými spodními vrstvami. Konečný vygenerovaný model "
@@ -13273,7 +13265,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Smooth Spiral smooths out X and Y moves as well, resulting in no visible "
-"seam at all, even in the XY directions on walls that are not vertical"
+"seam at all, even in the XY directions on walls that are not vertical."
msgstr ""
msgid "Max XY Smoothing"
@@ -13282,7 +13274,7 @@ msgstr ""
#, no-c-format, no-boost-format
msgid ""
"Maximum distance to move points in XY to try to achieve a smooth spiral. If "
-"expressed as a %, it will be computed over nozzle diameter"
+"expressed as a %, it will be computed over nozzle diameter."
msgstr ""
msgid "Spiral starting flow ratio"
@@ -13367,7 +13359,7 @@ msgstr "Start G-kód při zahájení tisku tohoto filamentu"
msgid "Single Extruder Multi Material"
msgstr "MultiMaterial tisk s jedním extruderem"
-msgid "Use single nozzle to print multi filament"
+msgid "Use single nozzle to print multi filament."
msgstr "Použít jednu trysku pro tisk s více filamenty"
msgid "Manual Filament Change"
@@ -13388,10 +13380,10 @@ msgstr ""
msgid "Purge in prime tower"
msgstr "Očistit do čistící věže"
-msgid "Purge remaining filament into prime tower"
+msgid "Purge remaining filament into prime tower."
msgstr "Očistěte zbývající filament do čistící věže"
-msgid "Enable filament ramming"
+msgid "Enable filament ramming."
msgstr "Povolit rapidní extruzi filamentu"
msgid "No sparse layers (beta)"
@@ -13494,7 +13486,7 @@ msgstr "Strom (manuální)"
msgid "Support/object xy distance"
msgstr "Podpěry/Objekt xy vzdálenost"
-msgid "XY separation between an object and its support"
+msgid "XY separation between an object and its support."
msgstr "XY vzdálenost mezi objektem a podpěrami"
msgid "Support/object first layer gap"
@@ -13512,7 +13504,7 @@ msgstr "Použijte toto nastavení k otočení vzoru podpěr ve vodorovné rovin
msgid "On build plate only"
msgstr "Pouze na podložce"
-msgid "Don't create support on model surface, only on build plate"
+msgid "Don't create support on model surface, only on build plate."
msgstr "Nevytvářejte podpěry na povrchu modelu, pouze na podložce"
msgid "Support critical regions only"
@@ -13534,13 +13526,13 @@ msgstr "Odstranit malé převisy, které pravděpodobně nepotřebují podpěry.
msgid "Top Z distance"
msgstr "Vzdálenost horní Z"
-msgid "The z gap between the top support interface and object"
+msgid "The Z gap between the top support interface and object."
msgstr "Z Mezera mezi horním kontaktní vrstvou podpěr a objektem"
msgid "Bottom Z distance"
msgstr "Vzdálenost dolní Z"
-msgid "The z gap between the bottom support interface and object"
+msgid "The Z gap between the bottom support interface and object."
msgstr "Z Mezera mezi spodní kontaktní vrstvou podpěr a objektem"
msgid "Support/raft base"
@@ -13548,7 +13540,7 @@ msgstr "Podpěry/raft základna"
msgid ""
"Filament to print support base and raft. \"Default\" means no specific "
-"filament for support and current filament is used"
+"filament for support and current filament is used."
msgstr ""
"Filament pro tiskové podpěry základen a raftu. \"Výchozí\" znamená, že pro "
"podpěry není použit žádný konkrétní filament a je použit aktuální filament"
@@ -13581,7 +13573,7 @@ msgstr "Podpěry/raft kontaktní vrstva"
msgid ""
"Filament to print support interface. \"Default\" means no specific filament "
-"for support interface and current filament is used"
+"for support interface and current filament is used."
msgstr ""
"Filament k tisku kontaktních vrstev podpěr. \"Výchozí\" znamená, že pro "
"kontaktní vrstvy podpěr není použit žádný konkrétní filament a je použit "
@@ -13590,13 +13582,13 @@ msgstr ""
msgid "Top interface layers"
msgstr "Vrchní kontaktní vrstvy"
-msgid "Number of top interface layers"
+msgid "Number of top interface layers."
msgstr "Počet nejvyšších vrstev"
msgid "Bottom interface layers"
msgstr "Spodní kontaktní vrstvy"
-msgid "Number of bottom interface layers"
+msgid "Number of bottom interface layers."
msgstr ""
msgid "Same as top"
@@ -13605,22 +13597,22 @@ msgstr "Stejné jako vrchní"
msgid "Top interface spacing"
msgstr "Horní rozestup"
-msgid "Spacing of interface lines. Zero means solid interface"
+msgid "Spacing of interface lines. Zero means solid interface."
msgstr "Rozestup linek. Nula znamená pevné rozhraní"
msgid "Bottom interface spacing"
msgstr "Spodní rozestup"
-msgid "Spacing of bottom interface lines. Zero means solid interface"
+msgid "Spacing of bottom interface lines. Zero means solid interface."
msgstr "Rozestup linek spodního. Nula znamená plné rozhraní"
-msgid "Speed of support interface"
+msgid "Speed of support interface."
msgstr "Rychlost pro kontaktní vrstvy podpěr"
msgid "Base pattern"
msgstr "Základní vzor"
-msgid "Line pattern of support"
+msgid "Line pattern of support."
msgstr "Čárový vzor podpěry"
msgid "Rectilinear grid"
@@ -13635,7 +13627,7 @@ msgstr "Vzor kontaktní vrstvy"
msgid ""
"Line pattern of support interface. Default pattern for non-soluble support "
"interface is Rectilinear, while default pattern for soluble support "
-"interface is Concentric"
+"interface is Concentric."
msgstr ""
"Vzor čáry pro kontaktní vrstvy podpěr. Výchozí vzor pro rozhraní nerozpustné "
"podpěry je přímočarý, zatímco výchozí vzor pro rozhraní rozpustné podpěry je "
@@ -13647,16 +13639,16 @@ msgstr "Přímočarý Prokládaný"
msgid "Base pattern spacing"
msgstr "Rozestup základního vzoru"
-msgid "Spacing between support lines"
+msgid "Spacing between support lines."
msgstr "Mezery mezi podpůrnými linkami"
msgid "Normal Support expansion"
msgstr "Rozšíření normální podpěry"
-msgid "Expand (+) or shrink (-) the horizontal span of normal support"
+msgid "Expand (+) or shrink (-) the horizontal span of normal support."
msgstr "Rozšířit (+) nebo zmenšit (-) vodorovné rozpětí normální podpěry"
-msgid "Speed of support"
+msgid "Speed of support."
msgstr "Rychlost podpěr"
msgid ""
@@ -13776,7 +13768,7 @@ msgstr "Adaptivní výška vrstvy"
msgid ""
"Enabling this option means the height of tree support layer except the "
-"first will be automatically calculated "
+"first will be automatically calculated."
msgstr ""
"Povolení této možnosti znamená, že výška stromové podpůrné vrstvy kromě "
"první bude automaticky vypočtena "
@@ -13786,7 +13778,7 @@ msgstr "Automatická šířka límce"
msgid ""
"Enabling this option means the width of the brim for tree support will be "
-"automatically calculated"
+"automatically calculated."
msgstr ""
"Povolení této možnosti znamená, že šířka límce pro podpěry stromu budou "
"automaticky vypočítány"
@@ -13794,7 +13786,7 @@ msgstr ""
msgid "Tree support brim width"
msgstr "Šířka Límce podpěr stromů"
-msgid "Distance from tree branch to the outermost brim line"
+msgid "Distance from tree branch to the outermost brim line."
msgstr "Vzdálenost od větve stromu k nejvzdálenější linii Límce"
msgid "Tip Diameter"
@@ -13838,7 +13830,7 @@ msgstr "Podpěry stromu s výplní"
msgid ""
"This setting specifies whether to add infill inside large hollows of tree "
-"support"
+"support."
msgstr ""
"Toto nastavení určuje, zda se má přidat výplň do velkých dutin podpěr stromů"
@@ -13881,7 +13873,7 @@ msgid ""
"heater is installed."
msgstr ""
-msgid "Nozzle temperature for layers after the initial one"
+msgid "Nozzle temperature for layers after the initial one."
msgstr "Teplota trysky pro vrstvy po počáteční"
msgid "Detect thin wall"
@@ -13889,7 +13881,7 @@ msgstr "Detekce tenkých stěn"
msgid ""
"Detect thin wall which can't contain two line width. And use single line to "
-"print. Maybe printed not very well, because it's not closed loop"
+"print. Maybe printed not very well, because it's not closed loop."
msgstr ""
"Detekujte tenkou stěnu, která nemůže obsahovat dvě šířky extruze. A k tisku "
"použijte jednu linku. Možná se to nevytiskne moc dobře, protože to není "
@@ -13912,7 +13904,7 @@ msgstr ""
"Šířka extruze pro horní plochy. Pokud je vyjádřena jako %, bude vypočtena "
"vzhledem k průměru trysky."
-msgid "Speed of top surface infill which is solid"
+msgid "Speed of top surface infill which is solid."
msgstr "Rychlost výplně horních ploch, která je plná"
msgid "Top shell layers"
@@ -13921,7 +13913,7 @@ msgstr "Vrchní vrstvy skořepiny"
msgid ""
"This is the number of solid layers of top shell, including the top surface "
"layer. When the thickness calculated by this value is thinner than top shell "
-"thickness, the top shell layers will be increased"
+"thickness, the top shell layers will be increased."
msgstr ""
"Toto je počet pevných vrstev vrchní skořepiny, včetně vrchní povrchové "
"vrstvy. Když je tloušťka vypočtená touto hodnotou tenčí než tloušťka vrchní "
@@ -13938,7 +13930,7 @@ msgid ""
"calculated by top shell layers is thinner than this value. This can avoid "
"having too thin shell when layer height is small. 0 means that this setting "
"is disabled and thickness of top shell is absolutely determined by top shell "
-"layers"
+"layers."
msgstr ""
"Počet vrchních pevných vrstev se při krájení zvýší, pokud je tloušťka "
"vypočítaná horními vrstvami skořepiny tenčí než tato hodnota. Tím se lze "
@@ -13946,7 +13938,7 @@ msgstr ""
"toto nastavení je zakázáno a tloušťka vrchní skořepiny je absolutně určován "
"vrchními vrstvami pláště"
-msgid "Speed of travel which is faster and without extrusion"
+msgid "Speed of travel which is faster and without extrusion."
msgstr "Rychlost pohybu, která je rychlejší a bez extruze"
msgid "Wipe while retracting"
@@ -14003,7 +13995,7 @@ msgstr "Základní objem"
msgid "The volume of material to prime extruder on tower."
msgstr "Objem materiálu k naplnění extruderu na věži."
-msgid "Width of prime tower"
+msgid "Width of the prime tower."
msgstr "Šířka pro čistící věž"
msgid "Wipe tower rotation angle"
@@ -14210,7 +14202,7 @@ msgstr "Formát náhledových obrázků G-kódu"
msgid ""
"Format of G-code thumbnails: PNG for best quality, JPG for smallest size, "
-"QOI for low memory firmware"
+"QOI for low memory firmware."
msgstr ""
"Formát náhledových obrázků G-kódu: Pro nejlepší kvalitu PNG, pro nejmenší "
"velikost JPG, pro firmware s malou pamětí QOI"
@@ -14228,7 +14220,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Classic wall generator produces walls with constant extrusion width and for "
"very thin areas is used gap-fill. Arachne engine produces walls with "
-"variable extrusion width"
+"variable extrusion width."
msgstr ""
"Klasický generátor stěn produkuje stěny s konstantní extruzní šířkou a pro "
"velmi tenké oblasti se používá gap-fill. Arachne engine produkuje stěny s "
@@ -14243,7 +14235,7 @@ msgstr "Délka přechodu stěny"
msgid ""
"When transitioning between different numbers of walls as the part becomes "
"thinner, a certain amount of space is allotted to split or join the wall "
-"segments. It's expressed as a percentage over nozzle diameter"
+"segments. It's expressed as a percentage over nozzle diameter."
msgstr ""
"Při přechodu mezi různými počty stěn, jak se díl ztenčuje, je vyhrazeno "
"určité množství prostoru pro rozdělení nebo spojení segmentů stěny. "
@@ -14259,7 +14251,7 @@ msgid ""
"margin reduces the number of transitions, which reduces the number of "
"extrusion starts/stops and travel time. However, large extrusion width "
"variation can lead to under- or overextrusion problems. It's expressed as a "
-"percentage over nozzle diameter"
+"percentage over nozzle diameter."
msgstr ""
"Zabránit přechodu mezi jednou dodatečnou stěnou a jednou méně. Tato mez "
"rozšiřuje rozsah šířek extruze na [Minimální šířka stěny - mezera, 2 * "
@@ -14276,7 +14268,7 @@ msgid ""
"shape with an angle greater than this setting will not have transitions and "
"no walls will be printed in the center to fill the remaining space. Reducing "
"this setting reduces the number and length of these center walls, but may "
-"leave gaps or overextrude"
+"leave gaps or overextrude."
msgstr ""
"Kdy vytvořit přechody mezi sudým a lichým počtem stěn. Klínový tvar s úhlem "
"větším, než je toto nastavení, nebude mít přechody a do středu se "
@@ -14289,7 +14281,7 @@ msgstr "Počet ovlivněných stěn"
msgid ""
"The number of walls, counted from the center, over which the variation needs "
-"to be spread. Lower values mean that the outer walls don't change in width"
+"to be spread. Lower values mean that the outer walls don't change in width."
msgstr ""
"Počet stěn, počítáno od středu, přes které je třeba rozložit variaci. Nižší "
"hodnoty znamenají, že vnější stěny se nemění na šířku"
@@ -14342,7 +14334,7 @@ msgid ""
"Width of the wall that will replace thin features (according to the Minimum "
"feature size) of the model. If the Minimum wall width is thinner than the "
"thickness of the feature, the wall will become as thick as the feature "
-"itself. It's expressed as a percentage over nozzle diameter"
+"itself. It's expressed as a percentage over nozzle diameter."
msgstr ""
"Šířka stěny, která nahradí tenké prvky (podle Minimální velikosti prvku) "
"modelu. Pokud je minimální šířka stěny tenčí než tloušťka prvku, zeď bude "
@@ -14388,7 +14380,7 @@ msgstr "Exportovat data Slicování do složky."
msgid "Load slicing data"
msgstr "Načíst data Slicování"
-msgid "Load cached slicing data from directory"
+msgid "Load cached slicing data from directory."
msgstr "Načíst data dělení z mezipaměti z adresáře"
msgid "Export STL"
@@ -14400,7 +14392,7 @@ msgstr ""
msgid "Export multiple STLs"
msgstr ""
-msgid "Export the objects as multiple STLs to directory"
+msgid "Export the objects as multiple STLs to directory."
msgstr ""
msgid "Slice"
@@ -14423,13 +14415,13 @@ msgstr ""
msgid ""
"check whether current machine downward compatible with the machines in the "
-"list"
+"list."
msgstr ""
msgid "Load default filaments"
msgstr "Načíst výchozí filamenty"
-msgid "Load first filament as default for those not loaded"
+msgid "Load first filament as default for those not loaded."
msgstr "Načíst první filament jako výchozí pro ty, které nebyly načteny"
msgid "Minimum save"
@@ -14497,7 +14489,7 @@ msgid "Ensure on bed"
msgstr "Zajistit na podložce"
msgid ""
-"Lift the object above the bed when it is partially below. Disabled by default"
+"Lift the object above the bed when it is partially below. Disabled by default."
msgstr ""
"Zvedněte objekt nad podložku, když je částečně pod ní. Výchozí stav je "
"vypnutý"
@@ -14512,7 +14504,7 @@ msgstr ""
msgid "Convert Unit"
msgstr "Převést jednotku"
-msgid "Convert the units of model"
+msgid "Convert the units of model."
msgstr "Převést jednotky modelu"
msgid "Orient Options"
@@ -14530,56 +14522,56 @@ msgstr "Rotace kolem osy Y"
msgid "Rotation angle around the Y axis in degrees."
msgstr "Úhel rotace kolem osy Y v stupních."
-msgid "Scale the model by a float factor"
+msgid "Scale the model by a float factor."
msgstr "Měřítko modelu pomocí plovoucího faktoru"
msgid "Load General Settings"
msgstr "Načíst obecná nastavení"
-msgid "Load process/machine settings from the specified file"
+msgid "Load process/machine settings from the specified file."
msgstr "Načíst nastavení procesu/stroje ze zadaného souboru"
msgid "Load Filament Settings"
msgstr "Načíst nastavení filamentu"
-msgid "Load filament settings from the specified file list"
+msgid "Load filament settings from the specified file list."
msgstr "Načíst nastavení filamentu ze zadaného seznamu souborů"
msgid "Skip Objects"
msgstr "Přeskočit objekty"
-msgid "Skip some objects in this print"
+msgid "Skip some objects in this print."
msgstr "Přeskočit některé objekty při tisku"
msgid "Clone Objects"
msgstr ""
-msgid "Clone objects in the load list"
+msgid "Clone objects in the load list."
msgstr ""
-msgid "load uptodate process/machine settings when using uptodate"
+msgid "Load uptodate process/machine settings when using uptodate."
msgstr "Načítat aktuální nastavení procesu/stroje při použití aktuálního"
msgid ""
-"load uptodate process/machine settings from the specified file when using "
-"uptodate"
+"Load uptodate process/machine settings from the specified file when using "
+"uptodate."
msgstr ""
"Načítat aktuální nastavení procesu/stroje ze zadaného souboru při použití "
"aktuálního"
-msgid "load uptodate filament settings when using uptodate"
+msgid "Load uptodate filament settings when using uptodate."
msgstr ""
msgid ""
-"load uptodate filament settings from the specified file when using uptodate"
+"Load uptodate filament settings from the specified file when using uptodate."
msgstr ""
msgid ""
-"if enabled, check whether current machine downward compatible with the "
-"machines in the list"
+"If enabled, check whether current machine downward compatible with the "
+"machines in the list."
msgstr ""
-msgid "downward machines settings"
+msgid "Downward machines settings"
msgstr ""
msgid "The machine settings list needs to do downward checking."
@@ -14588,7 +14580,7 @@ msgstr ""
msgid "Load assemble list"
msgstr ""
-msgid "Load assemble object list from config file"
+msgid "Load assemble object list from config file."
msgstr ""
msgid "Data directory"
@@ -14621,7 +14613,7 @@ msgstr ""
msgid "Enable timelapse for print"
msgstr ""
-msgid "If enabled, this slicing will be considered using timelapse"
+msgid "If enabled, this slicing will be considered using timelapse."
msgstr ""
msgid "Load custom G-code"
@@ -14686,7 +14678,7 @@ msgstr ""
msgid "metadata value list added into 3mf"
msgstr ""
-msgid "Allow 3mf with newer version to be sliced"
+msgid "Allow 3mf with newer version to be sliced."
msgstr ""
msgid "Current Z-hop"
@@ -15192,7 +15184,7 @@ msgstr "Připojování k tiskárně..."
msgid "The failed test result has been dropped."
msgstr "Výsledek neúspěšného testu byl zahozen."
-msgid "Flow Dynamics Calibration result has been saved to the printer"
+msgid "Flow Dynamics Calibration result has been saved to the printer."
msgstr "Výsledek kalibrace dynamiky průtoku byl uložen do tiskárny"
#, c-format, boost-format
@@ -15214,10 +15206,10 @@ msgstr "Interní chyba"
msgid "Please select at least one filament for calibration"
msgstr "Vyberte prosím alespoň jeden filament pro kalibraci"
-msgid "Flow rate calibration result has been saved to preset"
+msgid "Flow rate calibration result has been saved to preset."
msgstr "Výsledek kalibrace průtoku byl uložen do předvolby"
-msgid "Max volumetric speed calibration result has been saved to preset"
+msgid "Max volumetric speed calibration result has been saved to preset."
msgstr ""
"Výsledek kalibrace maximální objemové rychlosti byl uložen do předvolby"
@@ -15229,10 +15221,10 @@ msgid ""
"fully automated and the result will be saved into the printer for future "
"use. You only need to do the calibration in the following limited cases:\n"
"1. If you introduce a new filament of different brands/models or the "
-"filament is damp;\n"
-"2. If the nozzle is worn out or replaced with a new one;\n"
+"filament is damp\n"
+"2. If the nozzle is worn out or replaced with a new one\n"
"3. If the max volumetric speed or print temperature is changed in the "
-"filament setting."
+"filament setting"
msgstr ""
"Nyní jsme přidali automatickou kalibraci pro různé filamenty, která je plně "
"automatizovaná a výsledek bude uložen do tiskárny pro budoucí použití. "
@@ -15272,12 +15264,12 @@ msgid ""
"After using Flow Dynamics Calibration, there might still be some extrusion "
"issues, such as:\n"
"1. Over-Extrusion: Excess material on your printed object, forming blobs or "
-"zits, or the layers seem thicker than expected and not uniform.\n"
+"zits, or the layers seem thicker than expected and not uniform\n"
"2. Under-Extrusion: Very thin layers, weak infill strength, or gaps in the "
-"top layer of the model, even when printing slowly.\n"
-"3. Poor Surface Quality: The surface of your prints seems rough or uneven.\n"
+"top layer of the model, even when printing slowly\n"
+"3. Poor Surface Quality: The surface of your prints seems rough or uneven\n"
"4. Weak Structural Integrity: Prints break easily or don't seem as sturdy as "
-"they should be."
+"they should be"
msgstr ""
"Použitím kalibrace průtoku dynamiky se mohou stále objevit některé problémy "
"s extruzí, jako například:\n"
@@ -15444,9 +15436,6 @@ msgstr "Přeskočit kalibraci 2"
msgid "flow ratio : %s "
msgstr "poměr průtoku: %s "
-msgid "Please choose a block with smoothest top surface"
-msgstr "Vyberte blok s nejhladším horním povrchem"
-
msgid "Please choose a block with smoothest top surface."
msgstr "Vyberte blok s nejhladším horním povrchem."
@@ -16874,7 +16863,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"How to use keyboard shortcuts\n"
"Did you know that Orca Slicer offers a wide range of keyboard shortcuts and "
-"3D scene operations."
+"3D scene operations?"
msgstr ""
#: resources/data/hints.ini: [hint:Reverse on odd]
@@ -16912,7 +16901,7 @@ msgstr ""
#: resources/data/hints.ini: [hint:Auto-Arrange]
msgid ""
"Auto-Arrange\n"
-"Did you know that you can auto-arrange all objects in your project?"
+"Did you know that you can auto-arrange all the objects in your project?"
msgstr ""
"Automatické uspořádání\n"
"Věděli jste, že můžete automaticky uspořádat všechny objekty ve vašem "
@@ -16922,7 +16911,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Auto-Orient\n"
"Did you know that you can rotate objects to an optimal orientation for "
-"printing by a simple click?"
+"printing with a simple click?"
msgstr ""
"Automatická Orientace\n"
"Věděli jste, že můžete pomocí jednoho kliknutí otočit objekty do optimálního "
@@ -17103,7 +17092,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Set parameters for multiple objects\n"
"Did you know that you can set slicing parameters for all selected objects at "
-"one time?"
+"once?"
msgstr ""
"Nastavte parametry pro více objektů\n"
"Věděli jste, že můžete najednou nastavit parametry pro všechny vybrané "
@@ -17120,7 +17109,7 @@ msgstr ""
#: resources/data/hints.ini: [hint:Flush into support/objects/infill]
msgid ""
"Flush into support/objects/infill\n"
-"Did you know that you can save the wasted filament by flushing them into "
+"Did you know that you can save wasted filament by flushing it into "
"support/objects/infill during filament change?"
msgstr ""
"Čištit do podpěr/objektů/výplně\n"
@@ -17137,21 +17126,26 @@ msgstr ""
"Věděli jste, že můžete použít více opakování stěn a vyšší hustotu řídké "
"výplně pro zvýšení pevnosti modelu?"
-#: resources/data/hints.ini: [hint:When need to print with the printer door
-#: opened]
+#: resources/data/hints.ini: [hint:When do you need to print with the printer
+#: door opened]
+#, fuzzy
msgid ""
-"When need to print with the printer door opened\n"
+"When do you need to print with the printer door opened?\n"
"Did you know that opening the printer door can reduce the probability of "
"extruder/hotend clogging when printing lower temperature filament with a "
-"higher enclosure temperature. More info about this in the Wiki."
+"higher enclosure temperature? More info about this in the Wiki."
msgstr ""
+"Kdy potřebujete tisknout s otevřenými dveřmi tiskárny\n"
+"Otevření dveří tiskárny může snížit pravděpodobnost ucpaní extruderu/"
+"hotendu při tisku filamentu s nižší teplotou a vyšší teplotě uzavřeného "
+"prostoru. Další informace naleznete ve Wiki."
#: resources/data/hints.ini: [hint:Avoid warping]
msgid ""
"Avoid warping\n"
"Did you know that when printing materials that are prone to warping such as "
"ABS, appropriately increasing the heatbed temperature can reduce the "
-"probability of warping."
+"probability of warping?"
msgstr ""
#~ msgid ""
@@ -17368,16 +17362,6 @@ msgstr ""
#~ "Během tisku podle objektu může extruder narazit na obrys.\n"
#~ "Takže resetujte vrstvu obrysu na 1, abyste tomu zabránili."
-#~ msgid ""
-#~ "The geometry will be decimated before dectecting sharp angles. This "
-#~ "parameter indicates the minimum length of the deviation for the "
-#~ "decimation.\n"
-#~ "0 to deactivate"
-#~ msgstr ""
-#~ "Geometrie bude zredukována před detekcí ostrých úhlů. Tento parametr "
-#~ "udává minimální délku odchylky pro redukci.\n"
-#~ "0 pro deaktivaci"
-
#~ msgid "Limited"
#~ msgstr "Omezeno"
@@ -17418,13 +17402,13 @@ msgstr ""
#~ "Rychlost vnitřního mostu. Pokud je hodnota vyjádřena jako procento, bude "
#~ "vypočítána na základě most_speed. Výchozí hodnota je 150 %."
-#~ msgid "Time to load new filament when switch filament. For statistics only"
+#~ msgid "Time to load new filament when switch filament. For statistics only."
#~ msgstr ""
#~ "Čas na zavedení nového filamentu při výměně filamentu. Pouze pro "
#~ "statistiku"
#~ msgid ""
-#~ "Time to unload old filament when switch filament. For statistics only"
+#~ "Time to unload old filament when switch filament. For statistics only."
#~ msgstr ""
#~ "Čas vytažení starého filamentu při výměně filamentu. Pouze pro statistiku"
@@ -17966,17 +17950,6 @@ msgstr ""
#~ "Věděli jste, že můžete opravit poškozený 3D model a vyhnout se tak mnoha "
#~ "problémům při slicování?"
-#~ msgid ""
-#~ "When need to print with the printer door opened\n"
-#~ "Opening the printer door can reduce the probability of extruder/hotend "
-#~ "clogging when printing lower temperature filament with a higher enclosure "
-#~ "temperature. More info about this in the Wiki."
-#~ msgstr ""
-#~ "Kdy potřebujete tisknout s otevřenými dveřmi tiskárny\n"
-#~ "Otevření dveří tiskárny může snížit pravděpodobnost ucpaní extruderu/"
-#~ "hotendu při tisku filamentu s nižší teplotou a vyšší teplotě uzavřeného "
-#~ "prostoru. Další informace naleznete ve Wiki."
-
#~ msgid "Embedded"
#~ msgstr "Vloženo"
@@ -18071,7 +18044,7 @@ msgstr ""
#~ msgid ""
#~ "Bed temperature of other layer is lower than bed temperature of initial "
#~ "layer for more than %d degrees Celsius.\n"
-#~ "This may cause model broken free from build plate during printing"
+#~ "This may cause model broken free from build plate during printing."
#~ msgstr ""
#~ "Teplota podložky ostatních vrstev je nižší než teplota podložky první "
#~ "vrstvy o více než %d stupňů Celsia.\n"
diff --git a/localization/i18n/de/OrcaSlicer_de.po b/localization/i18n/de/OrcaSlicer_de.po
index c63e2026a2..31d843f404 100644
--- a/localization/i18n/de/OrcaSlicer_de.po
+++ b/localization/i18n/de/OrcaSlicer_de.po
@@ -1618,7 +1618,7 @@ msgstr "Projekt öffnen"
msgid ""
"The version of Orca Slicer is too low and needs to be updated to the latest "
-"version before it can be used normally"
+"version before it can be used normally."
msgstr ""
"Die Version von Orca Slicer ist veraltet und muss auf die neueste Version "
"aktualisiert werden, bevor sie normal verwendet werden kann"
@@ -4952,22 +4952,22 @@ msgstr "Automatische Perspektive"
msgid ""
"Automatically switch between orthographic and perspective when changing from "
-"top/bottom/side views"
+"top/bottom/side views."
msgstr ""
"Wechselt automatisch zwischen orthografischer und perspektivischer Ansicht, "
-"wenn von der Top-/Bottom-/Seitenansicht gewechselt wird"
+"wenn von der Top-/Bottom-/Seitenansicht gewechselt wird."
msgid "Show &G-code Window"
msgstr "&G-Code-Fenster anzeigen"
-msgid "Show G-code window in Preview scene"
-msgstr "G-Code-Fenster in der Vorschau anzeigen"
+msgid "Show G-code window in Preview scene."
+msgstr "G-Code-Fenster in der Vorschau anzeigen."
msgid "Show 3D Navigator"
msgstr "3D-Navigator anzeigen"
-msgid "Show 3D navigator in Prepare and Preview scene"
-msgstr "3D-Navigator in Vorbereitungs- und Vorschauansicht anzeigen"
+msgid "Show 3D navigator in Prepare and Preview scene."
+msgstr "3D-Navigator in Vorbereitungs- und Vorschauansicht anzeigen."
msgid "Reset Window Layout"
msgstr "Window-Layout zurücksetzen"
@@ -4978,20 +4978,20 @@ msgstr "Reset auf Standard-Layout"
msgid "Show &Labels"
msgstr "&Bezeichnung anzeigen"
-msgid "Show object labels in 3D scene"
-msgstr "Objektbeschriftungen in 3D-Szene anzeigen"
+msgid "Show object labels in 3D scene."
+msgstr "Objektbeschriftungen in 3D-Szene anzeigen."
msgid "Show &Overhang"
msgstr "Zeige Überhang"
-msgid "Show object overhang highlight in 3D scene"
-msgstr "Hervorhebung des Objektüberhangs in einer 3D-Szene anzeigen"
+msgid "Show object overhang highlight in 3D scene."
+msgstr "Hervorhebung des Objektüberhangs in einer 3D-Szene anzeigen."
msgid "Show Selected Outline (beta)"
msgstr "Ausgewählte Kontur anzeigen (Experimentell)"
-msgid "Show outline around selected object in 3D scene"
-msgstr "Kontur um das ausgewählte Objekt in der 3D-Szene anzeigen"
+msgid "Show outline around selected object in 3D scene."
+msgstr "Kontur um das ausgewählte Objekt in der 3D-Szene anzeigen."
msgid "Preferences"
msgstr "Einstellungen"
@@ -5609,7 +5609,7 @@ msgstr "Entlade immer noch"
msgid "Still load"
msgstr "Lade immer noch"
-msgid "Please select an AMS slot before calibration"
+msgid "Please select an AMS slot before calibration."
msgstr "Bitte wählen Sie einen AMS-Slot vor der Kalibrierung aus"
msgid ""
@@ -5898,7 +5898,7 @@ msgstr[1] "%1$d Objekte haben gemalte Farben."
#, c-format, boost-format
msgid "%1$d object was loaded as a part of cut object."
-msgid_plural "%1$d objects were loaded as parts of cut object"
+msgid_plural "%1$d objects were loaded as parts of cut object."
msgstr[0] "%1$d Objekt wurde als Teil des geschnittenen Objekts geladen."
msgstr[1] "%1$d Objekte wurden als Teile des geschnittenen Objekts geladen."
@@ -9709,7 +9709,7 @@ msgstr " ist zu nahe am Sperrbereich und es werden Kollisionen verursacht.\n"
msgid ""
"Cannot print multiple filaments which have large difference of temperature "
"together. Otherwise, the extruder and nozzle may be blocked or damaged "
-"during printing"
+"during printing."
msgstr ""
"Es können nicht mehrere Filamente mit einem großen Temperaturunterschied "
"zusammen gedruckt werden. Andernfalls können der Extruder und die Düse "
@@ -9810,26 +9810,27 @@ msgstr ""
"Der Reinigungsturm wird nicht unterstützt, wenn die adaptive Schichthöhe "
"aktiviert ist. Er erfordert, dass alle Objekte die gleiche Schichthöhe haben."
-msgid "The prime tower requires \"support gap\" to be multiple of layer height"
+msgid ""
+"The prime tower requires \"support gap\" to be multiple of layer height."
msgstr ""
"Der Reinigungsturm erfordert einen \"Stützabstand\", der ein Vielfaches der "
"Schichthöhe sein muss."
-msgid "The prime tower requires that all objects have the same layer heights"
+msgid "The prime tower requires that all objects have the same layer heights."
msgstr ""
"Der Reinigungsturm setzt voraus, dass alle Objekte die gleiche Schichthöhe "
"haben."
msgid ""
"The prime tower requires that all objects are printed over the same number "
-"of raft layers"
+"of raft layers."
msgstr ""
"Der Reinigungsturm erfordert, dass alle Objekte über der gleichen Anzahl von "
"Floßschichten gedruckt werden."
msgid ""
"The prime tower is only supported for multiple objects if they are printed "
-"with the same support_top_z_distance"
+"with the same support_top_z_distance."
msgstr ""
"Der Reinigungsturm wird nur für mehrere Objekte unterstützt, wenn sie mit "
"dem gleichen support_top_z_distance gedruckt werden."
@@ -9843,7 +9844,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"The prime tower is only supported if all objects have the same variable "
-"layer height"
+"layer height."
msgstr ""
"Der Reinigungsturm wird nur unterstützt, wenn alle Objekte die gleiche "
"variable Schichthöhe haben"
@@ -9904,7 +9905,7 @@ msgstr ""
"Stützerzwinger werden verwendet, aber die Stützstrukturen sind nicht "
"aktiviert. Bitte aktivieren Sie die Stützstruktur-Funktion."
-msgid "Layer height cannot exceed nozzle diameter"
+msgid "Layer height cannot exceed nozzle diameter."
msgstr "Schichthöhe darf den Düsendurchmesser nicht überschreiten."
msgid ""
@@ -10035,8 +10036,8 @@ msgid "Elephant foot compensation"
msgstr "Elefantenfußkompensation"
msgid ""
-"Shrink the initial layer on build plate to compensate for elephant foot "
-"effect"
+"Shrinks the initial layer on build plate to compensate for elephant foot "
+"effect."
msgstr ""
"Schrumpft die erste Schicht auf der Druckplatte, um den Elefantenfuß-Effekt "
"auszugleichen."
@@ -10060,7 +10061,7 @@ msgstr "Schichten"
msgid ""
"Slicing height for each layer. Smaller layer height means more accurate and "
-"more printing time"
+"more printing time."
msgstr ""
"Definiert die Höhe der einzelnen Schichten. Eine geringe Schichthöhe "
"steigert die Genauigkeit und verringert die Sichtbarkeit der einzelnen "
@@ -10069,14 +10070,14 @@ msgstr ""
msgid "Printable height"
msgstr "Druckbare Höhe"
-msgid "Maximum printable height which is limited by mechanism of printer"
+msgid "Maximum printable height which is limited by mechanism of printer."
msgstr ""
"Maximale bedruckbare Höhe, die durch den Bauraum des Druckers begrenzt ist."
msgid "Preferred orientation"
msgstr "Bevorzugte Ausrichtung"
-msgid "Automatically orient stls on the Z-axis upon initial import"
+msgid "Automatically orient stls on the Z-axis upon initial import."
msgstr "Automatische Ausrichtung von STLs auf der Z-Achse beim Import"
msgid "Printer preset names"
@@ -10085,7 +10086,7 @@ msgstr "Drucker Profilname"
msgid "Use 3rd-party print host"
msgstr "Benutze Drittanbieter-Druck-Hosts"
-msgid "Allow controlling BambuLab's printer through 3rd party print hosts"
+msgid "Allow controlling BambuLab's printer through 3rd party print hosts."
msgstr ""
"Erlauben Sie die Steuerung von BambuLab-Druckern durch Drittanbieter-Druck-"
"Hosts"
@@ -10111,7 +10112,7 @@ msgid "Device UI"
msgstr "Gerät"
msgid ""
-"Specify the URL of your device user interface if it's not same as print_host"
+"Specify the URL of your device user interface if it's not same as print_host."
msgstr ""
"Bitte geben Sie die URL der Benutzeroberfläche Ihres Geräts an, falls sie "
"nicht mit print_host identisch ist."
@@ -10127,7 +10128,7 @@ msgstr ""
"Feld sollte den API-Schlüssel oder das für die Authentifizierung "
"erforderliche Passwort enthalten."
-msgid "Name of the printer"
+msgid "Name of the printer."
msgstr "Name des Druckers"
msgid "HTTPS CA File"
@@ -10160,7 +10161,7 @@ msgstr ""
"offline Verteilungspunkten. Sie können diese Option für selbst signierte "
"Zertifikate aktivieren, wenn die Verbindung fehlschlägt."
-msgid "Names of presets related to the physical printer"
+msgid "Names of presets related to the physical printer."
msgstr "Namen der Profile, die sich auf den physischen Drucker beziehen"
msgid "Authorization Type"
@@ -10293,7 +10294,7 @@ msgstr ""
"Druckbetttemperatur der ersten Schicht. 0 bedeutet, dass das Filament nicht "
"auf der texturierten PEI-Platte unterstützt wird."
-msgid "Bed types supported by the printer"
+msgid "Bed types supported by the printer."
msgstr "Vom Drucker unterstützte Druckbettypen"
msgid "Smooth Cool Plate"
@@ -10314,7 +10315,7 @@ msgstr "Die Anzahl der anderen Schichten Druckreihenfolge"
msgid "Other layers filament sequence"
msgstr "Andere Schichten Filamentreihenfolge"
-msgid "This G-code is inserted at every layer change before lifting z"
+msgid "This G-code is inserted at every layer change before the Z lift."
msgstr ""
"Dieser G-Code wird bei jedem Schichtwechsel vor dem anheben von Z eingefügt."
@@ -10324,7 +10325,7 @@ msgstr "Untere Schalenschichten"
msgid ""
"This is the number of solid layers of bottom shell, including the bottom "
"surface layer. When the thickness calculated by this value is thinner than "
-"bottom shell thickness, the bottom shell layers will be increased"
+"bottom shell thickness, the bottom shell layers will be increased."
msgstr ""
"Dies ist die Anzahl der massiven Schichten der Unterschale, einschließlich "
"der ersten Schicht. Wenn die mit diesem Wert berechnete Dicke dünner ist als "
@@ -10338,7 +10339,7 @@ msgid ""
"calculated by bottom shell layers is thinner than this value. This can avoid "
"having too thin shell when layer height is small. 0 means that this setting "
"is disabled and thickness of bottom shell is absolutely determined by bottom "
-"shell layers"
+"shell layers."
msgstr ""
"Die Anzahl der unteren festen Schichten wird beim Slicen erhöht, wenn die "
"untere Schalenstärke dünner als dieser Wert ist. Dies kann verhindern, dass "
@@ -10359,8 +10360,8 @@ msgid ""
"for maximum strength\n"
"2. Top and Bottom surfaces: Applies gap fill to top and bottom surfaces "
"only, balancing print speed, reducing potential over extrusion in the solid "
-"infill and making sure the top and bottom surfaces have no pin hole gaps\n"
-"3. Nowhere: Disables gap fill for all solid infill areas.\n"
+"infill and making sure the top and bottom surfaces have no pinhole gaps\n"
+"3. Nowhere: Disables gap fill for all solid infill areas\n"
"\n"
"Note that if using the classic perimeter generator, gap fill may also be "
"generated between perimeters, if a full width line cannot fit between them. "
@@ -10374,7 +10375,7 @@ msgid ""
"to the model's strength. For models where excessive gap fill is generated "
"between perimeters, a better option would be to switch to the arachne wall "
"generator and use this option to control whether the cosmetic top and bottom "
-"surface gap fill is generated"
+"surface gap fill is generated."
msgstr ""
"Schaltet die Lückenfüllung für die ausgewählten massiven Oberflächen ein. "
"Die minimale Lückenlänge, die gefüllt wird, kann von der Option zum Filtern "
@@ -10636,8 +10637,8 @@ msgid "Only one wall on top surfaces"
msgstr "Nur eine Wand auf den oberen Flächen"
msgid ""
-"Use only one wall on flat top surface, to give more space to the top infill "
-"pattern"
+"Use only one wall on flat top surfaces, to give more space to the top infill "
+"pattern."
msgstr ""
"Verwenden Sie nur eine Wand auf der Oberfläche, um mehr Platz für das obere "
"Füllungsmuster zu schaffen"
@@ -10671,7 +10672,7 @@ msgstr "Nur eine Wand in der ersten Schicht"
msgid ""
"Use only one wall on first layer, to give more space to the bottom infill "
-"pattern"
+"pattern."
msgstr ""
"Verwenden Sie nur eine Wand in der ersten Schicht, um dem Muster der unteren "
"Füllung mehr Platz zu geben"
@@ -10745,9 +10746,9 @@ msgstr "Brücken für Senkungen"
msgid ""
"This option creates bridges for counterbore holes, allowing them to be "
"printed without support. Available modes include:\n"
-"1. None: No bridge is created.\n"
-"2. Partially Bridged: Only a part of the unsupported area will be bridged.\n"
-"3. Sacrificial Layer: A full sacrificial bridge layer is created."
+"1. None: No bridge is created\n"
+"2. Partially Bridged: Only a part of the unsupported area will be bridged\n"
+"3. Sacrificial Layer: A full sacrificial bridge layer is created"
msgstr ""
"Diese Option erstellt Brücken für Senkungen, die es ermöglichen, sie ohne "
"Unterstützung zu drucken. Die verfügbaren Modi sind:\n"
@@ -10788,13 +10789,13 @@ msgstr ""
msgid "Classic mode"
msgstr "Klassicher Modus"
-msgid "Enable this option to use classic mode"
+msgid "Enable this option to use classic mode."
msgstr "Diese Option aktivieren, um den klassischen Modus zu verwenden"
msgid "Slow down for overhang"
msgstr "Verlangsamen bei Überhängen"
-msgid "Enable this option to slow printing down for different overhang degree"
+msgid "Enable this option to slow printing down for different overhang degree."
msgstr ""
"Aktivieren Sie diese Option, um den Druck für verschiedene Überhangsgrade zu "
"verlangsamen"
@@ -10805,11 +10806,11 @@ msgstr "Langsamer Druck für gekrümmte Umfänge"
#, fuzzy, no-c-format, no-boost-format
msgid ""
"Enable this option to slow down printing in areas where perimeters may have "
-"curled upwards.For example, additional slowdown will be applied when "
+"curled upwards. For example, additional slowdown will be applied when "
"printing overhangs on sharp corners like the front of the Benchy hull, "
"reducing curling which compounds over multiple layers.\n"
"\n"
-" It is generally recommended to have this option switched on unless your "
+"It is generally recommended to have this option switched on unless your "
"printer cooling is powerful enough or the print speed slow enough that "
"perimeter curling does not happen. If printing with a high external "
"perimeter speed, this parameter may introduce slight artifacts when slowing "
@@ -10877,7 +10878,7 @@ msgstr ""
msgid "Brim width"
msgstr "Randbreite"
-msgid "Distance from model to the outermost brim line"
+msgid "Distance from model to the outermost brim line."
msgstr "Abstand vom Modell zur äußersten Randlinie"
msgid "Brim type"
@@ -10899,7 +10900,7 @@ msgstr "Lücke zwischen Rand und Objekt"
msgid ""
"A gap between innermost brim line and object can make brim be removed more "
-"easily"
+"easily."
msgstr ""
"Eine Lücke zwischen der innersten Randlinie und dem Objekt kann das Abnehmen "
"des Randes erleichtern"
@@ -10929,7 +10930,7 @@ msgstr "Radius für die Erkennung von Brim-Ohren"
msgid ""
"The geometry will be decimated before detecting sharp angles. This parameter "
"indicates the minimum length of the deviation for the decimation.\n"
-"0 to deactivate"
+"0 to deactivate."
msgstr ""
"Die Geometrie wird vor der Erkennung von scharfen Winkeln reduziert. "
"DieserParameter gibt die minimale Länge der Abweichung für die Reduzierung "
@@ -10969,7 +10970,7 @@ msgstr ""
"Druckerprofils verwendet. Wenn dieser Ausdruck wahr ist, wird dieses Profil "
"als kompatibel mit dem aktiven Druckerprofil betrachtet."
-msgid "Print sequence, layer by layer or object by object"
+msgid "Print sequence, layer by layer or object by object."
msgstr "Druckreihenfolge, Schicht für Schicht oder Objekt für Objekt"
msgid "By layer"
@@ -10981,7 +10982,7 @@ msgstr "Nach Objekt"
msgid "Intra-layer order"
msgstr "Intra-Schicht-Reihenfolge"
-msgid "Print order within a single layer"
+msgid "Print order within a single layer."
msgstr "Druckreihenfolge innerhalb einer einzelnen Schicht"
msgid "As object list"
@@ -10994,7 +10995,7 @@ msgid ""
"Enable this option to slow printing speed down to make the final layer time "
"not shorter than the layer time threshold in \"Max fan speed threshold\", so "
"that layer can be cooled for longer time. This can improve the cooling "
-"quality for needle and small details"
+"quality for needle and small details."
msgstr ""
"Aktivieren Sie diese Option, um die Druckgeschwindigkeit zu verlangsamen, so "
"dass die endgültige Schichtzeit nicht kürzer als die Mindestschichtzeit in "
@@ -11007,7 +11008,7 @@ msgstr "Normales Drucken"
msgid ""
"The default acceleration of both normal printing and travel except initial "
-"layer"
+"layer."
msgstr ""
"Die Standardbeschleunigung für den normalen Druck und den Eilgang nach der "
"ersten Schicht."
@@ -11015,13 +11016,13 @@ msgstr ""
msgid "Default filament profile"
msgstr "Standard-Filamentprofil"
-msgid "Default filament profile when switch to this machine profile"
+msgid "Default filament profile when switching to this machine profile."
msgstr "Standard-Filamentprofil beim Wechsel zu diesem Maschinenprofil"
msgid "Default process profile"
msgstr "Standard-Prozessprofil"
-msgid "Default process profile when switch to this machine profile"
+msgid "Default process profile when switching to this machine profile."
msgstr "Standard-Prozessprofil beim Wechsel zu diesem Maschinenprofil"
msgid "Activate air filtration"
@@ -11041,7 +11042,7 @@ msgstr ""
"Geschwindigkeit des Abluftventilators während des Drucks. Diese Geschwindig-"
"keit überschreibt die Geschwindigkeit im Filament-Benutzerdefinierten G-Code."
-msgid "Speed of exhaust fan after printing completes"
+msgid "Speed of exhaust fan after printing completes."
msgstr "Geschwindigkeit des Abluftventilators nach Abschluss des Drucks"
msgid "No cooling for the first"
@@ -11109,20 +11110,20 @@ msgid ""
"\n"
"Options:\n"
"1. Disabled - does not generate second bridge layers. This is the default "
-"and is set for compatibility purposes.\n"
+"and is set for compatibility purposes\n"
"2. External bridge only - generates second bridge layers for external-facing "
"bridges only. Please note that small bridges that are shorter or narrower "
"than the set number of perimeters will be skipped as they would not benefit "
"from a second bridge layer. If generated, the second bridge layer will be "
"extruded parallel to the first bridge layer to reinforce the bridge "
-"strength.\n"
+"strength\n"
"3. Internal bridge only - generates second bridge layers for internal "
"bridges over sparse infill only. Please note that the internal bridges count "
"towards the top shell layer count of your model. The second internal bridge "
"layer will be extruded as close to perpendicular to the first as possible. "
"If multiple regions in the same island, with varying bridge angles are "
"present, the last region of that island will be selected as the angle "
-"reference.\n"
+"reference\n"
"4. Apply to all - generates second bridge layers for both internal and "
"external-facing bridges\n"
msgstr ""
@@ -11178,58 +11179,46 @@ msgstr "Kleine interne Brücken filtern"
msgid ""
"This option can help reduce pillowing on top surfaces in heavily slanted or "
"curved models.\n"
-"\n"
"By default, small internal bridges are filtered out and the internal solid "
"infill is printed directly over the sparse infill. This works well in most "
"cases, speeding up printing without too much compromise on top surface "
"quality.\n"
-"\n"
"However, in heavily slanted or curved models, especially where too low a "
"sparse infill density is used, this may result in curling of the unsupported "
"solid infill, causing pillowing.\n"
-"\n"
"Enabling limited filtering or no filtering will print internal bridge layer "
"over slightly unsupported internal solid infill. The options below control "
"the sensitivity of the filtering, i.e. they control where internal bridges "
-"are created.\n"
-"\n"
+"are created:\n"
"1. Filter - enables this option. This is the default behavior and works well "
-"in most cases.\n"
-"\n"
+"in most cases\n"
"2. Limited filtering - creates internal bridges on heavily slanted surfaces "
"while avoiding unnecessary bridges. This works well for most difficult "
-"models.\n"
-"\n"
+"models\n"
"3. No filtering - creates internal bridges on every potential internal "
"overhang. This option is useful for heavily slanted top surface models; "
-"however, in most cases, it creates too many unnecessary bridges."
+"however, in most cases, it creates too many unnecessary bridges"
msgstr ""
"Diese Option kann dazu beitragen, das Pillowing auf den oberen Oberflächen "
"in stark geneigten oder gekrümmten Modellen zu reduzieren.\n"
-"\n"
"Standardmäßig werden kleine interne Brücken herausgefiltert und das interne "
"feste Infill wird direkt über dem dünnen Infill gedruckt. Dies funktioniert "
"in den meisten Fällen gut und beschleunigt den Druck, ohne die Qualität der "
"oberen Oberfläche zu sehr zu beeinträchtigen.\n"
-"\n"
"In stark geneigten oder gekrümmten Modellen, insbesondere wenn eine zu "
"geringe Dichte des dünnen Infill verwendet wird, kann dies jedoch dazu "
"führen, dass das nicht unterstützte feste Infill kräuselt und Pillowing "
"verursacht.\n"
-"\n"
"Das Aktivieren der begrenzten Filterung oder der Filterung deaktiviert die "
"Filterung und druckt die interne Brückenschicht über dem leicht nicht "
"unterstützten internen festen Infill. Die folgenden Optionen steuern die "
"Empfindlichkeit der Filterung, d. h. sie steuern, wo interne Brücken "
"erstellt werden.\n"
-"\n"
"1. Filter - aktiviert diese Option. Dies ist das Standardverhalten und "
"funktioniert in den meisten Fällen gut.\n"
-"\n"
"2. Begrenzte Filterung - erstellt interne Brücken auf stark geneigten "
"Oberflächen und vermeidet unnötige Brücken. Dies funktioniert für die "
"meisten schwierigen Modelle gut.\n"
-"\n"
"3. Keine Filterung - erstellt interne Brücken an jedem potenziellen internen "
"Überhang. Diese Option ist für stark geneigte obere Oberflächenmodelle "
"nützlich; in den meisten Fällen erstellt sie jedoch zu viele unnötige "
@@ -11307,7 +11296,7 @@ msgstr "Moderat"
msgid "Top surface pattern"
msgstr "Muster der Oberfläche"
-msgid "Line pattern of top surface infill"
+msgid "Line pattern of top surface infill."
msgstr "Füllmuster der obersten Fläche"
msgid "Concentric"
@@ -11337,7 +11326,7 @@ msgstr "Oktagramm Spirale"
msgid "Bottom surface pattern"
msgstr "Muster der unteren Fläche"
-msgid "Line pattern of bottom surface infill, not bridge infill"
+msgid "Line pattern of bottom surface infill, not bridge infill."
msgstr "Linienmuster der Bodenfüllung. Brückenfüllung nicht eingeschlossen"
msgid "Internal solid infill pattern"
@@ -11385,7 +11374,7 @@ msgid "Small perimeters threshold"
msgstr "Schwelle für kleine Strukturen"
msgid ""
-"This sets the threshold for small perimeter length. Default threshold is 0mm"
+"This sets the threshold for small perimeter length. Default threshold is 0mm."
msgstr ""
"Dies legt die Schwelle für eine kleine Umfangslänge fest. Der Standardwert "
"für die Schwelle beträgt 0 mm."
@@ -11604,7 +11593,7 @@ msgstr ""
msgid "Extruder Color"
msgstr "Extruder Farbe"
-msgid "Only used as a visual help on UI"
+msgid "Only used as a visual help on UI."
msgstr "Nur als visuelle Hilfe auf der UI verwendet"
msgid "Extruder offset"
@@ -11725,8 +11714,8 @@ msgid ""
"external perimeters, the speed of the internal perimeters and the fastest "
"feature print speed in your profile (usually its the sparse or solid "
"infill). Then run them for the same speeds for the slowest and fastest print "
-"accelerations,and no faster than the recommended maximum acceleration as "
-"given by the Klipper input shaper.\n"
+"accelerations, and no faster than the recommended maximum acceleration as "
+"given by the Klipper input shaper\n"
"2. Take note of the optimal PA value for each volumetric flow speed and "
"acceleration. You can find the flow number by selecting flow from the color "
"scheme drop down and move the horizontal slider over the PA pattern lines. "
@@ -11734,10 +11723,9 @@ msgid ""
"should be decreasing the higher the volumetric flow is. If it is not, "
"confirm that your extruder is functioning correctly. The slower and with "
"less acceleration you print, the larger the range of acceptable PA values. "
-"If no difference is visible, use the PA value from the faster test.\n"
+"If no difference is visible, use the PA value from the faster test\n"
"3. Enter the triplets of PA values, Flow and Accelerations in the text box "
-"here and save your filament profile\n"
-"\n"
+"here and save your filament profile"
msgstr ""
"Fügen Sie Sätze von Druckvorschub (PA)-Werten, den Volumenfließgeschwindig-"
"keiten und Beschleunigungen, bei denen sie gemessen wurden, durch ein Komma "
@@ -11765,9 +11753,9 @@ msgstr ""
"Sie, dass Ihr Extruder korrekt funktioniert. Je langsamer und mit weniger "
"Beschleunigung Sie drucken, desto größer ist der Bereich der akzeptablen PA-"
"Werte. Wenn kein Unterschied sichtbar ist, verwenden Sie den PA-Wert aus dem "
-"schnelleren Test.3. Geben Sie die Triplets von PA-Werten, Fluss und "
-"Beschleunigungen im Textfeld hier ein und speichern Sie Ihr Filamentprofil\n"
-"\n"
+"schnelleren Test.\n"
+"3. Geben Sie die Triplets von PA-Werten, Fluss und Beschleunigungen im "
+"Textfeld hier ein und speichern Sie Ihr Filamentprofil."
msgid "Enable adaptive pressure advance for overhangs (beta)"
msgstr "Adaptives PA für Überhänge aktivieren (experimentell)"
@@ -11828,25 +11816,21 @@ msgid ""
"If enabled, this setting will ensure external perimeters are not slowed down "
"to meet the minimum layer time. This is particularly helpful in the below "
"scenarios:\n"
-"\n"
-" 1. To avoid changes in shine when printing glossy filaments \n"
+"1. To avoid changes in shine when printing glossy filaments\n"
"2. To avoid changes in external wall speed which may create slight wall "
-"artifacts that appear like z banding \n"
+"artifacts that appear like Z banding\n"
"3. To avoid printing at speeds which cause VFAs (fine artifacts) on the "
-"external walls\n"
-"\n"
+"external walls"
msgstr ""
"Wenn diese Einstellung aktiviert ist, wird sichergestellt, dass die externen "
"Umfänge nicht verlangsamt werden, um die Mindestschichtzeit zu erreichen. "
"Dies ist besonders hilfreich in den folgenden Szenarien:\n"
-"\n"
-" 1. Um Änderungen im Glanz beim Drucken von glänzenden Filamenten zu "
+"1. Um Änderungen im Glanz beim Drucken von glänzenden Filamenten zu "
"vermeiden\n"
"2. Um Änderungen in der Geschwindigkeit der äußeren Wand zu vermeiden, die "
"leichte Wandartefakte erzeugen können, die wie Z-Banding aussehen\n"
"3. Um das Drucken mit Geschwindigkeiten zu vermeiden, die VFAs (feine "
-"Artefakte) an den äußeren Wänden verursachen\n"
-"\n"
+"Artefakte) an den äußeren Wänden verursachen"
msgid "Layer time"
msgstr "Schichtdauer"
@@ -11854,7 +11838,7 @@ msgstr "Schichtdauer"
msgid ""
"Part cooling fan will be enabled for layers of which estimated time is "
"shorter than this value. Fan speed is interpolated between the minimum and "
-"maximum fan speeds according to layer printing time"
+"maximum fan speeds according to layer printing time."
msgstr ""
"Der Bauteillüfter wird für Schichten aktiviert, deren geschätzte Zeit kürzer "
"als dieser Wert ist. Die Lüftergeschwindigkeit wird zwischen der minimalen "
@@ -11886,7 +11870,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"This setting stands for how much volume of filament can be melted and "
"extruded per second. Printing speed is limited by max volumetric speed, in "
-"case of too high and unreasonable speed setting. Can't be zero"
+"case of too high and unreasonable speed setting. Can't be zero."
msgstr ""
"Diese Einstellung ist das Volumen des Filaments, das pro Sekunde geschmolzen "
"und extrudiert werden kann. Die Druckgeschwindigkeit wird durch die maximale "
@@ -11902,7 +11886,7 @@ msgstr "Ladedauer des Filaments"
msgid ""
"Time to load new filament when switch filament. It's usually applicable for "
"single-extruder multi-material machines. For tool changers or multi-tool "
-"machines, it's typically 0. For statistics only"
+"machines, it's typically 0. For statistics only."
msgstr ""
"Zeit zum Laden des neuen Filaments beim Wechsel des Filaments. Es ist in der "
"Regel für Einzel-Extruder-Multi-Material-Maschinen anwendbar. Für "
@@ -11915,7 +11899,7 @@ msgstr "Entladezeit des Filaments"
msgid ""
"Time to unload old filament when switch filament. It's usually applicable "
"for single-extruder multi-material machines. For tool changers or multi-tool "
-"machines, it's typically 0. For statistics only"
+"machines, it's typically 0. For statistics only."
msgstr ""
"Zeit zum Entladen des alten Filaments beim Wechsel des Filaments. Es ist in "
"der Regel für Einzel-Extruder-Multi-Material-Maschinen anwendbar. Für "
@@ -11928,7 +11912,7 @@ msgstr "Werkzeugwechselzeit"
msgid ""
"Time taken to switch tools. It's usually applicable for tool changers or "
"multi-tool machines. For single-extruder multi-material machines, it's "
-"typically 0. For statistics only"
+"typically 0. For statistics only."
msgstr ""
"Zeit, die zum Wechseln der Werkzeuge benötigt wird. Es ist in der Regel für "
"Werkzeugwechsler oder Multi-Tool-Maschinen anwendbar. Für Einzel-Extruder-"
@@ -12135,20 +12119,20 @@ msgstr ""
msgid "Density"
msgstr "Dichte"
-msgid "Filament density. For statistics only"
+msgid "Filament density. For statistics only."
msgstr "Filamentdichte. Nur für statistische Zwecke."
msgid "g/cm³"
msgstr "g/cm³"
-msgid "The material type of filament"
+msgid "The material type of filament."
msgstr "Filament-Materialtyp"
msgid "Soluble material"
msgstr "Lösliches Material"
msgid ""
-"Soluble material is commonly used to print support and support interface"
+"Soluble material is commonly used to print supports and support interfaces."
msgstr ""
"Lösliches Material wird in der Regel für den Druck von Stützen und Stütz-"
"Schnittstellen verwendet"
@@ -12157,7 +12141,7 @@ msgid "Support material"
msgstr "Stützmaterial"
msgid ""
-"Support material is commonly used to print support and support interface"
+"Support material is commonly used to print supports and support interfaces."
msgstr ""
"Stützmaterial wird üblicherweise zum Drucken von Stützen und Stütz-"
"Schnittstellen verwendet."
@@ -12178,7 +12162,7 @@ msgstr ""
msgid "Price"
msgstr "Preis"
-msgid "Filament price. For statistics only"
+msgid "Filament price. For statistics only."
msgstr "Filamentpreis. Nur für statistische Zwecke."
msgid "money/kg"
@@ -12187,7 +12171,7 @@ msgstr "Kosten/kg"
msgid "Vendor"
msgstr "Hersteller"
-msgid "Vendor of filament. For show only"
+msgid "Vendor of filament. For show only."
msgstr "Hersteller des Filaments. Nur zur Anzeige."
msgid "(Undefined)"
@@ -12198,7 +12182,7 @@ msgstr "Richtung des einfachereren Fülling"
msgid ""
"Angle for sparse infill pattern, which controls the start or main direction "
-"of line"
+"of line."
msgstr "Winkel des Füllmusters, das die Richtung der Linien bestimmt."
msgid "Solid infill direction"
@@ -12206,7 +12190,7 @@ msgstr "Richtung des massiven Füllmusters"
msgid ""
"Angle for solid infill pattern, which controls the start or main direction "
-"of line"
+"of line."
msgstr ""
"Winkel des massiven Füllmusters, der die Start- oder Hauptrichtung der Linie "
"steuert."
@@ -12223,7 +12207,7 @@ msgstr "Fülldichte"
#, no-c-format, no-boost-format
msgid ""
"Density of internal sparse infill, 100% turns all sparse infill into solid "
-"infill and internal solid infill pattern will be used"
+"infill and internal solid infill pattern will be used."
msgstr ""
"Dichte der internen Füllung, 100% verwandelt alle interne Füllung in massive "
"Füllung und das interne massive Füllmuster wird verwendet."
@@ -12231,7 +12215,7 @@ msgstr ""
msgid "Sparse infill pattern"
msgstr "Füllmuster"
-msgid "Line pattern for internal sparse infill"
+msgid "Line pattern for internal sparse infill."
msgstr "Linienmuster für innere Füllung."
msgid "Grid"
@@ -12355,24 +12339,24 @@ msgstr ""
msgid "0 (Simple connect)"
msgstr "0 (Einfache Verbindung)"
-msgid "Acceleration of outer walls"
+msgid "Acceleration of outer walls."
msgstr "Beschleunigung Außenwände"
-msgid "Acceleration of inner walls"
+msgid "Acceleration of inner walls."
msgstr "Beschleunigung Innenwände"
-msgid "Acceleration of travel moves"
+msgid "Acceleration of travel moves."
msgstr "Beschleunigung Bewegung"
msgid ""
"Acceleration of top surface infill. Using a lower value may improve top "
-"surface quality"
+"surface quality."
msgstr ""
"Dies ist die Beschleunigung der Füllung von der obersten Schicht. Die "
"Verwendung eines niedrigeren Werts kann die Qualität der Oberfläche "
"verbessern."
-msgid "Acceleration of outer wall. Using a lower value can improve quality"
+msgid "Acceleration of outer wall. Using a lower value can improve quality."
msgstr ""
"Beschleunigung der Außenwand: Die Verwendung eines niedrigeren Wertes kann "
"die Qualität verbessern."
@@ -12415,7 +12399,7 @@ msgstr ""
msgid "Enable accel_to_decel"
msgstr "Beschleunigung zu Verzögerung einschalten"
-msgid "Klipper's max_accel_to_decel will be adjusted automatically"
+msgid "Klipper's max_accel_to_decel will be adjusted automatically."
msgstr ""
"Die maximale Beschleunigung und Verzögerung von Klipper wird automatisch "
"angepasst"
@@ -12425,26 +12409,26 @@ msgstr "Beschleunigung zu Verzögerung"
#, c-format, boost-format
msgid ""
-"Klipper's max_accel_to_decel will be adjusted to this %% of acceleration"
+"Klipper's max_accel_to_decel will be adjusted to this %% of acceleration."
msgstr ""
"Klipper's max_accel_to_decel wird auf diesen %% der Beschleunigung verändert"
-msgid "Jerk of outer walls"
+msgid "Jerk of outer walls."
msgstr "Ruckwert Außenwand"
-msgid "Jerk of inner walls"
+msgid "Jerk of inner walls."
msgstr "Ruckwert Innenwand"
-msgid "Jerk for top surface"
+msgid "Jerk for top surface."
msgstr "Ruckwert Oberseiten"
-msgid "Jerk for infill"
+msgid "Jerk for infill."
msgstr "Ruckwert Füllung"
-msgid "Jerk for initial layer"
+msgid "Jerk for initial layer."
msgstr "Ruckwert erste Schicht"
-msgid "Jerk for travel"
+msgid "Jerk for travel."
msgstr "Jerk for Bewegung"
msgid ""
@@ -12459,24 +12443,24 @@ msgstr "Höhe der ersten Schicht"
msgid ""
"Height of initial layer. Making initial layer height to be thick slightly "
-"can improve build plate adhesion"
+"can improve build plate adhesion."
msgstr ""
"Höhe der ersten Schicht. Eine etwas dickere erste Schicht kann die Haftung "
"der Druckplatte verbessern"
-msgid "Speed of initial layer except the solid infill part"
+msgid "Speed of initial layer except the solid infill part."
msgstr "Geschwindigkeit der ersten Schicht mit Ausnahme der massiven Füllung."
msgid "Initial layer infill"
msgstr "Füllung"
-msgid "Speed of solid infill part of initial layer"
+msgid "Speed of solid infill part of initial layer."
msgstr "Geschwindigkeit des massiven Füllung der ersten Schicht."
msgid "Initial layer travel speed"
msgstr "Bewegung"
-msgid "Travel speed of initial layer"
+msgid "Travel speed of initial layer."
msgstr "Bewegungsgeschwindigkeit der ersten Schicht"
msgid "Number of slow layers"
@@ -12493,7 +12477,7 @@ msgstr ""
msgid "Initial layer nozzle temperature"
msgstr "Düsentemperatur für die erste Schicht"
-msgid "Nozzle temperature for printing initial layer when using this filament"
+msgid "Nozzle temperature for printing initial layer when using this filament."
msgstr ""
"Düsentemperatur zum Drucken der ersten Schicht bei Verwendung dieses "
"Filaments"
@@ -12558,7 +12542,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Randomly jitter while printing the wall, so that the surface has a rough "
-"look. This setting controls the fuzzy position"
+"look. This setting controls the fuzzy position."
msgstr ""
"Diese Einstellung bewirkt, dass der Werkzeugkopf beim Drucken von Wänden "
"zufällig zittert, so dass die Oberfläche ein raues, strukturiertes Aussehen "
@@ -12578,7 +12562,7 @@ msgstr "Fuzzy Skin Stärke"
msgid ""
"The width within which to jitter. It's advised to be below outer wall line "
-"width"
+"width."
msgstr ""
"Die Breite, innerhalb der gezittert werden soll. Sie sollte unter der Breite "
"der Außenwandlinie liegen."
@@ -12588,7 +12572,7 @@ msgstr "Fuzzy Skin Punktabstand"
msgid ""
"The average distance between the random points introduced on each line "
-"segment"
+"segment."
msgstr ""
"Der durchschnittliche Abstand zwischen den auf jedem Linienabschnitt "
"eingeführten Zufallspunkten"
@@ -12596,14 +12580,14 @@ msgstr ""
msgid "Apply fuzzy skin to first layer"
msgstr "Fuzzy Skin auf die erste Schicht anwenden"
-msgid "Whether to apply fuzzy skin on the first layer"
+msgid "Whether to apply fuzzy skin on the first layer."
msgstr "Ob Fuzzy Skin auf die erste Schicht angewendet werden soll"
msgid "Fuzzy skin noise type"
msgstr "Fuzzy Skin Rauschtyp"
msgid ""
-"Noise type to use for fuzzy skin generation.\n"
+"Noise type to use for fuzzy skin generation:\n"
"Classic: Classic uniform random noise.\n"
"Perlin: Perlin noise, which gives a more consistent texture.\n"
"Billow: Similar to perlin noise, but clumpier.\n"
@@ -12685,7 +12669,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Speed of gap infill. Gap usually has irregular line width and should be "
-"printed more slowly"
+"printed more slowly."
msgstr ""
"Geschwindigkeit für die Lückenfüllung. Lücken haben normalerweise eine "
"unregelmäßige Linienbreite und sollten deshalb langsamer gedruckt werden."
@@ -12739,7 +12723,7 @@ msgstr "Erste Schicht scannen"
msgid ""
"Enable this to enable the camera on printer to check the quality of first "
-"layer"
+"layer."
msgstr ""
"Aktivieren Sie diese Option, damit die Kamera des Druckers die Qualität der "
"ersten Schicht überprüft."
@@ -12749,7 +12733,7 @@ msgstr "Düsentyp"
msgid ""
"The metallic material of nozzle. This determines the abrasive resistance of "
-"nozzle, and what kind of filament can be printed"
+"nozzle, and what kind of filament can be printed."
msgstr ""
"Das metallische Material der Düse. Dies bestimmt die Abriebfestigkeit der "
"Düse und welche Art von Filamenten gedruckt werden kann."
@@ -12782,7 +12766,7 @@ msgstr "HRC"
msgid "Printer structure"
msgstr "Druckerstruktur"
-msgid "The physical arrangement and components of a printing device"
+msgid "The physical arrangement and components of a printing device."
msgstr "Die physische Anordnung und Komponenten eines Druckers"
msgid "CoreXY"
@@ -12856,7 +12840,7 @@ msgstr ""
msgid "Time cost"
msgstr "Druckzeit Kosten"
-msgid "The printer cost per hour"
+msgid "The printer cost per hour."
msgstr "Die Druckkosten pro Stunde"
msgid "money/h"
@@ -12895,7 +12879,7 @@ msgstr "Klipper"
msgid "Pellet Modded Printer"
msgstr "Pellet-Modifizierter Drucker"
-msgid "Enable this option if your printer uses pellets instead of filaments"
+msgid "Enable this option if your printer uses pellets instead of filaments."
msgstr ""
"aktivieren Sie diese Option, wenn Ihr Drucker Pellets anstelle von "
"Filamenten verwendet"
@@ -12903,7 +12887,7 @@ msgstr ""
msgid "Support multi bed types"
msgstr "Unterstützung mehrerer Betttypen"
-msgid "Enable this option if you want to use multiple bed types"
+msgid "Enable this option if you want to use multiple bed types."
msgstr ""
"Aktivieren Sie diese Option, wenn Sie mehrere Betttypen verwenden möchten"
@@ -13018,7 +13002,7 @@ msgid ""
"bonding and to minimize the appearance of pinholes where the top infill "
"meets the walls. A value of 25-30% is a good starting point, minimizing the "
"appearance of pinholes. The percentage value is relative to line width of "
-"sparse infill"
+"sparse infill."
msgstr ""
"Der obere massive Füllbereich wird leicht vergrößert, um mit der Wand zu "
"überlappen und eine bessere Haftung zu gewährleisten und das Auftreten von "
@@ -13027,13 +13011,13 @@ msgstr ""
"minimieren. Der Prozentwert bezieht sich auf die Linienbreite der spärlichen "
"Füllung."
-msgid "Speed of internal sparse infill"
+msgid "Speed of internal sparse infill."
msgstr "Geschwindigkeit der inneren Füllung"
msgid "Inherits profile"
msgstr "Übernimmt Profil"
-msgid "Name of parent profile"
+msgid "Name of parent profile."
msgstr "Name des übergeordneten Profils"
msgid "Interface shells"
@@ -13042,7 +13026,7 @@ msgstr "Support-Verbindung"
msgid ""
"Force the generation of solid shells between adjacent materials/volumes. "
"Useful for multi-extruder prints with translucent materials or manual "
-"soluble support material"
+"soluble support material."
msgstr ""
"Erzwingen der Erstellung von festen Hüllen zwischen benachbarten Materialien/"
"Volumina“ ist eine Funktion, die bei Drucken mit mehreren Extrudern "
@@ -13153,7 +13137,7 @@ msgstr "Alle soliden Schichten"
msgid "Ironing Pattern"
msgstr "Bügelmuster"
-msgid "The pattern that will be used when ironing"
+msgid "The pattern that will be used when ironing."
msgstr "Das Muster, das beim Glätten verwendet wird"
msgid "Ironing flow"
@@ -13161,7 +13145,7 @@ msgstr "Materialmenge"
msgid ""
"The amount of material to extrude during ironing. Relative to flow of normal "
-"layer height. Too high value results in overextrusion on the surface"
+"layer height. Too high value results in overextrusion on the surface."
msgstr ""
"Die Materialmenge, die während des Glättens extrudiert wird. Dies ist "
"relativ zum Fluss der normalen Schichthöhe. Ein zu hoher Wert führt zu einer "
@@ -13170,7 +13154,7 @@ msgstr ""
msgid "Ironing line spacing"
msgstr "Abstand der Glättlinien"
-msgid "The distance between the lines of ironing"
+msgid "The distance between the lines of ironing."
msgstr "Der Abstand zwischen den Linien beim Glätten"
msgid "Ironing inset"
@@ -13178,7 +13162,7 @@ msgstr "Glättabstand"
msgid ""
"The distance to keep from the edges. A value of 0 sets this to half of the "
-"nozzle diameter"
+"nozzle diameter."
msgstr ""
"Der Abstand zu den Kanten. Ein Wert von 0 setzt dies auf die Hälfte des "
"Düsen Durchmessers"
@@ -13186,8 +13170,8 @@ msgstr ""
msgid "Ironing speed"
msgstr "Geschwindigkeit beim Glätten"
-msgid "Print speed of ironing lines"
-msgstr "Druckgeschwindigkeit der Glättlinien"
+msgid "Print speed of ironing lines."
+msgstr "Druckgeschwindigkeit der Glättlinien."
msgid "Ironing angle"
msgstr "Glättwinkel"
@@ -13208,7 +13192,7 @@ msgstr "Unterstützt den Leise-Modus"
msgid ""
"Whether the machine supports silent mode in which machine use lower "
-"acceleration to print"
+"acceleration to print."
msgstr ""
"Ob das Gerät den Leisen-Modus unterstützt, bei dem das Gerät eine geringere "
"Beschleunigung zum Drucken verwendet"
@@ -13234,13 +13218,13 @@ msgstr ""
"Dieser G-Code wird für die Druckpause verwendet. Benutzer können den Pausen-"
"G-Code in dem G-Code-Viewer einfügen."
-msgid "This G-code will be used as a custom code"
+msgid "This G-code will be used as a custom code."
msgstr "Dieser G-Code wird als benutzerdefinierter Code verwendet"
msgid "Small area flow compensation (beta)"
msgstr "Kleine Flächen-Flusskompensation (Beta)"
-msgid "Enable flow compensation for small infill areas"
+msgid "Enable flow compensation for small infill areas."
msgstr "Flusskompensation für kleine Füllbereiche aktivieren"
msgid "Flow Compensation Model"
@@ -13356,7 +13340,7 @@ msgstr "Maximale Beschleunigung beim Rückziehen (M204 R)"
msgid "Maximum acceleration for travel"
msgstr "Maximale Fahrgeschwindigkeit"
-msgid "Maximum acceleration for travel (M204 T), it only applies to Marlin 2"
+msgid "Maximum acceleration for travel (M204 T), it only applies to Marlin 2."
msgstr "Maximale Fahrgeschwindigkeit (M204 T), gilt nur für Marlin 2"
msgid ""
@@ -13470,7 +13454,7 @@ msgstr ""
"geschwindigkeit von Funktionen zu beeinträchtigen, die für den Benutzer "
"nicht sichtbar sind."
-msgid "Minimum speed for part cooling fan"
+msgid "Minimum speed for part cooling fan."
msgstr "Mindestdrehzahl der Bauteilkühlung"
msgid ""
@@ -13535,7 +13519,7 @@ msgstr ""
msgid "Nozzle volume"
msgstr "Volumen der Düse"
-msgid "Volume of nozzle between the cutter and the end of nozzle"
+msgid "Volume of nozzle between the cutter and the end of nozzle."
msgstr "Volumen der Düse zwischen dem Messer und dem Ende der Düse"
msgid "Cooling tube position"
@@ -13602,7 +13586,7 @@ msgstr "Rückzug bei der Füllung verringern"
msgid ""
"Don't retract when the travel is in infill area absolutely. That means the "
"oozing can't been seen. This can reduce times of retraction for complex "
-"model and save printing time, but make slicing and G-code generating slower"
+"model and save printing time, but make slicing and G-code generating slower."
msgstr ""
"Kein Rückzug, wenn sich die Bewegung des Druckkopfes vollständig in einem "
"Füllbereich befindet. Das bedeutet, dass das herauslaufen des Filaments "
@@ -13678,10 +13662,10 @@ msgstr ""
"Linienbreite der inneren Wand. Wenn als Prozentsatz angegeben, wird sie in "
"Bezug auf den Düsendurchmesser berechnet."
-msgid "Speed of inner wall"
+msgid "Speed of inner wall."
msgstr "Druckgeschwindigkeit der Innenwand"
-msgid "Number of walls of every layer"
+msgid "Number of walls of every layer."
msgstr "Anzahl der Wände jeder Schicht"
msgid "Alternate extra wall"
@@ -13739,26 +13723,26 @@ msgstr "Druckervariante"
msgid "Raft contact Z distance"
msgstr "Z Abstand Objekt Druckbasis "
-msgid "Z gap between object and raft. Ignored for soluble interface"
+msgid "Z gap between object and raft. Ignored for soluble interface."
msgstr ""
"Z-Abstand zwischen Objekt und Druckbasis. Bei löslicher Oberfläche ignoriert"
msgid "Raft expansion"
msgstr "Druckbasis Erweiterung"
-msgid "Expand all raft layers in XY plane"
+msgid "Expand all raft layers in XY plane."
msgstr "Druckbasis in der XY-Ebene erweitern"
msgid "Initial layer density"
msgstr "Dichte der ersten Schicht"
-msgid "Density of the first raft or support layer"
+msgid "Density of the first raft or support layer."
msgstr "Dichte der ersten Schicht der Druckbasis oder Support"
msgid "Initial layer expansion"
msgstr "Ausdehnung der ersten Schicht"
-msgid "Expand the first raft or support layer to improve bed plate adhesion"
+msgid "Expand the first raft or support layer to improve bed plate adhesion."
msgstr ""
"Ausdehnung der ersten Druckbasis oder Support-Schicht um die "
"Druckplattenhaftung zu verbessern"
@@ -13788,14 +13772,14 @@ msgstr "Schwellenwert für die Fahrstrecke"
msgid ""
"Only trigger retraction when the travel distance is longer than this "
-"threshold"
+"threshold."
msgstr "Rückzug nur auslösen, wenn der Fahrweg länger als diese Schwelle ist"
msgid "Retract amount before wipe"
msgstr "Rückzugsmenge vor der Reinigung"
msgid ""
-"The length of fast retraction before wipe, relative to retraction length"
+"The length of fast retraction before wipe, relative to retraction length."
msgstr ""
"Die Länge des schnellen Rückzugs vor dem Abwischen, relativ zur "
"Rückzugslänge."
@@ -13803,7 +13787,7 @@ msgstr ""
msgid "Retract when change layer"
msgstr "Zurückziehen beim Schichtwechsel"
-msgid "Force a retraction when changes layer"
+msgid "Force a retraction when changes layer."
msgstr "Erzwingen eines Rückzugs beim Schichtwechsel"
msgid "Retract on top layer"
@@ -13811,7 +13795,7 @@ msgstr "Rückzug auf der obersten Schicht"
msgid ""
"Force a retraction on top layer. Disabling could prevent clog on very slow "
-"patterns with small movements, like Hilbert curve"
+"patterns with small movements, like Hilbert curve."
msgstr ""
"Forciert einen Rückzug auf der obersten Schicht. Das Deaktivieren könnte "
"eine Verstopfung bei sehr langsamen Mustern mit kleinen Bewegungen wie der "
@@ -13967,15 +13951,15 @@ msgstr ""
msgid "Retraction Speed"
msgstr "Rückzugsgeschwindigkeit"
-msgid "Speed of retractions"
+msgid "Speed of retractions."
msgstr "Geschwindigkeit für den Rückzug"
msgid "De-retraction Speed"
msgstr "Wiedereinzugsgeschwindigkeit"
msgid ""
-"Speed for reloading filament into extruder. Zero means same speed with "
-"retraction"
+"Speed for reloading filament into extruder. Zero means same speed of "
+"retraction."
msgstr ""
"Geschwindigkeit für das Einziehen von Filament in den Extruder nach einem "
"Rückzug. Null bedeutet die gleiche Geschwindigkeit wie der Rückzug."
@@ -14006,7 +13990,7 @@ msgstr ""
msgid "Seam position"
msgstr "Nahtposition"
-msgid "The start position to print each part of outer wall"
+msgid "The start position to print each part of outer wall."
msgstr "Die Startposition für den Druck jedes Teils der Außenwand"
msgid "Nearest"
@@ -14253,7 +14237,7 @@ msgstr ""
msgid "Skirt height"
msgstr "Höhe der Umrandungsringe"
-msgid "How many layers of skirt. Usually only one layer"
+msgid "How many layers of skirt. Usually only one layer."
msgstr "Wie viele Schichten des Skirts. Normalerweise nur eine Schicht."
msgid "Single loop draft shield"
@@ -14315,7 +14299,7 @@ msgstr "Pro Objekt"
msgid "Skirt loops"
msgstr "Anzahl Umrandungsringe"
-msgid "Number of loops for the skirt. Zero means disabling skirt"
+msgid "Number of loops for the skirt. Zero means disabling skirt."
msgstr ""
"Anzahl der Ringe für die Umrandung. Null bedeutet Deaktivierung der Umrandung"
@@ -14362,7 +14346,7 @@ msgstr "Mindestschwelle für Füllung"
msgid ""
"Sparse infill area which is smaller than threshold value is replaced by "
-"internal solid infill"
+"internal solid infill."
msgstr ""
"Innere Füllbereiche, die kleiner als dieser Wert sind, werden durch massive "
"Füllungen ersetzt."
@@ -14380,7 +14364,7 @@ msgstr ""
"Linienbreite des internen massiven Infill. Wenn als Prozentsatz angegeben, "
"wird sie in Bezug auf den Düsendurchmesser berechnet."
-msgid "Speed of internal solid infill, not the top and bottom surface"
+msgid "Speed of internal solid infill, not the top and bottom surface."
msgstr ""
"Geschwindigkeit der inneren massiven Füllungen, ohne die obere oder untere "
"Oberfläche."
@@ -14388,7 +14372,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Spiralize smooths out the z moves of the outer contour. And turns a solid "
"model into a single walled print with solid bottom layers. The final "
-"generated model has no seam"
+"generated model has no seam."
msgstr ""
"Aktiviert die Spiralisierung, welche die Z-Bewegungen der Außenkontur "
"glättet und verwandelt ein Volumenmodell in einen einwandigen Druck mit "
@@ -14400,7 +14384,7 @@ msgstr "Gleichmäßig Spirale"
msgid ""
"Smooth Spiral smooths out X and Y moves as well, resulting in no visible "
-"seam at all, even in the XY directions on walls that are not vertical"
+"seam at all, even in the XY directions on walls that are not vertical."
msgstr ""
"Die gleichmäßige Spirale glättet auch die X- und Y-Bewegungen, so dass keine "
"Naht sichtbar ist, auch nicht in den XY-Richtungen an Wänden, die nicht "
@@ -14412,7 +14396,7 @@ msgstr "Maximale XY-Glättung"
#, no-c-format, no-boost-format
msgid ""
"Maximum distance to move points in XY to try to achieve a smooth spiral. If "
-"expressed as a %, it will be computed over nozzle diameter"
+"expressed as a %, it will be computed over nozzle diameter."
msgstr ""
"Maximaler Abstand, um Punkte in XY zu verschieben, um eine glatte Spirale zu "
"erreichen. Wenn als Prozentsatz angegeben, wird er in Bezug auf den "
@@ -14520,7 +14504,7 @@ msgstr "G-Code hinzufügen, wenn der Druck dieses Filaments beginnt"
msgid "Single Extruder Multi Material"
msgstr "Einzelner Extruder, mehrere Materialien"
-msgid "Use single nozzle to print multi filament"
+msgid "Use single nozzle to print multi filament."
msgstr "Benutze eine einzelne Düse zum Drucken mit mehreren Filamenten"
msgid "Manual Filament Change"
@@ -14541,10 +14525,10 @@ msgstr ""
msgid "Purge in prime tower"
msgstr "Reinige im Reinigungsturm"
-msgid "Purge remaining filament into prime tower"
+msgid "Purge remaining filament into prime tower."
msgstr "Reinige das restliche Filament im Reinigungsturm"
-msgid "Enable filament ramming"
+msgid "Enable filament ramming."
msgstr "Filamentrammen aktivieren"
msgid "No sparse layers (beta)"
@@ -14648,7 +14632,7 @@ msgstr "Baum (manuell)"
msgid "Support/object xy distance"
msgstr "Stützen/Objekt XY-Abstand"
-msgid "XY separation between an object and its support"
+msgid "XY separation between an object and its support."
msgstr "XY-Abstand zwischen einem Objekt und seinen Stützstrukturen."
msgid "Support/object first layer gap"
@@ -14668,7 +14652,7 @@ msgstr ""
msgid "On build plate only"
msgstr "Nur auf Druckplatte"
-msgid "Don't create support on model surface, only on build plate"
+msgid "Don't create support on model surface, only on build plate."
msgstr ""
"Stützen nicht auf der Modelloberfläche, sondern nur auf der Druckplatte "
"erzeugen"
@@ -14694,13 +14678,13 @@ msgstr ""
msgid "Top Z distance"
msgstr "Oberer Z-Abstand"
-msgid "The z gap between the top support interface and object"
+msgid "The Z gap between the top support interface and object."
msgstr "Der Z-Abstand zwischen der oberen Stütz-Schnittstelle und dem Objekt"
msgid "Bottom Z distance"
msgstr "Unterer Z-Abstand"
-msgid "The z gap between the bottom support interface and object"
+msgid "The Z gap between the bottom support interface and object."
msgstr "Der Z-Abstand zwischen der unteren Stütz-Schnittstelle und dem Objekt"
msgid "Support/raft base"
@@ -14708,7 +14692,7 @@ msgstr "Stütz-/Basis-Objekt"
msgid ""
"Filament to print support base and raft. \"Default\" means no specific "
-"filament for support and current filament is used"
+"filament for support and current filament is used."
msgstr ""
"Filament zum Drucken von Stützbasen und Flöße. \"Standard\" bedeutet, dass "
"kein spezielles Filament für die Stützen verwendet wird, sondern das "
@@ -14743,7 +14727,7 @@ msgstr "Stütz-/Raft-Schnittstelle"
msgid ""
"Filament to print support interface. \"Default\" means no specific filament "
-"for support interface and current filament is used"
+"for support interface and current filament is used."
msgstr ""
"Filament zum Drucken von Stütz-Schnittstellen. \"Standard\" bedeutet, dass "
"kein spezielles Filament für die Stütz-Schnittstellen vorhanden ist und das "
@@ -14752,13 +14736,13 @@ msgstr ""
msgid "Top interface layers"
msgstr "Obere Schnittstellenschichten"
-msgid "Number of top interface layers"
+msgid "Number of top interface layers."
msgstr "Anzahl der oberen Schnittstellenschichten"
msgid "Bottom interface layers"
msgstr "Untere Schnittstellenschichten"
-msgid "Number of bottom interface layers"
+msgid "Number of bottom interface layers."
msgstr "Anzahl der unteren Schnittstellenschichten"
msgid "Same as top"
@@ -14767,24 +14751,24 @@ msgstr "Gleich wie oben"
msgid "Top interface spacing"
msgstr "Oberer Schnittstellenabstand"
-msgid "Spacing of interface lines. Zero means solid interface"
+msgid "Spacing of interface lines. Zero means solid interface."
msgstr "Abstand der Schnittstellenlinien. Null bedeutet feste Schnittstelle"
msgid "Bottom interface spacing"
msgstr "Abstand der unteren Schnittstelle"
-msgid "Spacing of bottom interface lines. Zero means solid interface"
+msgid "Spacing of bottom interface lines. Zero means solid interface."
msgstr ""
"Abstand der unteren Trennschichtlinien der Stützstrukturen. Null bedeutet "
"eine solide Schnittstelle."
-msgid "Speed of support interface"
+msgid "Speed of support interface."
msgstr "Geschwindigkeit der Stützstruktur-Schnittstellen."
msgid "Base pattern"
msgstr "Basismuster"
-msgid "Line pattern of support"
+msgid "Line pattern of support."
msgstr "Linienmuster der Stützstrukturen"
msgid "Rectilinear grid"
@@ -14799,7 +14783,7 @@ msgstr "Schnittstellenmuster"
msgid ""
"Line pattern of support interface. Default pattern for non-soluble support "
"interface is Rectilinear, while default pattern for soluble support "
-"interface is Concentric"
+"interface is Concentric."
msgstr ""
"Linienmuster der Stützstruktur-Schnittstelle. Das Standardmuster für nicht "
"lösliche Schnittstellen ist Geradlinig, während das Standardmuster für "
@@ -14811,18 +14795,18 @@ msgstr "Rechteckiges Wechselmuster"
msgid "Base pattern spacing"
msgstr "Abstand des Grundmusters"
-msgid "Spacing between support lines"
+msgid "Spacing between support lines."
msgstr "Abstände zwischen den Stützlinien"
msgid "Normal Support expansion"
msgstr "Normale Stützerweiterung"
-msgid "Expand (+) or shrink (-) the horizontal span of normal support"
+msgid "Expand (+) or shrink (-) the horizontal span of normal support."
msgstr ""
"Vergrößern (+) oder Verkleinern (-) der horizontalen Spannweite der normalen "
"Stützen"
-msgid "Speed of support"
+msgid "Speed of support."
msgstr "Druckgeschwindigkeit für Stützstrukturen."
msgid ""
@@ -14953,7 +14937,7 @@ msgstr "Adaptive Schichthöhe"
msgid ""
"Enabling this option means the height of tree support layer except the "
-"first will be automatically calculated "
+"first will be automatically calculated."
msgstr ""
"Wenn Sie diese Option aktivieren, wird die Höhe der Baumstützschicht außer "
"der ersten automatisch berechnet."
@@ -14963,7 +14947,7 @@ msgstr "Automatische Randbreite"
msgid ""
"Enabling this option means the width of the brim for tree support will be "
-"automatically calculated"
+"automatically calculated."
msgstr ""
"Das Aktivieren dieser Option bedeutet, dass die Breite des Brims für "
"Baumstützstrukturen automatisch durch die 3D-Drucksoftware berechnet wird."
@@ -14971,7 +14955,7 @@ msgstr ""
msgid "Tree support brim width"
msgstr "Baumsupport mit Füllung"
-msgid "Distance from tree branch to the outermost brim line"
+msgid "Distance from tree branch to the outermost brim line."
msgstr "Abstand vom Modell zur äußersten Randlinie"
msgid "Tip Diameter"
@@ -15018,7 +15002,7 @@ msgstr "Baumsupport mit Füllung"
msgid ""
"This setting specifies whether to add infill inside large hollows of tree "
-"support"
+"support."
msgstr "Diese Einstellung gibt die Anzahl der Wände um den Baumsupport an"
msgid "Activate temperature control"
@@ -15088,7 +15072,7 @@ msgstr ""
"Wärmespeichern im Druckstart-Makro behandeln möchten, wenn kein aktiver "
"Druckraumheizer installiert ist."
-msgid "Nozzle temperature for layers after the initial one"
+msgid "Nozzle temperature for layers after the initial one."
msgstr "Düsentemperatur nach der ersten Schicht"
msgid "Detect thin wall"
@@ -15096,7 +15080,7 @@ msgstr "Dünne Wand erkennen"
msgid ""
"Detect thin wall which can't contain two line width. And use single line to "
-"print. Maybe printed not very well, because it's not closed loop"
+"print. Maybe printed not very well, because it's not closed loop."
msgstr ""
"Erkennt dünne Wände, die keine zwei Linienbreiten enthalten können. Und "
"verwendet eine einzelne Linie zum Drucken. Diese wird vielleicht nicht sehr "
@@ -15119,7 +15103,7 @@ msgstr ""
"Linienbreite für obere Oberflächen. Wenn als Prozentsatz angegeben, wird sie "
"in Bezug auf den Düsendurchmesser berechnet."
-msgid "Speed of top surface infill which is solid"
+msgid "Speed of top surface infill which is solid."
msgstr "Geschwindigkeit der massiven Füllung der Oberseite."
msgid "Top shell layers"
@@ -15128,7 +15112,7 @@ msgstr "Obere Schalenschichten"
msgid ""
"This is the number of solid layers of top shell, including the top surface "
"layer. When the thickness calculated by this value is thinner than top shell "
-"thickness, the top shell layers will be increased"
+"thickness, the top shell layers will be increased."
msgstr ""
"Dies ist die Anzahl der massiven Schichten der oberen Schale, einschließlich "
"der Oberflächenschicht. Wenn die mit diesem Wert berechnete Dicke dünner ist "
@@ -15146,7 +15130,7 @@ msgid ""
"calculated by top shell layers is thinner than this value. This can avoid "
"having too thin shell when layer height is small. 0 means that this setting "
"is disabled and thickness of top shell is absolutely determined by top shell "
-"layers"
+"layers."
msgstr ""
"Die Anzahl der oberen festen Schichten wird beim Slicen erhöht, wenn die "
"obere Schalenstärke dünner als dieser Wert ist. Dies kann verhindern, dass "
@@ -15154,7 +15138,7 @@ msgstr ""
"bedeutet, dass diese Einstellung deaktiviert ist und die Dicke der oberen "
"Schale absolut durch die oberen Schalenschichten bestimmt wird."
-msgid "Speed of travel which is faster and without extrusion"
+msgid "Speed of travel which is faster and without extrusion."
msgstr "Eilgeschwindigkeit, wenn nicht extrudiert wird."
msgid "Wipe while retracting"
@@ -15224,7 +15208,7 @@ msgstr "Reinigungsvolumen"
msgid "The volume of material to prime extruder on tower."
msgstr "Das Volumen des Materials, das der Extruder am Turm entladen soll."
-msgid "Width of prime tower"
+msgid "Width of the prime tower."
msgstr "Breite des Reinigungsturms."
msgid "Wipe tower rotation angle"
@@ -15462,7 +15446,7 @@ msgstr "Format der G-Code-Vorschaubilder"
msgid ""
"Format of G-code thumbnails: PNG for best quality, JPG for smallest size, "
-"QOI for low memory firmware"
+"QOI for low memory firmware."
msgstr ""
"Format der G-Code-Vorschaubilder: PNG für beste Qualität, JPG für kleinste "
"Größe, QOI für Firmware mit geringem Speicherbedarf"
@@ -15485,7 +15469,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Classic wall generator produces walls with constant extrusion width and for "
"very thin areas is used gap-fill. Arachne engine produces walls with "
-"variable extrusion width"
+"variable extrusion width."
msgstr ""
"Der klassische Wandgenerator erzeugt Wände mit konstanter Extrusionsbreite, "
"wobei für sehr dünne Bereiche die Lückenfüllung verwendet wird. Die Arachne-"
@@ -15500,7 +15484,7 @@ msgstr "Länge des Wandübergangs"
msgid ""
"When transitioning between different numbers of walls as the part becomes "
"thinner, a certain amount of space is allotted to split or join the wall "
-"segments. It's expressed as a percentage over nozzle diameter"
+"segments. It's expressed as a percentage over nozzle diameter."
msgstr ""
"Beim Übergang zwischen verschiedenen Wandstärken, wenn das Teil dünner wird, "
"wird eine bestimmte Menge an Platz zum Trennen oder Verbinden der "
@@ -15517,7 +15501,7 @@ msgid ""
"margin reduces the number of transitions, which reduces the number of "
"extrusion starts/stops and travel time. However, large extrusion width "
"variation can lead to under- or overextrusion problems. It's expressed as a "
-"percentage over nozzle diameter"
+"percentage over nozzle diameter."
msgstr ""
"Verhindern Sie das Hin- und Herwechseln zwischen einer zusätzlichen Wand und "
"einer weniger. Diese Spanne erweitert den Bereich der Extrusionsbreiten auf "
@@ -15536,7 +15520,7 @@ msgid ""
"shape with an angle greater than this setting will not have transitions and "
"no walls will be printed in the center to fill the remaining space. Reducing "
"this setting reduces the number and length of these center walls, but may "
-"leave gaps or overextrude"
+"leave gaps or overextrude."
msgstr ""
"Wenn Übergänge zwischen einer geraden und einer ungeraden Anzahl von Wänden "
"erstellt werden sollen. Eine Keilform mit einem größeren Winkel als dieser "
@@ -15550,7 +15534,7 @@ msgstr "Anzahl der Wände"
msgid ""
"The number of walls, counted from the center, over which the variation needs "
-"to be spread. Lower values mean that the outer walls don't change in width"
+"to be spread. Lower values mean that the outer walls don't change in width."
msgstr ""
"Die Anzahl der Wände, von der Mitte aus gezählt, über die die Veränderung "
"verteilt werden muss. Niedrigere Werte bedeuten, dass sich die Außenwände "
@@ -15615,7 +15599,7 @@ msgid ""
"Width of the wall that will replace thin features (according to the Minimum "
"feature size) of the model. If the Minimum wall width is thinner than the "
"thickness of the feature, the wall will become as thick as the feature "
-"itself. It's expressed as a percentage over nozzle diameter"
+"itself. It's expressed as a percentage over nozzle diameter."
msgstr ""
"Breite der Wand, die dünne Features (entsprechend der Mindest-Featuregröße) "
"des Modells ersetzen wird. Wenn die minimale Wandbreite dünner ist als die "
@@ -15662,7 +15646,7 @@ msgstr "Exportieren von Slicing-Daten in einen Ordner"
msgid "Load slicing data"
msgstr "Slicing-Daten laden"
-msgid "Load cached slicing data from directory"
+msgid "Load cached slicing data from directory."
msgstr "Zwischengespeicherte Slicing-Daten aus dem Verzeichnis laden"
msgid "Export STL"
@@ -15674,7 +15658,7 @@ msgstr "Exportieren Sie die Objekte als einzelne STL."
msgid "Export multiple STLs"
msgstr "Mehrere STLs exportieren"
-msgid "Export the objects as multiple STLs to directory"
+msgid "Export the objects as multiple STLs to directory."
msgstr "Exportieren Sie die Objekte als mehrere STLs in ein Verzeichnis"
msgid "Slice"
@@ -15699,7 +15683,7 @@ msgstr "abwärts Kompatibilitätsprüfung"
msgid ""
"check whether current machine downward compatible with the machines in the "
-"list"
+"list."
msgstr ""
"Überprüfen, ob die aktuelle Maschine abwärtskompatibel mit den Maschinen in "
"der Liste ist"
@@ -15707,7 +15691,7 @@ msgstr ""
msgid "Load default filaments"
msgstr "Standard-Filamente laden"
-msgid "Load first filament as default for those not loaded"
+msgid "Load first filament as default for those not loaded."
msgstr "Das erste Filament als Standard für nicht geladene übernehmen"
msgid "Minimum save"
@@ -15776,7 +15760,7 @@ msgid "Ensure on bed"
msgstr "Auf dem Bett stellen"
msgid ""
-"Lift the object above the bed when it is partially below. Disabled by default"
+"Lift the object above the bed when it is partially below. Disabled by default."
msgstr ""
"Heben Sie das Objekt über das Bett, wenn es teilweise darunter liegt. "
"Standardmäßig deaktiviert"
@@ -15791,7 +15775,7 @@ msgstr ""
msgid "Convert Unit"
msgstr "Einheit umrechnen"
-msgid "Convert the units of model"
+msgid "Convert the units of model."
msgstr "Einheiten des Modells umrechnen"
msgid "Orient Options"
@@ -15809,61 +15793,61 @@ msgstr "Rotieren um Y"
msgid "Rotation angle around the Y axis in degrees."
msgstr "Rotationswinkel um die Y-Achse in Grad."
-msgid "Scale the model by a float factor"
+msgid "Scale the model by a float factor."
msgstr "Skalierung des Modells um einen Faktor"
msgid "Load General Settings"
msgstr "Allgemeine Einstellungen laden"
-msgid "Load process/machine settings from the specified file"
+msgid "Load process/machine settings from the specified file."
msgstr "Laden von Prozess-/Maschineneinstellungen aus der angegebenen Datei"
msgid "Load Filament Settings"
msgstr "Filamenteinstellungen laden"
-msgid "Load filament settings from the specified file list"
+msgid "Load filament settings from the specified file list."
msgstr "Filamenteinstellungen aus der angegebenen Dateiliste laden"
msgid "Skip Objects"
msgstr "Objekte überspringen"
-msgid "Skip some objects in this print"
+msgid "Skip some objects in this print."
msgstr "Einige Objekte in diesem Druck überspringen"
msgid "Clone Objects"
msgstr "Objekte klonen"
-msgid "Clone objects in the load list"
+msgid "Clone objects in the load list."
msgstr "Objekte in der Ladeliste klonen"
-msgid "load uptodate process/machine settings when using uptodate"
+msgid "Load uptodate process/machine settings when using uptodate."
msgstr ""
"Aktuelle Prozess-/Maschineneinstellungen laden, wenn 'Aktuell' verwendet wird"
msgid ""
-"load uptodate process/machine settings from the specified file when using "
-"uptodate"
+"Load uptodate process/machine settings from the specified file when using "
+"uptodate."
msgstr ""
"Aktuelle Prozess-/Maschineneinstellungen aus der angegebenen Datei laden, "
"wenn Aktuell verwendet wird"
-msgid "load uptodate filament settings when using uptodate"
+msgid "Load uptodate filament settings when using uptodate."
msgstr "Aktuelle Filamenteinstellungen laden, wenn Aktuell verwendet wird"
msgid ""
-"load uptodate filament settings from the specified file when using uptodate"
+"Load uptodate filament settings from the specified file when using uptodate."
msgstr ""
"Aktuelle Filamenteinstellungen aus der angegebenen Datei laden, wenn Aktuell "
"verwendet wird"
msgid ""
-"if enabled, check whether current machine downward compatible with the "
-"machines in the list"
+"If enabled, check whether current machine downward compatible with the "
+"machines in the list."
msgstr ""
"Wenn aktiviert, wird überprüft, ob die aktuelle Maschine abwärtskompatibel "
"mit den Maschinen in der Liste ist"
-msgid "downward machines settings"
+msgid "Downward machines settings"
msgstr "Einstellungen für abwärtskompatible Maschinen"
msgid "The machine settings list needs to do downward checking."
@@ -15872,7 +15856,7 @@ msgstr "Die Liste der Maschineneinstellungen muss abwärts überprüft werden"
msgid "Load assemble list"
msgstr "Lade die Liste der zusammenzufügenden Objekte"
-msgid "Load assemble object list from config file"
+msgid "Load assemble object list from config file."
msgstr ""
"Laden Sie die Liste der zusammenzufügenden Objekte aus der "
"Konfigurationsdatei"
@@ -15908,7 +15892,7 @@ msgstr ""
msgid "Enable timelapse for print"
msgstr "Zeitraffer für Druck aktivieren"
-msgid "If enabled, this slicing will be considered using timelapse"
+msgid "If enabled, this slicing will be considered using timelapse."
msgstr "Wenn aktiviert, wird dieses Slicing als Zeitraffer betrachtet"
msgid "Load custom G-code"
@@ -15980,7 +15964,7 @@ msgstr "Metadatenwertliste"
msgid "metadata value list added into 3mf"
msgstr "Metadatenwertliste, wird in die 3mf hinzugefügt"
-msgid "Allow 3mf with newer version to be sliced"
+msgid "Allow 3mf with newer version to be sliced."
msgstr "Erlauben Sie das Slicen von 3mf mit neuerer Version"
msgid "Current Z-hop"
@@ -16518,7 +16502,7 @@ msgstr "Verbindung zum Drucker wird hergestellt..."
msgid "The failed test result has been dropped."
msgstr "Das fehlgeschlagene Testergebnis wurde verworfen."
-msgid "Flow Dynamics Calibration result has been saved to the printer"
+msgid "Flow Dynamics Calibration result has been saved to the printer."
msgstr "Flussdynamik-Kalibrierungsergebnis wurde auf dem Drucker gespeichert"
#, c-format, boost-format
@@ -16545,11 +16529,11 @@ msgstr "Interner Fehler"
msgid "Please select at least one filament for calibration"
msgstr "Bitte wählen Sie mindestens ein Filament zur Kalibrierung aus"
-msgid "Flow rate calibration result has been saved to preset"
+msgid "Flow rate calibration result has been saved to preset."
msgstr ""
"Flussraten-Kalibrierungsergebnis wurde in einer Voreinstellung gespeichert"
-msgid "Max volumetric speed calibration result has been saved to preset"
+msgid "Max volumetric speed calibration result has been saved to preset."
msgstr ""
"Maximale volumetrische Geschwindigkeitskalibrierungsergebnis wurde in einer "
"Voreinstellung gespeichert"
@@ -16562,10 +16546,10 @@ msgid ""
"fully automated and the result will be saved into the printer for future "
"use. You only need to do the calibration in the following limited cases:\n"
"1. If you introduce a new filament of different brands/models or the "
-"filament is damp;\n"
-"2. If the nozzle is worn out or replaced with a new one;\n"
+"filament is damp\n"
+"2. If the nozzle is worn out or replaced with a new one\n"
"3. If the max volumetric speed or print temperature is changed in the "
-"filament setting."
+"filament setting"
msgstr ""
"Wir haben jetzt die automatische Kalibrierung für verschiedene Filamente "
"hinzugefügt, die vollautomatisch ist und das Ergebnis wird in den Drucker "
@@ -16627,12 +16611,12 @@ msgid ""
"After using Flow Dynamics Calibration, there might still be some extrusion "
"issues, such as:\n"
"1. Over-Extrusion: Excess material on your printed object, forming blobs or "
-"zits, or the layers seem thicker than expected and not uniform.\n"
+"zits, or the layers seem thicker than expected and not uniform\n"
"2. Under-Extrusion: Very thin layers, weak infill strength, or gaps in the "
-"top layer of the model, even when printing slowly.\n"
-"3. Poor Surface Quality: The surface of your prints seems rough or uneven.\n"
+"top layer of the model, even when printing slowly\n"
+"3. Poor Surface Quality: The surface of your prints seems rough or uneven\n"
"4. Weak Structural Integrity: Prints break easily or don't seem as sturdy as "
-"they should be."
+"they should be"
msgstr ""
"Nach der Verwendung der Flussdynamik-Kalibrierung kann es immer noch zu "
"einigen Extrusionsproblemen kommen, wie z.B.:\n"
@@ -16807,9 +16791,6 @@ msgstr "Überspringen Sie die Kalibrierung2"
msgid "flow ratio : %s "
msgstr "Flussverhältnis: %s "
-msgid "Please choose a block with smoothest top surface"
-msgstr "Bitte wählen Sie einen Block mit glattester Oberfläche"
-
msgid "Please choose a block with smoothest top surface."
msgstr "Bitte wählen Sie einen Block mit glattester Oberfläche."
@@ -18470,11 +18451,11 @@ msgstr ""
msgid ""
"How to use keyboard shortcuts\n"
"Did you know that Orca Slicer offers a wide range of keyboard shortcuts and "
-"3D scene operations."
+"3D scene operations?"
msgstr ""
"Tastenkombinationen verwenden\n"
"Wussten Sie, dass Orca Slicer eine Vielzahl von Tastenkombinationen und 3D-"
-"Szenenoperationen bietet."
+"Szenenoperationen bietet?"
#: resources/data/hints.ini: [hint:Reverse on odd]
msgid ""
@@ -18518,7 +18499,7 @@ msgstr ""
#: resources/data/hints.ini: [hint:Auto-Arrange]
msgid ""
"Auto-Arrange\n"
-"Did you know that you can auto-arrange all objects in your project?"
+"Did you know that you can auto-arrange all the objects in your project?"
msgstr ""
"Automatisch anordnen\n"
"Wussten Sie, dass Sie alle Objekte in Ihrem Projekt automatisch anordnen "
@@ -18528,7 +18509,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Auto-Orient\n"
"Did you know that you can rotate objects to an optimal orientation for "
-"printing by a simple click?"
+"printing with a simple click?"
msgstr ""
"Automatisch ausrichten\n"
"Wussten Sie, dass Sie Objekte durch einen einfachen Klick in eine optimale "
@@ -18722,7 +18703,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Set parameters for multiple objects\n"
"Did you know that you can set slicing parameters for all selected objects at "
-"one time?"
+"once?"
msgstr ""
"Parameter für mehrere Objekte festlegen\n"
"Wussten Sie schon, dass Sie die Slicingparameter für alle ausgewählten "
@@ -18739,7 +18720,7 @@ msgstr ""
#: resources/data/hints.ini: [hint:Flush into support/objects/infill]
msgid ""
"Flush into support/objects/infill\n"
-"Did you know that you can save the wasted filament by flushing them into "
+"Did you know that you can save wasted filament by flushing it into "
"support/objects/infill during filament change?"
msgstr ""
"Reinigen in Stützstrukturen/Objekten/Füllungen\n"
@@ -18757,18 +18738,19 @@ msgstr ""
"Wussten Sie, dass Sie die Festigkeit des Modells durch mehr Wandschleifen "
"und eine höhere Dichte der Füllung verbessern können?"
-#: resources/data/hints.ini: [hint:When need to print with the printer door
-#: opened]
+#: resources/data/hints.ini: [hint:When do you need to print with the printer
+#: door opened]
+#, fuzzy
msgid ""
-"When need to print with the printer door opened\n"
+"When do you need to print with the printer door opened?\n"
"Did you know that opening the printer door can reduce the probability of "
"extruder/hotend clogging when printing lower temperature filament with a "
-"higher enclosure temperature. More info about this in the Wiki."
+"higher enclosure temperature? More info about this in the Wiki."
msgstr ""
"Wenn mit geöffneter Druckertür gedruckt werden muss\n"
"Wussten Sie, dass das Öffnen der Druckertür die Wahrscheinlichkeit eines "
"Verstopfens des Extruders/Hotends beim Drucken von Filamenten mit niedriger "
-"Temperatur und höherer Gehäusetemperatur verringern kann. Weitere "
+"Temperatur und höherer Gehäusetemperatur verringern kann? Weitere "
"Informationen dazu finden Sie im Wiki."
#: resources/data/hints.ini: [hint:Avoid warping]
@@ -18776,12 +18758,12 @@ msgid ""
"Avoid warping\n"
"Did you know that when printing materials that are prone to warping such as "
"ABS, appropriately increasing the heatbed temperature can reduce the "
-"probability of warping."
+"probability of warping?"
msgstr ""
"Verwerfungen vermeiden\n"
"Wussten Sie, dass beim Drucken von Materialien, die zu Verwerfungen neigen, "
"wie z.B. ABS, durch eine entsprechende Erhöhung der Heizbetttemperatur die "
-"Wahrscheinlichkeit von Verwerfungen verringert werden kann."
+"Wahrscheinlichkeit von Verwerfungen verringert werden kann?"
#~ msgid ""
#~ "We have added an experimental style \"Tree Slim\" that features smaller "
@@ -19062,9 +19044,6 @@ msgstr ""
#~ "versuchen, die minimale Schichtzeit einzuhalten, wenn die Verlangsamung "
#~ "für eine bessere Schichtkühlung aktiviert ist."
-#~ msgid ", ver: "
-#~ msgstr ", Ver: "
-
#~ msgid "ShiftLeft mouse button"
#~ msgstr "Umschalttaste + Linksklick"
@@ -19174,17 +19153,6 @@ msgstr ""
#~ "stoßen.\n"
#~ "Daher sollten die Skirt-Ebenen zurückgesetzt werden."
-#~ msgid ""
-#~ "The geometry will be decimated before dectecting sharp angles. This "
-#~ "parameter indicates the minimum length of the deviation for the "
-#~ "decimation.\n"
-#~ "0 to deactivate"
-#~ msgstr ""
-#~ "Die Geometrie wird vor der Erkennung von scharfen Winkeln reduziert. "
-#~ "DieserParameter gibt die minimale Länge der Abweichung für die "
-#~ "Reduzierung an.\n"
-#~ "0, um die Reduzierung zu deaktivieren."
-
#~ msgid ""
#~ "A draft shield is useful to protect an ABS or ASA print from warping and "
#~ "detaching from print bed due to wind draft. It is usually needed only "
@@ -19385,13 +19353,13 @@ msgstr ""
#~ "angegeben ist, wird er basierend auf der Brückengeschwindigkeit "
#~ "berechnet. Standardwert ist 150%."
-#~ msgid "Time to load new filament when switch filament. For statistics only"
+#~ msgid "Time to load new filament when switch filament. For statistics only."
#~ msgstr ""
#~ "Zeit zum Laden des neuen Filaments, beim Wechseln des Filaments. Nur für "
#~ "statistische Zwecke."
#~ msgid ""
-#~ "Time to unload old filament when switch filament. For statistics only"
+#~ "Time to unload old filament when switch filament. For statistics only."
#~ msgstr ""
#~ "Zeit zum Entladen des alten Filaments, beim Wechseln des Filaments. Nur "
#~ "für statistische Zwecke."
@@ -20327,18 +20295,6 @@ msgstr ""
#~ "Wissen Sie, wie Sie die Ansicht und die Auswahl von Objekten/Teilen in "
#~ "der 3D-Szene mit der Maus und dem Touchpad steuern können?"
-#~ msgid ""
-#~ "When need to print with the printer door opened\n"
-#~ "Opening the printer door can reduce the probability of extruder/hotend "
-#~ "clogging when printing lower temperature filament with a higher enclosure "
-#~ "temperature. More info about this in the Wiki."
-#~ msgstr ""
-#~ "Wenn mit geöffneter Druckertür gedruckt werden muss\n"
-#~ "Das Öffnen der Druckertür kann die Wahrscheinlichkeit einer Verstopfung "
-#~ "des Extruders/Hotends beim Drucken von Filamenten mit niedrigerer "
-#~ "Temperatur bei höherer Gehäusetemperatur verringern. Weitere "
-#~ "Informationen dazu finden Sie in der Wiki."
-
#~ msgid "Embedded"
#~ msgstr "Eingebettet"
@@ -20447,12 +20403,12 @@ msgstr ""
#~ msgid ""
#~ "Bed temperature of other layer is lower than bed temperature of initial "
#~ "layer for more than %d degrees Celsius.\n"
-#~ "This may cause model broken free from build plate during printing"
+#~ "This may cause model broken free from build plate during printing."
#~ msgstr ""
#~ "Die Betttemperatur der anderen Schicht ist um mehr als %d Grad Celsius "
#~ "niedriger als die Betttemperatur der ersten Schicht.\n"
#~ "Dies kann dazu führen, dass sich das Modell während des Drucks von der "
-#~ "Druckplatte löst"
+#~ "Druckplatte löst."
#~ msgid ""
#~ "Bed temperature is higher than vitrification temperature of this "
diff --git a/localization/i18n/en/OrcaSlicer_en.po b/localization/i18n/en/OrcaSlicer_en.po
index 85340084c0..43828620d7 100644
--- a/localization/i18n/en/OrcaSlicer_en.po
+++ b/localization/i18n/en/OrcaSlicer_en.po
@@ -1542,7 +1542,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"The version of Orca Slicer is too low and needs to be updated to the latest "
-"version before it can be used normally"
+"version before it can be used normally."
msgstr ""
msgid "Privacy Policy Update"
@@ -4641,19 +4641,19 @@ msgstr ""
msgid ""
"Automatically switch between orthographic and perspective when changing from "
-"top/bottom/side views"
+"top/bottom/side views."
msgstr ""
msgid "Show &G-code Window"
msgstr ""
-msgid "Show G-code window in Preview scene"
+msgid "Show G-code window in Preview scene."
msgstr ""
msgid "Show 3D Navigator"
msgstr ""
-msgid "Show 3D navigator in Prepare and Preview scene"
+msgid "Show 3D navigator in Prepare and Preview scene."
msgstr ""
msgid "Reset Window Layout"
@@ -4665,19 +4665,19 @@ msgstr ""
msgid "Show &Labels"
msgstr ""
-msgid "Show object labels in 3D scene"
+msgid "Show object labels in 3D scene."
msgstr ""
msgid "Show &Overhang"
msgstr ""
-msgid "Show object overhang highlight in 3D scene"
+msgid "Show object overhang highlight in 3D scene."
msgstr ""
msgid "Show Selected Outline (beta)"
msgstr ""
-msgid "Show outline around selected object in 3D scene"
+msgid "Show outline around selected object in 3D scene."
msgstr ""
msgid "Preferences"
@@ -5243,8 +5243,8 @@ msgstr ""
msgid "Still load"
msgstr ""
-msgid "Please select an AMS slot before calibration"
-msgstr "Please select an AMS slot before calibration."
+msgid "Please select an AMS slot before calibration."
+msgstr ""
msgid ""
"Cannot read filament info: the filament is loaded to the tool head,please "
@@ -5253,7 +5253,7 @@ msgstr ""
"Cannot read filament info: the filament is loaded to the tool head. Please "
"unload the filament and try again."
-msgid "This only takes effect during printing"
+msgid "This only takes effect during printing."
msgstr ""
msgid "Silent"
@@ -5505,7 +5505,7 @@ msgstr[1] ""
#, c-format, boost-format
msgid "%1$d object was loaded as a part of cut object."
-msgid_plural "%1$d objects were loaded as parts of cut object"
+msgid_plural "%1$d objects were loaded as parts of cut object."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
@@ -8983,7 +8983,7 @@ msgstr " is too close to an exclusion area, and collisions will be caused.\n"
msgid ""
"Cannot print multiple filaments which have large difference of temperature "
"together. Otherwise, the extruder and nozzle may be blocked or damaged "
-"during printing"
+"during printing."
msgstr ""
"Unable to print multiple filaments which have large temperature differences "
"together. Otherwise, the extruder and nozzle may be blocked or damaged "
@@ -9064,23 +9064,24 @@ msgstr ""
"A prime tower is not supported when adaptive layer height is on. It requires "
"that all objects have the same layer height."
-msgid "The prime tower requires \"support gap\" to be multiple of layer height"
+msgid ""
+"The prime tower requires \"support gap\" to be multiple of layer height."
msgstr ""
"A prime tower requires any “support gap” to be a multiple of layer height."
-msgid "The prime tower requires that all objects have the same layer heights"
+msgid "The prime tower requires that all objects have the same layer heights."
msgstr "A prime tower requires that all objects have the same layer height."
msgid ""
"The prime tower requires that all objects are printed over the same number "
-"of raft layers"
+"of raft layers."
msgstr ""
"A prime tower requires that all objects are printed over the same number of "
"raft layers."
msgid ""
"The prime tower is only supported for multiple objects if they are printed "
-"with the same support_top_z_distance"
+"with the same support_top_z_distance."
msgstr ""
msgid ""
@@ -9092,7 +9093,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"The prime tower is only supported if all objects have the same variable "
-"layer height"
+"layer height."
msgstr ""
msgid ""
@@ -9136,7 +9137,7 @@ msgid ""
"Support enforcers are used but support is not enabled. Please enable support."
msgstr ""
-msgid "Layer height cannot exceed nozzle diameter"
+msgid "Layer height cannot exceed nozzle diameter."
msgstr "Layer height cannot exceed nozzle diameter."
msgid ""
@@ -9232,8 +9233,8 @@ msgid "Elephant foot compensation"
msgstr ""
msgid ""
-"Shrink the initial layer on build plate to compensate for elephant foot "
-"effect"
+"Shrinks the initial layer on build plate to compensate for elephant foot "
+"effect."
msgstr ""
"This shrinks the first layer on the build plate to compensate for elephant "
"foot effect."
@@ -9253,7 +9254,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Slicing height for each layer. Smaller layer height means more accurate and "
-"more printing time"
+"more printing time."
msgstr ""
"This is the height for each layer. Smaller layer heights give greater "
"accuracy but longer printing time."
@@ -9261,7 +9262,7 @@ msgstr ""
msgid "Printable height"
msgstr ""
-msgid "Maximum printable height which is limited by mechanism of printer"
+msgid "Maximum printable height which is limited by mechanism of printer."
msgstr ""
"This is the maximum printable height which is limited by the height of the "
"build area."
@@ -9269,7 +9270,7 @@ msgstr ""
msgid "Preferred orientation"
msgstr ""
-msgid "Automatically orient stls on the Z-axis upon initial import"
+msgid "Automatically orient stls on the Z-axis upon initial import."
msgstr ""
msgid "Printer preset names"
@@ -9278,7 +9279,7 @@ msgstr ""
msgid "Use 3rd-party print host"
msgstr ""
-msgid "Allow controlling BambuLab's printer through 3rd party print hosts"
+msgid "Allow controlling BambuLab's printer through 3rd party print hosts."
msgstr ""
msgid "Hostname, IP or URL"
@@ -9296,7 +9297,7 @@ msgid "Device UI"
msgstr ""
msgid ""
-"Specify the URL of your device user interface if it's not same as print_host"
+"Specify the URL of your device user interface if it's not same as print_host."
msgstr ""
msgid "API Key / Password"
@@ -9307,7 +9308,7 @@ msgid ""
"contain the API Key or the password required for authentication."
msgstr ""
-msgid "Name of the printer"
+msgid "Name of the printer."
msgstr ""
msgid "HTTPS CA File"
@@ -9337,7 +9338,7 @@ msgstr ""
"distribution points. One may want to enable this option for self signed "
"certificates if connection fails."
-msgid "Names of presets related to the physical printer"
+msgid "Names of presets related to the physical printer."
msgstr ""
msgid "Authorization Type"
@@ -9464,7 +9465,7 @@ msgstr ""
"This is the bed temperature of the first layer. A value of 0 means the "
"filament does not support printing on the Textured PEI Plate."
-msgid "Bed types supported by the printer"
+msgid "Bed types supported by the printer."
msgstr "Plate types supported by the printer"
msgid "Smooth Cool Plate"
@@ -9485,8 +9486,8 @@ msgstr ""
msgid "Other layers filament sequence"
msgstr ""
-msgid "This G-code is inserted at every layer change before lifting z"
-msgstr "This G-code is inserted at every layer change before lifting z."
+msgid "This G-code is inserted at every layer change before the Z lift."
+msgstr ""
msgid "Bottom shell layers"
msgstr ""
@@ -9494,7 +9495,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"This is the number of solid layers of bottom shell, including the bottom "
"surface layer. When the thickness calculated by this value is thinner than "
-"bottom shell thickness, the bottom shell layers will be increased"
+"bottom shell thickness, the bottom shell layers will be increased."
msgstr ""
msgid "Bottom shell thickness"
@@ -9505,7 +9506,7 @@ msgid ""
"calculated by bottom shell layers is thinner than this value. This can avoid "
"having too thin shell when layer height is small. 0 means that this setting "
"is disabled and thickness of bottom shell is absolutely determined by bottom "
-"shell layers"
+"shell layers."
msgstr ""
"The number of bottom solid layers is increased when slicing if the thickness "
"calculated by bottom shell layers is thinner than this value. This can avoid "
@@ -9526,8 +9527,8 @@ msgid ""
"for maximum strength\n"
"2. Top and Bottom surfaces: Applies gap fill to top and bottom surfaces "
"only, balancing print speed, reducing potential over extrusion in the solid "
-"infill and making sure the top and bottom surfaces have no pin hole gaps\n"
-"3. Nowhere: Disables gap fill for all solid infill areas.\n"
+"infill and making sure the top and bottom surfaces have no pinhole gaps\n"
+"3. Nowhere: Disables gap fill for all solid infill areas\n"
"\n"
"Note that if using the classic perimeter generator, gap fill may also be "
"generated between perimeters, if a full width line cannot fit between them. "
@@ -9541,7 +9542,7 @@ msgid ""
"to the model's strength. For models where excessive gap fill is generated "
"between perimeters, a better option would be to switch to the arachne wall "
"generator and use this option to control whether the cosmetic top and bottom "
-"surface gap fill is generated"
+"surface gap fill is generated."
msgstr ""
msgid "Everywhere"
@@ -9700,11 +9701,9 @@ msgid "Only one wall on top surfaces"
msgstr ""
msgid ""
-"Use only one wall on flat top surface, to give more space to the top infill "
-"pattern"
-msgstr ""
"Use only one wall on flat top surfaces, to give more space to the top infill "
-"pattern"
+"pattern."
+msgstr ""
msgid "One wall threshold"
msgstr ""
@@ -9726,7 +9725,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Use only one wall on first layer, to give more space to the bottom infill "
-"pattern"
+"pattern."
msgstr ""
msgid "Extra perimeters on overhangs"
@@ -9776,9 +9775,9 @@ msgstr ""
msgid ""
"This option creates bridges for counterbore holes, allowing them to be "
"printed without support. Available modes include:\n"
-"1. None: No bridge is created.\n"
-"2. Partially Bridged: Only a part of the unsupported area will be bridged.\n"
-"3. Sacrificial Layer: A full sacrificial bridge layer is created."
+"1. None: No bridge is created\n"
+"2. Partially Bridged: Only a part of the unsupported area will be bridged\n"
+"3. Sacrificial Layer: A full sacrificial bridge layer is created"
msgstr ""
msgid "Partially bridged"
@@ -9805,13 +9804,13 @@ msgstr ""
msgid "Classic mode"
msgstr ""
-msgid "Enable this option to use classic mode"
+msgid "Enable this option to use classic mode."
msgstr ""
msgid "Slow down for overhang"
msgstr "Slow down for overhangs"
-msgid "Enable this option to slow printing down for different overhang degree"
+msgid "Enable this option to slow printing down for different overhang degree."
msgstr ""
"Enable this option to slow down when printing overhangs. The speeds for "
"different overhang percentages are set below."
@@ -9822,11 +9821,11 @@ msgstr ""
#, no-c-format, no-boost-format
msgid ""
"Enable this option to slow down printing in areas where perimeters may have "
-"curled upwards.For example, additional slowdown will be applied when "
+"curled upwards. For example, additional slowdown will be applied when "
"printing overhangs on sharp corners like the front of the Benchy hull, "
"reducing curling which compounds over multiple layers.\n"
"\n"
-" It is generally recommended to have this option switched on unless your "
+"It is generally recommended to have this option switched on unless your "
"printer cooling is powerful enough or the print speed slow enough that "
"perimeter curling does not happen. If printing with a high external "
"perimeter speed, this parameter may introduce slight artifacts when slowing "
@@ -9866,7 +9865,7 @@ msgstr ""
msgid "Brim width"
msgstr ""
-msgid "Distance from model to the outermost brim line"
+msgid "Distance from model to the outermost brim line."
msgstr "This is the distance from the model to the outermost brim line."
msgid "Brim type"
@@ -9885,7 +9884,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"A gap between innermost brim line and object can make brim be removed more "
-"easily"
+"easily."
msgstr ""
"This creates a gap between the innermost brim line and the object and can "
"make the brim easier to remove."
@@ -9911,7 +9910,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"The geometry will be decimated before detecting sharp angles. This parameter "
"indicates the minimum length of the deviation for the decimation.\n"
-"0 to deactivate"
+"0 to deactivate."
msgstr ""
msgid "Compatible machine"
@@ -9947,7 +9946,7 @@ msgstr ""
"profile. If this expression evaluates to true, this profile is considered "
"compatible with the active print profile."
-msgid "Print sequence, layer by layer or object by object"
+msgid "Print sequence, layer by layer or object by object."
msgstr ""
"This determines the print sequence, allowing you to print layer-by-layer or "
"object-by-object."
@@ -9961,7 +9960,7 @@ msgstr ""
msgid "Intra-layer order"
msgstr ""
-msgid "Print order within a single layer"
+msgid "Print order within a single layer."
msgstr ""
msgid "As object list"
@@ -9974,7 +9973,7 @@ msgid ""
"Enable this option to slow printing speed down to make the final layer time "
"not shorter than the layer time threshold in \"Max fan speed threshold\", so "
"that layer can be cooled for longer time. This can improve the cooling "
-"quality for needle and small details"
+"quality for needle and small details."
msgstr ""
"Enable this option to slow printing speed down to ensure that the final "
"layer time is not shorter than the layer time threshold in \"Max fan speed "
@@ -9986,7 +9985,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"The default acceleration of both normal printing and travel except initial "
-"layer"
+"layer."
msgstr ""
"This is the default acceleration for both normal printing and travel after "
"the first layer."
@@ -9994,14 +9993,14 @@ msgstr ""
msgid "Default filament profile"
msgstr ""
-msgid "Default filament profile when switch to this machine profile"
-msgstr "Default filament profile when switching to this machine profile"
+msgid "Default filament profile when switching to this machine profile."
+msgstr ""
msgid "Default process profile"
msgstr ""
-msgid "Default process profile when switch to this machine profile"
-msgstr "Default process profile when switching to this machine profile"
+msgid "Default process profile when switching to this machine profile."
+msgstr ""
msgid "Activate air filtration"
msgstr ""
@@ -10017,7 +10016,7 @@ msgid ""
"filament custom G-code."
msgstr ""
-msgid "Speed of exhaust fan after printing completes"
+msgid "Speed of exhaust fan after printing completes."
msgstr ""
msgid "No cooling for the first"
@@ -10079,20 +10078,20 @@ msgid ""
"\n"
"Options:\n"
"1. Disabled - does not generate second bridge layers. This is the default "
-"and is set for compatibility purposes.\n"
+"and is set for compatibility purposes\n"
"2. External bridge only - generates second bridge layers for external-facing "
"bridges only. Please note that small bridges that are shorter or narrower "
"than the set number of perimeters will be skipped as they would not benefit "
"from a second bridge layer. If generated, the second bridge layer will be "
"extruded parallel to the first bridge layer to reinforce the bridge "
-"strength.\n"
+"strength\n"
"3. Internal bridge only - generates second bridge layers for internal "
"bridges over sparse infill only. Please note that the internal bridges count "
"towards the top shell layer count of your model. The second internal bridge "
"layer will be extruded as close to perpendicular to the first as possible. "
"If multiple regions in the same island, with varying bridge angles are "
"present, the last region of that island will be selected as the angle "
-"reference.\n"
+"reference\n"
"4. Apply to all - generates second bridge layers for both internal and "
"external-facing bridges\n"
msgstr ""
@@ -10115,31 +10114,25 @@ msgstr ""
msgid ""
"This option can help reduce pillowing on top surfaces in heavily slanted or "
"curved models.\n"
-"\n"
"By default, small internal bridges are filtered out and the internal solid "
"infill is printed directly over the sparse infill. This works well in most "
"cases, speeding up printing without too much compromise on top surface "
"quality.\n"
-"\n"
"However, in heavily slanted or curved models, especially where too low a "
"sparse infill density is used, this may result in curling of the unsupported "
"solid infill, causing pillowing.\n"
-"\n"
"Enabling limited filtering or no filtering will print internal bridge layer "
"over slightly unsupported internal solid infill. The options below control "
"the sensitivity of the filtering, i.e. they control where internal bridges "
-"are created.\n"
-"\n"
+"are created:\n"
"1. Filter - enables this option. This is the default behavior and works well "
-"in most cases.\n"
-"\n"
+"in most cases\n"
"2. Limited filtering - creates internal bridges on heavily slanted surfaces "
"while avoiding unnecessary bridges. This works well for most difficult "
-"models.\n"
-"\n"
+"models\n"
"3. No filtering - creates internal bridges on every potential internal "
"overhang. This option is useful for heavily slanted top surface models; "
-"however, in most cases, it creates too many unnecessary bridges."
+"however, in most cases, it creates too many unnecessary bridges"
msgstr ""
msgid "Filter"
@@ -10203,7 +10196,7 @@ msgstr ""
msgid "Top surface pattern"
msgstr ""
-msgid "Line pattern of top surface infill"
+msgid "Line pattern of top surface infill."
msgstr "This is the line pattern for top surface infill."
msgid "Concentric"
@@ -10233,7 +10226,7 @@ msgstr ""
msgid "Bottom surface pattern"
msgstr ""
-msgid "Line pattern of bottom surface infill, not bridge infill"
+msgid "Line pattern of bottom surface infill, not bridge infill."
msgstr ""
"This is the line pattern of bottom surface infill, not including bridge "
"infill."
@@ -10272,7 +10265,7 @@ msgid "Small perimeters threshold"
msgstr ""
msgid ""
-"This sets the threshold for small perimeter length. Default threshold is 0mm"
+"This sets the threshold for small perimeter length. Default threshold is 0mm."
msgstr ""
msgid "Walls printing order"
@@ -10426,7 +10419,7 @@ msgstr ""
msgid "Extruder Color"
msgstr ""
-msgid "Only used as a visual help on UI"
+msgid "Only used as a visual help on UI."
msgstr ""
msgid "Extruder offset"
@@ -10509,8 +10502,8 @@ msgid ""
"external perimeters, the speed of the internal perimeters and the fastest "
"feature print speed in your profile (usually its the sparse or solid "
"infill). Then run them for the same speeds for the slowest and fastest print "
-"accelerations,and no faster than the recommended maximum acceleration as "
-"given by the Klipper input shaper.\n"
+"accelerations, and no faster than the recommended maximum acceleration as "
+"given by the Klipper input shaper\n"
"2. Take note of the optimal PA value for each volumetric flow speed and "
"acceleration. You can find the flow number by selecting flow from the color "
"scheme drop down and move the horizontal slider over the PA pattern lines. "
@@ -10518,10 +10511,9 @@ msgid ""
"should be decreasing the higher the volumetric flow is. If it is not, "
"confirm that your extruder is functioning correctly. The slower and with "
"less acceleration you print, the larger the range of acceptable PA values. "
-"If no difference is visible, use the PA value from the faster test.\n"
+"If no difference is visible, use the PA value from the faster test\n"
"3. Enter the triplets of PA values, Flow and Accelerations in the text box "
-"here and save your filament profile\n"
-"\n"
+"here and save your filament profile"
msgstr ""
msgid "Enable adaptive pressure advance for overhangs (beta)"
@@ -10570,13 +10562,11 @@ msgid ""
"If enabled, this setting will ensure external perimeters are not slowed down "
"to meet the minimum layer time. This is particularly helpful in the below "
"scenarios:\n"
-"\n"
-" 1. To avoid changes in shine when printing glossy filaments \n"
+"1. To avoid changes in shine when printing glossy filaments\n"
"2. To avoid changes in external wall speed which may create slight wall "
-"artifacts that appear like z banding \n"
+"artifacts that appear like Z banding\n"
"3. To avoid printing at speeds which cause VFAs (fine artifacts) on the "
-"external walls\n"
-"\n"
+"external walls"
msgstr ""
msgid "Layer time"
@@ -10585,7 +10575,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Part cooling fan will be enabled for layers of which estimated time is "
"shorter than this value. Fan speed is interpolated between the minimum and "
-"maximum fan speeds according to layer printing time"
+"maximum fan speeds according to layer printing time."
msgstr ""
"The part cooling fan will be enabled for layers where the estimated time is "
"shorter than this value. Fan speed is interpolated between the minimum and "
@@ -10616,7 +10606,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"This setting stands for how much volume of filament can be melted and "
"extruded per second. Printing speed is limited by max volumetric speed, in "
-"case of too high and unreasonable speed setting. Can't be zero"
+"case of too high and unreasonable speed setting. Can't be zero."
msgstr ""
"This setting is the volume of filament that can be melted and extruded per "
"second. Printing speed is limited by max volumetric speed, in case of too "
@@ -10631,7 +10621,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Time to load new filament when switch filament. It's usually applicable for "
"single-extruder multi-material machines. For tool changers or multi-tool "
-"machines, it's typically 0. For statistics only"
+"machines, it's typically 0. For statistics only."
msgstr ""
msgid "Filament unload time"
@@ -10640,7 +10630,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Time to unload old filament when switch filament. It's usually applicable "
"for single-extruder multi-material machines. For tool changers or multi-tool "
-"machines, it's typically 0. For statistics only"
+"machines, it's typically 0. For statistics only."
msgstr ""
msgid "Tool change time"
@@ -10649,7 +10639,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Time taken to switch tools. It's usually applicable for tool changers or "
"multi-tool machines. For single-extruder multi-material machines, it's "
-"typically 0. For statistics only"
+"typically 0. For statistics only."
msgstr ""
msgid ""
@@ -10811,30 +10801,28 @@ msgstr ""
msgid "Density"
msgstr ""
-msgid "Filament density. For statistics only"
+msgid "Filament density. For statistics only."
msgstr "Filament density, for statistical purposes only."
msgid "g/cm³"
msgstr ""
-msgid "The material type of filament"
+msgid "The material type of filament."
msgstr "Filament material type"
msgid "Soluble material"
msgstr ""
msgid ""
-"Soluble material is commonly used to print support and support interface"
+"Soluble material is commonly used to print supports and support interfaces."
msgstr ""
-"Soluble material is commonly used to print support and support interfaces"
msgid "Support material"
msgstr ""
msgid ""
-"Support material is commonly used to print support and support interface"
+"Support material is commonly used to print supports and support interfaces."
msgstr ""
-"Support material is commonly used to print support and support interfaces."
msgid "Softening temperature"
msgstr ""
@@ -10851,7 +10839,7 @@ msgstr ""
msgid "Price"
msgstr ""
-msgid "Filament price. For statistics only"
+msgid "Filament price. For statistics only."
msgstr "Filament price, for statistical purposes only."
msgid "money/kg"
@@ -10860,7 +10848,7 @@ msgstr ""
msgid "Vendor"
msgstr ""
-msgid "Vendor of filament. For show only"
+msgid "Vendor of filament. For show only."
msgstr ""
msgid "(Undefined)"
@@ -10871,7 +10859,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Angle for sparse infill pattern, which controls the start or main direction "
-"of line"
+"of line."
msgstr ""
"This is the angle for sparse infill pattern, which controls the start or "
"main direction of lines."
@@ -10881,7 +10869,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Angle for solid infill pattern, which controls the start or main direction "
-"of line"
+"of line."
msgstr ""
msgid "Rotate solid infill direction"
@@ -10896,13 +10884,13 @@ msgstr ""
#, no-c-format, no-boost-format
msgid ""
"Density of internal sparse infill, 100% turns all sparse infill into solid "
-"infill and internal solid infill pattern will be used"
+"infill and internal solid infill pattern will be used."
msgstr ""
msgid "Sparse infill pattern"
msgstr ""
-msgid "Line pattern for internal sparse infill"
+msgid "Line pattern for internal sparse infill."
msgstr "This is the line pattern for internal sparse infill."
msgid "Grid"
@@ -11001,23 +10989,23 @@ msgstr ""
msgid "0 (Simple connect)"
msgstr ""
-msgid "Acceleration of outer walls"
+msgid "Acceleration of outer walls."
msgstr ""
-msgid "Acceleration of inner walls"
+msgid "Acceleration of inner walls."
msgstr ""
-msgid "Acceleration of travel moves"
+msgid "Acceleration of travel moves."
msgstr ""
msgid ""
"Acceleration of top surface infill. Using a lower value may improve top "
-"surface quality"
+"surface quality."
msgstr ""
"This is the acceleration of top surface infill. Using a lower value may "
"improve top surface quality."
-msgid "Acceleration of outer wall. Using a lower value can improve quality"
+msgid "Acceleration of outer wall. Using a lower value can improve quality."
msgstr "Acceleration of outer wall: using a lower value can improve quality."
msgid ""
@@ -11049,7 +11037,7 @@ msgstr ""
msgid "Enable accel_to_decel"
msgstr ""
-msgid "Klipper's max_accel_to_decel will be adjusted automatically"
+msgid "Klipper's max_accel_to_decel will be adjusted automatically."
msgstr ""
msgid "accel_to_decel"
@@ -11057,25 +11045,25 @@ msgstr ""
#, c-format, boost-format
msgid ""
-"Klipper's max_accel_to_decel will be adjusted to this %% of acceleration"
+"Klipper's max_accel_to_decel will be adjusted to this %% of acceleration."
msgstr ""
-msgid "Jerk of outer walls"
+msgid "Jerk of outer walls."
msgstr ""
-msgid "Jerk of inner walls"
+msgid "Jerk of inner walls."
msgstr ""
-msgid "Jerk for top surface"
+msgid "Jerk for top surface."
msgstr ""
-msgid "Jerk for infill"
+msgid "Jerk for infill."
msgstr ""
-msgid "Jerk for initial layer"
+msgid "Jerk for initial layer."
msgstr ""
-msgid "Jerk for travel"
+msgid "Jerk for travel."
msgstr ""
msgid ""
@@ -11088,25 +11076,25 @@ msgstr "First layer height"
msgid ""
"Height of initial layer. Making initial layer height to be thick slightly "
-"can improve build plate adhesion"
+"can improve build plate adhesion."
msgstr ""
"This is the height of the first layer. Making the first layer height thicker "
"can improve build plate adhesion."
-msgid "Speed of initial layer except the solid infill part"
+msgid "Speed of initial layer except the solid infill part."
msgstr ""
"This is the speed for the first layer except for solid infill sections."
msgid "Initial layer infill"
msgstr "First layer infill"
-msgid "Speed of solid infill part of initial layer"
+msgid "Speed of solid infill part of initial layer."
msgstr "This is the speed for solid infill parts of the first layer."
msgid "Initial layer travel speed"
msgstr ""
-msgid "Travel speed of initial layer"
+msgid "Travel speed of initial layer."
msgstr ""
#, fuzzy
@@ -11121,7 +11109,7 @@ msgstr ""
msgid "Initial layer nozzle temperature"
msgstr "First layer nozzle temperature"
-msgid "Nozzle temperature for printing initial layer when using this filament"
+msgid "Nozzle temperature for printing initial layer when using this filament."
msgstr "Nozzle temperature for printing the first layer with this filament"
msgid "Full fan speed at layer"
@@ -11164,7 +11152,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Randomly jitter while printing the wall, so that the surface has a rough "
-"look. This setting controls the fuzzy position"
+"look. This setting controls the fuzzy position."
msgstr ""
"This setting makes the toolhead randomly jitter while printing walls so that "
"the surface has a rough textured look. This setting controls the fuzzy "
@@ -11184,7 +11172,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"The width within which to jitter. It's advised to be below outer wall line "
-"width"
+"width."
msgstr ""
"The width of jittering: it’s recommended to keep this lower than the outer "
"wall line width."
@@ -11194,20 +11182,20 @@ msgstr ""
msgid ""
"The average distance between the random points introduced on each line "
-"segment"
+"segment."
msgstr ""
msgid "Apply fuzzy skin to first layer"
msgstr ""
-msgid "Whether to apply fuzzy skin on the first layer"
+msgid "Whether to apply fuzzy skin on the first layer."
msgstr ""
msgid "Fuzzy skin noise type"
msgstr ""
msgid ""
-"Noise type to use for fuzzy skin generation.\n"
+"Noise type to use for fuzzy skin generation:\n"
"Classic: Classic uniform random noise.\n"
"Perlin: Perlin noise, which gives a more consistent texture.\n"
"Billow: Similar to perlin noise, but clumpier.\n"
@@ -11270,7 +11258,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Speed of gap infill. Gap usually has irregular line width and should be "
-"printed more slowly"
+"printed more slowly."
msgstr ""
"This is the speed for gap infill. Gaps usually have irregular line width and "
"should be printed more slowly."
@@ -11310,7 +11298,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Enable this to enable the camera on printer to check the quality of first "
-"layer"
+"layer."
msgstr ""
"Enable this to allow the camera on the printer to check the quality of the "
"first layer."
@@ -11320,7 +11308,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"The metallic material of nozzle. This determines the abrasive resistance of "
-"nozzle, and what kind of filament can be printed"
+"nozzle, and what kind of filament can be printed."
msgstr ""
"The metallic material of the nozzle: This determines the abrasive resistance "
"of the nozzle and what kind of filament can be printed."
@@ -11353,7 +11341,7 @@ msgstr ""
msgid "Printer structure"
msgstr ""
-msgid "The physical arrangement and components of a printing device"
+msgid "The physical arrangement and components of a printing device."
msgstr ""
msgid "CoreXY"
@@ -11411,7 +11399,7 @@ msgstr ""
msgid "Time cost"
msgstr ""
-msgid "The printer cost per hour"
+msgid "The printer cost per hour."
msgstr ""
msgid "money/h"
@@ -11445,13 +11433,13 @@ msgstr ""
msgid "Pellet Modded Printer"
msgstr ""
-msgid "Enable this option if your printer uses pellets instead of filaments"
+msgid "Enable this option if your printer uses pellets instead of filaments."
msgstr ""
msgid "Support multi bed types"
msgstr ""
-msgid "Enable this option if you want to use multiple bed types"
+msgid "Enable this option if you want to use multiple bed types."
msgstr ""
msgid "Label objects"
@@ -11537,16 +11525,16 @@ msgid ""
"bonding and to minimize the appearance of pinholes where the top infill "
"meets the walls. A value of 25-30% is a good starting point, minimizing the "
"appearance of pinholes. The percentage value is relative to line width of "
-"sparse infill"
+"sparse infill."
msgstr ""
-msgid "Speed of internal sparse infill"
+msgid "Speed of internal sparse infill."
msgstr "This is the speed for internal sparse infill."
msgid "Inherits profile"
msgstr ""
-msgid "Name of parent profile"
+msgid "Name of parent profile."
msgstr ""
msgid "Interface shells"
@@ -11555,7 +11543,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Force the generation of solid shells between adjacent materials/volumes. "
"Useful for multi-extruder prints with translucent materials or manual "
-"soluble support material"
+"soluble support material."
msgstr ""
msgid "Maximum width of a segmented region"
@@ -11645,7 +11633,7 @@ msgstr "All solid layers"
msgid "Ironing Pattern"
msgstr ""
-msgid "The pattern that will be used when ironing"
+msgid "The pattern that will be used when ironing."
msgstr ""
msgid "Ironing flow"
@@ -11653,7 +11641,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"The amount of material to extrude during ironing. Relative to flow of normal "
-"layer height. Too high value results in overextrusion on the surface"
+"layer height. Too high value results in overextrusion on the surface."
msgstr ""
"This is the amount of material to be extruded during ironing. It is relative "
"to the flow of normal layer height. Too high a value will result in "
@@ -11662,7 +11650,7 @@ msgstr ""
msgid "Ironing line spacing"
msgstr ""
-msgid "The distance between the lines of ironing"
+msgid "The distance between the lines of ironing."
msgstr "This is the distance between the lines used for ironing."
msgid "Ironing inset"
@@ -11670,13 +11658,13 @@ msgstr ""
msgid ""
"The distance to keep from the edges. A value of 0 sets this to half of the "
-"nozzle diameter"
+"nozzle diameter."
msgstr ""
msgid "Ironing speed"
msgstr ""
-msgid "Print speed of ironing lines"
+msgid "Print speed of ironing lines."
msgstr "This is the print speed for ironing lines."
msgid "Ironing angle"
@@ -11695,7 +11683,7 @@ msgstr "Silent Mode"
msgid ""
"Whether the machine supports silent mode in which machine use lower "
-"acceleration to print"
+"acceleration to print."
msgstr ""
"Whether the machine supports silent mode in which machine uses lower "
"acceleration to print more quietly"
@@ -11716,13 +11704,13 @@ msgid ""
"pause G-code in the G-code viewer."
msgstr ""
-msgid "This G-code will be used as a custom code"
+msgid "This G-code will be used as a custom code."
msgstr ""
msgid "Small area flow compensation (beta)"
msgstr ""
-msgid "Enable flow compensation for small infill areas"
+msgid "Enable flow compensation for small infill areas."
msgstr ""
msgid "Flow Compensation Model"
@@ -11834,7 +11822,7 @@ msgstr ""
msgid "Maximum acceleration for travel"
msgstr ""
-msgid "Maximum acceleration for travel (M204 T), it only applies to Marlin 2"
+msgid "Maximum acceleration for travel (M204 T), it only applies to Marlin 2."
msgstr ""
msgid ""
@@ -11913,7 +11901,7 @@ msgid ""
"not be visible to the user."
msgstr ""
-msgid "Minimum speed for part cooling fan"
+msgid "Minimum speed for part cooling fan."
msgstr ""
msgid ""
@@ -11965,7 +11953,7 @@ msgstr ""
msgid "Nozzle volume"
msgstr ""
-msgid "Volume of nozzle between the cutter and the end of nozzle"
+msgid "Volume of nozzle between the cutter and the end of nozzle."
msgstr "Volume of nozzle between the filament cutter and the end of the nozzle"
msgid "Cooling tube position"
@@ -12020,7 +12008,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Don't retract when the travel is in infill area absolutely. That means the "
"oozing can't been seen. This can reduce times of retraction for complex "
-"model and save printing time, but make slicing and G-code generating slower"
+"model and save printing time, but make slicing and G-code generating slower."
msgstr ""
"Don't retract when the travel is entirely in an infill area. That means the "
"oozing can't been seen. This can reduce times of retraction for complex "
@@ -12082,10 +12070,10 @@ msgid ""
"nozzle diameter."
msgstr ""
-msgid "Speed of inner wall"
+msgid "Speed of inner wall."
msgstr "This is the speed for inner walls."
-msgid "Number of walls of every layer"
+msgid "Number of walls of every layer."
msgstr "This is the number of walls per layer."
msgid "Alternate extra wall"
@@ -12128,7 +12116,7 @@ msgstr ""
msgid "Raft contact Z distance"
msgstr ""
-msgid "Z gap between object and raft. Ignored for soluble interface"
+msgid "Z gap between object and raft. Ignored for soluble interface."
msgstr ""
"This is the Z gap between an object and a raft. It is ignored for soluble "
"interfaces."
@@ -12136,19 +12124,19 @@ msgstr ""
msgid "Raft expansion"
msgstr ""
-msgid "Expand all raft layers in XY plane"
+msgid "Expand all raft layers in XY plane."
msgstr "This expands all raft layers in XY plane."
msgid "Initial layer density"
msgstr "First layer density"
-msgid "Density of the first raft or support layer"
+msgid "Density of the first raft or support layer."
msgstr "This is the density of the first raft or support layer."
msgid "Initial layer expansion"
msgstr "First layer expansion"
-msgid "Expand the first raft or support layer to improve bed plate adhesion"
+msgid "Expand the first raft or support layer to improve bed plate adhesion."
msgstr "This expands the first raft or support layer to improve bed adhesion."
msgid "Raft layers"
@@ -12173,16 +12161,14 @@ msgstr ""
msgid ""
"Only trigger retraction when the travel distance is longer than this "
-"threshold"
-msgstr ""
-"Only trigger retraction when the travel distance is longer than this "
"threshold."
+msgstr ""
msgid "Retract amount before wipe"
msgstr ""
msgid ""
-"The length of fast retraction before wipe, relative to retraction length"
+"The length of fast retraction before wipe, relative to retraction length."
msgstr ""
"This is the length of fast retraction before a wipe, relative to retraction "
"length."
@@ -12190,7 +12176,7 @@ msgstr ""
msgid "Retract when change layer"
msgstr "Retract on layer change"
-msgid "Force a retraction when changes layer"
+msgid "Force a retraction when changes layer."
msgstr "This forces a retraction on layer changes."
msgid "Retract on top layer"
@@ -12198,7 +12184,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Force a retraction on top layer. Disabling could prevent clog on very slow "
-"patterns with small movements, like Hilbert curve"
+"patterns with small movements, like Hilbert curve."
msgstr ""
msgid "Retraction Length"
@@ -12327,15 +12313,15 @@ msgstr ""
msgid "Retraction Speed"
msgstr "Retraction speed"
-msgid "Speed of retractions"
+msgid "Speed of retractions."
msgstr "This is the speed for retraction."
msgid "De-retraction Speed"
msgstr "Deretraction speed"
msgid ""
-"Speed for reloading filament into extruder. Zero means same speed with "
-"retraction"
+"Speed for reloading filament into extruder. Zero means same speed of "
+"retraction."
msgstr ""
"The speed for reloading filament into the extruder after a retraction; "
"setting this to 0 means that it will be the same speed as the retraction."
@@ -12361,7 +12347,7 @@ msgstr ""
msgid "Seam position"
msgstr ""
-msgid "The start position to print each part of outer wall"
+msgid "The start position to print each part of outer wall."
msgstr "This is the starting position for each part of the outer wall."
msgid "Nearest"
@@ -12545,7 +12531,7 @@ msgstr ""
msgid "Skirt height"
msgstr ""
-msgid "How many layers of skirt. Usually only one layer"
+msgid "How many layers of skirt. Usually only one layer."
msgstr "Number of skirt layers: usually only one"
msgid "Single loop draft shield"
@@ -12592,7 +12578,7 @@ msgstr ""
msgid "Skirt loops"
msgstr ""
-msgid "Number of loops for the skirt. Zero means disabling skirt"
+msgid "Number of loops for the skirt. Zero means disabling skirt."
msgstr ""
"This is the number of loops for the skirt. 0 means the skirt is disabled."
@@ -12626,7 +12612,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Sparse infill area which is smaller than threshold value is replaced by "
-"internal solid infill"
+"internal solid infill."
msgstr ""
"Sparse infill areas which are smaller than this threshold value are replaced "
"by internal solid infill."
@@ -12642,7 +12628,7 @@ msgid ""
"computed over the nozzle diameter."
msgstr ""
-msgid "Speed of internal solid infill, not the top and bottom surface"
+msgid "Speed of internal solid infill, not the top and bottom surface."
msgstr ""
"This is the speed for internal solid infill, not including the top or bottom "
"surface."
@@ -12650,7 +12636,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Spiralize smooths out the z moves of the outer contour. And turns a solid "
"model into a single walled print with solid bottom layers. The final "
-"generated model has no seam"
+"generated model has no seam."
msgstr ""
"This enables spiraling, which smooths out the Z moves of the outer contour "
"and turns a solid model into a single walled print with solid bottom layers. "
@@ -12661,7 +12647,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Smooth Spiral smooths out X and Y moves as well, resulting in no visible "
-"seam at all, even in the XY directions on walls that are not vertical"
+"seam at all, even in the XY directions on walls that are not vertical."
msgstr ""
msgid "Max XY Smoothing"
@@ -12670,7 +12656,7 @@ msgstr ""
#, no-c-format, no-boost-format
msgid ""
"Maximum distance to move points in XY to try to achieve a smooth spiral. If "
-"expressed as a %, it will be computed over nozzle diameter"
+"expressed as a %, it will be computed over nozzle diameter."
msgstr ""
msgid "Spiral starting flow ratio"
@@ -12756,7 +12742,7 @@ msgstr "G-code added when the printer starts using this filament"
msgid "Single Extruder Multi Material"
msgstr ""
-msgid "Use single nozzle to print multi filament"
+msgid "Use single nozzle to print multi filament."
msgstr ""
msgid "Manual Filament Change"
@@ -12773,10 +12759,10 @@ msgstr ""
msgid "Purge in prime tower"
msgstr ""
-msgid "Purge remaining filament into prime tower"
+msgid "Purge remaining filament into prime tower."
msgstr ""
-msgid "Enable filament ramming"
+msgid "Enable filament ramming."
msgstr ""
msgid "No sparse layers (beta)"
@@ -12860,7 +12846,7 @@ msgstr ""
msgid "Support/object xy distance"
msgstr ""
-msgid "XY separation between an object and its support"
+msgid "XY separation between an object and its support."
msgstr "This controls the XY separation between an object and its support."
msgid "Support/object first layer gap"
@@ -12878,7 +12864,7 @@ msgstr ""
msgid "On build plate only"
msgstr ""
-msgid "Don't create support on model surface, only on build plate"
+msgid "Don't create support on model surface, only on build plate."
msgstr "This setting only generates supports that begin on the build plate."
msgid "Support critical regions only"
@@ -12898,13 +12884,13 @@ msgstr ""
msgid "Top Z distance"
msgstr ""
-msgid "The z gap between the top support interface and object"
+msgid "The Z gap between the top support interface and object."
msgstr "This determines the Z gap between top support interfaces and objects."
msgid "Bottom Z distance"
msgstr ""
-msgid "The z gap between the bottom support interface and object"
+msgid "The Z gap between the bottom support interface and object."
msgstr ""
msgid "Support/raft base"
@@ -12912,7 +12898,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Filament to print support base and raft. \"Default\" means no specific "
-"filament for support and current filament is used"
+"filament for support and current filament is used."
msgstr ""
"Filament to print support bases and rafts. \"Default\" means no specific "
"filament for support, and current filament is used"
@@ -12943,7 +12929,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Filament to print support interface. \"Default\" means no specific filament "
-"for support interface and current filament is used"
+"for support interface and current filament is used."
msgstr ""
"Filament to print support interfaces. \"Default\" means no specific filament "
"for support interface, and current filament is used"
@@ -12951,13 +12937,13 @@ msgstr ""
msgid "Top interface layers"
msgstr ""
-msgid "Number of top interface layers"
+msgid "Number of top interface layers."
msgstr "This is the number of top interface layers."
msgid "Bottom interface layers"
msgstr ""
-msgid "Number of bottom interface layers"
+msgid "Number of bottom interface layers."
msgstr ""
msgid "Same as top"
@@ -12966,23 +12952,23 @@ msgstr ""
msgid "Top interface spacing"
msgstr ""
-msgid "Spacing of interface lines. Zero means solid interface"
+msgid "Spacing of interface lines. Zero means solid interface."
msgstr "This is the spacing of interface lines. 0 means solid interface."
msgid "Bottom interface spacing"
msgstr ""
-msgid "Spacing of bottom interface lines. Zero means solid interface"
+msgid "Spacing of bottom interface lines. Zero means solid interface."
msgstr ""
"This is the spacing of bottom interface lines. 0 means solid interface."
-msgid "Speed of support interface"
+msgid "Speed of support interface."
msgstr "This is the speed for support interfaces."
msgid "Base pattern"
msgstr ""
-msgid "Line pattern of support"
+msgid "Line pattern of support."
msgstr "This is the line pattern for support."
msgid "Rectilinear grid"
@@ -12997,7 +12983,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Line pattern of support interface. Default pattern for non-soluble support "
"interface is Rectilinear, while default pattern for soluble support "
-"interface is Concentric"
+"interface is Concentric."
msgstr ""
"This is the line pattern for support interfaces. The default pattern for non-"
"soluble support interfaces is Rectilinear while the default pattern for "
@@ -13009,16 +12995,16 @@ msgstr ""
msgid "Base pattern spacing"
msgstr ""
-msgid "Spacing between support lines"
+msgid "Spacing between support lines."
msgstr "This determines the spacing between support lines."
msgid "Normal Support expansion"
msgstr "Normal support expansion"
-msgid "Expand (+) or shrink (-) the horizontal span of normal support"
+msgid "Expand (+) or shrink (-) the horizontal span of normal support."
msgstr ""
-msgid "Speed of support"
+msgid "Speed of support."
msgstr "This is the speed for support."
msgid ""
@@ -13120,7 +13106,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Enabling this option means the height of tree support layer except the "
-"first will be automatically calculated "
+"first will be automatically calculated."
msgstr ""
msgid "Auto brim width"
@@ -13128,13 +13114,13 @@ msgstr ""
msgid ""
"Enabling this option means the width of the brim for tree support will be "
-"automatically calculated"
+"automatically calculated."
msgstr ""
msgid "Tree support brim width"
msgstr ""
-msgid "Distance from tree branch to the outermost brim line"
+msgid "Distance from tree branch to the outermost brim line."
msgstr ""
msgid "Tip Diameter"
@@ -13175,10 +13161,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"This setting specifies whether to add infill inside large hollows of tree "
-"support"
-msgstr ""
-"This setting specifies whether to add infill inside large hollows of tree "
"support."
+msgstr ""
msgid "Activate temperature control"
msgstr ""
@@ -13219,7 +13203,7 @@ msgid ""
"heater is installed."
msgstr ""
-msgid "Nozzle temperature for layers after the initial one"
+msgid "Nozzle temperature for layers after the initial one."
msgstr "Nozzle temperature after the first layer"
msgid "Detect thin wall"
@@ -13227,7 +13211,7 @@ msgstr "Detect thin walls"
msgid ""
"Detect thin wall which can't contain two line width. And use single line to "
-"print. Maybe printed not very well, because it's not closed loop"
+"print. Maybe printed not very well, because it's not closed loop."
msgstr ""
"This detects thin walls which can’t contain two lines and uses a single line "
"to print. It may not print as well because it’s not a closed loop."
@@ -13245,7 +13229,7 @@ msgid ""
"the nozzle diameter."
msgstr ""
-msgid "Speed of top surface infill which is solid"
+msgid "Speed of top surface infill which is solid."
msgstr "This is the speed for solid top surface infill."
msgid "Top shell layers"
@@ -13254,7 +13238,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"This is the number of solid layers of top shell, including the top surface "
"layer. When the thickness calculated by this value is thinner than top shell "
-"thickness, the top shell layers will be increased"
+"thickness, the top shell layers will be increased."
msgstr ""
"This is the number of solid layers of top shell, including the top surface "
"layer. When the thickness calculated by this value is thinner than the top "
@@ -13271,7 +13255,7 @@ msgid ""
"calculated by top shell layers is thinner than this value. This can avoid "
"having too thin shell when layer height is small. 0 means that this setting "
"is disabled and thickness of top shell is absolutely determined by top shell "
-"layers"
+"layers."
msgstr ""
"The number of top solid layers is increased when slicing if the thickness "
"calculated by top shell layers is thinner than this value. This can avoid "
@@ -13279,7 +13263,7 @@ msgstr ""
"setting is disabled and thickness of top shell is determined simply by the "
"number of top shell layers."
-msgid "Speed of travel which is faster and without extrusion"
+msgid "Speed of travel which is faster and without extrusion."
msgstr "This is the speed at which traveling is done."
msgid "Wipe while retracting"
@@ -13338,7 +13322,7 @@ msgid "The volume of material to prime extruder on tower."
msgstr ""
"This is the volume of material to prime the extruder with on the tower."
-msgid "Width of prime tower"
+msgid "Width of the prime tower."
msgstr "This is the width of prime towers."
msgid "Wipe tower rotation angle"
@@ -13519,7 +13503,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Format of G-code thumbnails: PNG for best quality, JPG for smallest size, "
-"QOI for low memory firmware"
+"QOI for low memory firmware."
msgstr ""
msgid "Use relative E distances"
@@ -13535,7 +13519,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Classic wall generator produces walls with constant extrusion width and for "
"very thin areas is used gap-fill. Arachne engine produces walls with "
-"variable extrusion width"
+"variable extrusion width."
msgstr ""
"The classic wall generator produces walls with constant extrusion width and "
"for very thin areas, gap-fill is used. The Arachne engine produces walls "
@@ -13550,7 +13534,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"When transitioning between different numbers of walls as the part becomes "
"thinner, a certain amount of space is allotted to split or join the wall "
-"segments. It's expressed as a percentage over nozzle diameter"
+"segments. It's expressed as a percentage over nozzle diameter."
msgstr ""
"When transitioning between different numbers of walls as the part becomes "
"thinner, a certain amount of space is allotted to split or join the wall "
@@ -13566,7 +13550,7 @@ msgid ""
"margin reduces the number of transitions, which reduces the number of "
"extrusion starts/stops and travel time. However, large extrusion width "
"variation can lead to under- or overextrusion problems. It's expressed as a "
-"percentage over nozzle diameter"
+"percentage over nozzle diameter."
msgstr ""
msgid "Wall transitioning threshold angle"
@@ -13577,7 +13561,7 @@ msgid ""
"shape with an angle greater than this setting will not have transitions and "
"no walls will be printed in the center to fill the remaining space. Reducing "
"this setting reduces the number and length of these center walls, but may "
-"leave gaps or overextrude"
+"leave gaps or overextrude."
msgstr ""
msgid "Wall distribution count"
@@ -13585,7 +13569,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"The number of walls, counted from the center, over which the variation needs "
-"to be spread. Lower values mean that the outer walls don't change in width"
+"to be spread. Lower values mean that the outer walls don't change in width."
msgstr ""
msgid "Minimum feature size"
@@ -13628,7 +13612,7 @@ msgid ""
"Width of the wall that will replace thin features (according to the Minimum "
"feature size) of the model. If the Minimum wall width is thinner than the "
"thickness of the feature, the wall will become as thick as the feature "
-"itself. It's expressed as a percentage over nozzle diameter"
+"itself. It's expressed as a percentage over nozzle diameter."
msgstr ""
msgid "Detect narrow internal solid infill"
@@ -13667,7 +13651,7 @@ msgstr "Export slicing data to a folder"
msgid "Load slicing data"
msgstr ""
-msgid "Load cached slicing data from directory"
+msgid "Load cached slicing data from directory."
msgstr ""
msgid "Export STL"
@@ -13679,7 +13663,7 @@ msgstr ""
msgid "Export multiple STLs"
msgstr ""
-msgid "Export the objects as multiple STLs to directory"
+msgid "Export the objects as multiple STLs to directory."
msgstr ""
msgid "Slice"
@@ -13702,13 +13686,13 @@ msgstr ""
msgid ""
"check whether current machine downward compatible with the machines in the "
-"list"
+"list."
msgstr ""
msgid "Load default filaments"
msgstr ""
-msgid "Load first filament as default for those not loaded"
+msgid "Load first filament as default for those not loaded."
msgstr ""
msgid "Minimum save"
@@ -13775,7 +13759,7 @@ msgid "Ensure on bed"
msgstr ""
msgid ""
-"Lift the object above the bed when it is partially below. Disabled by default"
+"Lift the object above the bed when it is partially below. Disabled by default."
msgstr ""
msgid ""
@@ -13786,7 +13770,7 @@ msgstr ""
msgid "Convert Unit"
msgstr ""
-msgid "Convert the units of model"
+msgid "Convert the units of model."
msgstr ""
msgid "Orient Options"
@@ -13804,56 +13788,56 @@ msgstr ""
msgid "Rotation angle around the Y axis in degrees."
msgstr ""
-msgid "Scale the model by a float factor"
+msgid "Scale the model by a float factor."
msgstr ""
msgid "Load General Settings"
msgstr ""
-msgid "Load process/machine settings from the specified file"
+msgid "Load process/machine settings from the specified file."
msgstr ""
msgid "Load Filament Settings"
msgstr ""
-msgid "Load filament settings from the specified file list"
+msgid "Load filament settings from the specified file list."
msgstr ""
msgid "Skip Objects"
msgstr ""
-msgid "Skip some objects in this print"
+msgid "Skip some objects in this print."
msgstr ""
msgid "Clone Objects"
msgstr ""
-msgid "Clone objects in the load list"
+msgid "Clone objects in the load list."
msgstr ""
-msgid "load uptodate process/machine settings when using uptodate"
+msgid "Load uptodate process/machine settings when using uptodate."
msgstr ""
msgid ""
-"load uptodate process/machine settings from the specified file when using "
-"uptodate"
+"Load uptodate process/machine settings from the specified file when using "
+"uptodate."
msgstr ""
"load up-to-date process/machine settings from the specified file when using "
"up-to-date"
-msgid "load uptodate filament settings when using uptodate"
+msgid "Load uptodate filament settings when using uptodate."
msgstr ""
msgid ""
-"load uptodate filament settings from the specified file when using uptodate"
+"Load uptodate filament settings from the specified file when using uptodate."
msgstr ""
msgid ""
-"if enabled, check whether current machine downward compatible with the "
-"machines in the list"
+"If enabled, check whether current machine downward compatible with the "
+"machines in the list."
msgstr ""
-msgid "downward machines settings"
+msgid "Downward machines settings"
msgstr ""
msgid "The machine settings list needs to do downward checking."
@@ -13862,7 +13846,7 @@ msgstr ""
msgid "Load assemble list"
msgstr ""
-msgid "Load assemble object list from config file"
+msgid "Load assemble object list from config file."
msgstr ""
msgid "Data directory"
@@ -13891,7 +13875,7 @@ msgstr ""
msgid "Enable timelapse for print"
msgstr ""
-msgid "If enabled, this slicing will be considered using timelapse"
+msgid "If enabled, this slicing will be considered using timelapse."
msgstr ""
msgid "Load custom G-code"
@@ -13956,7 +13940,7 @@ msgstr ""
msgid "metadata value list added into 3mf"
msgstr ""
-msgid "Allow 3mf with newer version to be sliced"
+msgid "Allow 3mf with newer version to be sliced."
msgstr ""
msgid "Current Z-hop"
@@ -14430,7 +14414,7 @@ msgstr ""
msgid "The failed test result has been dropped."
msgstr ""
-msgid "Flow Dynamics Calibration result has been saved to the printer"
+msgid "Flow Dynamics Calibration result has been saved to the printer."
msgstr ""
#, c-format, boost-format
@@ -14457,10 +14441,10 @@ msgstr ""
msgid "Please select at least one filament for calibration"
msgstr ""
-msgid "Flow rate calibration result has been saved to preset"
+msgid "Flow rate calibration result has been saved to preset."
msgstr ""
-msgid "Max volumetric speed calibration result has been saved to preset"
+msgid "Max volumetric speed calibration result has been saved to preset."
msgstr ""
msgid "When do you need Flow Dynamics Calibration"
@@ -14471,10 +14455,10 @@ msgid ""
"fully automated and the result will be saved into the printer for future "
"use. You only need to do the calibration in the following limited cases:\n"
"1. If you introduce a new filament of different brands/models or the "
-"filament is damp;\n"
-"2. If the nozzle is worn out or replaced with a new one;\n"
+"filament is damp\n"
+"2. If the nozzle is worn out or replaced with a new one\n"
"3. If the max volumetric speed or print temperature is changed in the "
-"filament setting."
+"filament setting"
msgstr ""
msgid "About this calibration"
@@ -14507,12 +14491,12 @@ msgid ""
"After using Flow Dynamics Calibration, there might still be some extrusion "
"issues, such as:\n"
"1. Over-Extrusion: Excess material on your printed object, forming blobs or "
-"zits, or the layers seem thicker than expected and not uniform.\n"
+"zits, or the layers seem thicker than expected and not uniform\n"
"2. Under-Extrusion: Very thin layers, weak infill strength, or gaps in the "
-"top layer of the model, even when printing slowly.\n"
-"3. Poor Surface Quality: The surface of your prints seems rough or uneven.\n"
+"top layer of the model, even when printing slowly\n"
+"3. Poor Surface Quality: The surface of your prints seems rough or uneven\n"
"4. Weak Structural Integrity: Prints break easily or don't seem as sturdy as "
-"they should be."
+"they should be"
msgstr ""
msgid ""
@@ -14657,9 +14641,6 @@ msgstr ""
msgid "flow ratio : %s "
msgstr ""
-msgid "Please choose a block with smoothest top surface"
-msgstr ""
-
msgid "Please choose a block with smoothest top surface."
msgstr ""
@@ -16080,7 +16061,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"How to use keyboard shortcuts\n"
"Did you know that Orca Slicer offers a wide range of keyboard shortcuts and "
-"3D scene operations."
+"3D scene operations?"
msgstr ""
#: resources/data/hints.ini: [hint:Reverse on odd]
@@ -16113,7 +16094,7 @@ msgstr ""
#: resources/data/hints.ini: [hint:Auto-Arrange]
msgid ""
"Auto-Arrange\n"
-"Did you know that you can auto-arrange all objects in your project?"
+"Did you know that you can auto-arrange all the objects in your project?"
msgstr ""
"Auto-Arrange\n"
"Did you know that you can auto-arrange all the objects in your project?"
@@ -16122,7 +16103,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Auto-Orient\n"
"Did you know that you can rotate objects to an optimal orientation for "
-"printing by a simple click?"
+"printing with a simple click?"
msgstr ""
"Auto-Orient\n"
"Did you know that you can rotate objects to an optimal orientation for "
@@ -16266,7 +16247,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Set parameters for multiple objects\n"
"Did you know that you can set slicing parameters for all selected objects at "
-"one time?"
+"once?"
msgstr ""
"Set parameters for multiple objects\n"
"Did you know that you can set slicing parameters for all selected objects at "
@@ -16281,7 +16262,7 @@ msgstr ""
#: resources/data/hints.ini: [hint:Flush into support/objects/infill]
msgid ""
"Flush into support/objects/infill\n"
-"Did you know that you can save the wasted filament by flushing them into "
+"Did you know that you can save wasted filament by flushing it into "
"support/objects/infill during filament change?"
msgstr ""
"Flush into support/objects/infill\n"
@@ -16295,13 +16276,13 @@ msgid ""
"density to improve the strength of the model?"
msgstr ""
-#: resources/data/hints.ini: [hint:When need to print with the printer door
-#: opened]
+#: resources/data/hints.ini: [hint:When do you need to print with the printer
+#: door opened]
msgid ""
-"When need to print with the printer door opened\n"
+"When do you need to print with the printer door opened?\n"
"Did you know that opening the printer door can reduce the probability of "
"extruder/hotend clogging when printing lower temperature filament with a "
-"higher enclosure temperature. More info about this in the Wiki."
+"higher enclosure temperature? More info about this in the Wiki."
msgstr ""
"When do you need to print with the printer door opened?\n"
"Did you know that opening the printer door can reduce the probability of "
@@ -16313,7 +16294,7 @@ msgid ""
"Avoid warping\n"
"Did you know that when printing materials that are prone to warping such as "
"ABS, appropriately increasing the heatbed temperature can reduce the "
-"probability of warping."
+"probability of warping?"
msgstr ""
"Avoid warping\n"
"Did you know that when printing materials that are prone to warping such as "
@@ -16388,17 +16369,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Speed of bridge and completely overhang wall"
#~ msgstr "This is the speed for bridges and 100% overhang walls."
-#~ msgid "Time to load new filament when switch filament. For statistics only"
-#~ msgstr ""
-#~ "Time to load new filament when switching filament, for statistical "
-#~ "purposes only."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Time to unload old filament when switch filament. For statistics only"
-#~ msgstr ""
-#~ "Time to unload old filament when switching filament, for statistical "
-#~ "purposes only."
-
#~ msgid ""
#~ "Higher chamber temperature can help suppress or reduce warping and "
#~ "potentially lead to higher interlayer bonding strength for high "
@@ -16612,7 +16582,7 @@ msgstr ""
#~ msgid ""
#~ "Bed temperature of other layer is lower than bed temperature of initial "
#~ "layer for more than %d degrees Celsius.\n"
-#~ "This may cause model broken free from build plate during printing"
+#~ "This may cause model broken free from build plate during printing."
#~ msgstr ""
#~ "The bed temperature of other layers is lower than the bed temperature of "
#~ "the first layer by more than %d degrees Celsius.\n"
diff --git a/localization/i18n/es/OrcaSlicer_es.po b/localization/i18n/es/OrcaSlicer_es.po
index be6825d30c..6242ca4af7 100644
--- a/localization/i18n/es/OrcaSlicer_es.po
+++ b/localization/i18n/es/OrcaSlicer_es.po
@@ -1619,7 +1619,7 @@ msgstr "Abrir proyecto"
msgid ""
"The version of Orca Slicer is too low and needs to be updated to the latest "
-"version before it can be used normally"
+"version before it can be used normally."
msgstr ""
"La versión de Orca Slicer es una versión demasiado antigua y necesita ser "
"actualizada a la última versión antes de poder utilizarla con normalidad"
@@ -4930,20 +4930,20 @@ msgstr ""
msgid ""
"Automatically switch between orthographic and perspective when changing from "
-"top/bottom/side views"
+"top/bottom/side views."
msgstr ""
msgid "Show &G-code Window"
msgstr "Mostrar Ventana &G-Code"
-msgid "Show G-code window in Preview scene"
-msgstr "Mostrar ventana de G-Code en Vista previa"
+msgid "Show G-code window in Preview scene."
+msgstr "Mostrar ventana de G-Code en Vista previa."
msgid "Show 3D Navigator"
msgstr "Mostrar Navegador 3D"
-msgid "Show 3D navigator in Prepare and Preview scene"
-msgstr "Mostrar navegador 3D en escena Preparar y Vista previa"
+msgid "Show 3D navigator in Prepare and Preview scene."
+msgstr "Mostrar navegador 3D en escena Preparar y Vista previa."
msgid "Reset Window Layout"
msgstr "Reiniciar Diseño de Ventana"
@@ -4954,20 +4954,20 @@ msgstr "Restablecer el diseño de ventana por defecto"
msgid "Show &Labels"
msgstr "Mostrar Etiquetas(&L)"
-msgid "Show object labels in 3D scene"
-msgstr "Mostrar etiquetas en escena 3D"
+msgid "Show object labels in 3D scene."
+msgstr "Mostrar etiquetas en escena 3D."
msgid "Show &Overhang"
msgstr "Mostrar Voladizo (&O)"
-msgid "Show object overhang highlight in 3D scene"
-msgstr "Mostrar resalte de voladizos de objeto en escena 3D"
+msgid "Show object overhang highlight in 3D scene."
+msgstr "Mostrar resalte de voladizos de objeto en escena 3D."
msgid "Show Selected Outline (beta)"
msgstr "Mostrar Contorno Seleccionado (beta)"
-msgid "Show outline around selected object in 3D scene"
-msgstr "Mostrar el contorno alrededor del objeto seleccionado en la escena 3D"
+msgid "Show outline around selected object in 3D scene."
+msgstr "Mostrar el contorno alrededor del objeto seleccionado en la escena 3D."
msgid "Preferences"
msgstr "Preferencias"
@@ -5573,7 +5573,7 @@ msgstr "Aún descargado"
msgid "Still load"
msgstr "Aún cargado"
-msgid "Please select an AMS slot before calibration"
+msgid "Please select an AMS slot before calibration."
msgstr "Seleccione una ranura AMS antes de la calibración"
msgid ""
@@ -5859,9 +5859,9 @@ msgstr[1] "%1$d Los objetos tienen pintura de color."
#, c-format, boost-format
msgid "%1$d object was loaded as a part of cut object."
-msgid_plural "%1$d objects were loaded as parts of cut object"
+msgid_plural "%1$d objects were loaded as parts of cut object."
msgstr[0] "%1$d El objeto se ha cargado como parte del objeto de corte."
-msgstr[1] "%1$d Los objetos se han cargado como partes del objeto de corte"
+msgstr[1] "%1$d Los objetos se han cargado como partes del objeto de corte."
msgid "ERROR"
msgstr "ERROR"
@@ -9631,7 +9631,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Cannot print multiple filaments which have large difference of temperature "
"together. Otherwise, the extruder and nozzle may be blocked or damaged "
-"during printing"
+"during printing."
msgstr ""
"No se pueden imprimir juntos varios filamentos que tengan una gran "
"diferencia de temperatura. De lo contrario, el extrusor y la boquilla pueden "
@@ -9733,26 +9733,27 @@ msgstr ""
"La torre de purga no es compatible cuando la altura de capa adaptativa está "
"activada. Requiere que todos los objetos tengan la misma altura de capa."
-msgid "The prime tower requires \"support gap\" to be multiple of layer height"
+msgid ""
+"The prime tower requires \"support gap\" to be multiple of layer height."
msgstr ""
"La torre de purga requiere que el \"hueco de apoyo\" sea múltiplo de la "
"altura de la capa"
-msgid "The prime tower requires that all objects have the same layer heights"
+msgid "The prime tower requires that all objects have the same layer heights."
msgstr ""
"La torre de purga requiere que todos los objetos tengan la misma altura de "
"capa"
msgid ""
"The prime tower requires that all objects are printed over the same number "
-"of raft layers"
+"of raft layers."
msgstr ""
"La torre de purga requiere que todos los objetos se impriman sobre el mismo "
"número de capas de balsa (base de impresión)"
msgid ""
"The prime tower is only supported for multiple objects if they are printed "
-"with the same support_top_z_distance"
+"with the same support_top_z_distance."
msgstr ""
msgid ""
@@ -9764,7 +9765,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"The prime tower is only supported if all objects have the same variable "
-"layer height"
+"layer height."
msgstr ""
"La torre de purga sólo se admite si todos los objetos tienen la misma altura "
"de capa adaptativa"
@@ -9819,7 +9820,7 @@ msgstr ""
"Se utilizan las herramientas de forzado de soporte pero los soportes no "
"están habilitados. Por favor, active la generación de soportes."
-msgid "Layer height cannot exceed nozzle diameter"
+msgid "Layer height cannot exceed nozzle diameter."
msgstr "La altura de la capa no puede superar el diámetro de la boquilla"
msgid ""
@@ -9946,8 +9947,8 @@ msgid "Elephant foot compensation"
msgstr "Compensación de Pata de elefante"
msgid ""
-"Shrink the initial layer on build plate to compensate for elephant foot "
-"effect"
+"Shrinks the initial layer on build plate to compensate for elephant foot "
+"effect."
msgstr ""
"Contracción de la primera capa en la bandeja de impresión para compensar el "
"efecto de Pata de elefante"
@@ -9971,7 +9972,7 @@ msgstr "capas"
msgid ""
"Slicing height for each layer. Smaller layer height means more accurate and "
-"more printing time"
+"more printing time."
msgstr ""
"Altura de laminado para cada capa. Una altura de capa más pequeña significa "
"más precisión y más tiempo de impresión"
@@ -9979,13 +9980,13 @@ msgstr ""
msgid "Printable height"
msgstr "Altura imprimible"
-msgid "Maximum printable height which is limited by mechanism of printer"
+msgid "Maximum printable height which is limited by mechanism of printer."
msgstr "Altura máxima imprimible limitada por el mecanismo de la impresora"
msgid "Preferred orientation"
msgstr "Orientación preferida"
-msgid "Automatically orient stls on the Z-axis upon initial import"
+msgid "Automatically orient stls on the Z-axis upon initial import."
msgstr ""
"Orientar automáticamente los stls en el eje Z en la importación inicial"
@@ -9995,7 +9996,7 @@ msgstr "Nombres de perfiles de la impresora"
msgid "Use 3rd-party print host"
msgstr "Utilizar host de impresión de terceros"
-msgid "Allow controlling BambuLab's printer through 3rd party print hosts"
+msgid "Allow controlling BambuLab's printer through 3rd party print hosts."
msgstr ""
"Permitir el control de la impresora de BambuLab a través de hosts de "
"impresión de terceros"
@@ -10021,7 +10022,7 @@ msgid "Device UI"
msgstr "IU de dispositivo"
msgid ""
-"Specify the URL of your device user interface if it's not same as print_host"
+"Specify the URL of your device user interface if it's not same as print_host."
msgstr ""
"Especifica la URL de tu IU de dispositivo si no es el mismo que el host de "
"impresión"
@@ -10037,7 +10038,7 @@ msgstr ""
"debería contener una clave API o una contraseña requerida para la "
"autenticación."
-msgid "Name of the printer"
+msgid "Name of the printer."
msgstr "Nombre de la impresora"
msgid "HTTPS CA File"
@@ -10070,7 +10071,7 @@ msgstr ""
"o puntos de distribución sin conexión. Se debería activar esta opción de "
"certificados autofirmados si la conexión falla."
-msgid "Names of presets related to the physical printer"
+msgid "Names of presets related to the physical printer."
msgstr "Nombres de perfiles relacionados por la impresora física"
msgid "Authorization Type"
@@ -10203,7 +10204,7 @@ msgstr ""
"significa que el filamento no admite la impresión en la Bandeja PEI "
"Texturizada"
-msgid "Bed types supported by the printer"
+msgid "Bed types supported by the printer."
msgstr "Tipos de cama que admite la impresora"
msgid "Smooth Cool Plate"
@@ -10224,7 +10225,7 @@ msgstr "El número de secuencias de impresión de otras capas"
msgid "Other layers filament sequence"
msgstr "Secuencia de filamentos de otras capas"
-msgid "This G-code is inserted at every layer change before lifting z"
+msgid "This G-code is inserted at every layer change before the Z lift."
msgstr "Este G-Code se inserta en cada cambio de capa antes de levantar z"
msgid "Bottom shell layers"
@@ -10233,7 +10234,7 @@ msgstr "Capas inferiores de cubierta"
msgid ""
"This is the number of solid layers of bottom shell, including the bottom "
"surface layer. When the thickness calculated by this value is thinner than "
-"bottom shell thickness, the bottom shell layers will be increased"
+"bottom shell thickness, the bottom shell layers will be increased."
msgstr ""
"Es el número de capas sólidas de la cubierta inferior, incluida la capa "
"superficial inferior. Si el grosor calculado por este valor es menor que el "
@@ -10248,7 +10249,7 @@ msgid ""
"calculated by bottom shell layers is thinner than this value. This can avoid "
"having too thin shell when layer height is small. 0 means that this setting "
"is disabled and thickness of bottom shell is absolutely determined by bottom "
-"shell layers"
+"shell layers."
msgstr ""
"El número de capas sólidas del fondo se incrementa al cortar si el grosor "
"calculado por las capas de la cubierta es más fino que este valor. Esto "
@@ -10269,8 +10270,8 @@ msgid ""
"for maximum strength\n"
"2. Top and Bottom surfaces: Applies gap fill to top and bottom surfaces "
"only, balancing print speed, reducing potential over extrusion in the solid "
-"infill and making sure the top and bottom surfaces have no pin hole gaps\n"
-"3. Nowhere: Disables gap fill for all solid infill areas.\n"
+"infill and making sure the top and bottom surfaces have no pinhole gaps\n"
+"3. Nowhere: Disables gap fill for all solid infill areas\n"
"\n"
"Note that if using the classic perimeter generator, gap fill may also be "
"generated between perimeters, if a full width line cannot fit between them. "
@@ -10284,7 +10285,7 @@ msgid ""
"to the model's strength. For models where excessive gap fill is generated "
"between perimeters, a better option would be to switch to the arachne wall "
"generator and use this option to control whether the cosmetic top and bottom "
-"surface gap fill is generated"
+"surface gap fill is generated."
msgstr ""
"Activa el relleno de huecos para las superficies solidas seleccionadas. La "
"longitud mínima a rellenar puede ser ajustada en el campo 'Filtrar pequeños "
@@ -10502,8 +10503,8 @@ msgid "Only one wall on top surfaces"
msgstr "Sólo un perímetro en las capas superiores"
msgid ""
-"Use only one wall on flat top surface, to give more space to the top infill "
-"pattern"
+"Use only one wall on flat top surfaces, to give more space to the top infill "
+"pattern."
msgstr ""
"Sólo un perímetro en la capas superiores planas, para dar más espacio al "
"patrón de relleno superior"
@@ -10537,7 +10538,7 @@ msgstr "Solo un perímetro en la primera capa"
msgid ""
"Use only one wall on first layer, to give more space to the bottom infill "
-"pattern"
+"pattern."
msgstr ""
"Usar solo un perímetro en la primera capa, para dar más espacio en el patrón "
"de relleno inferior"
@@ -10609,14 +10610,13 @@ msgstr "Crear puentes en agujeros con avellanado"
msgid ""
"This option creates bridges for counterbore holes, allowing them to be "
"printed without support. Available modes include:\n"
-"1. None: No bridge is created.\n"
-"2. Partially Bridged: Only a part of the unsupported area will be bridged.\n"
-"3. Sacrificial Layer: A full sacrificial bridge layer is created."
+"1. None: No bridge is created\n"
+"2. Partially Bridged: Only a part of the unsupported area will be bridged\n"
+"3. Sacrificial Layer: A full sacrificial bridge layer is created"
msgstr ""
"Esta opción crea puentes para los orificios avellanados, lo que permite "
-"imprimirlos sin soporte.\n"
-"Los modos disponibles son:\n"
-" 1. Ninguno: No se crea ningún puente.\n"
+"imprimirlos sin soporte. Los modos disponibles son:\n"
+"1. Ninguno: No se crea ningún puente.\n"
"2. Parcialmente Puenteado: Sólo se puentea una parte de la zona sin "
"soporte.\n"
"3. Capa de Sacrificio: Se crea una capa de sacrificio completa."
@@ -10650,13 +10650,13 @@ msgstr ""
msgid "Classic mode"
msgstr "Modo clásico"
-msgid "Enable this option to use classic mode"
+msgid "Enable this option to use classic mode."
msgstr "Activar esta opción para usar el modo clásico"
msgid "Slow down for overhang"
msgstr "Disminuir velocidad en voladizos"
-msgid "Enable this option to slow printing down for different overhang degree"
+msgid "Enable this option to slow printing down for different overhang degree."
msgstr ""
"Habilite esta opción para ralentizar la impresión para diferentes grados de "
"voladizo"
@@ -10667,11 +10667,11 @@ msgstr "Reducir velocidad en perímetros curvados"
#, no-c-format, no-boost-format
msgid ""
"Enable this option to slow down printing in areas where perimeters may have "
-"curled upwards.For example, additional slowdown will be applied when "
+"curled upwards. For example, additional slowdown will be applied when "
"printing overhangs on sharp corners like the front of the Benchy hull, "
"reducing curling which compounds over multiple layers.\n"
"\n"
-" It is generally recommended to have this option switched on unless your "
+"It is generally recommended to have this option switched on unless your "
"printer cooling is powerful enough or the print speed slow enough that "
"perimeter curling does not happen. If printing with a high external "
"perimeter speed, this parameter may introduce slight artifacts when slowing "
@@ -10737,7 +10737,7 @@ msgstr ""
msgid "Brim width"
msgstr "Ancho del borde de adherencia"
-msgid "Distance from model to the outermost brim line"
+msgid "Distance from model to the outermost brim line."
msgstr "Distancia del modelo a la línea más externa del borde de adherencia"
msgid "Brim type"
@@ -10759,7 +10759,7 @@ msgstr "Espaciado borde de adherencia-objeto"
msgid ""
"A gap between innermost brim line and object can make brim be removed more "
-"easily"
+"easily."
msgstr ""
"Un hueco entre la línea más interna del borde de adherencia y el objeto "
"puede hacer que el borde de adherencia se retire más fácilmente"
@@ -10789,7 +10789,7 @@ msgstr "Radio de detección de Orejas de borde"
msgid ""
"The geometry will be decimated before detecting sharp angles. This parameter "
"indicates the minimum length of the deviation for the decimation.\n"
-"0 to deactivate"
+"0 to deactivate."
msgstr ""
"La geometría se verá diezmada antes de detectar angulos agudos. Este "
"parámetro indica la longitud mínima de desviación para el diezmado\n"
@@ -10828,7 +10828,7 @@ msgstr ""
"de impresión activo. Si esta expresión se evalúa como verdadera, este perfil "
"se considera compatible con el perfil de impresión activo."
-msgid "Print sequence, layer by layer or object by object"
+msgid "Print sequence, layer by layer or object by object."
msgstr "Secuencia de impresión, capa a capa u objeto por objeto"
msgid "By layer"
@@ -10840,7 +10840,7 @@ msgstr "Por objeto"
msgid "Intra-layer order"
msgstr "Orden dentro de la capa"
-msgid "Print order within a single layer"
+msgid "Print order within a single layer."
msgstr "Orden de impresión dentro de cada capa"
msgid "As object list"
@@ -10854,7 +10854,7 @@ msgid ""
"Enable this option to slow printing speed down to make the final layer time "
"not shorter than the layer time threshold in \"Max fan speed threshold\", so "
"that layer can be cooled for longer time. This can improve the cooling "
-"quality for needle and small details"
+"quality for needle and small details."
msgstr ""
"Active esta opción para reducir la velocidad de impresión para que el tiempo "
"final de la capa no sea inferior al umbral de tiempo de la capa en \"Umbral "
@@ -10867,7 +10867,7 @@ msgstr "Impresión normal"
msgid ""
"The default acceleration of both normal printing and travel except initial "
-"layer"
+"layer."
msgstr ""
"La aceleración por defecto tanto de la impresión normal como del "
"desplazamiento excepto para la primera capa"
@@ -10875,14 +10875,14 @@ msgstr ""
msgid "Default filament profile"
msgstr "Perfil de filamento por defecto"
-msgid "Default filament profile when switch to this machine profile"
+msgid "Default filament profile when switching to this machine profile."
msgstr ""
"Perfil de filamento por defecto cuando se cambia a este perfil de máquina"
msgid "Default process profile"
msgstr "Perfil de proceso por defecto"
-msgid "Default process profile when switch to this machine profile"
+msgid "Default process profile when switching to this machine profile."
msgstr ""
"Perfil de proceso por defecto cuando se cambia a este perfil de máquina"
@@ -10904,7 +10904,7 @@ msgstr ""
"Velocidad del ventilador de extracción durante la impresión, esta velocidad "
"sobrescribirá la velocidad en el G-code personalizado del filamento."
-msgid "Speed of exhaust fan after printing completes"
+msgid "Speed of exhaust fan after printing completes."
msgstr "Velocidad del ventilador de extracción una vez finalizada la impresión"
msgid "No cooling for the first"
@@ -10971,20 +10971,20 @@ msgid ""
"\n"
"Options:\n"
"1. Disabled - does not generate second bridge layers. This is the default "
-"and is set for compatibility purposes.\n"
+"and is set for compatibility purposes\n"
"2. External bridge only - generates second bridge layers for external-facing "
"bridges only. Please note that small bridges that are shorter or narrower "
"than the set number of perimeters will be skipped as they would not benefit "
"from a second bridge layer. If generated, the second bridge layer will be "
"extruded parallel to the first bridge layer to reinforce the bridge "
-"strength.\n"
+"strength\n"
"3. Internal bridge only - generates second bridge layers for internal "
"bridges over sparse infill only. Please note that the internal bridges count "
"towards the top shell layer count of your model. The second internal bridge "
"layer will be extruded as close to perpendicular to the first as possible. "
"If multiple regions in the same island, with varying bridge angles are "
"present, the last region of that island will be selected as the angle "
-"reference.\n"
+"reference\n"
"4. Apply to all - generates second bridge layers for both internal and "
"external-facing bridges\n"
msgstr ""
@@ -11007,31 +11007,25 @@ msgstr ""
msgid ""
"This option can help reduce pillowing on top surfaces in heavily slanted or "
"curved models.\n"
-"\n"
"By default, small internal bridges are filtered out and the internal solid "
"infill is printed directly over the sparse infill. This works well in most "
"cases, speeding up printing without too much compromise on top surface "
"quality.\n"
-"\n"
"However, in heavily slanted or curved models, especially where too low a "
"sparse infill density is used, this may result in curling of the unsupported "
"solid infill, causing pillowing.\n"
-"\n"
"Enabling limited filtering or no filtering will print internal bridge layer "
"over slightly unsupported internal solid infill. The options below control "
"the sensitivity of the filtering, i.e. they control where internal bridges "
-"are created.\n"
-"\n"
+"are created:\n"
"1. Filter - enables this option. This is the default behavior and works well "
-"in most cases.\n"
-"\n"
+"in most cases\n"
"2. Limited filtering - creates internal bridges on heavily slanted surfaces "
"while avoiding unnecessary bridges. This works well for most difficult "
-"models.\n"
-"\n"
+"models\n"
"3. No filtering - creates internal bridges on every potential internal "
"overhang. This option is useful for heavily slanted top surface models; "
-"however, in most cases, it creates too many unnecessary bridges."
+"however, in most cases, it creates too many unnecessary bridges"
msgstr ""
msgid "Filter"
@@ -11107,7 +11101,7 @@ msgstr "Moderado"
msgid "Top surface pattern"
msgstr "Patrón de relleno cubierta superior"
-msgid "Line pattern of top surface infill"
+msgid "Line pattern of top surface infill."
msgstr "Patrón de líneas del relleno de la superficie superior"
msgid "Concentric"
@@ -11137,7 +11131,7 @@ msgstr "Octograma en Espiral"
msgid "Bottom surface pattern"
msgstr "Patrón de relleno de cubierta inferior"
-msgid "Line pattern of bottom surface infill, not bridge infill"
+msgid "Line pattern of bottom surface infill, not bridge infill."
msgstr ""
"Patrón de líneas del relleno de la superficie de la cubierta inferior, no "
"del relleno del puente"
@@ -11186,7 +11180,7 @@ msgid "Small perimeters threshold"
msgstr "Umbral de Perímetros pequeños"
msgid ""
-"This sets the threshold for small perimeter length. Default threshold is 0mm"
+"This sets the threshold for small perimeter length. Default threshold is 0mm."
msgstr ""
"Esto configura el umbral de longitud de perímetros pequeños. El umbral por "
"defecto es 0mm"
@@ -11410,7 +11404,7 @@ msgstr ""
msgid "Extruder Color"
msgstr "Color del extrusor"
-msgid "Only used as a visual help on UI"
+msgid "Only used as a visual help on UI."
msgstr "Sólo se utiliza como ayuda visual en la interfaz de usuario"
msgid "Extruder offset"
@@ -11529,8 +11523,8 @@ msgid ""
"external perimeters, the speed of the internal perimeters and the fastest "
"feature print speed in your profile (usually its the sparse or solid "
"infill). Then run them for the same speeds for the slowest and fastest print "
-"accelerations,and no faster than the recommended maximum acceleration as "
-"given by the Klipper input shaper.\n"
+"accelerations, and no faster than the recommended maximum acceleration as "
+"given by the Klipper input shaper\n"
"2. Take note of the optimal PA value for each volumetric flow speed and "
"acceleration. You can find the flow number by selecting flow from the color "
"scheme drop down and move the horizontal slider over the PA pattern lines. "
@@ -11538,10 +11532,9 @@ msgid ""
"should be decreasing the higher the volumetric flow is. If it is not, "
"confirm that your extruder is functioning correctly. The slower and with "
"less acceleration you print, the larger the range of acceptable PA values. "
-"If no difference is visible, use the PA value from the faster test.\n"
+"If no difference is visible, use the PA value from the faster test\n"
"3. Enter the triplets of PA values, Flow and Accelerations in the text box "
-"here and save your filament profile\n"
-"\n"
+"here and save your filament profile"
msgstr ""
"Añada conjuntos de valores de avance de presión (PA), las velocidades de "
"flujo volumétrico y las aceleraciones a las que se midieron, separados por "
@@ -11569,10 +11562,9 @@ msgstr ""
"sea el flujo volumétrico. Si no es así, confirme que su extrusor funciona "
"correctamente. Cuanto más lento y con menos aceleración imprimas, mayor será "
"el rango de valores PA aceptables. Si no se aprecia ninguna diferencia, "
-"utilice el valor PA de la prueba más rápida. 3. Introduzca los trios de "
-"valores PA, Flujo y Aceleraciones en el cuadro de texto que aparece aquí y "
-"guarde su perfil de filamento.\n"
-"\n"
+"utilice el valor PA de la prueba más rápida.\n"
+"3. Introduzca los trios de valores PA, Flujo y Aceleraciones en el cuadro de "
+"texto que aparece aquí y guarde su perfil de filamento."
msgid "Enable adaptive pressure advance for overhangs (beta)"
msgstr "Activación del Avance de Presión Adaptativo para Voladizos (beta)"
@@ -11631,24 +11623,20 @@ msgid ""
"If enabled, this setting will ensure external perimeters are not slowed down "
"to meet the minimum layer time. This is particularly helpful in the below "
"scenarios:\n"
-"\n"
-" 1. To avoid changes in shine when printing glossy filaments \n"
+"1. To avoid changes in shine when printing glossy filaments\n"
"2. To avoid changes in external wall speed which may create slight wall "
-"artifacts that appear like z banding \n"
+"artifacts that appear like Z banding\n"
"3. To avoid printing at speeds which cause VFAs (fine artifacts) on the "
-"external walls\n"
-"\n"
+"external walls"
msgstr ""
"Si está activada, esta configuración garantizará que los perímetros externos "
"no se ralenticen para cumplir el tiempo de capa mínimo. Esto es "
"especialmente útil en los siguientes escenarios:\n"
-"\n"
"1. Para evitar cambios de brillo al imprimir filamentos brillantes\n"
"2. Para evitar cambios en la velocidad del perímetro externo que pueden "
-"crear ligeros artefactos con apariencia de z banding\n"
+"crear ligeros artefactos con apariencia de Z banding\n"
"3. Para evitar imprimir a velocidades que provoquen VFA (artefactos finos) "
-"en los perímetros externos\n"
-"\n"
+"en los perímetros externos"
msgid "Layer time"
msgstr "Tiempo de capa"
@@ -11656,7 +11644,7 @@ msgstr "Tiempo de capa"
msgid ""
"Part cooling fan will be enabled for layers of which estimated time is "
"shorter than this value. Fan speed is interpolated between the minimum and "
-"maximum fan speeds according to layer printing time"
+"maximum fan speeds according to layer printing time."
msgstr ""
"El ventilador de refrigeración de la pieza se activará para las capas cuyo "
"tiempo estimado sea inferior a este valor. La velocidad del ventilador se "
@@ -11688,7 +11676,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"This setting stands for how much volume of filament can be melted and "
"extruded per second. Printing speed is limited by max volumetric speed, in "
-"case of too high and unreasonable speed setting. Can't be zero"
+"case of too high and unreasonable speed setting. Can't be zero."
msgstr ""
"Este ajuste representa la cantidad de volumen de filamento que puede ser "
"derretido y extruido por segundo. La velocidad de impresión se verá limitada "
@@ -11704,7 +11692,7 @@ msgstr "Tiempo de carga de filamento"
msgid ""
"Time to load new filament when switch filament. It's usually applicable for "
"single-extruder multi-material machines. For tool changers or multi-tool "
-"machines, it's typically 0. For statistics only"
+"machines, it's typically 0. For statistics only."
msgstr ""
"Tiempo que se tarda en cargar un nuevo filamento cuando se cambia de "
"filamento. Generalmente sólo aplicable a multi-material con un único "
@@ -11717,7 +11705,7 @@ msgstr "Tiempo de descarga del filamento"
msgid ""
"Time to unload old filament when switch filament. It's usually applicable "
"for single-extruder multi-material machines. For tool changers or multi-tool "
-"machines, it's typically 0. For statistics only"
+"machines, it's typically 0. For statistics only."
msgstr ""
"Tiempo que se tarda en descargar un nuevo filamento cuando se cambia de "
"filamento. Generalmente sólo aplicable a multi-material con un único "
@@ -11730,7 +11718,7 @@ msgstr "Tiempo de cambio de herramienta"
msgid ""
"Time taken to switch tools. It's usually applicable for tool changers or "
"multi-tool machines. For single-extruder multi-material machines, it's "
-"typically 0. For statistics only"
+"typically 0. For statistics only."
msgstr ""
"Tiempo que se tarda en cambiar cabezal. Aplciable sólo a máquinas multi-"
"herramientas. Para máquinas mono-herramientas, es 0. Sólo usado para "
@@ -11944,20 +11932,20 @@ msgstr ""
msgid "Density"
msgstr "Densidad"
-msgid "Filament density. For statistics only"
+msgid "Filament density. For statistics only."
msgstr "Densidad del filamento. Sólo para las estadísticas"
msgid "g/cm³"
msgstr "g/cm³"
-msgid "The material type of filament"
+msgid "The material type of filament."
msgstr "El tipo de material del filamento"
msgid "Soluble material"
msgstr "Material soluble"
msgid ""
-"Soluble material is commonly used to print support and support interface"
+"Soluble material is commonly used to print supports and support interfaces."
msgstr ""
"El material soluble se utiliza habitualmente para imprimir soportes y la "
"interfaz de los soportes"
@@ -11966,7 +11954,7 @@ msgid "Support material"
msgstr "Material de soporte"
msgid ""
-"Support material is commonly used to print support and support interface"
+"Support material is commonly used to print supports and support interfaces."
msgstr ""
"El material de soporte se utiliza habitualmente para imprimir soportes y la "
"interfaz de los soportes"
@@ -11986,7 +11974,7 @@ msgstr ""
msgid "Price"
msgstr "Precio"
-msgid "Filament price. For statistics only"
+msgid "Filament price. For statistics only."
msgstr "Precio del filamento. Sólo para las estadísticas"
msgid "money/kg"
@@ -11995,7 +11983,7 @@ msgstr "moneda/kg"
msgid "Vendor"
msgstr "Fabricante"
-msgid "Vendor of filament. For show only"
+msgid "Vendor of filament. For show only."
msgstr "Fabricante del filamento. Para mostrar solamente"
msgid "(Undefined)"
@@ -12006,7 +11994,7 @@ msgstr "Dirección de relleno de baja densidad"
msgid ""
"Angle for sparse infill pattern, which controls the start or main direction "
-"of line"
+"of line."
msgstr ""
"Ángulo para el patrón de relleno de baja densidad, que controla el inicio o "
"la dirección principal de la línea"
@@ -12016,7 +12004,7 @@ msgstr "Dirección del relleno sólido"
msgid ""
"Angle for solid infill pattern, which controls the start or main direction "
-"of line"
+"of line."
msgstr ""
"Ángulo para el patrón de relleno sólido, que controla el inicio o la "
"dirección principal de la línea"
@@ -12033,7 +12021,7 @@ msgstr "Densidad de relleno de baja densidad"
#, no-c-format, no-boost-format
msgid ""
"Density of internal sparse infill, 100% turns all sparse infill into solid "
-"infill and internal solid infill pattern will be used"
+"infill and internal solid infill pattern will be used."
msgstr ""
"Densidad del relleno de baja densidad interno, el 100% convierte el relleno "
"de baja densidad en relleno sólido y se utilizará el patrón de relleno "
@@ -12042,7 +12030,7 @@ msgstr ""
msgid "Sparse infill pattern"
msgstr "Patrón de relleno de baja densidad"
-msgid "Line pattern for internal sparse infill"
+msgid "Line pattern for internal sparse infill."
msgstr "Patrón de líneas para el relleno interno de baja densidad"
msgid "Grid"
@@ -12162,23 +12150,23 @@ msgstr ""
msgid "0 (Simple connect)"
msgstr "0 (Conexión simple)"
-msgid "Acceleration of outer walls"
+msgid "Acceleration of outer walls."
msgstr "Aceleración de los perímetros externos"
-msgid "Acceleration of inner walls"
+msgid "Acceleration of inner walls."
msgstr "Aceleración de los perímetros internos"
-msgid "Acceleration of travel moves"
+msgid "Acceleration of travel moves."
msgstr "Aceleración de los movimientos de desplazamiento"
msgid ""
"Acceleration of top surface infill. Using a lower value may improve top "
-"surface quality"
+"surface quality."
msgstr ""
"Aceleración del relleno de la superficie superior. El uso de un valor más "
"bajo puede mejorar la calidad de la superficie superior"
-msgid "Acceleration of outer wall. Using a lower value can improve quality"
+msgid "Acceleration of outer wall. Using a lower value can improve quality."
msgstr ""
"Aceleración del perímetro externo. Usar un valor menor puede mejorar la "
"calidad"
@@ -12220,7 +12208,7 @@ msgstr ""
msgid "Enable accel_to_decel"
msgstr "Activar acel_a_decel"
-msgid "Klipper's max_accel_to_decel will be adjusted automatically"
+msgid "Klipper's max_accel_to_decel will be adjusted automatically."
msgstr "El max_accel_to_decel de Klipper será ajustado automáticamente"
msgid "accel_to_decel"
@@ -12228,25 +12216,25 @@ msgstr "accel_to_decel"
#, c-format, boost-format
msgid ""
-"Klipper's max_accel_to_decel will be adjusted to this %% of acceleration"
+"Klipper's max_accel_to_decel will be adjusted to this %% of acceleration."
msgstr "El max_accel_to_decel de Klipper se ajustará a este %% de aceleración"
-msgid "Jerk of outer walls"
+msgid "Jerk of outer walls."
msgstr "Jerk de los perímetros externos"
-msgid "Jerk of inner walls"
+msgid "Jerk of inner walls."
msgstr "Jerk de los perímetros internos"
-msgid "Jerk for top surface"
+msgid "Jerk for top surface."
msgstr "Jerk de la superficie superior"
-msgid "Jerk for infill"
+msgid "Jerk for infill."
msgstr "Jerk del relleno"
-msgid "Jerk for initial layer"
+msgid "Jerk for initial layer."
msgstr "Jerk de la primera capa"
-msgid "Jerk for travel"
+msgid "Jerk for travel."
msgstr "Jerk de desplazamiento"
msgid ""
@@ -12261,24 +12249,24 @@ msgstr "Altura de la primera capa"
msgid ""
"Height of initial layer. Making initial layer height to be thick slightly "
-"can improve build plate adhesion"
+"can improve build plate adhesion."
msgstr ""
"Altura de la primera capa. Hacer que la altura de la primera capa sea "
"ligeramente gruesa puede mejorar la adherencia con la bandeja de impresión"
-msgid "Speed of initial layer except the solid infill part"
+msgid "Speed of initial layer except the solid infill part."
msgstr "Velocidad de la primera capa excepto la parte sólida de relleno"
msgid "Initial layer infill"
msgstr "Relleno de la primera capa"
-msgid "Speed of solid infill part of initial layer"
+msgid "Speed of solid infill part of initial layer."
msgstr "Velocidad de la parte de relleno sólido de la primera capa"
msgid "Initial layer travel speed"
msgstr "Velocidad de desplazamiento en la primera capa"
-msgid "Travel speed of initial layer"
+msgid "Travel speed of initial layer."
msgstr "Velocidad de movimientos de desplazamiento en la primera capa"
msgid "Number of slow layers"
@@ -12295,7 +12283,7 @@ msgstr ""
msgid "Initial layer nozzle temperature"
msgstr "Temperatura de la boquilla de la primera capa"
-msgid "Nozzle temperature for printing initial layer when using this filament"
+msgid "Nozzle temperature for printing initial layer when using this filament."
msgstr ""
"Temperatura de la boquilla para imprimir la primera capa cuando se utiliza "
"este filamento"
@@ -12345,7 +12333,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Randomly jitter while printing the wall, so that the surface has a rough "
-"look. This setting controls the fuzzy position"
+"look. This setting controls the fuzzy position."
msgstr ""
"Sacudir ligeramente el cabezal de forma aleatoria cuando se imprime el "
"perímetro externo, de modo que la superficie tenga un aspecto rugoso. Este "
@@ -12365,7 +12353,7 @@ msgstr "Espesor de superficie rugosa"
msgid ""
"The width within which to jitter. It's advised to be below outer wall line "
-"width"
+"width."
msgstr ""
"La anchura dentro de la cual se va a sacudir el cabezal. Se aconseja que "
"esté por debajo del ancho de línea del perímetro exterior"
@@ -12375,7 +12363,7 @@ msgstr "Distancia entre puntos de superficie rugosa"
msgid ""
"The average distance between the random points introduced on each line "
-"segment"
+"segment."
msgstr ""
"La diatancia media entre los puntos aleatorios introducidos en cada segmento "
"de línea"
@@ -12383,14 +12371,14 @@ msgstr ""
msgid "Apply fuzzy skin to first layer"
msgstr "Aplicar superficie difusa en la primera capa"
-msgid "Whether to apply fuzzy skin on the first layer"
+msgid "Whether to apply fuzzy skin on the first layer."
msgstr "Aplicar o no superficie difusa en la primera capa"
msgid "Fuzzy skin noise type"
msgstr ""
msgid ""
-"Noise type to use for fuzzy skin generation.\n"
+"Noise type to use for fuzzy skin generation:\n"
"Classic: Classic uniform random noise.\n"
"Perlin: Perlin noise, which gives a more consistent texture.\n"
"Billow: Similar to perlin noise, but clumpier.\n"
@@ -12456,7 +12444,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Speed of gap infill. Gap usually has irregular line width and should be "
-"printed more slowly"
+"printed more slowly."
msgstr ""
"Velocidad de relleno de huecos. Un hueco suele tener un ancho de línea "
"irregular y debería imprimirse más lentamente"
@@ -12510,7 +12498,7 @@ msgstr "Escanear la primera capa"
msgid ""
"Enable this to enable the camera on printer to check the quality of first "
-"layer"
+"layer."
msgstr ""
"Active esta opción para que la cámara de la impresora compruebe la calidad "
"de la primera capa"
@@ -12520,7 +12508,7 @@ msgstr "Tipo de boquilla"
msgid ""
"The metallic material of nozzle. This determines the abrasive resistance of "
-"nozzle, and what kind of filament can be printed"
+"nozzle, and what kind of filament can be printed."
msgstr ""
"El material metálico de la boquilla. Esto determina la resistencia a la "
"abrasión de la boquilla, y con qué tipos de filamento puede imprimir"
@@ -12553,7 +12541,7 @@ msgstr "HRC"
msgid "Printer structure"
msgstr "Estructura de la impresora"
-msgid "The physical arrangement and components of a printing device"
+msgid "The physical arrangement and components of a printing device."
msgstr "Disposición física y componentes de un dispositivo de impresión"
msgid "CoreXY"
@@ -12631,7 +12619,7 @@ msgstr ""
msgid "Time cost"
msgstr "Coste monetario por hora"
-msgid "The printer cost per hour"
+msgid "The printer cost per hour."
msgstr "El coste por hora de la impresora"
msgid "money/h"
@@ -12669,14 +12657,14 @@ msgstr "Klipper"
msgid "Pellet Modded Printer"
msgstr "Impresora Modificada para Pellets"
-msgid "Enable this option if your printer uses pellets instead of filaments"
+msgid "Enable this option if your printer uses pellets instead of filaments."
msgstr ""
"Active esta opción si su impresora utiliza pellets en lugar de filamentos"
msgid "Support multi bed types"
msgstr "Usar tipos de cama múltiples"
-msgid "Enable this option if you want to use multiple bed types"
+msgid "Enable this option if you want to use multiple bed types."
msgstr "Active esta opción si desea utilizar varios tipos de cama"
msgid "Label objects"
@@ -12787,7 +12775,7 @@ msgid ""
"bonding and to minimize the appearance of pinholes where the top infill "
"meets the walls. A value of 25-30% is a good starting point, minimizing the "
"appearance of pinholes. The percentage value is relative to line width of "
-"sparse infill"
+"sparse infill."
msgstr ""
"El área de relleno sólido de cubierta superior/inferior se amplía "
"ligeramente para solaparse con el perímetro, mejorando la adherencia y "
@@ -12796,13 +12784,13 @@ msgstr ""
"punto de partida para minimizar la aparición de agujeros. El valor "
"porcentual es relativo al ancho de línea del relleno de baja densidad."
-msgid "Speed of internal sparse infill"
+msgid "Speed of internal sparse infill."
msgstr "Velocidad del relleno interno de baja densidad"
msgid "Inherits profile"
msgstr "Hereda el perfil"
-msgid "Name of parent profile"
+msgid "Name of parent profile."
msgstr ""
msgid "Interface shells"
@@ -12811,7 +12799,7 @@ msgstr "Perímetros de interfaz"
msgid ""
"Force the generation of solid shells between adjacent materials/volumes. "
"Useful for multi-extruder prints with translucent materials or manual "
-"soluble support material"
+"soluble support material."
msgstr ""
"Furzar la generación de perímetro sólidos entre materiales/volúmenes "
"adyacentes. Útil para impresiones con varios extrusores, con materiales "
@@ -12919,7 +12907,7 @@ msgstr "Todas la capas sólidas"
msgid "Ironing Pattern"
msgstr "Patrón de Alisado"
-msgid "The pattern that will be used when ironing"
+msgid "The pattern that will be used when ironing."
msgstr "Patrón que se usará duante el alisado"
msgid "Ironing flow"
@@ -12927,7 +12915,7 @@ msgstr "Flujo de alisado"
msgid ""
"The amount of material to extrude during ironing. Relative to flow of normal "
-"layer height. Too high value results in overextrusion on the surface"
+"layer height. Too high value results in overextrusion on the surface."
msgstr ""
"La cantidad de material a extruir durante el alisado. Relativo al flujo de "
"la altura de la capa normal. Un valor demasiado alto provoca una "
@@ -12936,7 +12924,7 @@ msgstr ""
msgid "Ironing line spacing"
msgstr "Espaciado entre líneas de alisado"
-msgid "The distance between the lines of ironing"
+msgid "The distance between the lines of ironing."
msgstr "La distancia entre las líneas de alisado"
msgid "Ironing inset"
@@ -12944,14 +12932,14 @@ msgstr ""
msgid ""
"The distance to keep from the edges. A value of 0 sets this to half of the "
-"nozzle diameter"
+"nozzle diameter."
msgstr ""
msgid "Ironing speed"
msgstr "Velocidad de alisado"
-msgid "Print speed of ironing lines"
-msgstr "Velocidad de impresión de las líneas de alisado"
+msgid "Print speed of ironing lines."
+msgstr "Velocidad de impresión de las líneas de alisado."
msgid "Ironing angle"
msgstr "Ángulo de alisado"
@@ -12972,7 +12960,7 @@ msgstr "Admite el modo silencioso"
msgid ""
"Whether the machine supports silent mode in which machine use lower "
-"acceleration to print"
+"acceleration to print."
msgstr ""
"Si la máquina admite el modo silencioso en el que la se utiliza una menor "
"aceleración para imprimir"
@@ -12998,13 +12986,13 @@ msgstr ""
"Este G-Code se usará como código para la pausa de impresión. El usuario "
"puede insertar un comando de pausa de G-Code en el visor de G-Code."
-msgid "This G-code will be used as a custom code"
+msgid "This G-code will be used as a custom code."
msgstr "Este G-Code se usará como un código personalizado"
msgid "Small area flow compensation (beta)"
msgstr "Compensación de flujo en áreas pequeñas (beta)"
-msgid "Enable flow compensation for small infill areas"
+msgid "Enable flow compensation for small infill areas."
msgstr "Activar la compensación de flujo en zonas de relleno pequeñas"
msgid "Flow Compensation Model"
@@ -13121,7 +13109,7 @@ msgstr "Aceleración máxima de retracción (M204 R)"
msgid "Maximum acceleration for travel"
msgstr "Aceleración máxima para el desplazamiento"
-msgid "Maximum acceleration for travel (M204 T), it only applies to Marlin 2"
+msgid "Maximum acceleration for travel (M204 T), it only applies to Marlin 2."
msgstr ""
"Aceleración máxima para el desplazamiento (M204 T), sólo se aplica en Marlin "
"2"
@@ -13232,7 +13220,7 @@ msgid ""
"not be visible to the user."
msgstr ""
-msgid "Minimum speed for part cooling fan"
+msgid "Minimum speed for part cooling fan."
msgstr "Velocidad mínima del ventilador de refrigeración de la pieza"
msgid ""
@@ -13293,7 +13281,7 @@ msgstr ""
msgid "Nozzle volume"
msgstr "Volumen de la boquilla"
-msgid "Volume of nozzle between the cutter and the end of nozzle"
+msgid "Volume of nozzle between the cutter and the end of nozzle."
msgstr "Volumen de la boquilla entre el cortador y el extremo de la boquilla"
msgid "Cooling tube position"
@@ -13364,7 +13352,7 @@ msgstr "Reducir la retracción del relleno"
msgid ""
"Don't retract when the travel is in infill area absolutely. That means the "
"oozing can't been seen. This can reduce times of retraction for complex "
-"model and save printing time, but make slicing and G-code generating slower"
+"model and save printing time, but make slicing and G-code generating slower."
msgstr ""
"Desactiva la retracción cuando el desplazamiento se realiza en su totalidad "
"dentro de un área de relleno, donde los artefactos causados por un rezumado "
@@ -13443,10 +13431,10 @@ msgstr ""
"Ancho de extrusión del perímetro interno. Si se expresa cómo %, se calculará "
"en base al diámetro de la boquilla."
-msgid "Speed of inner wall"
+msgid "Speed of inner wall."
msgstr "Velocidad del perímetro interno"
-msgid "Number of walls of every layer"
+msgid "Number of walls of every layer."
msgstr "Número de perímetros de cada capa"
msgid "Alternate extra wall"
@@ -13503,7 +13491,7 @@ msgstr "Variante de la impresora"
msgid "Raft contact Z distance"
msgstr "Distancia Z de contacto de la balsa (base de impresión)"
-msgid "Z gap between object and raft. Ignored for soluble interface"
+msgid "Z gap between object and raft. Ignored for soluble interface."
msgstr ""
"Espacio Z entre el objeto y la balsa (base de impresión). Se ignora con una "
"interfaz soluble"
@@ -13511,20 +13499,20 @@ msgstr ""
msgid "Raft expansion"
msgstr "Expansión de la balsa (base de impresión)"
-msgid "Expand all raft layers in XY plane"
+msgid "Expand all raft layers in XY plane."
msgstr ""
"Expandir todas las capas de la balsa (base de impresión) en el plano XY"
msgid "Initial layer density"
msgstr "Densidad de la primera capa"
-msgid "Density of the first raft or support layer"
+msgid "Density of the first raft or support layer."
msgstr "Densidad de la balsa (base de impresión) o capa de soporte"
msgid "Initial layer expansion"
msgstr "Expansión de la primera capa"
-msgid "Expand the first raft or support layer to improve bed plate adhesion"
+msgid "Expand the first raft or support layer to improve bed plate adhesion."
msgstr ""
"Expandir la primera capa de la base de impresión o de soportes para mejorar "
"la adherencia con la superficie de impresión"
@@ -13554,7 +13542,7 @@ msgstr "Umbral de distancia de desplazamiento"
msgid ""
"Only trigger retraction when the travel distance is longer than this "
-"threshold"
+"threshold."
msgstr ""
"Sólo se activa la retracción cuando la distancia de desplazamiento es "
"superior a este umbral"
@@ -13563,7 +13551,7 @@ msgid "Retract amount before wipe"
msgstr "Longitud de retracción antes de purgado"
msgid ""
-"The length of fast retraction before wipe, relative to retraction length"
+"The length of fast retraction before wipe, relative to retraction length."
msgstr ""
"La longitud de la retracción rápida antes de la purga, en relación con la "
"longitud de la retracción"
@@ -13571,7 +13559,7 @@ msgstr ""
msgid "Retract when change layer"
msgstr "Retracción al cambiar de capa"
-msgid "Force a retraction when changes layer"
+msgid "Force a retraction when changes layer."
msgstr "Forzar una retracción al cambiar de capa"
msgid "Retract on top layer"
@@ -13579,7 +13567,7 @@ msgstr "Retracción en la capa superior"
msgid ""
"Force a retraction on top layer. Disabling could prevent clog on very slow "
-"patterns with small movements, like Hilbert curve"
+"patterns with small movements, like Hilbert curve."
msgstr ""
"Forzar una retracción en la capa superior. Desactivarlo podría evitar "
"atascos en patrones muy lentos con movimientos pequeños, como la curva de "
@@ -13735,15 +13723,15 @@ msgstr ""
msgid "Retraction Speed"
msgstr "Velocidad de retracción"
-msgid "Speed of retractions"
+msgid "Speed of retractions."
msgstr "Velocidad de las retracciones"
msgid "De-retraction Speed"
msgstr "Velocidad de De-retracción"
msgid ""
-"Speed for reloading filament into extruder. Zero means same speed with "
-"retraction"
+"Speed for reloading filament into extruder. Zero means same speed of "
+"retraction."
msgstr ""
"Velocidad de recarga del filamento en el extrusor. Cero significa la misma "
"velocidad que la retracción"
@@ -13774,7 +13762,7 @@ msgstr ""
msgid "Seam position"
msgstr "Posición de la costura"
-msgid "The start position to print each part of outer wall"
+msgid "The start position to print each part of outer wall."
msgstr ""
"Estrategia de posicionado del inicio de impersión de cada perímetro exterior"
@@ -14019,7 +14007,7 @@ msgstr ""
msgid "Skirt height"
msgstr "Altura de falda"
-msgid "How many layers of skirt. Usually only one layer"
+msgid "How many layers of skirt. Usually only one layer."
msgstr "Cantidad de capas de falda. Normalmente sólo una capa"
msgid "Single loop draft shield"
@@ -14078,7 +14066,7 @@ msgstr "Por objeto"
msgid "Skirt loops"
msgstr "Bucles de la falda"
-msgid "Number of loops for the skirt. Zero means disabling skirt"
+msgid "Number of loops for the skirt. Zero means disabling skirt."
msgstr "Número de bucles de la falda. Cero significa desactivar la falda"
msgid "Skirt speed"
@@ -14123,7 +14111,7 @@ msgstr "Umbral de área mínima de relleno de baja densidad"
msgid ""
"Sparse infill area which is smaller than threshold value is replaced by "
-"internal solid infill"
+"internal solid infill."
msgstr ""
"El área de relleno de baja densidad que es menor que este valor de umbral se "
"sustituye por un relleno sólido interno"
@@ -14141,14 +14129,14 @@ msgstr ""
"Ancho de línea del relleno sólido interno. Si se expresa cómo %, se "
"calculará en base al diámetro de la boquilla."
-msgid "Speed of internal solid infill, not the top and bottom surface"
+msgid "Speed of internal solid infill, not the top and bottom surface."
msgstr ""
"Velocidad del relleno sólido interno, no de la superficie superior o inferior"
msgid ""
"Spiralize smooths out the z moves of the outer contour. And turns a solid "
"model into a single walled print with solid bottom layers. The final "
-"generated model has no seam"
+"generated model has no seam."
msgstr ""
"El modo espiral suaviza los movimientos z del contorno exterior. Convierte "
"un modelo sólido en una impresión de un solo perímetro con capas inferiores "
@@ -14159,7 +14147,7 @@ msgstr "Espiral Suave"
msgid ""
"Smooth Spiral smooths out X and Y moves as well, resulting in no visible "
-"seam at all, even in the XY directions on walls that are not vertical"
+"seam at all, even in the XY directions on walls that are not vertical."
msgstr ""
"Espiral Suave suaviza también los movimientos en X e Y, con lo que no se "
"aprecia ninguna costura, ni siquiera en las direcciones XY en perímetros que "
@@ -14171,7 +14159,7 @@ msgstr "Suavizado XY Máximo"
#, no-c-format, no-boost-format
msgid ""
"Maximum distance to move points in XY to try to achieve a smooth spiral. If "
-"expressed as a %, it will be computed over nozzle diameter"
+"expressed as a %, it will be computed over nozzle diameter."
msgstr ""
"Distancia máxima a desplazar los puntos en XY para intentar conseguir una "
"espiral suave. Si se expresa en %, se calculará en base al diámetro de la "
@@ -14270,7 +14258,7 @@ msgstr "G-Code de inicio cuando se comienza la impresión de este filamento"
msgid "Single Extruder Multi Material"
msgstr "Multi Material con Extrusor Único"
-msgid "Use single nozzle to print multi filament"
+msgid "Use single nozzle to print multi filament."
msgstr "Usa una único boquilla para imprimir multifilamento"
msgid "Manual Filament Change"
@@ -14292,10 +14280,10 @@ msgstr ""
msgid "Purge in prime tower"
msgstr "Purgar en una torre"
-msgid "Purge remaining filament into prime tower"
+msgid "Purge remaining filament into prime tower."
msgstr "Purgar el filamento restante en una torre"
-msgid "Enable filament ramming"
+msgid "Enable filament ramming."
msgstr "Activar el moldeado de extremo del filamento"
msgid "No sparse layers (beta)"
@@ -14401,7 +14389,7 @@ msgstr "Árbol (manual)"
msgid "Support/object xy distance"
msgstr "Distancia soporte/objeto X-Y"
-msgid "XY separation between an object and its support"
+msgid "XY separation between an object and its support."
msgstr "Separación XY entre un objeto y su soporte"
msgid "Support/object first layer gap"
@@ -14420,7 +14408,7 @@ msgstr ""
msgid "On build plate only"
msgstr "Sólo en la bandeja de impresión"
-msgid "Don't create support on model surface, only on build plate"
+msgid "Don't create support on model surface, only on build plate."
msgstr ""
"No crear soporte en la superficie del modelo, sólo en la bandeja de impresión"
@@ -14443,13 +14431,13 @@ msgstr "Elimina los voladizos pequeños que posiblemente no necesiten soportes."
msgid "Top Z distance"
msgstr "Distancia Z superior"
-msgid "The z gap between the top support interface and object"
+msgid "The Z gap between the top support interface and object."
msgstr "La distancia z entre la interfaz de soporte superior y el objeto"
msgid "Bottom Z distance"
msgstr "Distancia Z inferior"
-msgid "The z gap between the bottom support interface and object"
+msgid "The Z gap between the bottom support interface and object."
msgstr "La distancia z entre la interfaz de apoyo inferior y el objeto"
msgid "Support/raft base"
@@ -14457,11 +14445,11 @@ msgstr "Capa base/balsa"
msgid ""
"Filament to print support base and raft. \"Default\" means no specific "
-"filament for support and current filament is used"
+"filament for support and current filament is used."
msgstr ""
"Filamento para imprimir la base de soporte y la balsa de impresión. \"Por "
"defecto\" significa que no hay filamento específico para el soporte y se "
-"utiliza el filamento actual"
+"utiliza el filamento actual."
msgid "Avoid interface filament for base"
msgstr "Evitar usar filamento de interfaz para la base"
@@ -14493,7 +14481,7 @@ msgstr "Interfaz de soporte/balsa"
msgid ""
"Filament to print support interface. \"Default\" means no specific filament "
-"for support interface and current filament is used"
+"for support interface and current filament is used."
msgstr ""
"Filamento para imprimir interfaz de soporte. \"Por defecto\" significa que "
"no hay filamento específico para la interfaz de soporte y se utiliza el "
@@ -14502,13 +14490,13 @@ msgstr ""
msgid "Top interface layers"
msgstr "Capas de la interfaz superior"
-msgid "Number of top interface layers"
+msgid "Number of top interface layers."
msgstr "Número de capas de interfaz superior"
msgid "Bottom interface layers"
msgstr "Capas de la interfaz inferior"
-msgid "Number of bottom interface layers"
+msgid "Number of bottom interface layers."
msgstr "Número de capas de la interfaz inferior"
msgid "Same as top"
@@ -14517,24 +14505,24 @@ msgstr "Lo mismo que la superior"
msgid "Top interface spacing"
msgstr "Espaciado de la interfaz superior"
-msgid "Spacing of interface lines. Zero means solid interface"
+msgid "Spacing of interface lines. Zero means solid interface."
msgstr ""
"Espaciado de las líneas de interfaz. Cero significa que la interfaz es sólida"
msgid "Bottom interface spacing"
msgstr "Espaciado de la interfaz inferior"
-msgid "Spacing of bottom interface lines. Zero means solid interface"
+msgid "Spacing of bottom interface lines. Zero means solid interface."
msgstr ""
"Espaciado de las líneas de interfaz. Cero significa que la interfaz es sólida"
-msgid "Speed of support interface"
+msgid "Speed of support interface."
msgstr "Velocidad de la interfaz de soporte"
msgid "Base pattern"
msgstr "Patrón de base"
-msgid "Line pattern of support"
+msgid "Line pattern of support."
msgstr "Patrón de líneas de soportes"
msgid "Rectilinear grid"
@@ -14549,7 +14537,7 @@ msgstr "Patrón de interfaz"
msgid ""
"Line pattern of support interface. Default pattern for non-soluble support "
"interface is Rectilinear, while default pattern for soluble support "
-"interface is Concentric"
+"interface is Concentric."
msgstr ""
"Patrón de líneas de la interfaz de soporte. El patrón por defecto para la "
"interfaz de soporte no soluble es Rectilíneo, mientras que el patrón por "
@@ -14561,16 +14549,16 @@ msgstr "Entrelazado rectilíneo"
msgid "Base pattern spacing"
msgstr "Espaciado del patrón base"
-msgid "Spacing between support lines"
+msgid "Spacing between support lines."
msgstr "Espaciado entre las líneas de apoyo"
msgid "Normal Support expansion"
msgstr "Expansión de Soporte Normal"
-msgid "Expand (+) or shrink (-) the horizontal span of normal support"
+msgid "Expand (+) or shrink (-) the horizontal span of normal support."
msgstr "Ampliar (+) o reducir (-) la expansión horizontal del soporte Normal"
-msgid "Speed of support"
+msgid "Speed of support."
msgstr "Velocidad en soportes"
msgid ""
@@ -14696,7 +14684,7 @@ msgstr "Altura de capa adaptativa"
msgid ""
"Enabling this option means the height of tree support layer except the "
-"first will be automatically calculated "
+"first will be automatically calculated."
msgstr ""
"Si se activa esta opción, se calculará automáticamente la altura de todas "
"las capas de soporte de los árboles excepto la primera. "
@@ -14706,7 +14694,7 @@ msgstr "Ancho de borde de adherencia automático"
msgid ""
"Enabling this option means the width of the brim for tree support will be "
-"automatically calculated"
+"automatically calculated."
msgstr ""
"Si activa esta opción, se calculará automáticamente la anchura del borde de "
"adherencia para el soporte de Árbol"
@@ -14714,7 +14702,7 @@ msgstr ""
msgid "Tree support brim width"
msgstr "Anchura del borde de adherencia"
-msgid "Distance from tree branch to the outermost brim line"
+msgid "Distance from tree branch to the outermost brim line."
msgstr ""
"Distancia desde la rama del árbol hasta la línea más externa del borde de "
"adherencia"
@@ -14761,7 +14749,7 @@ msgstr "Soporte de Árbol con relleno"
msgid ""
"This setting specifies whether to add infill inside large hollows of tree "
-"support"
+"support."
msgstr ""
"Este ajuste especifica si se añade relleno dentro de los grandes huecos de "
"los soportes de Árbol"
@@ -14836,7 +14824,7 @@ msgstr ""
"M191, o si prefiere realizar un precalentamiento usando un macro si no "
"dispone de un sistema de calentamiento activo de cámara."
-msgid "Nozzle temperature for layers after the initial one"
+msgid "Nozzle temperature for layers after the initial one."
msgstr "Temperatura de la boquilla después de la primera capa"
msgid "Detect thin wall"
@@ -14844,7 +14832,7 @@ msgstr "Detección de perímetros delgados"
msgid ""
"Detect thin wall which can't contain two line width. And use single line to "
-"print. Maybe printed not very well, because it's not closed loop"
+"print. Maybe printed not very well, because it's not closed loop."
msgstr ""
"Detectar los perímetros delgados que no pueden contener dos líneas de ancho, "
"y utilizar una sola línea para imprimir. Tal vez no se imprima muy bien, "
@@ -14867,7 +14855,7 @@ msgstr ""
"Ancho de línea de las capas superiores. Si se expresa cómo %, se calculará "
"en base al diámetro de la boquilla."
-msgid "Speed of top surface infill which is solid"
+msgid "Speed of top surface infill which is solid."
msgstr "Velocidad del relleno de la superficie superior que es sólida"
msgid "Top shell layers"
@@ -14876,7 +14864,7 @@ msgstr "Capas de la cubierta superior"
msgid ""
"This is the number of solid layers of top shell, including the top surface "
"layer. When the thickness calculated by this value is thinner than top shell "
-"thickness, the top shell layers will be increased"
+"thickness, the top shell layers will be increased."
msgstr ""
"Es el número de capas sólidas de la cubierta superior, incluida la capa "
"superficial superior. Si el grosor calculado por este valor es menor que el "
@@ -14894,7 +14882,7 @@ msgid ""
"calculated by top shell layers is thinner than this value. This can avoid "
"having too thin shell when layer height is small. 0 means that this setting "
"is disabled and thickness of top shell is absolutely determined by top shell "
-"layers"
+"layers."
msgstr ""
"El número de capas sólidas superiores se incrementa al laminar si el espesor "
"calculado por las capas de la cubierta es más delgado que este valor. Esto "
@@ -14903,7 +14891,7 @@ msgstr ""
"capa superior está absolutamente determinado por las capas de la cubierta "
"superior"
-msgid "Speed of travel which is faster and without extrusion"
+msgid "Speed of travel which is faster and without extrusion."
msgstr "Velocidad de desplazamiento más rápida y sin extrusión"
msgid "Wipe while retracting"
@@ -14971,7 +14959,7 @@ msgstr "Volumen de purga"
msgid "The volume of material to prime extruder on tower."
msgstr "El volumen de material para purgar la extrusora en la torre."
-msgid "Width of prime tower"
+msgid "Width of the prime tower."
msgstr "Ancho de la torre de purga"
msgid "Wipe tower rotation angle"
@@ -15208,7 +15196,7 @@ msgstr "Formato de las miniaturas de G-Code"
msgid ""
"Format of G-code thumbnails: PNG for best quality, JPG for smallest size, "
-"QOI for low memory firmware"
+"QOI for low memory firmware."
msgstr ""
"Formato de las miniaturas de G-Code: PNG para la mejor calidad, JPG para el "
"tamaño más pequeño, QOI para firmware de baja memoria"
@@ -15231,7 +15219,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Classic wall generator produces walls with constant extrusion width and for "
"very thin areas is used gap-fill. Arachne engine produces walls with "
-"variable extrusion width"
+"variable extrusion width."
msgstr ""
"El generador de perímetros clásico produce perímetros con ancho de extrusión "
"constante y para zonas muy finas se utiliza rellenar-espacio. El motor "
@@ -15246,7 +15234,7 @@ msgstr "Anchura de transición de perímetro"
msgid ""
"When transitioning between different numbers of walls as the part becomes "
"thinner, a certain amount of space is allotted to split or join the wall "
-"segments. It's expressed as a percentage over nozzle diameter"
+"segments. It's expressed as a percentage over nozzle diameter."
msgstr ""
"Cuando se pasa de un número de perímetros a otro, a medida que la pieza se "
"vuelve más fina se asigna una determinada cantidad de espacio para dividir o "
@@ -15263,7 +15251,7 @@ msgid ""
"margin reduces the number of transitions, which reduces the number of "
"extrusion starts/stops and travel time. However, large extrusion width "
"variation can lead to under- or overextrusion problems. It's expressed as a "
-"percentage over nozzle diameter"
+"percentage over nozzle diameter."
msgstr ""
"Evita la transición entre un perímetro de más y uno de menos. Este margen "
"amplía el rango de anchos de extrusión que siguen a [Ancho mínimo de "
@@ -15281,7 +15269,7 @@ msgid ""
"shape with an angle greater than this setting will not have transitions and "
"no walls will be printed in the center to fill the remaining space. Reducing "
"this setting reduces the number and length of these center walls, but may "
-"leave gaps or overextrude"
+"leave gaps or overextrude."
msgstr ""
"Cuándo crear transiciones entre números pares e impares de perímetros. Una "
"forma de cuña con un ángulo mayor que este ajuste no tendrá transiciones y "
@@ -15294,7 +15282,7 @@ msgstr "Recuento de la distribución del perímetro"
msgid ""
"The number of walls, counted from the center, over which the variation needs "
-"to be spread. Lower values mean that the outer walls don't change in width"
+"to be spread. Lower values mean that the outer walls don't change in width."
msgstr ""
"El número de perímetros, contados desde el centro, sobre los que debe "
"repartirse la variación. Los valores más bajos significan que los perímetros "
@@ -15360,7 +15348,7 @@ msgid ""
"Width of the wall that will replace thin features (according to the Minimum "
"feature size) of the model. If the Minimum wall width is thinner than the "
"thickness of the feature, the wall will become as thick as the feature "
-"itself. It's expressed as a percentage over nozzle diameter"
+"itself. It's expressed as a percentage over nozzle diameter."
msgstr ""
"Anchura del perímetro que sustituirá a los elementos finos (según el tamaño "
"mínimo del elemento) del modelo. Si la anchura mínima del perímetro es menor "
@@ -15408,7 +15396,7 @@ msgstr "Exportar datos de laminado a una carpeta."
msgid "Load slicing data"
msgstr "Cargar datos de laminado"
-msgid "Load cached slicing data from directory"
+msgid "Load cached slicing data from directory."
msgstr "Cargar datos de laminado en caché desde el directorio"
msgid "Export STL"
@@ -15420,7 +15408,7 @@ msgstr ""
msgid "Export multiple STLs"
msgstr ""
-msgid "Export the objects as multiple STLs to directory"
+msgid "Export the objects as multiple STLs to directory."
msgstr ""
msgid "Slice"
@@ -15444,13 +15432,13 @@ msgstr ""
msgid ""
"check whether current machine downward compatible with the machines in the "
-"list"
+"list."
msgstr ""
msgid "Load default filaments"
msgstr "Cargar los filamentos por defecto"
-msgid "Load first filament as default for those not loaded"
+msgid "Load first filament as default for those not loaded."
msgstr "Carga el primer filamento por defecto para los no cargados"
msgid "Minimum save"
@@ -15519,7 +15507,7 @@ msgid "Ensure on bed"
msgstr "Auto-ajustar a la cama"
msgid ""
-"Lift the object above the bed when it is partially below. Disabled by default"
+"Lift the object above the bed when it is partially below. Disabled by default."
msgstr ""
"Eleva el objeto sobre la cama cuando está parcialmente debajo. Deshabilitado "
"por defecto"
@@ -15534,7 +15522,7 @@ msgstr ""
msgid "Convert Unit"
msgstr "Convertir Unidad"
-msgid "Convert the units of model"
+msgid "Convert the units of model."
msgstr "Convertir las unidades del modelo"
msgid "Orient Options"
@@ -15552,58 +15540,58 @@ msgstr "Rotar alrededor de Y"
msgid "Rotation angle around the Y axis in degrees."
msgstr "El ángulo de rotación alrededor del eje Y en grados."
-msgid "Scale the model by a float factor"
+msgid "Scale the model by a float factor."
msgstr "Escala el modelo por un factor de flotación"
msgid "Load General Settings"
msgstr "Cargar los ajustes generales"
-msgid "Load process/machine settings from the specified file"
+msgid "Load process/machine settings from the specified file."
msgstr "Cargar los ajustes del proceso/máquina desde el archivo especificado"
msgid "Load Filament Settings"
msgstr "Cargar los ajustes del filamento"
-msgid "Load filament settings from the specified file list"
+msgid "Load filament settings from the specified file list."
msgstr ""
"Cargar los ajustes del filamento desde la lista de archivos especificada"
msgid "Skip Objects"
msgstr "Omitir objetos"
-msgid "Skip some objects in this print"
+msgid "Skip some objects in this print."
msgstr "Omitir algunos objetos en esta impresión"
msgid "Clone Objects"
msgstr ""
-msgid "Clone objects in the load list"
+msgid "Clone objects in the load list."
msgstr ""
-msgid "load uptodate process/machine settings when using uptodate"
+msgid "Load uptodate process/machine settings when using uptodate."
msgstr ""
"carga los ajustes actualizados de proceso/máquina cuando se usa actualizar"
msgid ""
-"load uptodate process/machine settings from the specified file when using "
-"uptodate"
+"Load uptodate process/machine settings from the specified file when using "
+"uptodate."
msgstr ""
"carga los ajustes actualizados de proceso/máquina desde el archivo "
"especificado cuando se usa actualizar"
-msgid "load uptodate filament settings when using uptodate"
+msgid "Load uptodate filament settings when using uptodate."
msgstr ""
msgid ""
-"load uptodate filament settings from the specified file when using uptodate"
+"Load uptodate filament settings from the specified file when using uptodate."
msgstr ""
msgid ""
-"if enabled, check whether current machine downward compatible with the "
-"machines in the list"
+"If enabled, check whether current machine downward compatible with the "
+"machines in the list."
msgstr ""
-msgid "downward machines settings"
+msgid "Downward machines settings"
msgstr ""
msgid "The machine settings list needs to do downward checking."
@@ -15612,7 +15600,7 @@ msgstr ""
msgid "Load assemble list"
msgstr ""
-msgid "Load assemble object list from config file"
+msgid "Load assemble object list from config file."
msgstr ""
msgid "Data directory"
@@ -15646,7 +15634,7 @@ msgstr ""
msgid "Enable timelapse for print"
msgstr ""
-msgid "If enabled, this slicing will be considered using timelapse"
+msgid "If enabled, this slicing will be considered using timelapse."
msgstr ""
msgid "Load custom G-code"
@@ -15711,7 +15699,7 @@ msgstr ""
msgid "metadata value list added into 3mf"
msgstr ""
-msgid "Allow 3mf with newer version to be sliced"
+msgid "Allow 3mf with newer version to be sliced."
msgstr ""
msgid "Current Z-hop"
@@ -16248,7 +16236,7 @@ msgstr "Conectando a la impresora..."
msgid "The failed test result has been dropped."
msgstr "El resultado del test fallido ha sido descartado."
-msgid "Flow Dynamics Calibration result has been saved to the printer"
+msgid "Flow Dynamics Calibration result has been saved to the printer."
msgstr ""
"El resultado de la Calibración de Dinámicas de Flujo se ha guardado en la "
"impresora"
@@ -16277,11 +16265,11 @@ msgstr "Error interno"
msgid "Please select at least one filament for calibration"
msgstr "Por favor, selecciona al menos un filamento por calibración"
-msgid "Flow rate calibration result has been saved to preset"
+msgid "Flow rate calibration result has been saved to preset."
msgstr ""
"El resultado de la calibración del ratio de flujo se ha guardado en el perfil"
-msgid "Max volumetric speed calibration result has been saved to preset"
+msgid "Max volumetric speed calibration result has been saved to preset."
msgstr ""
"El resultado de la calibración de velocidad volumétrica máxima se ha salvado "
"en el perfil"
@@ -16294,10 +16282,10 @@ msgid ""
"fully automated and the result will be saved into the printer for future "
"use. You only need to do the calibration in the following limited cases:\n"
"1. If you introduce a new filament of different brands/models or the "
-"filament is damp;\n"
-"2. If the nozzle is worn out or replaced with a new one;\n"
+"filament is damp\n"
+"2. If the nozzle is worn out or replaced with a new one\n"
"3. If the max volumetric speed or print temperature is changed in the "
-"filament setting."
+"filament setting"
msgstr ""
"Hemos añadido la auto-calibración para diferentes filamentos, los cuales "
"están totalmente automatizados, y los resultados se guardarán en la "
@@ -16366,12 +16354,12 @@ msgid ""
"After using Flow Dynamics Calibration, there might still be some extrusion "
"issues, such as:\n"
"1. Over-Extrusion: Excess material on your printed object, forming blobs or "
-"zits, or the layers seem thicker than expected and not uniform.\n"
+"zits, or the layers seem thicker than expected and not uniform\n"
"2. Under-Extrusion: Very thin layers, weak infill strength, or gaps in the "
-"top layer of the model, even when printing slowly.\n"
-"3. Poor Surface Quality: The surface of your prints seems rough or uneven.\n"
+"top layer of the model, even when printing slowly\n"
+"3. Poor Surface Quality: The surface of your prints seems rough or uneven\n"
"4. Weak Structural Integrity: Prints break easily or don't seem as sturdy as "
-"they should be."
+"they should be"
msgstr ""
"Después de usar la Calibración de Dinámicas de Flujo, puede haber algunos "
"Después de usar la Calibración de Dinámicas de Flujo, puede haber algunos "
@@ -16547,9 +16535,6 @@ msgstr "Saltar Calibración2"
msgid "flow ratio : %s "
msgstr "Ratio de flujo: %s "
-msgid "Please choose a block with smoothest top surface"
-msgstr "Por favor, escoja un bloque con la superficie superior más lisa"
-
msgid "Please choose a block with smoothest top surface."
msgstr "Por favor, escoja un bloque con la superficie superior más lisa."
@@ -18213,11 +18198,11 @@ msgstr ""
msgid ""
"How to use keyboard shortcuts\n"
"Did you know that Orca Slicer offers a wide range of keyboard shortcuts and "
-"3D scene operations."
+"3D scene operations?"
msgstr ""
"Cómo utilizar los atajos de teclado \n"
"¿Sabías que Orca Slicer ofrece una amplia gama de atajos de teclado y "
-"operaciones de escenas 3D?."
+"operaciones de escenas 3D?"
#: resources/data/hints.ini: [hint:Reverse on odd]
msgid ""
@@ -18260,7 +18245,7 @@ msgstr ""
#: resources/data/hints.ini: [hint:Auto-Arrange]
msgid ""
"Auto-Arrange\n"
-"Did you know that you can auto-arrange all objects in your project?"
+"Did you know that you can auto-arrange all the objects in your project?"
msgstr ""
"Auto-organizar\n"
"¿Sabías que puedes ordenar automáticamente todos los objetos de tu proyecto?"
@@ -18269,7 +18254,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Auto-Orient\n"
"Did you know that you can rotate objects to an optimal orientation for "
-"printing by a simple click?"
+"printing with a simple click?"
msgstr ""
"Orientación automática\n"
"¿Sabía que puede girar los objetos a una orientación óptima para la "
@@ -18462,7 +18447,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Set parameters for multiple objects\n"
"Did you know that you can set slicing parameters for all selected objects at "
-"one time?"
+"once?"
msgstr ""
"Establecer parámetros para varios objetos\n"
"¿Sabías que puedes establecer parámetros de laminado para todos los objetos "
@@ -18479,7 +18464,7 @@ msgstr ""
#: resources/data/hints.ini: [hint:Flush into support/objects/infill]
msgid ""
"Flush into support/objects/infill\n"
-"Did you know that you can save the wasted filament by flushing them into "
+"Did you know that you can save wasted filament by flushing it into "
"support/objects/infill during filament change?"
msgstr ""
"Descarga en soporte/objetos/relleno\n"
@@ -18496,18 +18481,19 @@ msgstr ""
"¿Sabías que puedes utilizar más bucles de perímetro y mayor densidad de "
"relleno de baja densidad para mejorar la resistencia del modelo?"
-#: resources/data/hints.ini: [hint:When need to print with the printer door
-#: opened]
+#: resources/data/hints.ini: [hint:When do you need to print with the printer
+#: door opened]
+#, fuzzy
msgid ""
-"When need to print with the printer door opened\n"
+"When do you need to print with the printer door opened?\n"
"Did you know that opening the printer door can reduce the probability of "
"extruder/hotend clogging when printing lower temperature filament with a "
-"higher enclosure temperature. More info about this in the Wiki."
+"higher enclosure temperature? More info about this in the Wiki."
msgstr ""
-"Cuando es necesario imprimir con la puerta de la impresora abierta \n"
+"¿Cuando es necesario imprimir con la puerta de la impresora abierta?\n"
"¿Sabías que la apertura de la puerta de la impresora puede reducir la "
"probabilidad de obstrucción del extrusor / cabezal al imprimir filamento de "
-"baja temperatura con una temperatura más alta de la cubierta. Más "
+"baja temperatura con una temperatura más alta de la cubierta? Más "
"información sobre esto en la Wiki."
#: resources/data/hints.ini: [hint:Avoid warping]
@@ -18515,12 +18501,12 @@ msgid ""
"Avoid warping\n"
"Did you know that when printing materials that are prone to warping such as "
"ABS, appropriately increasing the heatbed temperature can reduce the "
-"probability of warping."
+"probability of warping?"
msgstr ""
"Evite la deformación\n"
-"Sabías que al imprimir materiales propensos a la deformación como el ABS, "
+"¿Sabías que al imprimir materiales propensos a la deformación como el ABS, "
"aumentar adecuadamente la temperatura de la cama térmica puede reducir la "
-"probabilidad de deformaciones."
+"probabilidad de deformaciones?"
#~ msgid ""
#~ "We have added an experimental style \"Tree Slim\" that features smaller "
@@ -18922,16 +18908,6 @@ msgstr ""
#~ "Cuando se imprime por objeto, el extrusor puede chocar contra la falda.\n"
#~ "En ese caso, reinicie la capa de falda a 1 para evitarlo."
-#~ msgid ""
-#~ "The geometry will be decimated before dectecting sharp angles. This "
-#~ "parameter indicates the minimum length of the deviation for the "
-#~ "decimation.\n"
-#~ "0 to deactivate"
-#~ msgstr ""
-#~ "La geometría se verá diezmada antes de detectar angulos agudos. Este "
-#~ "parámetro indica la longitud mínima de desviación para el diezmado\n"
-#~ "0 para desactivar"
-
#~ msgid ""
#~ "A draft shield is useful to protect an ABS or ASA print from warping and "
#~ "detaching from print bed due to wind draft. It is usually needed only "
@@ -19134,13 +19110,13 @@ msgstr ""
#~ "Velocidad del puente interno. Si el valor es expresado como porcentaje, "
#~ "será calculado en base a bridge_speed. El valor por defecto es 150%."
-#~ msgid "Time to load new filament when switch filament. For statistics only"
+#~ msgid "Time to load new filament when switch filament. For statistics only."
#~ msgstr ""
#~ "Tiempo para cargar un nuevo filamento cuando se cambia de filamento. Sólo "
#~ "para estadísticas"
#~ msgid ""
-#~ "Time to unload old filament when switch filament. For statistics only"
+#~ "Time to unload old filament when switch filament. For statistics only."
#~ msgstr ""
#~ "Tiempo para descargar el filamento viejo cuando se cambia de filamento. "
#~ "Sólo para las estadísticas"
@@ -19945,17 +19921,6 @@ msgstr ""
#~ "¿Sabías cómo controlar la vista y la selección de objetos/partes con el "
#~ "ratón y el panel táctil en la escena 3D?"
-#~ msgid ""
-#~ "When need to print with the printer door opened\n"
-#~ "Opening the printer door can reduce the probability of extruder/hotend "
-#~ "clogging when printing lower temperature filament with a higher enclosure "
-#~ "temperature. More info about this in the Wiki."
-#~ msgstr ""
-#~ "Cuando es necesario imprimir con la puerta de la impresora abierta\n"
-#~ "Abrir la puerta de la impresora puede reducir la probabilidad de atasco "
-#~ "del extrusor/hotend al imprimir filamento de baja temperatura con una "
-#~ "temperatura de carcasa más alta. Más información sobre esto en la Wiki."
-
#~ msgid "The minimum printing speed when slow down for cooling"
#~ msgstr ""
#~ "La velocidad mínima de impresión cuando se ralentiza para el refrigeración"
@@ -20039,12 +20004,12 @@ msgstr ""
#~ msgid ""
#~ "Bed temperature of other layer is lower than bed temperature of initial "
#~ "layer for more than %d degrees Celsius.\n"
-#~ "This may cause model broken free from build plate during printing"
+#~ "This may cause model broken free from build plate during printing."
#~ msgstr ""
#~ "La temperatura del lecho de la otra capa es inferior a la temperatura del "
#~ "lecho de la primera capa durante más de %d grados centígrados.\n"
#~ "Esto puede hacer que el modelo se desprenda de la bandeja durante la "
-#~ "impresión"
+#~ "impresión."
#~ msgid ""
#~ "Bed temperature is higher than vitrification temperature of this "
@@ -20634,14 +20599,14 @@ msgstr ""
#~ msgid "Device:"
#~ msgstr "Dispositivo:"
-#~ msgid "Display printable box"
-#~ msgstr "Caja de visualización imprimible "
+#~ msgid "Display printable box."
+#~ msgstr "Caja de visualización imprimible."
-#~ msgid "Display shadow of objects"
-#~ msgstr "Mostrar la sombra de los objetos"
+#~ msgid "Display shadow of objects."
+#~ msgstr "Mostrar la sombra de los objetos."
-#~ msgid "Display triangles of models"
-#~ msgstr "Mostrar los triángulos de los modelos"
+#~ msgid "Display triangles of models."
+#~ msgstr "Mostrar los triángulos de los modelos."
#~ msgid ""
#~ "Do not recommand bed temperature of other layer to be lower than initial "
@@ -21103,7 +21068,7 @@ msgstr ""
#~ msgid "AMS auto switch filament"
#~ msgstr "Cambio automático de filamento AMS"
-#~ msgid "AMS settings are not supported for external spool"
+#~ msgid "AMS settings are not supported for external spool."
#~ msgstr ""
#~ "La configuración actual de AMS no admite el uso de una bobina externa."
@@ -21235,11 +21200,11 @@ msgstr ""
#~ msgid ""
#~ "Filament to print support and raft. \"Default\" means no specific "
-#~ "filament for support and current filament is used"
+#~ "filament for support and current filament is used."
#~ msgstr ""
#~ "Filamento para imprimir soportes y balsas. «Predeterminado» significa que "
#~ "no se utiliza un filamento específico como soporte y se utiliza un "
-#~ "filamento actual"
+#~ "filamento actual."
#~ msgid ""
#~ "Green represents that AMS humidity is normal, orange and red represent "
diff --git a/localization/i18n/fr/OrcaSlicer_fr.po b/localization/i18n/fr/OrcaSlicer_fr.po
index 58ab3ad1a9..51d8bc425e 100644
--- a/localization/i18n/fr/OrcaSlicer_fr.po
+++ b/localization/i18n/fr/OrcaSlicer_fr.po
@@ -1633,7 +1633,7 @@ msgstr "Ouvrir un projet"
msgid ""
"The version of Orca Slicer is too low and needs to be updated to the latest "
-"version before it can be used normally"
+"version before it can be used normally."
msgstr ""
"La version de OrcaSlicer est trop ancienne et doit être mise à jour vers la "
"dernière version afin qu’il puisse être utilisé normalement"
@@ -4938,23 +4938,23 @@ msgstr "Perspective Automatique"
msgid ""
"Automatically switch between orthographic and perspective when changing from "
-"top/bottom/side views"
+"top/bottom/side views."
msgstr ""
"Passage automatique de la vue en plan à la vue en perspective lorsque l’on "
-"passe d’une vue de haut en bas ou de côté à une vue orthographique"
+"passe d’une vue de haut en bas ou de côté à une vue orthographique."
msgid "Show &G-code Window"
msgstr "Afficher la fenêtre du &G-code"
-msgid "Show G-code window in Preview scene"
-msgstr "Afficher la fenêtre du G-code dans la scène précédente"
+msgid "Show G-code window in Preview scene."
+msgstr "Afficher la fenêtre du G-code dans la scène précédente."
msgid "Show 3D Navigator"
msgstr "Afficher le navigateur 3D"
-msgid "Show 3D navigator in Prepare and Preview scene"
+msgid "Show 3D navigator in Prepare and Preview scene."
msgstr ""
-"Afficher le navigateur 3D dans la scène de préparation et de prévisualisation"
+"Afficher le navigateur 3D dans la scène de préparation et de prévisualisation."
msgid "Reset Window Layout"
msgstr "Réinitialiser la présentation de la fenêtre"
@@ -4965,20 +4965,20 @@ msgstr "Rétablissement de la disposition par défaut des fenêtres"
msgid "Show &Labels"
msgstr "Afficher &les étiquettes"
-msgid "Show object labels in 3D scene"
-msgstr "Afficher les étiquettes des objets dans la scène 3D"
+msgid "Show object labels in 3D scene."
+msgstr "Afficher les étiquettes des objets dans la scène 3D."
msgid "Show &Overhang"
msgstr "Montrer les &surplombs"
-msgid "Show object overhang highlight in 3D scene"
-msgstr "Afficher la surbrillance des surplombs d'un objet dans la scène 3D"
+msgid "Show object overhang highlight in 3D scene."
+msgstr "Afficher la surbrillance des surplombs d'un objet dans la scène 3D."
msgid "Show Selected Outline (beta)"
msgstr "Afficher le contour sélectionné (expérimental)"
-msgid "Show outline around selected object in 3D scene"
-msgstr "Afficher le tracé contour de l’objet sélectionné dans la scène 3D"
+msgid "Show outline around selected object in 3D scene."
+msgstr "Afficher le tracé contour de l’objet sélectionné dans la scène 3D."
msgid "Preferences"
msgstr "Préférences"
@@ -5597,7 +5597,7 @@ msgstr "Décharger encore"
msgid "Still load"
msgstr "Charger encore"
-msgid "Please select an AMS slot before calibration"
+msgid "Please select an AMS slot before calibration."
msgstr "Veuillez sélectionner un emplacement AMS avant la calibration"
msgid ""
@@ -5885,7 +5885,7 @@ msgstr[1] "%1$d L'objets sont mis en couleur."
#, c-format, boost-format
msgid "%1$d object was loaded as a part of cut object."
-msgid_plural "%1$d objects were loaded as parts of cut object"
+msgid_plural "%1$d objects were loaded as parts of cut object."
msgstr[0] "%1$d objet a été chargé en tant que partie de l’objet coupé."
msgstr[1] "%1$d objets ont été chargés en tant que partie de l’objet coupé."
@@ -9744,7 +9744,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Cannot print multiple filaments which have large difference of temperature "
"together. Otherwise, the extruder and nozzle may be blocked or damaged "
-"during printing"
+"during printing."
msgstr ""
"Impossible d'imprimer plusieurs filaments qui ont une grande différence de "
"température ensemble. Sinon, l'extrudeur et la buse peuvent être bloquées ou "
@@ -9849,26 +9849,27 @@ msgstr ""
"adaptative est activée. Cela nécessite que tous les objets aient la même "
"hauteur de couche."
-msgid "The prime tower requires \"support gap\" to be multiple of layer height"
+msgid ""
+"The prime tower requires \"support gap\" to be multiple of layer height."
msgstr ""
"La tour d’amorçage nécessite que \"l'écart de support\" soit un multiple de "
"la hauteur de la couche"
-msgid "The prime tower requires that all objects have the same layer heights"
+msgid "The prime tower requires that all objects have the same layer heights."
msgstr ""
"La tour d’amorçage nécessite que tous les objets aient la même hauteur de "
"couche"
msgid ""
"The prime tower requires that all objects are printed over the same number "
-"of raft layers"
+"of raft layers."
msgstr ""
"La tour d’amorçage nécessite que tous les objets soient imprimés sur le même "
"nombre de couche de radeau"
msgid ""
"The prime tower is only supported for multiple objects if they are printed "
-"with the same support_top_z_distance"
+"with the same support_top_z_distance."
msgstr ""
"La tour d’amorçage n’est prise en charge pour plusieurs objets que s’ils "
"sont imprimés avec la même valeur de support_top_z_distance."
@@ -9882,7 +9883,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"The prime tower is only supported if all objects have the same variable "
-"layer height"
+"layer height."
msgstr ""
"La tour d’amorçage n'est prise en charge que si tous les objets ont la même "
"hauteur de couche variable"
@@ -9943,7 +9944,7 @@ msgstr ""
"Les forceurs de support sont utilisés mais le support n'est pas activé. "
"Veuillez activer les supports."
-msgid "Layer height cannot exceed nozzle diameter"
+msgid "Layer height cannot exceed nozzle diameter."
msgstr "La hauteur de la couche ne peut pas dépasser le diamètre de la buse"
msgid ""
@@ -10072,8 +10073,8 @@ msgid "Elephant foot compensation"
msgstr "Compensation de l'effet patte d'éléphant"
msgid ""
-"Shrink the initial layer on build plate to compensate for elephant foot "
-"effect"
+"Shrinks the initial layer on build plate to compensate for elephant foot "
+"effect."
msgstr ""
"Rétrécissez la couche initiale sur le plateau pour compenser l'effet de "
"patte d'éléphant"
@@ -10097,7 +10098,7 @@ msgstr "couches"
msgid ""
"Slicing height for each layer. Smaller layer height means more accurate and "
-"more printing time"
+"more printing time."
msgstr ""
"Hauteur de découpe pour chaque couche. Une hauteur de couche plus petite "
"signifie plus de précision et plus de temps d'impression"
@@ -10105,13 +10106,13 @@ msgstr ""
msgid "Printable height"
msgstr "Hauteur imprimable"
-msgid "Maximum printable height which is limited by mechanism of printer"
+msgid "Maximum printable height which is limited by mechanism of printer."
msgstr "Hauteur imprimable maximale limitée par le mécanisme de l'imprimante"
msgid "Preferred orientation"
msgstr "Orientation préférée"
-msgid "Automatically orient stls on the Z-axis upon initial import"
+msgid "Automatically orient stls on the Z-axis upon initial import."
msgstr ""
"Orienter automatiquement les stls sur l’axe Z lors de l’importation initiale"
@@ -10121,7 +10122,7 @@ msgstr "Noms des préréglages de l'imprimante"
msgid "Use 3rd-party print host"
msgstr "Utiliser un hôte d’impression tiers"
-msgid "Allow controlling BambuLab's printer through 3rd party print hosts"
+msgid "Allow controlling BambuLab's printer through 3rd party print hosts."
msgstr ""
"Permettre le contrôle de l’imprimante de BambuLab par des hôtes d’impression "
"tiers"
@@ -10147,7 +10148,7 @@ msgid "Device UI"
msgstr "Interface utilisateur de l’appareil"
msgid ""
-"Specify the URL of your device user interface if it's not same as print_host"
+"Specify the URL of your device user interface if it's not same as print_host."
msgstr ""
"Spécifiez l’URL de l’interface utilisateur de votre appareil si elle n’est "
"pas identique à print_host"
@@ -10163,7 +10164,7 @@ msgstr ""
"champ doit contenir la clé API ou le mot de passe requis pour "
"l'authentification."
-msgid "Name of the printer"
+msgid "Name of the printer."
msgstr "Nom de l'imprimante"
msgid "HTTPS CA File"
@@ -10196,7 +10197,7 @@ msgstr ""
"de distribution manquants ou hors ligne. Il peut être utile d'activer cette "
"option pour les certificats auto-signés en cas d'échec de la connexion."
-msgid "Names of presets related to the physical printer"
+msgid "Names of presets related to the physical printer."
msgstr "Noms des préréglages associés à l'imprimante physique"
msgid "Authorization Type"
@@ -10330,7 +10331,7 @@ msgstr ""
"La température du plateau à la première couche. La valeur 0 signifie que le "
"filament n'est pas supporté sur la plaque PEI texturée"
-msgid "Bed types supported by the printer"
+msgid "Bed types supported by the printer."
msgstr "Types de plateaux pris en charge par l'imprimante"
msgid "Smooth Cool Plate"
@@ -10351,7 +10352,7 @@ msgstr "Le nombre d’autres couches de la séquence d’impression"
msgid "Other layers filament sequence"
msgstr "Séquence de filament des autres couches"
-msgid "This G-code is inserted at every layer change before lifting z"
+msgid "This G-code is inserted at every layer change before the Z lift."
msgstr ""
"Ce G-code est inséré à chaque changement de couche avant le levage du Z"
@@ -10361,7 +10362,7 @@ msgstr "Couches inférieures de la coque"
msgid ""
"This is the number of solid layers of bottom shell, including the bottom "
"surface layer. When the thickness calculated by this value is thinner than "
-"bottom shell thickness, the bottom shell layers will be increased"
+"bottom shell thickness, the bottom shell layers will be increased."
msgstr ""
"Il s'agit du nombre de couches pleines de coque inférieure, y compris la "
"couche de surface inférieure. Lorsque l'épaisseur calculée par cette valeur "
@@ -10376,7 +10377,7 @@ msgid ""
"calculated by bottom shell layers is thinner than this value. This can avoid "
"having too thin shell when layer height is small. 0 means that this setting "
"is disabled and thickness of bottom shell is absolutely determined by bottom "
-"shell layers"
+"shell layers."
msgstr ""
"Le nombre de couches pleines inférieures est augmenté lors du découpage si "
"l'épaisseur calculée par les couches de coque inférieures est inférieure à "
@@ -10398,8 +10399,8 @@ msgid ""
"for maximum strength\n"
"2. Top and Bottom surfaces: Applies gap fill to top and bottom surfaces "
"only, balancing print speed, reducing potential over extrusion in the solid "
-"infill and making sure the top and bottom surfaces have no pin hole gaps\n"
-"3. Nowhere: Disables gap fill for all solid infill areas.\n"
+"infill and making sure the top and bottom surfaces have no pinhole gaps\n"
+"3. Nowhere: Disables gap fill for all solid infill areas\n"
"\n"
"Note that if using the classic perimeter generator, gap fill may also be "
"generated between perimeters, if a full width line cannot fit between them. "
@@ -10413,7 +10414,7 @@ msgid ""
"to the model's strength. For models where excessive gap fill is generated "
"between perimeters, a better option would be to switch to the arachne wall "
"generator and use this option to control whether the cosmetic top and bottom "
-"surface gap fill is generated"
+"surface gap fill is generated."
msgstr ""
"Active le remplissage des espaces pour les surfaces solides sélectionnées. "
"La longueur minimale de l'espace qui sera comblé peut être contrôlée à "
@@ -10678,8 +10679,8 @@ msgid "Only one wall on top surfaces"
msgstr "Une seule paroi sur les surfaces supérieures"
msgid ""
-"Use only one wall on flat top surface, to give more space to the top infill "
-"pattern"
+"Use only one wall on flat top surfaces, to give more space to the top infill "
+"pattern."
msgstr ""
"N'utilisez qu'une seule paroi sur les surfaces supérieures planes, afin de "
"donner plus d'espace au motif de remplissage supérieur"
@@ -10713,7 +10714,7 @@ msgstr "Une seule paroi sur la première couche"
msgid ""
"Use only one wall on first layer, to give more space to the bottom infill "
-"pattern"
+"pattern."
msgstr ""
"Utiliser qu’une seule paroi sur la première couche, pour donner plus "
"d’espace au motif de remplissage inférieur"
@@ -10788,9 +10789,9 @@ msgstr "Trous d'alésage pour le pont"
msgid ""
"This option creates bridges for counterbore holes, allowing them to be "
"printed without support. Available modes include:\n"
-"1. None: No bridge is created.\n"
-"2. Partially Bridged: Only a part of the unsupported area will be bridged.\n"
-"3. Sacrificial Layer: A full sacrificial bridge layer is created."
+"1. None: No bridge is created\n"
+"2. Partially Bridged: Only a part of the unsupported area will be bridged\n"
+"3. Sacrificial Layer: A full sacrificial bridge layer is created"
msgstr ""
"Cette option crée des ponts pour les trous d'alésage, ce qui permet de les "
"imprimer sans support. Les modes disponibles sont les suivants\n"
@@ -10829,13 +10830,13 @@ msgstr ""
msgid "Classic mode"
msgstr "Classique"
-msgid "Enable this option to use classic mode"
+msgid "Enable this option to use classic mode."
msgstr "Activer cette option pour utiliser le mode classique"
msgid "Slow down for overhang"
msgstr "Ralentir pour le surplomb"
-msgid "Enable this option to slow printing down for different overhang degree"
+msgid "Enable this option to slow printing down for different overhang degree."
msgstr ""
"Activez cette option pour ralentir l'impression pour différents degrés de "
"surplomb"
@@ -10846,11 +10847,11 @@ msgstr "Ralentir lors des périmètres courbés"
#, no-c-format, no-boost-format
msgid ""
"Enable this option to slow down printing in areas where perimeters may have "
-"curled upwards.For example, additional slowdown will be applied when "
+"curled upwards. For example, additional slowdown will be applied when "
"printing overhangs on sharp corners like the front of the Benchy hull, "
"reducing curling which compounds over multiple layers.\n"
"\n"
-" It is generally recommended to have this option switched on unless your "
+"It is generally recommended to have this option switched on unless your "
"printer cooling is powerful enough or the print speed slow enough that "
"perimeter curling does not happen. If printing with a high external "
"perimeter speed, this parameter may introduce slight artifacts when slowing "
@@ -10917,7 +10918,7 @@ msgstr ""
msgid "Brim width"
msgstr "Largeur de la bordure"
-msgid "Distance from model to the outermost brim line"
+msgid "Distance from model to the outermost brim line."
msgstr "Distance du modèle à la ligne de bord la plus externe"
msgid "Brim type"
@@ -10939,7 +10940,7 @@ msgstr "Écart bord-objet"
msgid ""
"A gap between innermost brim line and object can make brim be removed more "
-"easily"
+"easily."
msgstr ""
"Un espace entre la ligne de bord la plus interne et l'objet peut faciliter "
"le retrait du bord"
@@ -10969,7 +10970,7 @@ msgstr "Rayon de détection de la bordure à oreilles"
msgid ""
"The geometry will be decimated before detecting sharp angles. This parameter "
"indicates the minimum length of the deviation for the decimation.\n"
-"0 to deactivate"
+"0 to deactivate."
msgstr ""
"La géométrie sera décimée avant de détecter les angles vifs. Ce paramètre "
"indique la longueur minimale de l’écart pour la décimation.\n"
@@ -11008,7 +11009,7 @@ msgstr ""
"d’impression actif. Si cette expression vaut true, ce profil est considéré "
"comme compatible avec le profil d’impression actif."
-msgid "Print sequence, layer by layer or object by object"
+msgid "Print sequence, layer by layer or object by object."
msgstr "Séquence d'impression, couche par couche ou objet par objet"
msgid "By layer"
@@ -11020,7 +11021,7 @@ msgstr "Par objet"
msgid "Intra-layer order"
msgstr "Ordre intra-couche"
-msgid "Print order within a single layer"
+msgid "Print order within a single layer."
msgstr "Ordre d’impression au sein d’une même couche"
msgid "As object list"
@@ -11033,7 +11034,7 @@ msgid ""
"Enable this option to slow printing speed down to make the final layer time "
"not shorter than the layer time threshold in \"Max fan speed threshold\", so "
"that layer can be cooled for longer time. This can improve the cooling "
-"quality for needle and small details"
+"quality for needle and small details."
msgstr ""
"Activez cette option pour ralentir la vitesse d'impression afin que le temps "
"de couche final ne soit pas plus court que le seuil de temps de couche dans "
@@ -11046,7 +11047,7 @@ msgstr "Impression normale"
msgid ""
"The default acceleration of both normal printing and travel except initial "
-"layer"
+"layer."
msgstr ""
"L'accélération par défaut de l'impression normale et du déplacement à "
"l'exception de la couche initiale"
@@ -11054,13 +11055,13 @@ msgstr ""
msgid "Default filament profile"
msgstr "Profil de filament par défaut"
-msgid "Default filament profile when switch to this machine profile"
+msgid "Default filament profile when switching to this machine profile."
msgstr "Profil de filament par défaut lors du passage à ce profil de machine"
msgid "Default process profile"
msgstr "Profil de traitement par défaut"
-msgid "Default process profile when switch to this machine profile"
+msgid "Default process profile when switching to this machine profile."
msgstr "Profil de traitement par défaut lors du passage à ce profil de machine"
msgid "Activate air filtration"
@@ -11081,7 +11082,7 @@ msgstr ""
"Vitesse du ventilateur d’extraction pendant l’impression. Cette vitesse "
"écrasera la vitesse dans le G-code personnalisé du filament."
-msgid "Speed of exhaust fan after printing completes"
+msgid "Speed of exhaust fan after printing completes."
msgstr "Vitesse du ventilateur d’extraction après l’impression"
msgid "No cooling for the first"
@@ -11149,20 +11150,20 @@ msgid ""
"\n"
"Options:\n"
"1. Disabled - does not generate second bridge layers. This is the default "
-"and is set for compatibility purposes.\n"
+"and is set for compatibility purposes\n"
"2. External bridge only - generates second bridge layers for external-facing "
"bridges only. Please note that small bridges that are shorter or narrower "
"than the set number of perimeters will be skipped as they would not benefit "
"from a second bridge layer. If generated, the second bridge layer will be "
"extruded parallel to the first bridge layer to reinforce the bridge "
-"strength.\n"
+"strength\n"
"3. Internal bridge only - generates second bridge layers for internal "
"bridges over sparse infill only. Please note that the internal bridges count "
"towards the top shell layer count of your model. The second internal bridge "
"layer will be extruded as close to perpendicular to the first as possible. "
"If multiple regions in the same island, with varying bridge angles are "
"present, the last region of that island will be selected as the angle "
-"reference.\n"
+"reference\n"
"4. Apply to all - generates second bridge layers for both internal and "
"external-facing bridges\n"
msgstr ""
@@ -11219,58 +11220,46 @@ msgstr "Filtrer les petits ponts internes"
msgid ""
"This option can help reduce pillowing on top surfaces in heavily slanted or "
"curved models.\n"
-"\n"
"By default, small internal bridges are filtered out and the internal solid "
"infill is printed directly over the sparse infill. This works well in most "
"cases, speeding up printing without too much compromise on top surface "
"quality.\n"
-"\n"
"However, in heavily slanted or curved models, especially where too low a "
"sparse infill density is used, this may result in curling of the unsupported "
"solid infill, causing pillowing.\n"
-"\n"
"Enabling limited filtering or no filtering will print internal bridge layer "
"over slightly unsupported internal solid infill. The options below control "
"the sensitivity of the filtering, i.e. they control where internal bridges "
-"are created.\n"
-"\n"
+"are created:\n"
"1. Filter - enables this option. This is the default behavior and works well "
-"in most cases.\n"
-"\n"
+"in most cases\n"
"2. Limited filtering - creates internal bridges on heavily slanted surfaces "
"while avoiding unnecessary bridges. This works well for most difficult "
-"models.\n"
-"\n"
+"models\n"
"3. No filtering - creates internal bridges on every potential internal "
"overhang. This option is useful for heavily slanted top surface models; "
-"however, in most cases, it creates too many unnecessary bridges."
+"however, in most cases, it creates too many unnecessary bridges"
msgstr ""
"Cette option peut aider à réduire le gonflement des surfaces supérieures "
"dans les modèles fortement inclinés ou courbés.\n"
-"\n"
"Par défaut, les petits ponts internes sont filtrés et le remplissage solide "
"interne est imprimé directement sur le remplissage peu dense. Cela "
"fonctionne bien dans la plupart des cas, accélérant l'impression sans trop "
"compromettre la qualité de la surface supérieure.\n"
-"\n"
"Cependant, dans les modèles fortement inclinés ou courbés, en particulier "
"lorsqu'une densité de remplissage trop faible est utilisée, il peut en "
"résulter un enroulement du remplissage solide non soutenu, ce qui provoque "
"un effet de pilonnage.\n"
-"\n"
"L’activation d’un filtrage limité ou l’absence de filtrage entraîne "
"l’impression d’une couche de pont interne sur un remplissage solide interne "
"légèrement non soutenu. Les options ci-dessous contrôlent la sensibilité du "
"filtrage, c’est-à-dire qu’elles contrôlent l’endroit où les ponts internes "
"sont créés.\n"
-"\n"
"1. Filtre - active cette option. C’est le comportement par défaut et il "
"fonctionne bien dans la plupart des cas.\n"
-"\n"
"2. Filtrage limité - crée des ponts internes sur les surfaces fortement "
"inclinées tout en évitant les ponts inutiles. Cette option fonctionne bien "
"pour la plupart des modèles difficiles.\n"
-"\n"
"3. Pas de filtrage - crée des ponts internes sur chaque surplomb interne "
"potentiel. Cette option est utile pour les modèles à surface supérieure "
"fortement inclinée ; cependant, dans la plupart des cas, elle crée trop de "
@@ -11353,7 +11342,7 @@ msgstr "Modéré"
msgid "Top surface pattern"
msgstr "Motif de surface supérieure"
-msgid "Line pattern of top surface infill"
+msgid "Line pattern of top surface infill."
msgstr "Motif de ligne du remplissage de la surface supérieure"
msgid "Concentric"
@@ -11383,7 +11372,7 @@ msgstr "Spirale Octagramme"
msgid "Bottom surface pattern"
msgstr "Motif de surface inférieure"
-msgid "Line pattern of bottom surface infill, not bridge infill"
+msgid "Line pattern of bottom surface infill, not bridge infill."
msgstr ""
"Motif de ligne du remplissage de la surface inférieure, pas du remplissage "
"du pont"
@@ -11432,7 +11421,7 @@ msgid "Small perimeters threshold"
msgstr "Seuil des petits périmètres"
msgid ""
-"This sets the threshold for small perimeter length. Default threshold is 0mm"
+"This sets the threshold for small perimeter length. Default threshold is 0mm."
msgstr ""
"Cela définit le seuil pour une petite longueur de périmètre. Le seuil par "
"défaut est de 0 mm"
@@ -11660,7 +11649,7 @@ msgstr ""
msgid "Extruder Color"
msgstr "Couleur de l'extrudeur"
-msgid "Only used as a visual help on UI"
+msgid "Only used as a visual help on UI."
msgstr "Utilisé uniquement comme aide visuelle sur l'interface utilisateur"
msgid "Extruder offset"
@@ -11782,8 +11771,8 @@ msgid ""
"external perimeters, the speed of the internal perimeters and the fastest "
"feature print speed in your profile (usually its the sparse or solid "
"infill). Then run them for the same speeds for the slowest and fastest print "
-"accelerations,and no faster than the recommended maximum acceleration as "
-"given by the Klipper input shaper.\n"
+"accelerations, and no faster than the recommended maximum acceleration as "
+"given by the Klipper input shaper\n"
"2. Take note of the optimal PA value for each volumetric flow speed and "
"acceleration. You can find the flow number by selecting flow from the color "
"scheme drop down and move the horizontal slider over the PA pattern lines. "
@@ -11791,10 +11780,9 @@ msgid ""
"should be decreasing the higher the volumetric flow is. If it is not, "
"confirm that your extruder is functioning correctly. The slower and with "
"less acceleration you print, the larger the range of acceptable PA values. "
-"If no difference is visible, use the PA value from the faster test.\n"
+"If no difference is visible, use the PA value from the faster test\n"
"3. Enter the triplets of PA values, Flow and Accelerations in the text box "
-"here and save your filament profile\n"
-"\n"
+"here and save your filament profile"
msgstr ""
"Ajouter des séries de valeurs d'avance de pression (PA), les vitesses de "
"débit volumétrique et les accélérations auxquelles elles ont été mesurées, "
@@ -11822,8 +11810,9 @@ msgstr ""
"que votre extrudeur fonctionne correctement. Plus vous imprimez lentement et "
"avec peu d’accélération, plus la plage des valeurs PA acceptables est "
"grande. Si aucune différence n’est visible, utilisez la valeur PA du test le "
-"plus rapide.3 Entrez les triplets de valeurs PA, de débit et d’accélérations "
-"dans la zone de texte ici et sauvegardez votre profil de filament.\n"
+"plus rapide.\n"
+"3 Entrez les triplets de valeurs PA, de débit et d’accélérations dans la "
+"zone de texte ici et sauvegardez votre profil de filament."
msgid "Enable adaptive pressure advance for overhangs (beta)"
msgstr ""
@@ -11880,28 +11869,26 @@ msgstr ""
msgid "Don't slow down outer walls"
msgstr "Ne pas ralentir sur les parois extérieures"
+#, fuzzy
msgid ""
"If enabled, this setting will ensure external perimeters are not slowed down "
"to meet the minimum layer time. This is particularly helpful in the below "
"scenarios:\n"
-"\n"
-" 1. To avoid changes in shine when printing glossy filaments \n"
+"1. To avoid changes in shine when printing glossy filaments\n"
"2. To avoid changes in external wall speed which may create slight wall "
-"artifacts that appear like z banding \n"
+"artifacts that appear like Z banding\n"
"3. To avoid printing at speeds which cause VFAs (fine artifacts) on the "
-"external walls\n"
-"\n"
+"external walls"
msgstr ""
"S’il est activé, ce paramètre garantit que les périmètres externes ne sont "
"pas ralentis pour respecter la durée minimale de la couche. Ceci est "
"particulièrement utile dans les scénarios suivants :\n"
-"\n"
-" 1. Pour éviter les changements de brillance lors de l’impression de "
-"filaments brillants \n"
+"1. Pour éviter les changements de brillance lors de l’impression de "
+"filaments brillants\n"
"2. Pour éviter les changements de vitesse des parois externes qui peuvent "
"créer de légers artefacts de paroi qui apparaissent comme des bandes en z.\n"
"3. Pour éviter d’imprimer à des vitesses qui provoquent des VFA (artefacts "
-"fins) sur les parois externes.\n"
+"fins) sur les parois externes."
msgid "Layer time"
msgstr "Temps de couche"
@@ -11909,7 +11896,7 @@ msgstr "Temps de couche"
msgid ""
"Part cooling fan will be enabled for layers of which estimated time is "
"shorter than this value. Fan speed is interpolated between the minimum and "
-"maximum fan speeds according to layer printing time"
+"maximum fan speeds according to layer printing time."
msgstr ""
"Le ventilateur de refroidissement des pièces sera activé pour les couches "
"dont le temps estimé est inférieur à cette valeur. La vitesse du ventilateur "
@@ -11941,7 +11928,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"This setting stands for how much volume of filament can be melted and "
"extruded per second. Printing speed is limited by max volumetric speed, in "
-"case of too high and unreasonable speed setting. Can't be zero"
+"case of too high and unreasonable speed setting. Can't be zero."
msgstr ""
"Ce paramètre correspond au volume de filament qui peut être fondu et extrudé "
"par seconde. La vitesse d'impression sera limitée par la vitesse "
@@ -11957,7 +11944,7 @@ msgstr "Temps de chargement du filament"
msgid ""
"Time to load new filament when switch filament. It's usually applicable for "
"single-extruder multi-material machines. For tool changers or multi-tool "
-"machines, it's typically 0. For statistics only"
+"machines, it's typically 0. For statistics only."
msgstr ""
"Temps nécessaire pour charger un nouveau filament lors d’un changement de "
"filament. Ce paramètre s’applique généralement aux machines multi-matériaux "
@@ -11970,7 +11957,7 @@ msgstr "Temps de déchargement du filament"
msgid ""
"Time to unload old filament when switch filament. It's usually applicable "
"for single-extruder multi-material machines. For tool changers or multi-tool "
-"machines, it's typically 0. For statistics only"
+"machines, it's typically 0. For statistics only."
msgstr ""
"Temps nécessaire pour décharger l’ancien filament lors du changement de "
"filament. Ce paramètre s’applique généralement aux machines multi-matériaux "
@@ -11983,7 +11970,7 @@ msgstr "Délais nécessaire au changement d’outil"
msgid ""
"Time taken to switch tools. It's usually applicable for tool changers or "
"multi-tool machines. For single-extruder multi-material machines, it's "
-"typically 0. For statistics only"
+"typically 0. For statistics only."
msgstr ""
"Durée nécessaire pour changer d’outil. Il s’applique généralement aux "
"changeurs d’outils ou aux machines multi-outils. Pour les machines multi-"
@@ -12195,20 +12182,20 @@ msgstr "Débit utilisé pour pilonner le filament avant le changement d’outil.
msgid "Density"
msgstr "Densité"
-msgid "Filament density. For statistics only"
+msgid "Filament density. For statistics only."
msgstr "Densité des filaments. Pour les statistiques uniquement"
msgid "g/cm³"
msgstr "g/cm³"
-msgid "The material type of filament"
+msgid "The material type of filament."
msgstr "Le type de matériau du filament"
msgid "Soluble material"
msgstr "Matériau soluble"
msgid ""
-"Soluble material is commonly used to print support and support interface"
+"Soluble material is commonly used to print supports and support interfaces."
msgstr ""
"Le matériau soluble est couramment utilisé pour imprimer le support et "
"l'interface de support"
@@ -12217,7 +12204,7 @@ msgid "Support material"
msgstr "Supports"
msgid ""
-"Support material is commonly used to print support and support interface"
+"Support material is commonly used to print supports and support interfaces."
msgstr ""
"Le matériau de support est généralement utilisé pour imprimer le support et "
"les interfaces de support"
@@ -12238,7 +12225,7 @@ msgstr ""
msgid "Price"
msgstr "Tarif"
-msgid "Filament price. For statistics only"
+msgid "Filament price. For statistics only."
msgstr "Coût du filament. Pour les statistiques uniquement"
msgid "money/kg"
@@ -12247,7 +12234,7 @@ msgstr "argent/kg"
msgid "Vendor"
msgstr "Fabriquant"
-msgid "Vendor of filament. For show only"
+msgid "Vendor of filament. For show only."
msgstr "Vendeur du filament. Pour affichage uniquement"
msgid "(Undefined)"
@@ -12258,7 +12245,7 @@ msgstr "Direction du remplissage"
msgid ""
"Angle for sparse infill pattern, which controls the start or main direction "
-"of line"
+"of line."
msgstr ""
"Angle pour le motif de remplissage qui contrôle le début ou la direction "
"principale de la ligne"
@@ -12268,7 +12255,7 @@ msgstr "Direction du remplissage"
msgid ""
"Angle for solid infill pattern, which controls the start or main direction "
-"of line"
+"of line."
msgstr ""
"Angle pour le motif de remplissage, qui contrôle le début ou la direction "
"principale de la ligne"
@@ -12286,7 +12273,7 @@ msgstr "Densité de remplissage"
#, no-c-format, no-boost-format
msgid ""
"Density of internal sparse infill, 100% turns all sparse infill into solid "
-"infill and internal solid infill pattern will be used"
+"infill and internal solid infill pattern will be used."
msgstr ""
"Densité du remplissage interne, 100% transforme tous les remplissages en "
"remplissages pleins et le modèle de remplissage interne sera utilisé"
@@ -12294,7 +12281,7 @@ msgstr ""
msgid "Sparse infill pattern"
msgstr "Motif de remplissage"
-msgid "Line pattern for internal sparse infill"
+msgid "Line pattern for internal sparse infill."
msgstr "Motif de ligne du remplissage interne"
msgid "Grid"
@@ -12417,24 +12404,24 @@ msgstr ""
msgid "0 (Simple connect)"
msgstr "0 (connexions simples)"
-msgid "Acceleration of outer walls"
+msgid "Acceleration of outer walls."
msgstr "Accélération des parois extérieures"
-msgid "Acceleration of inner walls"
+msgid "Acceleration of inner walls."
msgstr "Accélération des parois intérieures"
-msgid "Acceleration of travel moves"
+msgid "Acceleration of travel moves."
msgstr "Accélération des déplacements"
msgid ""
"Acceleration of top surface infill. Using a lower value may improve top "
-"surface quality"
+"surface quality."
msgstr ""
"Il s'agit de l'accélération de la surface supérieure du remplissage. "
"Utiliser une valeur plus petite pourrait améliorer la qualité de la surface "
"supérieure"
-msgid "Acceleration of outer wall. Using a lower value can improve quality"
+msgid "Acceleration of outer wall. Using a lower value can improve quality."
msgstr ""
"Accélération de la paroi extérieur : l'utilisation d'une valeur inférieure "
"peut améliorer la qualité"
@@ -12477,7 +12464,7 @@ msgstr ""
msgid "Enable accel_to_decel"
msgstr "Activer l’accélération à la décélération"
-msgid "Klipper's max_accel_to_decel will be adjusted automatically"
+msgid "Klipper's max_accel_to_decel will be adjusted automatically."
msgstr "Le paramètre max_accel_to_decel de Klipper sera ajusté automatiquement"
msgid "accel_to_decel"
@@ -12485,26 +12472,26 @@ msgstr "ajuster l’accélération à la décélération"
#, c-format, boost-format
msgid ""
-"Klipper's max_accel_to_decel will be adjusted to this %% of acceleration"
+"Klipper's max_accel_to_decel will be adjusted to this %% of acceleration."
msgstr ""
"Le paramètre max_accel_to_decel de Klipper sera ajusté à %% d'accélération"
-msgid "Jerk of outer walls"
+msgid "Jerk of outer walls."
msgstr "Jerk des parois extérieures"
-msgid "Jerk of inner walls"
+msgid "Jerk of inner walls."
msgstr "Jerk des parois intérieures"
-msgid "Jerk for top surface"
+msgid "Jerk for top surface."
msgstr "Jerk des surfaces supérieures"
-msgid "Jerk for infill"
+msgid "Jerk for infill."
msgstr "Jerk du remplissage"
-msgid "Jerk for initial layer"
+msgid "Jerk for initial layer."
msgstr "Jerk de la couche initiale"
-msgid "Jerk for travel"
+msgid "Jerk for travel."
msgstr "Jerk des déplacements"
msgid ""
@@ -12519,24 +12506,24 @@ msgstr "Hauteur de couche initiale"
msgid ""
"Height of initial layer. Making initial layer height to be thick slightly "
-"can improve build plate adhesion"
+"can improve build plate adhesion."
msgstr ""
"Il s'agit de la hauteur de la première couche. L'augmentation de la hauteur "
"de la première couche peut améliorer l'adhérence sur le plateau"
-msgid "Speed of initial layer except the solid infill part"
+msgid "Speed of initial layer except the solid infill part."
msgstr "Vitesse de la couche initiale à l'exception du remplissage"
msgid "Initial layer infill"
msgstr "Remplissage de la couche initiale"
-msgid "Speed of solid infill part of initial layer"
+msgid "Speed of solid infill part of initial layer."
msgstr "Vitesse du remplissage à la couche initiale"
msgid "Initial layer travel speed"
msgstr "Déplacements"
-msgid "Travel speed of initial layer"
+msgid "Travel speed of initial layer."
msgstr "Vitesse de déplacement de la couche initiale"
msgid "Number of slow layers"
@@ -12553,7 +12540,7 @@ msgstr ""
msgid "Initial layer nozzle temperature"
msgstr "Température de la buse de couche initiale"
-msgid "Nozzle temperature for printing initial layer when using this filament"
+msgid "Nozzle temperature for printing initial layer when using this filament."
msgstr ""
"Température de la buse pour imprimer la couche initiale lors de "
"l'utilisation de ce filament"
@@ -12619,7 +12606,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Randomly jitter while printing the wall, so that the surface has a rough "
-"look. This setting controls the fuzzy position"
+"look. This setting controls the fuzzy position."
msgstr ""
"Gigue aléatoire lors de l'impression de la paroi, de sorte que la surface "
"ait un aspect rugueux. Ce réglage contrôle la position irrégulière"
@@ -12638,7 +12625,7 @@ msgstr "Épaisseur de la surface Irrégulière"
msgid ""
"The width within which to jitter. It's advised to be below outer wall line "
-"width"
+"width."
msgstr ""
"La largeur à l'intérieur de laquelle jitter. Il est déconseillé d'être en "
"dessous de la largeur de la ligne de la paroi extérieure"
@@ -12648,7 +12635,7 @@ msgstr "Distance de point de la surface irrégulière"
msgid ""
"The average distance between the random points introduced on each line "
-"segment"
+"segment."
msgstr ""
"La distance moyenne entre les points aléatoires introduits sur chaque "
"segment de ligne"
@@ -12656,14 +12643,14 @@ msgstr ""
msgid "Apply fuzzy skin to first layer"
msgstr "Appliquer la surface irrégulière sur la première couche"
-msgid "Whether to apply fuzzy skin on the first layer"
+msgid "Whether to apply fuzzy skin on the first layer."
msgstr "Application ou non d’une surface irrégulière sur la première couche"
msgid "Fuzzy skin noise type"
msgstr "Type de bruit de surface irrégulière"
msgid ""
-"Noise type to use for fuzzy skin generation.\n"
+"Noise type to use for fuzzy skin generation:\n"
"Classic: Classic uniform random noise.\n"
"Perlin: Perlin noise, which gives a more consistent texture.\n"
"Billow: Similar to perlin noise, but clumpier.\n"
@@ -12744,7 +12731,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Speed of gap infill. Gap usually has irregular line width and should be "
-"printed more slowly"
+"printed more slowly."
msgstr ""
"Vitesse de remplissage des espaces. L’espace a généralement une largeur de "
"ligne irrégulière et doit être imprimé plus lentement"
@@ -12798,7 +12785,7 @@ msgstr "Analyser la première couche"
msgid ""
"Enable this to enable the camera on printer to check the quality of first "
-"layer"
+"layer."
msgstr ""
"Activez cette option pour permettre à l'appareil photo de l'imprimante de "
"vérifier la qualité de la première couche"
@@ -12808,7 +12795,7 @@ msgstr "Type de buse"
msgid ""
"The metallic material of nozzle. This determines the abrasive resistance of "
-"nozzle, and what kind of filament can be printed"
+"nozzle, and what kind of filament can be printed."
msgstr ""
"Le matériau métallique de la buse. Cela détermine la résistance à l'abrasion "
"de la buse et le type de filament pouvant être imprimé"
@@ -12841,7 +12828,7 @@ msgstr "HRC"
msgid "Printer structure"
msgstr "Structure de l’imprimante"
-msgid "The physical arrangement and components of a printing device"
+msgid "The physical arrangement and components of a printing device."
msgstr "Disposition physique et les composants du périphérique d’impression"
msgid "CoreXY"
@@ -12920,7 +12907,7 @@ msgstr ""
msgid "Time cost"
msgstr "Coût horaire"
-msgid "The printer cost per hour"
+msgid "The printer cost per hour."
msgstr "Coût horaire de l’imprimante"
msgid "money/h"
@@ -12959,7 +12946,7 @@ msgstr "Klipper"
msgid "Pellet Modded Printer"
msgstr "Imprimante à pellets"
-msgid "Enable this option if your printer uses pellets instead of filaments"
+msgid "Enable this option if your printer uses pellets instead of filaments."
msgstr ""
"Activez cette option si votre imprimante utilise des pellets au lieu de "
"filaments"
@@ -12967,7 +12954,7 @@ msgstr ""
msgid "Support multi bed types"
msgstr "Prise en charge de plusieurs types de plateaux"
-msgid "Enable this option if you want to use multiple bed types"
+msgid "Enable this option if you want to use multiple bed types."
msgstr ""
"Activez cette option si vous souhaitez utiliser plusieurs types de plateaux"
@@ -13080,7 +13067,7 @@ msgid ""
"bonding and to minimize the appearance of pinholes where the top infill "
"meets the walls. A value of 25-30% is a good starting point, minimizing the "
"appearance of pinholes. The percentage value is relative to line width of "
-"sparse infill"
+"sparse infill."
msgstr ""
"La zone de remplissage solide supérieure est légèrement élargie pour "
"chevaucher la paroi afin d’améliorer l’adhérence et de minimiser "
@@ -13089,13 +13076,13 @@ msgstr ""
"minimisant l’apparition de trous d’épingle. La valeur en pourcentage est "
"relative à la largeur de ligne du remplissage"
-msgid "Speed of internal sparse infill"
+msgid "Speed of internal sparse infill."
msgstr "Vitesse de remplissage interne"
msgid "Inherits profile"
msgstr "Hérite du profil"
-msgid "Name of parent profile"
+msgid "Name of parent profile."
msgstr "Nom du profil parent"
msgid "Interface shells"
@@ -13104,7 +13091,7 @@ msgstr "Coque des interfaces"
msgid ""
"Force the generation of solid shells between adjacent materials/volumes. "
"Useful for multi-extruder prints with translucent materials or manual "
-"soluble support material"
+"soluble support material."
msgstr ""
"Forcer la génération de coques solides entre matériaux/volumes adjacents. "
"Utile pour les impressions multi-extrudeuses avec des matériaux translucides "
@@ -13214,7 +13201,7 @@ msgstr "Toutes les couches pleines"
msgid "Ironing Pattern"
msgstr "Modèle de lissage"
-msgid "The pattern that will be used when ironing"
+msgid "The pattern that will be used when ironing."
msgstr "Motif qui sera utilisé lors du lissage"
msgid "Ironing flow"
@@ -13222,7 +13209,7 @@ msgstr "Débit de lissage"
msgid ""
"The amount of material to extrude during ironing. Relative to flow of normal "
-"layer height. Too high value results in overextrusion on the surface"
+"layer height. Too high value results in overextrusion on the surface."
msgstr ""
"La quantité de matière à extruder lors du lissage. Relatif au débit de la "
"hauteur de couche normale. Une valeur trop élevée entraîne une surextrusion "
@@ -13231,7 +13218,7 @@ msgstr ""
msgid "Ironing line spacing"
msgstr "Espacement des lignes de lissage"
-msgid "The distance between the lines of ironing"
+msgid "The distance between the lines of ironing."
msgstr "La distance entre les lignes de lissage"
msgid "Ironing inset"
@@ -13239,7 +13226,7 @@ msgstr "Encastrement du repassage"
msgid ""
"The distance to keep from the edges. A value of 0 sets this to half of the "
-"nozzle diameter"
+"nozzle diameter."
msgstr ""
"Distance à respecter par rapport aux bords. La valeur 0 correspond à la "
"moitié du diamètre de la buse"
@@ -13247,8 +13234,8 @@ msgstr ""
msgid "Ironing speed"
msgstr "Vitesse de lissage"
-msgid "Print speed of ironing lines"
-msgstr "Vitesse d'impression des lignes de lissage"
+msgid "Print speed of ironing lines."
+msgstr "Vitesse d'impression des lignes de lissage."
msgid "Ironing angle"
msgstr "Angle de lissage"
@@ -13270,7 +13257,7 @@ msgstr "Prend en charge le mode silencieux"
msgid ""
"Whether the machine supports silent mode in which machine use lower "
-"acceleration to print"
+"acceleration to print."
msgstr ""
"Si la machine prend en charge le mode silencieux dans lequel la machine "
"utilise une accélération plus faible pour imprimer"
@@ -13297,13 +13284,13 @@ msgstr ""
"utilisateurs peuvent insérer un G-code de pause dans la visionneuse de "
"G-code."
-msgid "This G-code will be used as a custom code"
+msgid "This G-code will be used as a custom code."
msgstr "Ce G-code sera utilisé comme code personnalisé"
msgid "Small area flow compensation (beta)"
msgstr "Compensation du débit des petites zones (beta)"
-msgid "Enable flow compensation for small infill areas"
+msgid "Enable flow compensation for small infill areas."
msgstr ""
"Activer la compensation des débits pour les petites zones de remplissage"
@@ -13421,7 +13408,7 @@ msgstr "Accélération maximale pour la rétraction (M204 R)"
msgid "Maximum acceleration for travel"
msgstr "Accélération maximale pour le déplacement"
-msgid "Maximum acceleration for travel (M204 T), it only applies to Marlin 2"
+msgid "Maximum acceleration for travel (M204 T), it only applies to Marlin 2."
msgstr ""
"Accélération maximale de déplacement (M204 T), cela ne s’applique qu’à "
"Marlin 2"
@@ -13547,7 +13534,7 @@ msgstr ""
"sans affecter la vitesse d’impression des éléments qui ne seront pas "
"visibles par l’utilisateur."
-msgid "Minimum speed for part cooling fan"
+msgid "Minimum speed for part cooling fan."
msgstr "Vitesse minimale du ventilateur de refroidissement des pièces"
msgid ""
@@ -13612,7 +13599,7 @@ msgstr ""
msgid "Nozzle volume"
msgstr "Volume de la buse"
-msgid "Volume of nozzle between the cutter and the end of nozzle"
+msgid "Volume of nozzle between the cutter and the end of nozzle."
msgstr ""
"Volume de la buse entre le coupeur de filament et l'extrémité de la buse"
@@ -13685,7 +13672,7 @@ msgstr "Réduire la rétraction du remplissage"
msgid ""
"Don't retract when the travel is in infill area absolutely. That means the "
"oozing can't been seen. This can reduce times of retraction for complex "
-"model and save printing time, but make slicing and G-code generating slower"
+"model and save printing time, but make slicing and G-code generating slower."
msgstr ""
"Ne pas effectuer de rétraction lors de déplacement en zone de remplissage "
"car même si l’extrudeur suinte, les coulures ne seraient pas visibles. Cela "
@@ -13762,10 +13749,10 @@ msgstr ""
"Largeur de ligne de la paroi intérieure. Si elle est exprimée en %, elle "
"sera calculée sur le diamètre de la buse."
-msgid "Speed of inner wall"
+msgid "Speed of inner wall."
msgstr "Vitesse de la paroi intérieure"
-msgid "Number of walls of every layer"
+msgid "Number of walls of every layer."
msgstr "Nombre de parois de chaque couche"
msgid "Alternate extra wall"
@@ -13823,25 +13810,25 @@ msgstr "Variante de l’imprimante"
msgid "Raft contact Z distance"
msgstr "Distance Z de contact du radeau"
-msgid "Z gap between object and raft. Ignored for soluble interface"
+msgid "Z gap between object and raft. Ignored for soluble interface."
msgstr "Écart en Z entre l'objet et le radeau. Ignoré pour l'interface soluble"
msgid "Raft expansion"
msgstr "Agrandissement du radeau"
-msgid "Expand all raft layers in XY plane"
+msgid "Expand all raft layers in XY plane."
msgstr "Développer toutes les couches de radeau dans le plan XY"
msgid "Initial layer density"
msgstr "Densité de couche initiale"
-msgid "Density of the first raft or support layer"
+msgid "Density of the first raft or support layer."
msgstr "Densité du premier radeau ou couche de support"
msgid "Initial layer expansion"
msgstr "Extension de la couche initiale"
-msgid "Expand the first raft or support layer to improve bed plate adhesion"
+msgid "Expand the first raft or support layer to improve bed plate adhesion."
msgstr ""
"Développez le premier radeau ou couche de support pour améliorer l'adhérence "
"du plateau"
@@ -13871,7 +13858,7 @@ msgstr "Seuil de distance parcourue"
msgid ""
"Only trigger retraction when the travel distance is longer than this "
-"threshold"
+"threshold."
msgstr ""
"Ne déclencher la rétraction que lorsque la distance parcourue est supérieure "
"à ce seuil"
@@ -13880,7 +13867,7 @@ msgid "Retract amount before wipe"
msgstr "Quantité de rétraction avant essuyage"
msgid ""
-"The length of fast retraction before wipe, relative to retraction length"
+"The length of fast retraction before wipe, relative to retraction length."
msgstr ""
"La longueur de la rétraction rapide avant l’essuyage, par rapport à la "
"longueur de la rétraction"
@@ -13888,7 +13875,7 @@ msgstr ""
msgid "Retract when change layer"
msgstr "Rétracter lors de changement de couche"
-msgid "Force a retraction when changes layer"
+msgid "Force a retraction when changes layer."
msgstr "Cela force une rétraction sur les changements de couche"
msgid "Retract on top layer"
@@ -13896,7 +13883,7 @@ msgstr "Rétracter sur la couche supérieure"
msgid ""
"Force a retraction on top layer. Disabling could prevent clog on very slow "
-"patterns with small movements, like Hilbert curve"
+"patterns with small movements, like Hilbert curve."
msgstr ""
"Force la rétraction de la couche supérieure. La désactivation pourrait "
"empêcher le bouchage des motifs très lents avec de petits mouvements, comme "
@@ -14053,15 +14040,15 @@ msgstr ""
msgid "Retraction Speed"
msgstr "Vitesse de Rétraction"
-msgid "Speed of retractions"
+msgid "Speed of retractions."
msgstr "Vitesse de rétraction"
msgid "De-retraction Speed"
msgstr "Vitesse de réinsertion"
msgid ""
-"Speed for reloading filament into extruder. Zero means same speed with "
-"retraction"
+"Speed for reloading filament into extruder. Zero means same speed of "
+"retraction."
msgstr ""
"Vitesse de rechargement du filament dans l'extrudeur. Zéro signifie même "
"vitesse avec rétraction"
@@ -14092,7 +14079,7 @@ msgstr ""
msgid "Seam position"
msgstr "Position de la couture"
-msgid "The start position to print each part of outer wall"
+msgid "The start position to print each part of outer wall."
msgstr ""
"La position de départ pour imprimer chaque partie de la paroi extérieure"
@@ -14339,7 +14326,7 @@ msgstr ""
msgid "Skirt height"
msgstr "Hauteur de la jupe"
-msgid "How many layers of skirt. Usually only one layer"
+msgid "How many layers of skirt. Usually only one layer."
msgstr "Nombre de couches de jupe, généralement une seule"
msgid "Single loop draft shield"
@@ -14402,7 +14389,7 @@ msgstr "Par objet"
msgid "Skirt loops"
msgstr "Boucles de la jupe"
-msgid "Number of loops for the skirt. Zero means disabling skirt"
+msgid "Number of loops for the skirt. Zero means disabling skirt."
msgstr "Nombre de boucles pour la jupe. Zéro signifie désactiver la jupe"
msgid "Skirt speed"
@@ -14448,7 +14435,7 @@ msgstr "Seuil minimum de remplissage"
msgid ""
"Sparse infill area which is smaller than threshold value is replaced by "
-"internal solid infill"
+"internal solid infill."
msgstr ""
"La zone de remplissage inférieure à la valeur seuil est remplacée par un "
"remplissage plein interne"
@@ -14466,7 +14453,7 @@ msgstr ""
"Largeur de ligne du remplissage plein interne. Si elle est exprimée en %, "
"elle sera calculée sur le diamètre de la buse."
-msgid "Speed of internal solid infill, not the top and bottom surface"
+msgid "Speed of internal solid infill, not the top and bottom surface."
msgstr ""
"Vitesse du remplissage plein interne, pas de la surface supérieure et "
"inférieure"
@@ -14474,7 +14461,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Spiralize smooths out the z moves of the outer contour. And turns a solid "
"model into a single walled print with solid bottom layers. The final "
-"generated model has no seam"
+"generated model has no seam."
msgstr ""
"Spiralize lisse les mouvements z du contour extérieur. Et transforme un "
"modèle plein en une impression à paroi unique avec des couches inférieures "
@@ -14485,7 +14472,7 @@ msgstr "Spirale lisse"
msgid ""
"Smooth Spiral smooths out X and Y moves as well, resulting in no visible "
-"seam at all, even in the XY directions on walls that are not vertical"
+"seam at all, even in the XY directions on walls that are not vertical."
msgstr ""
"« Spirale lisse » lisse également les mouvements X et Y, de sorte qu’aucune "
"couture n’est visible, même dans les directions XY sur des parois qui ne "
@@ -14497,7 +14484,7 @@ msgstr "Lissage Max XY"
#, no-c-format, no-boost-format
msgid ""
"Maximum distance to move points in XY to try to achieve a smooth spiral. If "
-"expressed as a %, it will be computed over nozzle diameter"
+"expressed as a %, it will be computed over nozzle diameter."
msgstr ""
"Distance maximale pour déplacer les points dans l’axe XY afin d’obtenir une "
"spirale lisse. Si elle est exprimée en %, elle sera calculée par rapport au "
@@ -14606,7 +14593,7 @@ msgstr "G-code de démarrage au démarrage de l'impression de ce filament"
msgid "Single Extruder Multi Material"
msgstr "Multi-matériaux pour extrudeur unique"
-msgid "Use single nozzle to print multi filament"
+msgid "Use single nozzle to print multi filament."
msgstr "Utiliser une seule buse pour imprimer plusieurs filaments"
msgid "Manual Filament Change"
@@ -14628,10 +14615,10 @@ msgstr ""
msgid "Purge in prime tower"
msgstr "Purge dans la tour d’amorçage"
-msgid "Purge remaining filament into prime tower"
+msgid "Purge remaining filament into prime tower."
msgstr "Purger le filament restant dans la tour d’amorçage"
-msgid "Enable filament ramming"
+msgid "Enable filament ramming."
msgstr "Activer le pilonnage du filament"
msgid "No sparse layers (beta)"
@@ -14735,7 +14722,7 @@ msgstr "Arbre (manuel)"
msgid "Support/object xy distance"
msgstr "Distance support/objet xy"
-msgid "XY separation between an object and its support"
+msgid "XY separation between an object and its support."
msgstr "Séparation XY entre un objet et ses supports"
msgid "Support/object first layer gap"
@@ -14755,7 +14742,7 @@ msgstr ""
msgid "On build plate only"
msgstr "Sur plateau uniquement"
-msgid "Don't create support on model surface, only on build plate"
+msgid "Don't create support on model surface, only on build plate."
msgstr ""
"Ce paramètre génère uniquement les supports qui commencent sur le plateau"
@@ -14779,13 +14766,13 @@ msgstr ""
msgid "Top Z distance"
msgstr "Distance Z supérieure"
-msgid "The z gap between the top support interface and object"
+msgid "The Z gap between the top support interface and object."
msgstr "L'écart z entre l'interface de support supérieure et l'objet"
msgid "Bottom Z distance"
msgstr "Distance Z inférieure"
-msgid "The z gap between the bottom support interface and object"
+msgid "The Z gap between the bottom support interface and object."
msgstr "L'écart Z entre l'interface du support inférieur et l'objet"
msgid "Support/raft base"
@@ -14793,7 +14780,7 @@ msgstr "Support/base du radeau"
msgid ""
"Filament to print support base and raft. \"Default\" means no specific "
-"filament for support and current filament is used"
+"filament for support and current filament is used."
msgstr ""
"Filament pour imprimer les supports et radeaux. « Par défaut » signifie "
"qu'aucun filament spécifique n'est utilisé comme support et que le filament "
@@ -14829,7 +14816,7 @@ msgstr "Support/base d'interface"
msgid ""
"Filament to print support interface. \"Default\" means no specific filament "
-"for support interface and current filament is used"
+"for support interface and current filament is used."
msgstr ""
"Filament pour l'impression des interfaces de support. \"Défaut\" signifie "
"qu'il n'y a pas de filament spécifique pour l'interface de support et que le "
@@ -14838,13 +14825,13 @@ msgstr ""
msgid "Top interface layers"
msgstr "Couches d'interface supérieures"
-msgid "Number of top interface layers"
+msgid "Number of top interface layers."
msgstr "Nombre de couches d'interface supérieures"
msgid "Bottom interface layers"
msgstr "Couches d'interface inférieures"
-msgid "Number of bottom interface layers"
+msgid "Number of bottom interface layers."
msgstr "Nombre de couches d’interface inférieures"
msgid "Same as top"
@@ -14853,24 +14840,24 @@ msgstr "Identique au sommet"
msgid "Top interface spacing"
msgstr "Espacement de l'interface supérieure"
-msgid "Spacing of interface lines. Zero means solid interface"
+msgid "Spacing of interface lines. Zero means solid interface."
msgstr "Espacement des lignes d'interface. Zéro signifie une interface solide"
msgid "Bottom interface spacing"
msgstr "Espacement de l'interface inférieure"
-msgid "Spacing of bottom interface lines. Zero means solid interface"
+msgid "Spacing of bottom interface lines. Zero means solid interface."
msgstr ""
"Espacement des lignes d'interface inférieures. Zéro signifie une interface "
"solide"
-msgid "Speed of support interface"
+msgid "Speed of support interface."
msgstr "Vitesse pour l'interface des supports"
msgid "Base pattern"
msgstr "Motif de base"
-msgid "Line pattern of support"
+msgid "Line pattern of support."
msgstr "Motif de ligne de support"
msgid "Rectilinear grid"
@@ -14885,7 +14872,7 @@ msgstr "Motif d'interface"
msgid ""
"Line pattern of support interface. Default pattern for non-soluble support "
"interface is Rectilinear, while default pattern for soluble support "
-"interface is Concentric"
+"interface is Concentric."
msgstr ""
"Modèle de ligne de l'interface de support. Le modèle par défaut pour "
"l'interface de support non soluble est rectiligne, tandis que le modèle par "
@@ -14897,16 +14884,16 @@ msgstr "Rectiligne Entrelacé"
msgid "Base pattern spacing"
msgstr "Espacement du motif de base"
-msgid "Spacing between support lines"
+msgid "Spacing between support lines."
msgstr "Espacement entre les lignes de support"
msgid "Normal Support expansion"
msgstr "Expansion normale du support"
-msgid "Expand (+) or shrink (-) the horizontal span of normal support"
+msgid "Expand (+) or shrink (-) the horizontal span of normal support."
msgstr "Augmenter (+) ou réduire (-) la portée horizontale du support normal"
-msgid "Speed of support"
+msgid "Speed of support."
msgstr "Vitesse pour les supports"
msgid ""
@@ -15038,7 +15025,7 @@ msgstr "Hauteur de couche adaptative"
msgid ""
"Enabling this option means the height of tree support layer except the "
-"first will be automatically calculated "
+"first will be automatically calculated."
msgstr ""
"L’activation de cette option signifie que la hauteur de couche des supports "
"arborescents, à l’exception de la première, sera automatiquement calculée "
@@ -15048,7 +15035,7 @@ msgstr "Largeur de la bordure automatique"
msgid ""
"Enabling this option means the width of the brim for tree support will be "
-"automatically calculated"
+"automatically calculated."
msgstr ""
"L’activation de cette option signifie que la largeur de la bordure des "
"supports arborescents sera automatiquement calculée"
@@ -15056,7 +15043,7 @@ msgstr ""
msgid "Tree support brim width"
msgstr "Largeur de bordure du support arborescent"
-msgid "Distance from tree branch to the outermost brim line"
+msgid "Distance from tree branch to the outermost brim line."
msgstr ""
"Distance entre la branche du support arborescent et la ligne la plus externe "
"de la bordure"
@@ -15105,7 +15092,7 @@ msgstr "Support arborescent avec remplissage"
msgid ""
"This setting specifies whether to add infill inside large hollows of tree "
-"support"
+"support."
msgstr ""
"Ce paramètre spécifie s'il faut ajouter un remplissage à l'intérieur des "
"grands creux du support arborescent"
@@ -15179,7 +15166,7 @@ msgstr ""
"le préchauffage dans la macro de démarrage de l’impression si aucun "
"chauffage de chambre actif n’est installé."
-msgid "Nozzle temperature for layers after the initial one"
+msgid "Nozzle temperature for layers after the initial one."
msgstr "Température de la buse pour les couches après la première"
msgid "Detect thin wall"
@@ -15187,7 +15174,7 @@ msgstr "Détecter les parois fines"
msgid ""
"Detect thin wall which can't contain two line width. And use single line to "
-"print. Maybe printed not very well, because it's not closed loop"
+"print. Maybe printed not very well, because it's not closed loop."
msgstr ""
"Détecte les parois fines qui ne peuvent pas contenir deux largeurs de ligne. "
"Et utilisez une seule ligne pour imprimer. Peut ne pas être très bien "
@@ -15210,7 +15197,7 @@ msgstr ""
"Largeur de ligne pdes surfaces supérieures. Si elle est exprimée en %, elle "
"sera calculée sur le diamètre de la buse."
-msgid "Speed of top surface infill which is solid"
+msgid "Speed of top surface infill which is solid."
msgstr "Vitesse de remplissage de la surface supérieure qui est solide"
msgid "Top shell layers"
@@ -15219,7 +15206,7 @@ msgstr "Couches supérieures de la coque"
msgid ""
"This is the number of solid layers of top shell, including the top surface "
"layer. When the thickness calculated by this value is thinner than top shell "
-"thickness, the top shell layers will be increased"
+"thickness, the top shell layers will be increased."
msgstr ""
"Il s'agit du nombre de couches solides de la coque supérieure, y compris la "
"couche de surface supérieure. Lorsque l'épaisseur calculée par cette valeur "
@@ -15237,7 +15224,7 @@ msgid ""
"calculated by top shell layers is thinner than this value. This can avoid "
"having too thin shell when layer height is small. 0 means that this setting "
"is disabled and thickness of top shell is absolutely determined by top shell "
-"layers"
+"layers."
msgstr ""
"Le nombre de couches solides supérieures est augmenté lors du découpage si "
"l'épaisseur calculée par les couches de coque supérieures est inférieure à "
@@ -15246,7 +15233,7 @@ msgstr ""
"que l'épaisseur de la coque supérieure est absolument déterminée par les "
"couches de coque supérieures"
-msgid "Speed of travel which is faster and without extrusion"
+msgid "Speed of travel which is faster and without extrusion."
msgstr "Vitesse de déplacement plus rapide et sans extrusion"
msgid "Wipe while retracting"
@@ -15314,7 +15301,7 @@ msgstr "Volume d’amorçage"
msgid "The volume of material to prime extruder on tower."
msgstr "Le volume de matériau pour amorcer l'extrudeur sur la tour."
-msgid "Width of prime tower"
+msgid "Width of the prime tower."
msgstr "Largeur de la tour d’amorçage"
msgid "Wipe tower rotation angle"
@@ -15549,7 +15536,7 @@ msgstr "Format des vignettes G-code"
msgid ""
"Format of G-code thumbnails: PNG for best quality, JPG for smallest size, "
-"QOI for low memory firmware"
+"QOI for low memory firmware."
msgstr ""
"Format des vignettes G-code : PNG pour la meilleure qualité, JPG pour la "
"plus petite taille, QOI pour les firmwares à faible mémoire"
@@ -15572,7 +15559,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Classic wall generator produces walls with constant extrusion width and for "
"very thin areas is used gap-fill. Arachne engine produces walls with "
-"variable extrusion width"
+"variable extrusion width."
msgstr ""
"Le générateur de paroi classique produit des parois avec une largeur "
"d’extrusion constante et, pour les zones très fines, il utilise le "
@@ -15588,7 +15575,7 @@ msgstr "Longueur de la paroi de transition"
msgid ""
"When transitioning between different numbers of walls as the part becomes "
"thinner, a certain amount of space is allotted to split or join the wall "
-"segments. It's expressed as a percentage over nozzle diameter"
+"segments. It's expressed as a percentage over nozzle diameter."
msgstr ""
"Lorsque vous passez d'un nombre différent de parois à un autre lorsque la "
"pièce s'amincit, un certain espace est alloué pour séparer ou joindre les "
@@ -15605,7 +15592,7 @@ msgid ""
"margin reduces the number of transitions, which reduces the number of "
"extrusion starts/stops and travel time. However, large extrusion width "
"variation can lead to under- or overextrusion problems. It's expressed as a "
-"percentage over nozzle diameter"
+"percentage over nozzle diameter."
msgstr ""
"Empêchez les allers-retours entre une paroi supplémentaire et une paroi de "
"moins. Cette marge étend la plage de largeurs d'extrusion qui suit jusqu'à "
@@ -15624,7 +15611,7 @@ msgid ""
"shape with an angle greater than this setting will not have transitions and "
"no walls will be printed in the center to fill the remaining space. Reducing "
"this setting reduces the number and length of these center walls, but may "
-"leave gaps or overextrude"
+"leave gaps or overextrude."
msgstr ""
"Quand créer des transitions entre les nombres pairs et impairs de parois. "
"Une forme cunéiforme dont l'angle est supérieur à ce paramètre n'aura pas de "
@@ -15638,7 +15625,7 @@ msgstr "Nombre de parois distribuées"
msgid ""
"The number of walls, counted from the center, over which the variation needs "
-"to be spread. Lower values mean that the outer walls don't change in width"
+"to be spread. Lower values mean that the outer walls don't change in width."
msgstr ""
"Nombre de parois, comptées à partir du centre, sur lesquelles la variation "
"doit être répartie. Des valeurs plus faibles signifient que la largeur des "
@@ -15704,7 +15691,7 @@ msgid ""
"Width of the wall that will replace thin features (according to the Minimum "
"feature size) of the model. If the Minimum wall width is thinner than the "
"thickness of the feature, the wall will become as thick as the feature "
-"itself. It's expressed as a percentage over nozzle diameter"
+"itself. It's expressed as a percentage over nozzle diameter."
msgstr ""
"Largeur de la paroi qui remplacera les éléments fins (selon la taille "
"minimale des éléments) du modèle. Si la largeur minimale de la paroi est "
@@ -15752,7 +15739,7 @@ msgstr "Exporter les données de tranchage vers un dossier."
msgid "Load slicing data"
msgstr "Charger les données de tranchage"
-msgid "Load cached slicing data from directory"
+msgid "Load cached slicing data from directory."
msgstr "Charger les données de tranchage mises en cache à partir du répertoire"
msgid "Export STL"
@@ -15764,7 +15751,7 @@ msgstr "Exporter les objets en tant que STL unique."
msgid "Export multiple STLs"
msgstr "Exporter plusieurs STL"
-msgid "Export the objects as multiple STLs to directory"
+msgid "Export the objects as multiple STLs to directory."
msgstr "Exporter les objets sous forme de STLs multiples dans un répertoire"
msgid "Slice"
@@ -15788,14 +15775,14 @@ msgstr "contrôle des machines descendantes"
msgid ""
"check whether current machine downward compatible with the machines in the "
-"list"
+"list."
msgstr ""
"vérifier si la machine actuelle est compatible avec les machines de la liste"
msgid "Load default filaments"
msgstr "Charger les filaments par défaut"
-msgid "Load first filament as default for those not loaded"
+msgid "Load first filament as default for those not loaded."
msgstr ""
"Charger le premier filament comme défaut pour ceux qui ne sont pas chargés"
@@ -15865,7 +15852,7 @@ msgid "Ensure on bed"
msgstr "Assurer sur le plateau"
msgid ""
-"Lift the object above the bed when it is partially below. Disabled by default"
+"Lift the object above the bed when it is partially below. Disabled by default."
msgstr ""
"Placer l’objet sur le plateau lorsqu’il est partiellement en dessous. "
"Désactivé par défaut"
@@ -15880,7 +15867,7 @@ msgstr ""
msgid "Convert Unit"
msgstr "Convertir l'unité"
-msgid "Convert the units of model"
+msgid "Convert the units of model."
msgstr "Convertir les unités du modèle"
msgid "Orient Options"
@@ -15898,66 +15885,66 @@ msgstr "Rotation autour de l’axe Y"
msgid "Rotation angle around the Y axis in degrees."
msgstr "Angle de rotation autour de l’axe Y en degrés."
-msgid "Scale the model by a float factor"
+msgid "Scale the model by a float factor."
msgstr "Mettre à l'échelle le modèle par un facteur flottant"
msgid "Load General Settings"
msgstr "Charger les paramètres généraux"
-msgid "Load process/machine settings from the specified file"
+msgid "Load process/machine settings from the specified file."
msgstr ""
"Charger les paramètres de processus/machine à partir du fichier spécifié"
msgid "Load Filament Settings"
msgstr "Charger les paramètres de filament"
-msgid "Load filament settings from the specified file list"
+msgid "Load filament settings from the specified file list."
msgstr ""
"Charger les paramètres de filament à partir de la liste de fichiers spécifiée"
msgid "Skip Objects"
msgstr "Ignorer les Objets"
-msgid "Skip some objects in this print"
+msgid "Skip some objects in this print."
msgstr "Ignorer certains objets de cette impression"
msgid "Clone Objects"
msgstr "Cloner des objets"
-msgid "Clone objects in the load list"
+msgid "Clone objects in the load list."
msgstr "Cloner des objets dans la liste de chargement"
-msgid "load uptodate process/machine settings when using uptodate"
+msgid "Load uptodate process/machine settings when using uptodate."
msgstr ""
"charger les paramètres actualisés du processus/de la machine lors de "
"l'utilisation de la mise à jour automatique"
msgid ""
-"load uptodate process/machine settings from the specified file when using "
-"uptodate"
+"Load uptodate process/machine settings from the specified file when using "
+"uptodate."
msgstr ""
"charger les paramètres actualisés du processus/de la machine à partir du "
"fichier spécifié lors de l'utilisation de la mise à jour"
-msgid "load uptodate filament settings when using uptodate"
+msgid "Load uptodate filament settings when using uptodate."
msgstr ""
"charger les réglages du filament actualisés lors de l’utilisation d’un "
"filament actualisé"
msgid ""
-"load uptodate filament settings from the specified file when using uptodate"
+"Load uptodate filament settings from the specified file when using uptodate."
msgstr ""
"charger les paramètres de filament actualisés à partir du fichier spécifié "
"lors de l’utilisation de l’actualisation"
msgid ""
-"if enabled, check whether current machine downward compatible with the "
-"machines in the list"
+"If enabled, check whether current machine downward compatible with the "
+"machines in the list."
msgstr ""
"si l’option est activée, vérifier si la machine actuelle est compatible avec "
"les machines de la liste."
-msgid "downward machines settings"
+msgid "Downward machines settings"
msgstr "réglages des machines descendantes"
msgid "The machine settings list needs to do downward checking."
@@ -15968,7 +15955,7 @@ msgstr ""
msgid "Load assemble list"
msgstr "Charger la liste d’assemblage"
-msgid "Load assemble object list from config file"
+msgid "Load assemble object list from config file."
msgstr ""
"Chargement de la liste des objets assemblés à partir du fichier de "
"configuration"
@@ -16004,7 +15991,7 @@ msgstr ""
msgid "Enable timelapse for print"
msgstr "Activer le timelapse pour l’impression"
-msgid "If enabled, this slicing will be considered using timelapse"
+msgid "If enabled, this slicing will be considered using timelapse."
msgstr ""
"Si cette option est activée, cette découpe sera prise en charge en utilisant "
"un timelapse"
@@ -16079,7 +16066,7 @@ msgstr "liste des valeurs des métadonnées"
msgid "metadata value list added into 3mf"
msgstr "liste des valeurs de métadonnées ajoutée au 3mf"
-msgid "Allow 3mf with newer version to be sliced"
+msgid "Allow 3mf with newer version to be sliced."
msgstr "Autoriser la découpe de 3mf avec une version plus récente"
msgid "Current Z-hop"
@@ -16625,7 +16612,7 @@ msgstr "Connexion à l’imprimante…"
msgid "The failed test result has been dropped."
msgstr "Le résultat du test ayant échoué a été supprimé."
-msgid "Flow Dynamics Calibration result has been saved to the printer"
+msgid "Flow Dynamics Calibration result has been saved to the printer."
msgstr ""
"Le résultat de la calibration dynamique du débit a été enregistré sur "
"l’imprimante"
@@ -16654,11 +16641,11 @@ msgstr "Erreur interne"
msgid "Please select at least one filament for calibration"
msgstr "Veuillez sélectionner au moins un filament pour la calibration"
-msgid "Flow rate calibration result has been saved to preset"
+msgid "Flow rate calibration result has been saved to preset."
msgstr ""
"Le résultat de la calibration du débit a été enregistré dans le préréglage"
-msgid "Max volumetric speed calibration result has been saved to preset"
+msgid "Max volumetric speed calibration result has been saved to preset."
msgstr ""
"Le résultat de la calibration de la vitesse volumétrique maximale a été "
"enregistré dans le préréglage"
@@ -16671,10 +16658,10 @@ msgid ""
"fully automated and the result will be saved into the printer for future "
"use. You only need to do the calibration in the following limited cases:\n"
"1. If you introduce a new filament of different brands/models or the "
-"filament is damp;\n"
-"2. If the nozzle is worn out or replaced with a new one;\n"
+"filament is damp\n"
+"2. If the nozzle is worn out or replaced with a new one\n"
"3. If the max volumetric speed or print temperature is changed in the "
-"filament setting."
+"filament setting"
msgstr ""
"Nous avons maintenant ajouté l'auto-calibration pour différents filaments, "
"qui est entièrement automatisée et le résultat sera enregistré dans "
@@ -16738,12 +16725,12 @@ msgid ""
"After using Flow Dynamics Calibration, there might still be some extrusion "
"issues, such as:\n"
"1. Over-Extrusion: Excess material on your printed object, forming blobs or "
-"zits, or the layers seem thicker than expected and not uniform.\n"
+"zits, or the layers seem thicker than expected and not uniform\n"
"2. Under-Extrusion: Very thin layers, weak infill strength, or gaps in the "
-"top layer of the model, even when printing slowly.\n"
-"3. Poor Surface Quality: The surface of your prints seems rough or uneven.\n"
+"top layer of the model, even when printing slowly\n"
+"3. Poor Surface Quality: The surface of your prints seems rough or uneven\n"
"4. Weak Structural Integrity: Prints break easily or don't seem as sturdy as "
-"they should be."
+"they should be"
msgstr ""
"Après avoir utilisé la calibration dynamique du débit, il peut encore y "
"avoir des problèmes d'extrusion, tels que :\n"
@@ -16924,9 +16911,6 @@ msgstr "Ignorer la Calibration 2"
msgid "flow ratio : %s "
msgstr "ratio du débit : %s "
-msgid "Please choose a block with smoothest top surface"
-msgstr "Veuillez choisir un bloc avec la surface supérieure la plus lisse"
-
msgid "Please choose a block with smoothest top surface."
msgstr "Veuillez choisir un bloc avec la surface supérieure la plus lisse."
@@ -18615,11 +18599,11 @@ msgstr ""
msgid ""
"How to use keyboard shortcuts\n"
"Did you know that Orca Slicer offers a wide range of keyboard shortcuts and "
-"3D scene operations."
+"3D scene operations?"
msgstr ""
"Comment utiliser les raccourcis clavier\n"
"Saviez-vous qu’Orca Slicer offre une large gamme de raccourcis clavier et "
-"d’opérations sur les scènes 3D."
+"d’opérations sur les scènes 3D?"
#: resources/data/hints.ini: [hint:Reverse on odd]
msgid ""
@@ -18664,7 +18648,7 @@ msgstr ""
#: resources/data/hints.ini: [hint:Auto-Arrange]
msgid ""
"Auto-Arrange\n"
-"Did you know that you can auto-arrange all objects in your project?"
+"Did you know that you can auto-arrange all the objects in your project?"
msgstr ""
"Agencement Automatique\n"
"Saviez-vous que vous pouvez agencement automatiquement tous les objets de "
@@ -18674,7 +18658,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Auto-Orient\n"
"Did you know that you can rotate objects to an optimal orientation for "
-"printing by a simple click?"
+"printing with a simple click?"
msgstr ""
"Orientation Automatique\n"
"Saviez-vous que vous pouvez faire pivoter des objets dans une orientation "
@@ -18870,7 +18854,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Set parameters for multiple objects\n"
"Did you know that you can set slicing parameters for all selected objects at "
-"one time?"
+"once?"
msgstr ""
"Définir les paramètres de plusieurs objets\n"
"Saviez-vous que vous pouvez définir des paramètres de découpe pour tous les "
@@ -18887,7 +18871,7 @@ msgstr ""
#: resources/data/hints.ini: [hint:Flush into support/objects/infill]
msgid ""
"Flush into support/objects/infill\n"
-"Did you know that you can save the wasted filament by flushing them into "
+"Did you know that you can save wasted filament by flushing it into "
"support/objects/infill during filament change?"
msgstr ""
"Purger dans les supports/les objets/le remplissage\n"
@@ -18904,18 +18888,19 @@ msgstr ""
"Saviez-vous que vous pouvez définir un plus grand nombre de périmètre et une "
"densité de remplissage plus élevée pour améliorer la résistance du modèle ?"
-#: resources/data/hints.ini: [hint:When need to print with the printer door
-#: opened]
+#: resources/data/hints.ini: [hint:When do you need to print with the printer
+#: door opened]
+#, fuzzy
msgid ""
-"When need to print with the printer door opened\n"
+"When do you need to print with the printer door opened?\n"
"Did you know that opening the printer door can reduce the probability of "
"extruder/hotend clogging when printing lower temperature filament with a "
-"higher enclosure temperature. More info about this in the Wiki."
+"higher enclosure temperature? More info about this in the Wiki."
msgstr ""
"Quand il faut imprimer avec la porte de l’imprimante ouverte\n"
"Saviez-vous que l’ouverture de la porte de l’imprimante peut réduire la "
"probabilité de blocage de l’extrudeuse/du réchauffeur lors de l’impression "
-"de filament à basse température avec une température de boîtier plus élevée. "
+"de filament à basse température avec une température de boîtier plus élevée? "
"Plus d’informations à ce sujet dans le Wiki."
#: resources/data/hints.ini: [hint:Avoid warping]
@@ -18923,12 +18908,12 @@ msgid ""
"Avoid warping\n"
"Did you know that when printing materials that are prone to warping such as "
"ABS, appropriately increasing the heatbed temperature can reduce the "
-"probability of warping."
+"probability of warping?"
msgstr ""
"Éviter la déformation\n"
"Saviez-vous que lors de l’impression de matériaux susceptibles de se "
"déformer, tels que l’ABS, une augmentation appropriée de la température du "
-"plateau chauffant peut réduire la probabilité de déformation."
+"plateau chauffant peut réduire la probabilité de déformation?"
#~ msgid ""
#~ "We have added an experimental style \"Tree Slim\" that features smaller "
@@ -18960,7 +18945,7 @@ msgstr ""
#~ "nous vous recommandons d'utiliser les paramètres suivants :\n"
#~ "Distance Z supérieure nulle, espacement d'interface nul, motif "
#~ "concentrique et désactivation de la hauteur indépendante de la couche de "
-#~ "support"
+#~ "support."
#~ msgid "Branch Diameter with double walls"
#~ msgstr "Diamètre des branches à double parois"
@@ -19319,16 +19304,6 @@ msgstr ""
#~ "une jupe.\n"
#~ "Il faut donc remettre la couche de la jupe à 1 pour éviter les collisions."
-#~ msgid ""
-#~ "The geometry will be decimated before dectecting sharp angles. This "
-#~ "parameter indicates the minimum length of the deviation for the "
-#~ "decimation.\n"
-#~ "0 to deactivate"
-#~ msgstr ""
-#~ "La géométrie sera décimée avant de détecter les angles vifs. Ce paramètre "
-#~ "indique la longueur minimale de l’écart pour la décimation.\n"
-#~ "0 pour désactiver"
-
#~ msgid ""
#~ "A draft shield is useful to protect an ABS or ASA print from warping and "
#~ "detaching from print bed due to wind draft. It is usually needed only "
@@ -19393,7 +19368,7 @@ msgstr ""
#~ "printing overhangs on sharp corners like the front of the Benchy hull, "
#~ "reducing curling which compounds over multiple layers.\n"
#~ "\n"
-#~ " It is generally recommended to have this option switched on unless your "
+#~ "It is generally recommended to have this option switched on unless your "
#~ "printer cooling is powerful enough or the print speed slow enough that "
#~ "perimeter curling does not happen. If printing with a high external "
#~ "perimeter speed, this parameter may introduce slight artifacts when "
@@ -19630,13 +19605,13 @@ msgstr ""
#~ "elle sera calculée en fonction de bridge_speed. La valeur par défaut est "
#~ "150%."
-#~ msgid "Time to load new filament when switch filament. For statistics only"
+#~ msgid "Time to load new filament when switch filament. For statistics only."
#~ msgstr ""
#~ "Il est temps de charger un nouveau filament lors du changement de "
#~ "filament. Pour les statistiques uniquement"
#~ msgid ""
-#~ "Time to unload old filament when switch filament. For statistics only"
+#~ "Time to unload old filament when switch filament. For statistics only."
#~ msgstr ""
#~ "Il est temps de décharger l'ancien filament lorsque vous changez de "
#~ "filament. Pour les statistiques uniquement"
@@ -20619,11 +20594,11 @@ msgstr ""
#~ msgid ""
#~ "Bed temperature of other layer is lower than bed temperature of initial "
#~ "layer for more than %d degrees Celsius.\n"
-#~ "This may cause model broken free from build plate during printing"
+#~ "This may cause model broken free from build plate during printing."
#~ msgstr ""
#~ "La température du plateau des autres couches est inférieure à la "
#~ "température du plateau de la couche initiale de plus de %d degrés. Cela "
-#~ "peut entraîner la séparation du modèle du plateau pendant l'impression"
+#~ "peut entraîner la séparation du modèle du plateau pendant l'impression."
#~ msgid ""
#~ "Bed temperature is higher than vitrification temperature of this "
diff --git a/localization/i18n/hu/OrcaSlicer_hu.po b/localization/i18n/hu/OrcaSlicer_hu.po
index 7bc4ae8066..d787017ca4 100644
--- a/localization/i18n/hu/OrcaSlicer_hu.po
+++ b/localization/i18n/hu/OrcaSlicer_hu.po
@@ -1552,7 +1552,7 @@ msgstr "Projekt megnyitása"
msgid ""
"The version of Orca Slicer is too low and needs to be updated to the latest "
-"version before it can be used normally"
+"version before it can be used normally."
msgstr ""
"A Orca Slicer ezen verziója túl régi és a legfrissebb verzióra kell "
"frissíteni, mielőtt rendesen használható lenne"
@@ -4750,19 +4750,19 @@ msgstr ""
msgid ""
"Automatically switch between orthographic and perspective when changing from "
-"top/bottom/side views"
+"top/bottom/side views."
msgstr ""
msgid "Show &G-code Window"
msgstr ""
-msgid "Show G-code window in Preview scene"
+msgid "Show G-code window in Preview scene."
msgstr ""
msgid "Show 3D Navigator"
msgstr ""
-msgid "Show 3D navigator in Prepare and Preview scene"
+msgid "Show 3D navigator in Prepare and Preview scene."
msgstr ""
msgid "Reset Window Layout"
@@ -4774,19 +4774,19 @@ msgstr ""
msgid "Show &Labels"
msgstr "Címkék megjelenítése"
-msgid "Show object labels in 3D scene"
+msgid "Show object labels in 3D scene."
msgstr "Objektumcímkék megjelenítése a 3D-térben"
msgid "Show &Overhang"
msgstr ""
-msgid "Show object overhang highlight in 3D scene"
+msgid "Show object overhang highlight in 3D scene."
msgstr ""
msgid "Show Selected Outline (beta)"
msgstr ""
-msgid "Show outline around selected object in 3D scene"
+msgid "Show outline around selected object in 3D scene."
msgstr ""
msgid "Preferences"
@@ -5367,7 +5367,7 @@ msgstr "Még kitöltődik"
msgid "Still load"
msgstr "Még töltődik"
-msgid "Please select an AMS slot before calibration"
+msgid "Please select an AMS slot before calibration."
msgstr "Válassz egy AMS-helyet a kalibrálás előtt"
msgid ""
@@ -5636,7 +5636,7 @@ msgstr[1] "%1$d objektum színfestést tartalmaz."
#, c-format, boost-format
msgid "%1$d object was loaded as a part of cut object."
-msgid_plural "%1$d objects were loaded as parts of cut object"
+msgid_plural "%1$d objects were loaded as parts of cut object."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
@@ -9249,7 +9249,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Cannot print multiple filaments which have large difference of temperature "
"together. Otherwise, the extruder and nozzle may be blocked or damaged "
-"during printing"
+"during printing."
msgstr ""
"Nem nyomtathatsz több, nagy hőmérséklet-különbséggel rendelkező filamentet "
"egyidőben. Ellenkező esetben az extruder és a fúvóka eltömődhet vagy "
@@ -9329,44 +9329,38 @@ msgstr ""
"Repetier G-kód szoftverekkel használható."
msgid "The prime tower is not supported in \"By object\" print."
-msgstr "The prime tower is not supported in “By object” print."
+msgstr ""
msgid ""
"The prime tower is not supported when adaptive layer height is on. It "
"requires that all objects have the same layer height."
msgstr ""
-"The prime tower is not supported when adaptive layer height is on. It requires "
-"that all objects have the same layer height."
-msgid "The prime tower requires \"support gap\" to be multiple of layer height"
+msgid ""
+"The prime tower requires \"support gap\" to be multiple of layer height."
msgstr ""
-"The prime tower requires any “support gap” to be a multiple of layer height."
-msgid "The prime tower requires that all objects have the same layer heights"
-msgstr "The prime tower requires that all objects have the same layer height."
+msgid "The prime tower requires that all objects have the same layer heights."
+msgstr ""
msgid ""
"The prime tower requires that all objects are printed over the same number "
-"of raft layers"
+"of raft layers."
msgstr ""
-"The prime tower requires that all objects are printed over the same number of "
-"raft layers."
msgid ""
"The prime tower is only supported for multiple objects if they are printed "
-"with the same support_top_z_distance"
+"with the same support_top_z_distance."
msgstr ""
msgid ""
"The prime tower requires that all objects are sliced with the same layer "
"heights."
msgstr ""
-"The prime tower requires that all objects are sliced with the same layer "
-"height."
msgid ""
"The prime tower is only supported if all objects have the same variable "
-"layer height"
+"layer height."
msgstr ""
"A törlőtorony használatához minden objektumnak azonos változó "
"rétegmagassággal kell rendelkeznie."
@@ -9414,7 +9408,7 @@ msgstr ""
"Támasz kényszerítőket használtál, de a támaszok nincsenek engedélyezve. "
"Kérjük, engedélyezd a támaszokat."
-msgid "Layer height cannot exceed nozzle diameter"
+msgid "Layer height cannot exceed nozzle diameter."
msgstr "A rétegmagasság nem lehet nagyobb a fúvóka átmérőjénél."
msgid ""
@@ -9513,8 +9507,8 @@ msgid "Elephant foot compensation"
msgstr "Elefántláb kompenzáció"
msgid ""
-"Shrink the initial layer on build plate to compensate for elephant foot "
-"effect"
+"Shrinks the initial layer on build plate to compensate for elephant foot "
+"effect."
msgstr ""
"Zsugorítja a kezdőréteget a tárgyasztalon, hogy kompenzálja az elefántláb-"
"hatást"
@@ -9534,7 +9528,7 @@ msgstr "réteg"
msgid ""
"Slicing height for each layer. Smaller layer height means more accurate and "
-"more printing time"
+"more printing time."
msgstr ""
"Az egyes rétegek szeletelési magassága. A kisebb rétegmagasság pontosabb "
"nyomtatást és több időt jelent"
@@ -9542,7 +9536,7 @@ msgstr ""
msgid "Printable height"
msgstr "Nyomtatási magasság"
-msgid "Maximum printable height which is limited by mechanism of printer"
+msgid "Maximum printable height which is limited by mechanism of printer."
msgstr ""
"Ez a maximális nyomtatható magasság, amelyet a nyomtatótér magassága "
"korlátoz."
@@ -9550,7 +9544,7 @@ msgstr ""
msgid "Preferred orientation"
msgstr ""
-msgid "Automatically orient stls on the Z-axis upon initial import"
+msgid "Automatically orient stls on the Z-axis upon initial import."
msgstr ""
msgid "Printer preset names"
@@ -9559,7 +9553,7 @@ msgstr "Nyomtató beállítások neve"
msgid "Use 3rd-party print host"
msgstr ""
-msgid "Allow controlling BambuLab's printer through 3rd party print hosts"
+msgid "Allow controlling BambuLab's printer through 3rd party print hosts."
msgstr ""
msgid "Hostname, IP or URL"
@@ -9582,7 +9576,7 @@ msgid "Device UI"
msgstr "Eszköz UI"
msgid ""
-"Specify the URL of your device user interface if it's not same as print_host"
+"Specify the URL of your device user interface if it's not same as print_host."
msgstr ""
"Add meg az eszköz felhasználói felületének URL-címét, ha az nem azonos a "
"print_host címével."
@@ -9597,7 +9591,7 @@ msgstr ""
"A Orca Slicer képes G-kód fájlokat feltölteni a nyomtatóra. Ennek a mezőnek "
"tartalmaznia kell a hitelesítéshez szükséges API-kulcsot vagy jelszót."
-msgid "Name of the printer"
+msgid "Name of the printer."
msgstr "A nyomtató neve"
msgid "HTTPS CA File"
@@ -9630,7 +9624,7 @@ msgstr ""
"HTTPS-tanúsítványok visszavonásának ellenőrzését. Ez az opció akkor lehet "
"segítségedre, ha nem sikerül csatlakoznod egy általad aláírt tanúsítvánnyal."
-msgid "Names of presets related to the physical printer"
+msgid "Names of presets related to the physical printer."
msgstr "A fizikai nyomtatóhoz kapcsolódó beállítások nevei"
msgid "Authorization Type"
@@ -9751,7 +9745,7 @@ msgstr ""
"Az első réteg asztalhőmérsékletének beállított 0 érték azt jelenti, hogy a "
"filament nem támogatja texturált PEI tálcára történő nyomtatást."
-msgid "Bed types supported by the printer"
+msgid "Bed types supported by the printer."
msgstr "Nyomtató által támogatott asztaltípusok"
msgid "Smooth Cool Plate"
@@ -9772,7 +9766,7 @@ msgstr ""
msgid "Other layers filament sequence"
msgstr ""
-msgid "This G-code is inserted at every layer change before lifting z"
+msgid "This G-code is inserted at every layer change before the Z lift."
msgstr "Ez a G-kód minden rétegváltáshoz bekerül a Z tengely emelése előtt."
msgid "Bottom shell layers"
@@ -9781,7 +9775,7 @@ msgstr "Alsó héj rétegek"
msgid ""
"This is the number of solid layers of bottom shell, including the bottom "
"surface layer. When the thickness calculated by this value is thinner than "
-"bottom shell thickness, the bottom shell layers will be increased"
+"bottom shell thickness, the bottom shell layers will be increased."
msgstr ""
"Ez az alsó héj szilárd rétegeinek száma, beleértve az alsó felületi réteget "
"is. Ha az ezzel az értékkel számított vastagság kisebb, mint az alsó héj "
@@ -9795,7 +9789,7 @@ msgid ""
"calculated by bottom shell layers is thinner than this value. This can avoid "
"having too thin shell when layer height is small. 0 means that this setting "
"is disabled and thickness of bottom shell is absolutely determined by bottom "
-"shell layers"
+"shell layers."
msgstr ""
"Az alsó szilárd rétegek száma szeleteléskor megnő, ha az alsó héjrétegek "
"vastagsága kisebb ennél az értéknél. Ezzel elkerülhető, hogy túl vékony "
@@ -9816,8 +9810,8 @@ msgid ""
"for maximum strength\n"
"2. Top and Bottom surfaces: Applies gap fill to top and bottom surfaces "
"only, balancing print speed, reducing potential over extrusion in the solid "
-"infill and making sure the top and bottom surfaces have no pin hole gaps\n"
-"3. Nowhere: Disables gap fill for all solid infill areas.\n"
+"infill and making sure the top and bottom surfaces have no pinhole gaps\n"
+"3. Nowhere: Disables gap fill for all solid infill areas\n"
"\n"
"Note that if using the classic perimeter generator, gap fill may also be "
"generated between perimeters, if a full width line cannot fit between them. "
@@ -9831,7 +9825,7 @@ msgid ""
"to the model's strength. For models where excessive gap fill is generated "
"between perimeters, a better option would be to switch to the arachne wall "
"generator and use this option to control whether the cosmetic top and bottom "
-"surface gap fill is generated"
+"surface gap fill is generated."
msgstr ""
msgid "Everywhere"
@@ -9991,8 +9985,8 @@ msgid "Only one wall on top surfaces"
msgstr "Csak egy fal a felső felületeken"
msgid ""
-"Use only one wall on flat top surface, to give more space to the top infill "
-"pattern"
+"Use only one wall on flat top surfaces, to give more space to the top infill "
+"pattern."
msgstr ""
"Csak egy falat használ a sík felső felületeken, hogy több hely maradjon a "
"felső kitöltési mintának"
@@ -10017,7 +10011,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Use only one wall on first layer, to give more space to the bottom infill "
-"pattern"
+"pattern."
msgstr ""
msgid "Extra perimeters on overhangs"
@@ -10067,9 +10061,9 @@ msgstr ""
msgid ""
"This option creates bridges for counterbore holes, allowing them to be "
"printed without support. Available modes include:\n"
-"1. None: No bridge is created.\n"
-"2. Partially Bridged: Only a part of the unsupported area will be bridged.\n"
-"3. Sacrificial Layer: A full sacrificial bridge layer is created."
+"1. None: No bridge is created\n"
+"2. Partially Bridged: Only a part of the unsupported area will be bridged\n"
+"3. Sacrificial Layer: A full sacrificial bridge layer is created"
msgstr ""
msgid "Partially bridged"
@@ -10096,13 +10090,13 @@ msgstr ""
msgid "Classic mode"
msgstr ""
-msgid "Enable this option to use classic mode"
+msgid "Enable this option to use classic mode."
msgstr ""
msgid "Slow down for overhang"
msgstr "Lassítás túlnyúlásoknál"
-msgid "Enable this option to slow printing down for different overhang degree"
+msgid "Enable this option to slow printing down for different overhang degree."
msgstr ""
"Engedélyezd ezt az opciót a nyomtatási sebesség lassításához különböző "
"túlnyúlási szögeknél"
@@ -10113,11 +10107,11 @@ msgstr ""
#, no-c-format, no-boost-format
msgid ""
"Enable this option to slow down printing in areas where perimeters may have "
-"curled upwards.For example, additional slowdown will be applied when "
+"curled upwards. For example, additional slowdown will be applied when "
"printing overhangs on sharp corners like the front of the Benchy hull, "
"reducing curling which compounds over multiple layers.\n"
"\n"
-" It is generally recommended to have this option switched on unless your "
+"It is generally recommended to have this option switched on unless your "
"printer cooling is powerful enough or the print speed slow enough that "
"perimeter curling does not happen. If printing with a high external "
"perimeter speed, this parameter may introduce slight artifacts when slowing "
@@ -10157,7 +10151,7 @@ msgstr ""
msgid "Brim width"
msgstr "Perem szélessége"
-msgid "Distance from model to the outermost brim line"
+msgid "Distance from model to the outermost brim line."
msgstr "A modell és a legkülső peremvonal közötti távolság"
msgid "Brim type"
@@ -10176,7 +10170,7 @@ msgstr "Perem-tárgy közötti rés"
msgid ""
"A gap between innermost brim line and object can make brim be removed more "
-"easily"
+"easily."
msgstr ""
"A legbelső peremvonal és a tárgy közötti rés, ami megkönnyítheti a perem "
"eltávolítását"
@@ -10202,7 +10196,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"The geometry will be decimated before detecting sharp angles. This parameter "
"indicates the minimum length of the deviation for the decimation.\n"
-"0 to deactivate"
+"0 to deactivate."
msgstr ""
msgid "Compatible machine"
@@ -10238,7 +10232,7 @@ msgstr ""
"használja. Ha ez a kifejezés igaz, akkor ez a profil kompatibilis az aktív "
"nyomtatási profillal."
-msgid "Print sequence, layer by layer or object by object"
+msgid "Print sequence, layer by layer or object by object."
msgstr "Nyomtatási sorrend, rétegenként vagy tárgyanként"
msgid "By layer"
@@ -10250,7 +10244,7 @@ msgstr "Tárgyanként"
msgid "Intra-layer order"
msgstr ""
-msgid "Print order within a single layer"
+msgid "Print order within a single layer."
msgstr ""
msgid "As object list"
@@ -10263,7 +10257,7 @@ msgid ""
"Enable this option to slow printing speed down to make the final layer time "
"not shorter than the layer time threshold in \"Max fan speed threshold\", so "
"that layer can be cooled for longer time. This can improve the cooling "
-"quality for needle and small details"
+"quality for needle and small details."
msgstr ""
"Engedélyezd ezt az opciót a nyomtatási sebesség lassításához, hogy a "
"rétegidő ne lehessen kevesebb, mint a \"Max. ventilátor fordulatszám\"-nál "
@@ -10276,7 +10270,7 @@ msgstr "Normál nyomtatás"
msgid ""
"The default acceleration of both normal printing and travel except initial "
-"layer"
+"layer."
msgstr ""
"Ez az alapértelmezett gyorsulás mind a normál nyomtatáshoz, mind az első "
"réteg utáni mozgáshoz."
@@ -10284,13 +10278,13 @@ msgstr ""
msgid "Default filament profile"
msgstr "Alapértelmezett filament profil"
-msgid "Default filament profile when switch to this machine profile"
+msgid "Default filament profile when switching to this machine profile."
msgstr "Alapértelmezett filament profil, ha erre a gép profilra váltasz"
msgid "Default process profile"
msgstr "Alapértelmezett folyamat profil"
-msgid "Default process profile when switch to this machine profile"
+msgid "Default process profile when switching to this machine profile."
msgstr "Alapértelmezett folyamat profil, ha erre a gép profilra váltasz"
msgid "Activate air filtration"
@@ -10309,7 +10303,7 @@ msgstr ""
"Az elszívó ventilátor sebessége nyomtatás közben: ez a sebesség felülírja a "
"sebességet a filament egyéni G-kódjában."
-msgid "Speed of exhaust fan after printing completes"
+msgid "Speed of exhaust fan after printing completes."
msgstr ""
msgid "No cooling for the first"
@@ -10373,20 +10367,20 @@ msgid ""
"\n"
"Options:\n"
"1. Disabled - does not generate second bridge layers. This is the default "
-"and is set for compatibility purposes.\n"
+"and is set for compatibility purposes\n"
"2. External bridge only - generates second bridge layers for external-facing "
"bridges only. Please note that small bridges that are shorter or narrower "
"than the set number of perimeters will be skipped as they would not benefit "
"from a second bridge layer. If generated, the second bridge layer will be "
"extruded parallel to the first bridge layer to reinforce the bridge "
-"strength.\n"
+"strength\n"
"3. Internal bridge only - generates second bridge layers for internal "
"bridges over sparse infill only. Please note that the internal bridges count "
"towards the top shell layer count of your model. The second internal bridge "
"layer will be extruded as close to perpendicular to the first as possible. "
"If multiple regions in the same island, with varying bridge angles are "
"present, the last region of that island will be selected as the angle "
-"reference.\n"
+"reference\n"
"4. Apply to all - generates second bridge layers for both internal and "
"external-facing bridges\n"
msgstr ""
@@ -10409,31 +10403,25 @@ msgstr ""
msgid ""
"This option can help reduce pillowing on top surfaces in heavily slanted or "
"curved models.\n"
-"\n"
"By default, small internal bridges are filtered out and the internal solid "
"infill is printed directly over the sparse infill. This works well in most "
"cases, speeding up printing without too much compromise on top surface "
"quality.\n"
-"\n"
"However, in heavily slanted or curved models, especially where too low a "
"sparse infill density is used, this may result in curling of the unsupported "
"solid infill, causing pillowing.\n"
-"\n"
"Enabling limited filtering or no filtering will print internal bridge layer "
"over slightly unsupported internal solid infill. The options below control "
"the sensitivity of the filtering, i.e. they control where internal bridges "
-"are created.\n"
-"\n"
+"are created:\n"
"1. Filter - enables this option. This is the default behavior and works well "
-"in most cases.\n"
-"\n"
+"in most cases\n"
"2. Limited filtering - creates internal bridges on heavily slanted surfaces "
"while avoiding unnecessary bridges. This works well for most difficult "
-"models.\n"
-"\n"
+"models\n"
"3. No filtering - creates internal bridges on every potential internal "
"overhang. This option is useful for heavily slanted top surface models; "
-"however, in most cases, it creates too many unnecessary bridges."
+"however, in most cases, it creates too many unnecessary bridges"
msgstr ""
msgid "Filter"
@@ -10500,7 +10488,7 @@ msgstr ""
msgid "Top surface pattern"
msgstr "Felső felület mintázata"
-msgid "Line pattern of top surface infill"
+msgid "Line pattern of top surface infill."
msgstr "Ez a felső felület kitöltésének mintája."
msgid "Concentric"
@@ -10530,7 +10518,7 @@ msgstr "Nyolcágú spirál"
msgid "Bottom surface pattern"
msgstr "Alsó felület mintázata"
-msgid "Line pattern of bottom surface infill, not bridge infill"
+msgid "Line pattern of bottom surface infill, not bridge infill."
msgstr "Ez az alsó felület kitöltésének mintája, kivéve az áthidalásokat."
msgid "Internal solid infill pattern"
@@ -10567,7 +10555,7 @@ msgid "Small perimeters threshold"
msgstr ""
msgid ""
-"This sets the threshold for small perimeter length. Default threshold is 0mm"
+"This sets the threshold for small perimeter length. Default threshold is 0mm."
msgstr ""
"A kis peremek hosszának küszöbértékét határozza meg. Az alapértelmezett "
"érték 0 mm"
@@ -10723,7 +10711,7 @@ msgstr ""
msgid "Extruder Color"
msgstr "Extruder szín"
-msgid "Only used as a visual help on UI"
+msgid "Only used as a visual help on UI."
msgstr "Csak vizuális segédként használatos a felhasználói felületen"
msgid "Extruder offset"
@@ -10811,8 +10799,8 @@ msgid ""
"external perimeters, the speed of the internal perimeters and the fastest "
"feature print speed in your profile (usually its the sparse or solid "
"infill). Then run them for the same speeds for the slowest and fastest print "
-"accelerations,and no faster than the recommended maximum acceleration as "
-"given by the Klipper input shaper.\n"
+"accelerations, and no faster than the recommended maximum acceleration as "
+"given by the Klipper input shaper\n"
"2. Take note of the optimal PA value for each volumetric flow speed and "
"acceleration. You can find the flow number by selecting flow from the color "
"scheme drop down and move the horizontal slider over the PA pattern lines. "
@@ -10820,10 +10808,9 @@ msgid ""
"should be decreasing the higher the volumetric flow is. If it is not, "
"confirm that your extruder is functioning correctly. The slower and with "
"less acceleration you print, the larger the range of acceptable PA values. "
-"If no difference is visible, use the PA value from the faster test.\n"
+"If no difference is visible, use the PA value from the faster test\n"
"3. Enter the triplets of PA values, Flow and Accelerations in the text box "
-"here and save your filament profile\n"
-"\n"
+"here and save your filament profile"
msgstr ""
msgid "Enable adaptive pressure advance for overhangs (beta)"
@@ -10872,13 +10859,11 @@ msgid ""
"If enabled, this setting will ensure external perimeters are not slowed down "
"to meet the minimum layer time. This is particularly helpful in the below "
"scenarios:\n"
-"\n"
-" 1. To avoid changes in shine when printing glossy filaments \n"
+"1. To avoid changes in shine when printing glossy filaments\n"
"2. To avoid changes in external wall speed which may create slight wall "
-"artifacts that appear like z banding \n"
+"artifacts that appear like Z banding\n"
"3. To avoid printing at speeds which cause VFAs (fine artifacts) on the "
-"external walls\n"
-"\n"
+"external walls"
msgstr ""
msgid "Layer time"
@@ -10887,7 +10872,7 @@ msgstr "Rétegidő"
msgid ""
"Part cooling fan will be enabled for layers of which estimated time is "
"shorter than this value. Fan speed is interpolated between the minimum and "
-"maximum fan speeds according to layer printing time"
+"maximum fan speeds according to layer printing time."
msgstr ""
"A tárgyhűtő ventilátor azon rétegek esetében lesz engedélyezve, amelyek "
"becsült ideje rövidebb ennél az értéknél. A ventilátor fordulatszáma a "
@@ -10919,7 +10904,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"This setting stands for how much volume of filament can be melted and "
"extruded per second. Printing speed is limited by max volumetric speed, in "
-"case of too high and unreasonable speed setting. Can't be zero"
+"case of too high and unreasonable speed setting. Can't be zero."
msgstr ""
"Ezzel a beállítással adhatod meg a másodpercenként megolvasztható és "
"extrudálható maximális filamentmennyiséget. A nyomtatási sebességet a "
@@ -10935,7 +10920,7 @@ msgstr "Filament betöltési idő"
msgid ""
"Time to load new filament when switch filament. It's usually applicable for "
"single-extruder multi-material machines. For tool changers or multi-tool "
-"machines, it's typically 0. For statistics only"
+"machines, it's typically 0. For statistics only."
msgstr ""
msgid "Filament unload time"
@@ -10944,7 +10929,7 @@ msgstr "Filament kitöltési idő"
msgid ""
"Time to unload old filament when switch filament. It's usually applicable "
"for single-extruder multi-material machines. For tool changers or multi-tool "
-"machines, it's typically 0. For statistics only"
+"machines, it's typically 0. For statistics only."
msgstr ""
msgid "Tool change time"
@@ -10953,7 +10938,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Time taken to switch tools. It's usually applicable for tool changers or "
"multi-tool machines. For single-extruder multi-material machines, it's "
-"typically 0. For statistics only"
+"typically 0. For statistics only."
msgstr ""
msgid ""
@@ -11122,20 +11107,20 @@ msgstr ""
msgid "Density"
msgstr "Sűrűség"
-msgid "Filament density. For statistics only"
+msgid "Filament density. For statistics only."
msgstr "Filament sűrűsége. Csak statisztikákhoz kerül felhasználásra"
msgid "g/cm³"
msgstr "g/cm³"
-msgid "The material type of filament"
+msgid "The material type of filament."
msgstr "Filament anyagának típusa"
msgid "Soluble material"
msgstr "Oldható anyag"
msgid ""
-"Soluble material is commonly used to print support and support interface"
+"Soluble material is commonly used to print supports and support interfaces."
msgstr ""
"Az oldható anyagot általában a támaszok és érintkező felületek nyomtatására "
"használják"
@@ -11144,7 +11129,7 @@ msgid "Support material"
msgstr "Támaszanyag"
msgid ""
-"Support material is commonly used to print support and support interface"
+"Support material is commonly used to print supports and support interfaces."
msgstr ""
"A támaszanyag a támaszok és a támasz érintkező felületeinek nyomtatásához "
"van használva."
@@ -11161,7 +11146,7 @@ msgstr ""
msgid "Price"
msgstr "Költség"
-msgid "Filament price. For statistics only"
+msgid "Filament price. For statistics only."
msgstr "Filament költsége. Csak statisztikákhoz kerül felhasználásra"
msgid "money/kg"
@@ -11170,7 +11155,7 @@ msgstr "pénz/kg"
msgid "Vendor"
msgstr "Gyártó"
-msgid "Vendor of filament. For show only"
+msgid "Vendor of filament. For show only."
msgstr "Filamentgyártó."
msgid "(Undefined)"
@@ -11181,7 +11166,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Angle for sparse infill pattern, which controls the start or main direction "
-"of line"
+"of line."
msgstr ""
"A ritkás kitöltési minta szöge, amely a vonal kezdő- vagy fő irányát "
"szabályozza"
@@ -11191,7 +11176,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Angle for solid infill pattern, which controls the start or main direction "
-"of line"
+"of line."
msgstr ""
msgid "Rotate solid infill direction"
@@ -11206,13 +11191,13 @@ msgstr "Kitöltés sűrűsége"
#, no-c-format, no-boost-format
msgid ""
"Density of internal sparse infill, 100% turns all sparse infill into solid "
-"infill and internal solid infill pattern will be used"
+"infill and internal solid infill pattern will be used."
msgstr ""
msgid "Sparse infill pattern"
msgstr "Kitöltési mintázat"
-msgid "Line pattern for internal sparse infill"
+msgid "Line pattern for internal sparse infill."
msgstr "Ez a belső ritkás kitöltés mintája."
msgid "Grid"
@@ -11311,23 +11296,23 @@ msgstr ""
msgid "0 (Simple connect)"
msgstr ""
-msgid "Acceleration of outer walls"
+msgid "Acceleration of outer walls."
msgstr ""
-msgid "Acceleration of inner walls"
+msgid "Acceleration of inner walls."
msgstr ""
-msgid "Acceleration of travel moves"
+msgid "Acceleration of travel moves."
msgstr ""
msgid ""
"Acceleration of top surface infill. Using a lower value may improve top "
-"surface quality"
+"surface quality."
msgstr ""
"A felső felületi kitöltés gyorsulása. Alacsonyabb érték használata "
"javíthatja a felső felület minőségét"
-msgid "Acceleration of outer wall. Using a lower value can improve quality"
+msgid "Acceleration of outer wall. Using a lower value can improve quality."
msgstr ""
"Gyorsulás a külső falnál: alacsonyabb érték használata javíthatja a "
"minőséget."
@@ -11363,7 +11348,7 @@ msgstr ""
msgid "Enable accel_to_decel"
msgstr "accel_to_decel engedélyezése"
-msgid "Klipper's max_accel_to_decel will be adjusted automatically"
+msgid "Klipper's max_accel_to_decel will be adjusted automatically."
msgstr ""
"A Klipper max_accel_to_decel értékét a rendszer automatikusan beállítja"
@@ -11372,25 +11357,25 @@ msgstr "accel_to_decel"
#, c-format, boost-format
msgid ""
-"Klipper's max_accel_to_decel will be adjusted to this %% of acceleration"
+"Klipper's max_accel_to_decel will be adjusted to this %% of acceleration."
msgstr ""
-msgid "Jerk of outer walls"
+msgid "Jerk of outer walls."
msgstr "Jerk a külső falaknál"
-msgid "Jerk of inner walls"
+msgid "Jerk of inner walls."
msgstr "Jerk a belső falaknál"
-msgid "Jerk for top surface"
+msgid "Jerk for top surface."
msgstr ""
-msgid "Jerk for infill"
+msgid "Jerk for infill."
msgstr ""
-msgid "Jerk for initial layer"
+msgid "Jerk for initial layer."
msgstr ""
-msgid "Jerk for travel"
+msgid "Jerk for travel."
msgstr ""
msgid ""
@@ -11403,24 +11388,24 @@ msgstr "Kezdő rétegmagasság"
msgid ""
"Height of initial layer. Making initial layer height to be thick slightly "
-"can improve build plate adhesion"
+"can improve build plate adhesion."
msgstr ""
"Kezdőréteg magassága. A vastagabb kezdőréteg javíthatja a tárgy asztalhoz "
"való tapadását"
-msgid "Speed of initial layer except the solid infill part"
+msgid "Speed of initial layer except the solid infill part."
msgstr "A kezdőréteg nyomtatási sebessége a szilárd kitöltési rész kivételével"
msgid "Initial layer infill"
msgstr "Kezdőréteg kitöltése"
-msgid "Speed of solid infill part of initial layer"
+msgid "Speed of solid infill part of initial layer."
msgstr "A kezdőréteg szilárd kitöltési részének sebessége"
msgid "Initial layer travel speed"
msgstr ""
-msgid "Travel speed of initial layer"
+msgid "Travel speed of initial layer."
msgstr ""
msgid "Number of slow layers"
@@ -11434,7 +11419,7 @@ msgstr ""
msgid "Initial layer nozzle temperature"
msgstr "Az első réteg fúvóka hőmérséklete"
-msgid "Nozzle temperature for printing initial layer when using this filament"
+msgid "Nozzle temperature for printing initial layer when using this filament."
msgstr "A fúvóka hőmérséklete az első réteg nyomtatásakor ezzel a filamenttel"
msgid "Full fan speed at layer"
@@ -11477,7 +11462,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Randomly jitter while printing the wall, so that the surface has a rough "
-"look. This setting controls the fuzzy position"
+"look. This setting controls the fuzzy position."
msgstr ""
"A nyomtató véletlenszerűen vibrál a fal nyomtatása közben, így a felület "
"durva megjelenésű lesz"
@@ -11496,7 +11481,7 @@ msgstr "Fuzzy skin vastagsága"
msgid ""
"The width within which to jitter. It's advised to be below outer wall line "
-"width"
+"width."
msgstr ""
"A rezgés szélessége: ezt ajánlott kisebbre állítani, mint a külső fal "
"szélessége."
@@ -11506,21 +11491,21 @@ msgstr "Fuzzy skin pontok távolsága"
msgid ""
"The average distance between the random points introduced on each line "
-"segment"
+"segment."
msgstr ""
"Az egyes vonalszakaszokon használt véletlen pontok közötti átlagos távolság"
msgid "Apply fuzzy skin to first layer"
msgstr ""
-msgid "Whether to apply fuzzy skin on the first layer"
+msgid "Whether to apply fuzzy skin on the first layer."
msgstr ""
msgid "Fuzzy skin noise type"
msgstr ""
msgid ""
-"Noise type to use for fuzzy skin generation.\n"
+"Noise type to use for fuzzy skin generation:\n"
"Classic: Classic uniform random noise.\n"
"Perlin: Perlin noise, which gives a more consistent texture.\n"
"Billow: Similar to perlin noise, but clumpier.\n"
@@ -11583,7 +11568,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Speed of gap infill. Gap usually has irregular line width and should be "
-"printed more slowly"
+"printed more slowly."
msgstr ""
"A hézagkitöltés nyomtatási sebessége. A rés általában szabálytalan "
"vonalszélességű, és lassabban kell nyomtatni"
@@ -11625,7 +11610,7 @@ msgstr "Az első réteg szkennelése"
msgid ""
"Enable this to enable the camera on printer to check the quality of first "
-"layer"
+"layer."
msgstr ""
"Engedélyezd ezt az opciót, hogy a nyomtató kamerája ellenőrizze az első "
"réteg minőségét"
@@ -11635,7 +11620,7 @@ msgstr "Fúvóka típus"
msgid ""
"The metallic material of nozzle. This determines the abrasive resistance of "
-"nozzle, and what kind of filament can be printed"
+"nozzle, and what kind of filament can be printed."
msgstr ""
"A fúvóka anyaga: Ez határozza meg a fúvóka kopásállóságát és azt, hogy "
"milyen filamentekkel képes nyomtatni."
@@ -11668,7 +11653,7 @@ msgstr "HRC"
msgid "Printer structure"
msgstr "Nyomtató szerkezete"
-msgid "The physical arrangement and components of a printing device"
+msgid "The physical arrangement and components of a printing device."
msgstr "A nyomtató fizikai felépítése és alkatrészei"
msgid "CoreXY"
@@ -11728,7 +11713,7 @@ msgstr ""
msgid "Time cost"
msgstr ""
-msgid "The printer cost per hour"
+msgid "The printer cost per hour."
msgstr ""
msgid "money/h"
@@ -11762,13 +11747,13 @@ msgstr ""
msgid "Pellet Modded Printer"
msgstr ""
-msgid "Enable this option if your printer uses pellets instead of filaments"
+msgid "Enable this option if your printer uses pellets instead of filaments."
msgstr ""
msgid "Support multi bed types"
msgstr ""
-msgid "Enable this option if you want to use multiple bed types"
+msgid "Enable this option if you want to use multiple bed types."
msgstr ""
msgid "Label objects"
@@ -11855,16 +11840,16 @@ msgid ""
"bonding and to minimize the appearance of pinholes where the top infill "
"meets the walls. A value of 25-30% is a good starting point, minimizing the "
"appearance of pinholes. The percentage value is relative to line width of "
-"sparse infill"
+"sparse infill."
msgstr ""
-msgid "Speed of internal sparse infill"
+msgid "Speed of internal sparse infill."
msgstr "A belső ritkás kitöltés sebessége"
msgid "Inherits profile"
msgstr "Örököli a profilt"
-msgid "Name of parent profile"
+msgid "Name of parent profile."
msgstr ""
msgid "Interface shells"
@@ -11873,7 +11858,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Force the generation of solid shells between adjacent materials/volumes. "
"Useful for multi-extruder prints with translucent materials or manual "
-"soluble support material"
+"soluble support material."
msgstr ""
msgid "Maximum width of a segmented region"
@@ -11963,7 +11948,7 @@ msgstr "Összes szilárd réteg"
msgid "Ironing Pattern"
msgstr ""
-msgid "The pattern that will be used when ironing"
+msgid "The pattern that will be used when ironing."
msgstr ""
msgid "Ironing flow"
@@ -11971,7 +11956,7 @@ msgstr "Vasalás áramlási sebesség"
msgid ""
"The amount of material to extrude during ironing. Relative to flow of normal "
-"layer height. Too high value results in overextrusion on the surface"
+"layer height. Too high value results in overextrusion on the surface."
msgstr ""
"A vasalás során extrudálandó anyag mennyisége a normál anyagáramláshoz "
"viszonyítva. A túl magas érték a felületen túlextrudálást eredményez."
@@ -11979,7 +11964,7 @@ msgstr ""
msgid "Ironing line spacing"
msgstr "Vasalási vonalak közötti távolság"
-msgid "The distance between the lines of ironing"
+msgid "The distance between the lines of ironing."
msgstr "A vasaláshoz használt vonalak közötti távolság."
msgid "Ironing inset"
@@ -11987,13 +11972,13 @@ msgstr ""
msgid ""
"The distance to keep from the edges. A value of 0 sets this to half of the "
-"nozzle diameter"
+"nozzle diameter."
msgstr ""
msgid "Ironing speed"
msgstr "Vasalás sebessége"
-msgid "Print speed of ironing lines"
+msgid "Print speed of ironing lines."
msgstr "A vasalási vonalak nyomtatási sebessége"
msgid "Ironing angle"
@@ -12014,7 +11999,7 @@ msgstr "Csendes mód"
msgid ""
"Whether the machine supports silent mode in which machine use lower "
-"acceleration to print"
+"acceleration to print."
msgstr ""
"Csendes üzemmód támogatása, amelyben a gép kisebb gyorsulást használ a "
"csendesebb nyomtatáshoz"
@@ -12037,13 +12022,13 @@ msgstr ""
"Ez a G-kód lesz használva a nyomtatás szüneteltetéséhez. A felhasználók a "
"szünet G-kódot a G-kódnézőben illeszthetik be."
-msgid "This G-code will be used as a custom code"
+msgid "This G-code will be used as a custom code."
msgstr "Ezt a G-kód egyedi kódként lesz használva."
msgid "Small area flow compensation (beta)"
msgstr ""
-msgid "Enable flow compensation for small infill areas"
+msgid "Enable flow compensation for small infill areas."
msgstr ""
msgid "Flow Compensation Model"
@@ -12155,7 +12140,7 @@ msgstr "Maximális gyorsulás a visszahúzáshoz (M204 R)"
msgid "Maximum acceleration for travel"
msgstr "Maximális gyorsulás a mozgáshoz"
-msgid "Maximum acceleration for travel (M204 T), it only applies to Marlin 2"
+msgid "Maximum acceleration for travel (M204 T), it only applies to Marlin 2."
msgstr ""
msgid ""
@@ -12235,7 +12220,7 @@ msgid ""
"not be visible to the user."
msgstr ""
-msgid "Minimum speed for part cooling fan"
+msgid "Minimum speed for part cooling fan."
msgstr "Tárgyhűtő ventilátor minimum fordulatszáma"
msgid ""
@@ -12292,7 +12277,7 @@ msgstr ""
msgid "Nozzle volume"
msgstr "Fúvóka térfogata"
-msgid "Volume of nozzle between the cutter and the end of nozzle"
+msgid "Volume of nozzle between the cutter and the end of nozzle."
msgstr "A fúvóka térfogata a filamentvágó és a fúvóka vége között"
msgid "Cooling tube position"
@@ -12357,7 +12342,7 @@ msgstr "Csökkentett visszahúzás kitöltésnél"
msgid ""
"Don't retract when the travel is in infill area absolutely. That means the "
"oozing can't been seen. This can reduce times of retraction for complex "
-"model and save printing time, but make slicing and G-code generating slower"
+"model and save printing time, but make slicing and G-code generating slower."
msgstr ""
"Nem történik visszahúzás, amikor a fej csak kitöltés felett halad el, mert "
"az itt történő szivárgás egyébként sem látható.\n"
@@ -12422,10 +12407,10 @@ msgid ""
"nozzle diameter."
msgstr ""
-msgid "Speed of inner wall"
+msgid "Speed of inner wall."
msgstr "A belső fal nyomtatási sebessége"
-msgid "Number of walls of every layer"
+msgid "Number of walls of every layer."
msgstr "Ez a falak száma rétegenként."
msgid "Alternate extra wall"
@@ -12468,7 +12453,7 @@ msgstr "Nyomtató változat"
msgid "Raft contact Z distance"
msgstr "Tutaj érintkezés Z távolság"
-msgid "Z gap between object and raft. Ignored for soluble interface"
+msgid "Z gap between object and raft. Ignored for soluble interface."
msgstr ""
"This is the Z gap between an object and a raft. It is ignored for soluble "
"interfaces."
@@ -12476,19 +12461,19 @@ msgstr ""
msgid "Raft expansion"
msgstr "Tutaj kibővítése"
-msgid "Expand all raft layers in XY plane"
+msgid "Expand all raft layers in XY plane."
msgstr "Összes tutaj réteg kiterjesztése az XY síkban"
msgid "Initial layer density"
msgstr "Első réteg sűrűsége"
-msgid "Density of the first raft or support layer"
+msgid "Density of the first raft or support layer."
msgstr "Az első tutaj vagy támasz réteg sűrűsége"
msgid "Initial layer expansion"
msgstr "First layer expansion"
-msgid "Expand the first raft or support layer to improve bed plate adhesion"
+msgid "Expand the first raft or support layer to improve bed plate adhesion."
msgstr "This expands the first raft or support layer to improve bed adhesion."
msgid "Raft layers"
@@ -12515,7 +12500,7 @@ msgstr "Mozgás távolságának küszöbértéke"
msgid ""
"Only trigger retraction when the travel distance is longer than this "
-"threshold"
+"threshold."
msgstr ""
"Csak akkor indít visszahúzást, ha a mozgási távolság nagyobb, mint ez az "
"érték."
@@ -12524,7 +12509,7 @@ msgid "Retract amount before wipe"
msgstr "Visszahúzott mennyiség törlés előtt"
msgid ""
-"The length of fast retraction before wipe, relative to retraction length"
+"The length of fast retraction before wipe, relative to retraction length."
msgstr ""
"Ez a törlés előtti gyors visszahúzás hossza a visszahúzási hosszhoz "
"viszonyítva."
@@ -12532,7 +12517,7 @@ msgstr ""
msgid "Retract when change layer"
msgstr "Visszahúzás rétegváltáskor"
-msgid "Force a retraction when changes layer"
+msgid "Force a retraction when changes layer."
msgstr "Kényszeríti a visszahúzást minden rétegváltáskor"
msgid "Retract on top layer"
@@ -12540,7 +12525,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Force a retraction on top layer. Disabling could prevent clog on very slow "
-"patterns with small movements, like Hilbert curve"
+"patterns with small movements, like Hilbert curve."
msgstr ""
msgid "Retraction Length"
@@ -12679,15 +12664,15 @@ msgstr ""
msgid "Retraction Speed"
msgstr "Visszahúzás sebessége"
-msgid "Speed of retractions"
+msgid "Speed of retractions."
msgstr "Visszahúzások sebessége"
msgid "De-retraction Speed"
msgstr "Betöltési sebesség"
msgid ""
-"Speed for reloading filament into extruder. Zero means same speed with "
-"retraction"
+"Speed for reloading filament into extruder. Zero means same speed of "
+"retraction."
msgstr ""
"A filament extruderbe történő visszatöltésének sebessége. A nulla azonos "
"sebességet jelent a visszahúzással"
@@ -12713,7 +12698,7 @@ msgstr ""
msgid "Seam position"
msgstr "Varrat pozíció"
-msgid "The start position to print each part of outer wall"
+msgid "The start position to print each part of outer wall."
msgstr "A külső fal nyomtatásának kiindulási helyzete."
msgid "Nearest"
@@ -12901,7 +12886,7 @@ msgstr ""
msgid "Skirt height"
msgstr ""
-msgid "How many layers of skirt. Usually only one layer"
+msgid "How many layers of skirt. Usually only one layer."
msgstr ""
msgid "Single loop draft shield"
@@ -12948,7 +12933,7 @@ msgstr ""
msgid "Skirt loops"
msgstr "Szoknya hurkok száma"
-msgid "Number of loops for the skirt. Zero means disabling skirt"
+msgid "Number of loops for the skirt. Zero means disabling skirt."
msgstr ""
"A szoknya hurkainak száma. A nulla a szoknya kikapcsolását jelenti.\n"
"\n"
@@ -12990,7 +12975,7 @@ msgstr "Ritkás kitöltés küszöbértéke"
msgid ""
"Sparse infill area which is smaller than threshold value is replaced by "
-"internal solid infill"
+"internal solid infill."
msgstr ""
"A küszöbérték alatti ritkás kitöltési terület belső szilárd kitöltéssel "
"kerül leváltásra"
@@ -13006,7 +12991,7 @@ msgid ""
"computed over the nozzle diameter."
msgstr ""
-msgid "Speed of internal solid infill, not the top and bottom surface"
+msgid "Speed of internal solid infill, not the top and bottom surface."
msgstr ""
"A belső szilárd kitöltés sebessége, de az az érték nem vonatkozik a felső és "
"alsó felületre"
@@ -13014,7 +12999,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Spiralize smooths out the z moves of the outer contour. And turns a solid "
"model into a single walled print with solid bottom layers. The final "
-"generated model has no seam"
+"generated model has no seam."
msgstr ""
"A spirál mód kisimítja a külső kontúr Z mozgásait. A tömör modellt egyfalú "
"nyomatokká alakítja, tömör alsó rétegekkel. A végső modellen nincsenek "
@@ -13025,7 +13010,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Smooth Spiral smooths out X and Y moves as well, resulting in no visible "
-"seam at all, even in the XY directions on walls that are not vertical"
+"seam at all, even in the XY directions on walls that are not vertical."
msgstr ""
msgid "Max XY Smoothing"
@@ -13034,7 +13019,7 @@ msgstr ""
#, no-c-format, no-boost-format
msgid ""
"Maximum distance to move points in XY to try to achieve a smooth spiral. If "
-"expressed as a %, it will be computed over nozzle diameter"
+"expressed as a %, it will be computed over nozzle diameter."
msgstr ""
msgid "Spiral starting flow ratio"
@@ -13120,7 +13105,7 @@ msgstr "Kezdő G-kód a filament nyomtatásának megkezdésekor"
msgid "Single Extruder Multi Material"
msgstr "Egyetlen Extruder Többféle Anyag"
-msgid "Use single nozzle to print multi filament"
+msgid "Use single nozzle to print multi filament."
msgstr ""
msgid "Manual Filament Change"
@@ -13137,10 +13122,10 @@ msgstr ""
msgid "Purge in prime tower"
msgstr ""
-msgid "Purge remaining filament into prime tower"
+msgid "Purge remaining filament into prime tower."
msgstr ""
-msgid "Enable filament ramming"
+msgid "Enable filament ramming."
msgstr ""
msgid "No sparse layers (beta)"
@@ -13245,7 +13230,7 @@ msgstr "fa (manuális)"
msgid "Support/object xy distance"
msgstr "Támasz/tárgy XY távolság"
-msgid "XY separation between an object and its support"
+msgid "XY separation between an object and its support."
msgstr "Ez szabályozza a tárgy és a támasz közötti XY elválasztás távolságát."
msgid "Support/object first layer gap"
@@ -13264,7 +13249,7 @@ msgstr ""
msgid "On build plate only"
msgstr "Csak a tárgyasztaltól"
-msgid "Don't create support on model surface, only on build plate"
+msgid "Don't create support on model surface, only on build plate."
msgstr "Nem generál támaszt a modell felületén, csak a tárgyasztalon"
msgid "Support critical regions only"
@@ -13288,7 +13273,7 @@ msgstr ""
msgid "Top Z distance"
msgstr "Z távolság"
-msgid "The z gap between the top support interface and object"
+msgid "The Z gap between the top support interface and object."
msgstr ""
"Meghatározza a Z távolságot a felső támasz érintkező rétege és az objektum "
"között."
@@ -13296,7 +13281,7 @@ msgstr ""
msgid "Bottom Z distance"
msgstr "Alsó Z távolság"
-msgid "The z gap between the bottom support interface and object"
+msgid "The Z gap between the bottom support interface and object."
msgstr "A Z távolság az alsó támasz érintkező rétege és az objektum között."
msgid "Support/raft base"
@@ -13304,7 +13289,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Filament to print support base and raft. \"Default\" means no specific "
-"filament for support and current filament is used"
+"filament for support and current filament is used."
msgstr ""
"A támasz alapjához és a tutaj nyomtatásához használt filament. Az "
"„Alapértelmezett“ beállítás választásakor a jelenleg használt filament kerül "
@@ -13338,7 +13323,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Filament to print support interface. \"Default\" means no specific filament "
-"for support interface and current filament is used"
+"for support interface and current filament is used."
msgstr ""
"Filament a támasz érintkező felületének nyomtatásához. Az „Alapértelmezett“ "
"beállítás választásakor a jelenleg használt filament kerül felhasználásra."
@@ -13346,13 +13331,13 @@ msgstr ""
msgid "Top interface layers"
msgstr "Felső érintkező rétegek"
-msgid "Number of top interface layers"
+msgid "Number of top interface layers."
msgstr "A felső érintkező rétegek száma."
msgid "Bottom interface layers"
msgstr "Alsó érintkező rétegek"
-msgid "Number of bottom interface layers"
+msgid "Number of bottom interface layers."
msgstr "Alsó érintkezőrétegek száma"
msgid "Same as top"
@@ -13361,24 +13346,24 @@ msgstr "Ugyanaz, mint a felső"
msgid "Top interface spacing"
msgstr "Felső érintkező felület térköze"
-msgid "Spacing of interface lines. Zero means solid interface"
+msgid "Spacing of interface lines. Zero means solid interface."
msgstr ""
"Az érintkező réteg vonalai közötti távolság. A nulla szilárd kitöltést jelent"
msgid "Bottom interface spacing"
msgstr "Alső érintkező réteg térköz"
-msgid "Spacing of bottom interface lines. Zero means solid interface"
+msgid "Spacing of bottom interface lines. Zero means solid interface."
msgstr ""
"Az érintkező réteg vonalai közötti távolság. A nulla szilárd kitöltést jelent"
-msgid "Speed of support interface"
+msgid "Speed of support interface."
msgstr "Támasz érintkező felületek sebessége"
msgid "Base pattern"
msgstr "Alap mintázata"
-msgid "Line pattern of support"
+msgid "Line pattern of support."
msgstr "A támasz mintázata."
msgid "Rectilinear grid"
@@ -13393,7 +13378,7 @@ msgstr "Érintkező felület mintázata"
msgid ""
"Line pattern of support interface. Default pattern for non-soluble support "
"interface is Rectilinear, while default pattern for soluble support "
-"interface is Concentric"
+"interface is Concentric."
msgstr ""
"A támasz érintkezési felületének vonalmintája. A nem oldható támaszfelület "
"alapértelmezett mintázata egyenes vonalú, míg az oldható támaszfelület "
@@ -13405,16 +13390,16 @@ msgstr ""
msgid "Base pattern spacing"
msgstr "Alap mintázatának térköze"
-msgid "Spacing between support lines"
+msgid "Spacing between support lines."
msgstr "A támasz vonalai közötti távolság"
msgid "Normal Support expansion"
msgstr "Normál támasz kibővítése"
-msgid "Expand (+) or shrink (-) the horizontal span of normal support"
+msgid "Expand (+) or shrink (-) the horizontal span of normal support."
msgstr "Megnöveli (+) vagy összehúzza (-) a normál támaszt vízszintes irányban"
-msgid "Speed of support"
+msgid "Speed of support."
msgstr "Támaszok sebessége"
msgid ""
@@ -13521,7 +13506,7 @@ msgstr "Adaptív rétegmagasság"
msgid ""
"Enabling this option means the height of tree support layer except the "
-"first will be automatically calculated "
+"first will be automatically calculated."
msgstr ""
msgid "Auto brim width"
@@ -13529,13 +13514,13 @@ msgstr ""
msgid ""
"Enabling this option means the width of the brim for tree support will be "
-"automatically calculated"
+"automatically calculated."
msgstr ""
msgid "Tree support brim width"
msgstr ""
-msgid "Distance from tree branch to the outermost brim line"
+msgid "Distance from tree branch to the outermost brim line."
msgstr ""
msgid "Tip Diameter"
@@ -13576,7 +13561,7 @@ msgstr "Fa támasz kitöltéssel"
msgid ""
"This setting specifies whether to add infill inside large hollows of tree "
-"support"
+"support."
msgstr ""
"Ez a beállítás határozza meg, hogy a fa támasz nagyobb üregeiben legyen-e "
"kitöltés."
@@ -13620,7 +13605,7 @@ msgid ""
"heater is installed."
msgstr ""
-msgid "Nozzle temperature for layers after the initial one"
+msgid "Nozzle temperature for layers after the initial one."
msgstr "Fúvóka hőmérséklete az első réteg után"
msgid "Detect thin wall"
@@ -13628,7 +13613,7 @@ msgstr "Vékony fal felismerése"
msgid ""
"Detect thin wall which can't contain two line width. And use single line to "
-"print. Maybe printed not very well, because it's not closed loop"
+"print. Maybe printed not very well, because it's not closed loop."
msgstr ""
"Felismeri a vékony falat, amit nem lehet két vonalnyi szélességgel "
"nyomtatni, és egyetlen vonallal nyomtatja"
@@ -13648,7 +13633,7 @@ msgid ""
"the nozzle diameter."
msgstr ""
-msgid "Speed of top surface infill which is solid"
+msgid "Speed of top surface infill which is solid."
msgstr "A felső felületi kitöltés sebessége, amely szilárd"
msgid "Top shell layers"
@@ -13657,7 +13642,7 @@ msgstr "Felső héj rétegek"
msgid ""
"This is the number of solid layers of top shell, including the top surface "
"layer. When the thickness calculated by this value is thinner than top shell "
-"thickness, the top shell layers will be increased"
+"thickness, the top shell layers will be increased."
msgstr ""
"Ez a felső héj szilárd rétegeinek száma, beleértve a felső felület réteget. "
"Ha az ezzel az értékkel számított vastagság vékonyabb, mint a felső héj "
@@ -13674,7 +13659,7 @@ msgid ""
"calculated by top shell layers is thinner than this value. This can avoid "
"having too thin shell when layer height is small. 0 means that this setting "
"is disabled and thickness of top shell is absolutely determined by top shell "
-"layers"
+"layers."
msgstr ""
"A felső szilárd rétegek száma szeleteléskor megnő, ha a felső héjrétegekből "
"számított vastagság kisebb ennél az értéknél. Ezzel elkerülhető, hogy túl "
@@ -13682,7 +13667,7 @@ msgstr ""
"beállítás ki van kapcsolva, és a felső héj vastagságát egyszerűen a felső "
"héjrétegek száma határozza meg."
-msgid "Speed of travel which is faster and without extrusion"
+msgid "Speed of travel which is faster and without extrusion."
msgstr "Mozgási sebesség, amikor nem történik extrudálás"
msgid "Wipe while retracting"
@@ -13741,7 +13726,7 @@ msgstr "Tisztítási mennyiség"
msgid "The volume of material to prime extruder on tower."
msgstr "Ez az az anyagmennyiség, amelyet az extruder a toronyban ürít."
-msgid "Width of prime tower"
+msgid "Width of the prime tower."
msgstr "Ez a törlő torony szélessége."
msgid "Wipe tower rotation angle"
@@ -13929,7 +13914,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Format of G-code thumbnails: PNG for best quality, JPG for smallest size, "
-"QOI for low memory firmware"
+"QOI for low memory firmware."
msgstr ""
msgid "Use relative E distances"
@@ -13945,7 +13930,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Classic wall generator produces walls with constant extrusion width and for "
"very thin areas is used gap-fill. Arachne engine produces walls with "
-"variable extrusion width"
+"variable extrusion width."
msgstr ""
"A klasszikus falgenerátor állandó szélességű falakat generál, és a nagyon "
"vékony területeknél hézagkitöltést használ. Az Arachne engine változó "
@@ -13960,7 +13945,7 @@ msgstr "Falátmenet hossza"
msgid ""
"When transitioning between different numbers of walls as the part becomes "
"thinner, a certain amount of space is allotted to split or join the wall "
-"segments. It's expressed as a percentage over nozzle diameter"
+"segments. It's expressed as a percentage over nozzle diameter."
msgstr ""
"A különböző vastagságú falak közötti átmenetkor, ahogy a tárgy vékonyabbá "
"válik, egy bizonyos terület elkülönítésre kerül a falszegmensek "
@@ -13977,7 +13962,7 @@ msgid ""
"margin reduces the number of transitions, which reduces the number of "
"extrusion starts/stops and travel time. However, large extrusion width "
"variation can lead to under- or overextrusion problems. It's expressed as a "
-"percentage over nozzle diameter"
+"percentage over nozzle diameter."
msgstr ""
"Megakadályozza az oda-vissza átmenetet egy extra és eggyel kevesebb fal "
"között. Ez a toleranciaérték megnöveli a soron következő extrudálás "
@@ -13995,7 +13980,7 @@ msgid ""
"shape with an angle greater than this setting will not have transitions and "
"no walls will be printed in the center to fill the remaining space. Reducing "
"this setting reduces the number and length of these center walls, but may "
-"leave gaps or overextrude"
+"leave gaps or overextrude."
msgstr ""
"Mikor legyen átmenetet a páros és páratlan számú falak között. Az ennél "
"nagyobb szögű ék formánál nem lesz átmenet és nem kerül közé anyag, hogy "
@@ -14007,7 +13992,7 @@ msgstr "Falak elosztása"
msgid ""
"The number of walls, counted from the center, over which the variation needs "
-"to be spread. Lower values mean that the outer walls don't change in width"
+"to be spread. Lower values mean that the outer walls don't change in width."
msgstr ""
"A falak száma, a középponttól számítva, amelyek között a falakat el kell "
"osztani. Az alacsonyabb érték azt jelenti, hogy a külső falak szélessége nem "
@@ -14057,7 +14042,7 @@ msgid ""
"Width of the wall that will replace thin features (according to the Minimum "
"feature size) of the model. If the Minimum wall width is thinner than the "
"thickness of the feature, the wall will become as thick as the feature "
-"itself. It's expressed as a percentage over nozzle diameter"
+"itself. It's expressed as a percentage over nozzle diameter."
msgstr ""
"A fal szélessége, amely lecseréli a modell vékony részeit (a Minimális "
"méretben megadott érték szerint). Ha a minimális falszélesség vékonyabb, "
@@ -14104,7 +14089,7 @@ msgstr "Szeletelési adatok exportálása egy mappába"
msgid "Load slicing data"
msgstr "Szeletelési adatok betöltése"
-msgid "Load cached slicing data from directory"
+msgid "Load cached slicing data from directory."
msgstr "Gyorsítótárazott szeletelési adatok betöltése mappából"
msgid "Export STL"
@@ -14116,7 +14101,7 @@ msgstr ""
msgid "Export multiple STLs"
msgstr ""
-msgid "Export the objects as multiple STLs to directory"
+msgid "Export the objects as multiple STLs to directory."
msgstr ""
msgid "Slice"
@@ -14139,13 +14124,13 @@ msgstr ""
msgid ""
"check whether current machine downward compatible with the machines in the "
-"list"
+"list."
msgstr ""
msgid "Load default filaments"
msgstr "Alapértelmezett filamentek betöltése"
-msgid "Load first filament as default for those not loaded"
+msgid "Load first filament as default for those not loaded."
msgstr ""
"Első filament betöltése alapértelmezettként a nem betöltött filamenteknél"
@@ -14213,7 +14198,7 @@ msgid "Ensure on bed"
msgstr "Ágyra igazítás"
msgid ""
-"Lift the object above the bed when it is partially below. Disabled by default"
+"Lift the object above the bed when it is partially below. Disabled by default."
msgstr ""
msgid ""
@@ -14226,7 +14211,7 @@ msgstr ""
msgid "Convert Unit"
msgstr "Mértékegység átváltása"
-msgid "Convert the units of model"
+msgid "Convert the units of model."
msgstr "Modell mértékegységének átváltása"
msgid "Orient Options"
@@ -14244,54 +14229,54 @@ msgstr "Forgatás Y körül"
msgid "Rotation angle around the Y axis in degrees."
msgstr "Az Y tengely körüli forgatási szög fokban."
-msgid "Scale the model by a float factor"
+msgid "Scale the model by a float factor."
msgstr "A modell méretezése egy lebegő tényezővel"
msgid "Load General Settings"
msgstr "Általános beállítások betöltése"
-msgid "Load process/machine settings from the specified file"
+msgid "Load process/machine settings from the specified file."
msgstr "Folyamat/gépbeállítások betöltése a megadott fájlból"
msgid "Load Filament Settings"
msgstr "Filamentbeállítások betöltése"
-msgid "Load filament settings from the specified file list"
+msgid "Load filament settings from the specified file list."
msgstr "Filamentbeállítások betöltése a megadott fájllistából"
msgid "Skip Objects"
msgstr ""
-msgid "Skip some objects in this print"
+msgid "Skip some objects in this print."
msgstr ""
msgid "Clone Objects"
msgstr ""
-msgid "Clone objects in the load list"
+msgid "Clone objects in the load list."
msgstr ""
-msgid "load uptodate process/machine settings when using uptodate"
+msgid "Load uptodate process/machine settings when using uptodate."
msgstr ""
msgid ""
-"load uptodate process/machine settings from the specified file when using "
-"uptodate"
+"Load uptodate process/machine settings from the specified file when using "
+"uptodate."
msgstr ""
-msgid "load uptodate filament settings when using uptodate"
+msgid "Load uptodate filament settings when using uptodate."
msgstr ""
msgid ""
-"load uptodate filament settings from the specified file when using uptodate"
+"Load uptodate filament settings from the specified file when using uptodate."
msgstr ""
msgid ""
-"if enabled, check whether current machine downward compatible with the "
-"machines in the list"
+"If enabled, check whether current machine downward compatible with the "
+"machines in the list."
msgstr ""
-msgid "downward machines settings"
+msgid "Downward machines settings"
msgstr ""
msgid "The machine settings list needs to do downward checking."
@@ -14300,7 +14285,7 @@ msgstr ""
msgid "Load assemble list"
msgstr ""
-msgid "Load assemble object list from config file"
+msgid "Load assemble object list from config file."
msgstr ""
msgid "Data directory"
@@ -14334,7 +14319,7 @@ msgstr ""
msgid "Enable timelapse for print"
msgstr ""
-msgid "If enabled, this slicing will be considered using timelapse"
+msgid "If enabled, this slicing will be considered using timelapse."
msgstr ""
msgid "Load custom G-code"
@@ -14399,7 +14384,7 @@ msgstr ""
msgid "metadata value list added into 3mf"
msgstr ""
-msgid "Allow 3mf with newer version to be sliced"
+msgid "Allow 3mf with newer version to be sliced."
msgstr ""
msgid "Current Z-hop"
@@ -14873,7 +14858,7 @@ msgstr "Csatlakozás a nyomtatóhoz..."
msgid "The failed test result has been dropped."
msgstr "A sikertelen teszteredményt eltávolítottuk."
-msgid "Flow Dynamics Calibration result has been saved to the printer"
+msgid "Flow Dynamics Calibration result has been saved to the printer."
msgstr "Az áramlásdinamikai kalibráció eredményeit elmentette a nyomtató"
#, c-format, boost-format
@@ -14898,10 +14883,10 @@ msgstr "Belső hiba"
msgid "Please select at least one filament for calibration"
msgstr "Kérjük, válassz ki legalább egy filamentet a kalibráláshoz."
-msgid "Flow rate calibration result has been saved to preset"
+msgid "Flow rate calibration result has been saved to preset."
msgstr "Az anyagáramlás kalibrálásának eredményeit elmentettük a beállításokba"
-msgid "Max volumetric speed calibration result has been saved to preset"
+msgid "Max volumetric speed calibration result has been saved to preset."
msgstr ""
"A maximális volumetrikus sebesség kalibrálásának eredményét elmentettük a "
"beállításokban"
@@ -14914,10 +14899,10 @@ msgid ""
"fully automated and the result will be saved into the printer for future "
"use. You only need to do the calibration in the following limited cases:\n"
"1. If you introduce a new filament of different brands/models or the "
-"filament is damp;\n"
-"2. If the nozzle is worn out or replaced with a new one;\n"
+"filament is damp\n"
+"2. If the nozzle is worn out or replaced with a new one\n"
"3. If the max volumetric speed or print temperature is changed in the "
-"filament setting."
+"filament setting"
msgstr ""
"Mostantól elérhető a különböző filamentek automatikus kalibrálása, amely "
"teljesen automatizált, és az eredményt a nyomtató elmenti. A kalibrálást "
@@ -14958,12 +14943,12 @@ msgid ""
"After using Flow Dynamics Calibration, there might still be some extrusion "
"issues, such as:\n"
"1. Over-Extrusion: Excess material on your printed object, forming blobs or "
-"zits, or the layers seem thicker than expected and not uniform.\n"
+"zits, or the layers seem thicker than expected and not uniform\n"
"2. Under-Extrusion: Very thin layers, weak infill strength, or gaps in the "
-"top layer of the model, even when printing slowly.\n"
-"3. Poor Surface Quality: The surface of your prints seems rough or uneven.\n"
+"top layer of the model, even when printing slowly\n"
+"3. Poor Surface Quality: The surface of your prints seems rough or uneven\n"
"4. Weak Structural Integrity: Prints break easily or don't seem as sturdy as "
-"they should be."
+"they should be"
msgstr ""
msgid ""
@@ -15110,9 +15095,6 @@ msgstr "Kalibrálás 2 kihagyása"
msgid "flow ratio : %s "
msgstr "anyagáramlás: %s "
-msgid "Please choose a block with smoothest top surface"
-msgstr "Kérjük, válaszd a legsimább felülettel rendelkező blokkot"
-
msgid "Please choose a block with smoothest top surface."
msgstr "Kérjük, válaszd ki a legsimább felülettel rendelkező blokkot."
@@ -16581,7 +16563,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"How to use keyboard shortcuts\n"
"Did you know that Orca Slicer offers a wide range of keyboard shortcuts and "
-"3D scene operations."
+"3D scene operations?"
msgstr ""
#: resources/data/hints.ini: [hint:Reverse on odd]
@@ -16622,7 +16604,7 @@ msgstr ""
#: resources/data/hints.ini: [hint:Auto-Arrange]
msgid ""
"Auto-Arrange\n"
-"Did you know that you can auto-arrange all objects in your project?"
+"Did you know that you can auto-arrange all the objects in your project?"
msgstr ""
"Automatikus elrendezés\n"
"Tudtad, hogy automatikusan elrendezheted a projekt összes objektumát?"
@@ -16631,7 +16613,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Auto-Orient\n"
"Did you know that you can rotate objects to an optimal orientation for "
-"printing by a simple click?"
+"printing with a simple click?"
msgstr ""
"Automatikus orientáció\n"
"Tudtad, hogy az objektumokat egy kattintással elforgathatod a nyomtatáshoz "
@@ -16806,7 +16788,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Set parameters for multiple objects\n"
"Did you know that you can set slicing parameters for all selected objects at "
-"one time?"
+"once?"
msgstr ""
"Paraméterek beállítása több objektumhoz\n"
"Tudtad, hogy egyszerre is beállíthatod a szeletelési paramétereket az összes "
@@ -16824,7 +16806,7 @@ msgstr ""
#: resources/data/hints.ini: [hint:Flush into support/objects/infill]
msgid ""
"Flush into support/objects/infill\n"
-"Did you know that you can save the wasted filament by flushing them into "
+"Did you know that you can save wasted filament by flushing it into "
"support/objects/infill during filament change?"
msgstr ""
"Öblítés támaszokba/objektumokba/kitöltésbe\n"
@@ -16841,13 +16823,14 @@ msgstr ""
"Tudtad, hogy több fal vagy nagyobb kitöltés használatával javíthatod a "
"modell szilárdságát?"
-#: resources/data/hints.ini: [hint:When need to print with the printer door
-#: opened]
+#: resources/data/hints.ini: [hint:When do you need to print with the printer
+#: door opened]
+#, fuzzy
msgid ""
-"When need to print with the printer door opened\n"
+"When do you need to print with the printer door opened?\n"
"Did you know that opening the printer door can reduce the probability of "
"extruder/hotend clogging when printing lower temperature filament with a "
-"higher enclosure temperature. More info about this in the Wiki."
+"higher enclosure temperature? More info about this in the Wiki."
msgstr ""
"Mikor nyomtass nyitott ajtóval\n"
"Tudtad, hogy a nyomtató ajtajának kinyitásával csökkentheted az extruder/"
@@ -16859,7 +16842,7 @@ msgid ""
"Avoid warping\n"
"Did you know that when printing materials that are prone to warping such as "
"ABS, appropriately increasing the heatbed temperature can reduce the "
-"probability of warping."
+"probability of warping?"
msgstr ""
"Vetemedés elkerülése\n"
"Tudtad, hogy a vetemedésre hajlamos anyagok (például ABS) nyomtatásakor a "
@@ -17018,13 +17001,13 @@ msgstr ""
#~ msgid "Speed of bridge and completely overhang wall"
#~ msgstr "Az áthidalások és a teljesen túlnyúló falak nyomtatási sebessége"
-#~ msgid "Time to load new filament when switch filament. For statistics only"
+#~ msgid "Time to load new filament when switch filament. For statistics only."
#~ msgstr ""
#~ "Az új filament betöltésének ideje filament váltáskor, csak statisztikai "
#~ "célokra van használva."
#~ msgid ""
-#~ "Time to unload old filament when switch filament. For statistics only"
+#~ "Time to unload old filament when switch filament. For statistics only."
#~ msgstr ""
#~ "A régi filament kitöltésének ideje filament váltáskor, csak statisztikai "
#~ "célokra van használva."
@@ -17433,7 +17416,7 @@ msgstr ""
#~ msgid ""
#~ "Bed temperature of other layer is lower than bed temperature of initial "
#~ "layer for more than %d degrees Celsius.\n"
-#~ "This may cause model broken free from build plate during printing"
+#~ "This may cause model broken free from build plate during printing."
#~ msgstr ""
#~ "A többi réteg asztalhőmérséklete több mint %d Celsius-fokkal alacsonyabb, "
#~ "mint a kezdőréteg hőmérséklete.\n"
diff --git a/localization/i18n/it/OrcaSlicer_it.po b/localization/i18n/it/OrcaSlicer_it.po
index ccc1b119f7..2387d447cd 100644
--- a/localization/i18n/it/OrcaSlicer_it.po
+++ b/localization/i18n/it/OrcaSlicer_it.po
@@ -1625,7 +1625,7 @@ msgstr "Apri Progetto"
msgid ""
"The version of Orca Slicer is too low and needs to be updated to the latest "
-"version before it can be used normally"
+"version before it can be used normally."
msgstr ""
"La versione di OrcaSlicer è obsoleta. Devi aggiornarla all'ultima versione \n"
"prima di poter utilizzare normalmente il programma"
@@ -4936,22 +4936,22 @@ msgstr "Vista prospettica automatica"
msgid ""
"Automatically switch between orthographic and perspective when changing from "
-"top/bottom/side views"
+"top/bottom/side views."
msgstr ""
"Passa automaticamente dalla vista ortogonale a quella prospettica quando si "
-"selezionano le viste dall'alto/dal basso/da destra/da sinistra"
+"selezionano le viste dall'alto/dal basso/da destra/da sinistra."
msgid "Show &G-code Window"
msgstr "Mostra finestra del G-code"
-msgid "Show G-code window in Preview scene"
-msgstr "Mostra finestra G-code nella scena di anteprima"
+msgid "Show G-code window in Preview scene."
+msgstr "Mostra finestra G-code nella scena di anteprima."
msgid "Show 3D Navigator"
msgstr "Mostra navigatore 3D"
-msgid "Show 3D navigator in Prepare and Preview scene"
-msgstr "Mostra navigatore 3D nella sezione Prepara e Anteprima"
+msgid "Show 3D navigator in Prepare and Preview scene."
+msgstr "Mostra navigatore 3D nella sezione Prepara e Anteprima."
msgid "Reset Window Layout"
msgstr "Ripristina disposizione finestra"
@@ -4962,20 +4962,20 @@ msgstr "Ripristina la disposizione predefinita della finestra"
msgid "Show &Labels"
msgstr "Mostra Etichette"
-msgid "Show object labels in 3D scene"
-msgstr "Mostra etichette oggetti nella scena 3D"
+msgid "Show object labels in 3D scene."
+msgstr "Mostra etichette oggetti nella scena 3D."
msgid "Show &Overhang"
msgstr "Mostra Sporgenze"
-msgid "Show object overhang highlight in 3D scene"
-msgstr "Mostra la sporgenza dell'oggetto evidenziata nella scena 3D"
+msgid "Show object overhang highlight in 3D scene."
+msgstr "Mostra la sporgenza dell'oggetto evidenziata nella scena 3D."
msgid "Show Selected Outline (beta)"
msgstr "Mostra contorno selezionato (beta)"
-msgid "Show outline around selected object in 3D scene"
-msgstr "Mostra il contorno attorno all'oggetto selezionato nella scena 3D"
+msgid "Show outline around selected object in 3D scene."
+msgstr "Mostra il contorno attorno all'oggetto selezionato nella scena 3D."
msgid "Preferences"
msgstr "Preferenze"
@@ -5580,7 +5580,7 @@ msgstr "Scarica ancora"
msgid "Still load"
msgstr "Carica ancora"
-msgid "Please select an AMS slot before calibration"
+msgid "Please select an AMS slot before calibration."
msgstr "Seleziona uno slot AMS prima di calibrare"
msgid ""
@@ -5866,9 +5866,9 @@ msgstr[1] "%1$d Gli oggetti hanno una pittura di colore."
#, c-format, boost-format
msgid "%1$d object was loaded as a part of cut object."
-msgid_plural "%1$d objects were loaded as parts of cut object"
+msgid_plural "%1$d objects were loaded as parts of cut object."
msgstr[0] "%1$d oggetto è stato caricato come parte di un oggetto tagliato."
-msgstr[1] "%1$d oggetti sono stati caricati come parti di un oggetto tagliato"
+msgstr[1] "%1$d oggetti sono stati caricati come parti di un oggetto tagliato."
msgid "ERROR"
msgstr "ERRORE"
@@ -9675,7 +9675,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Cannot print multiple filaments which have large difference of temperature "
"together. Otherwise, the extruder and nozzle may be blocked or damaged "
-"during printing"
+"during printing."
msgstr ""
"Non è possibile stampare insieme più filamenti con grandi differenze di "
"temperatura, altrimenti, l'estrusore e l'ugello potrebbero bloccarsi o "
@@ -9777,26 +9777,27 @@ msgstr ""
"abilitato. Richiede che tutti gli oggetti abbiano gli strati della stessa "
"altezza."
-msgid "The prime tower requires \"support gap\" to be multiple of layer height"
+msgid ""
+"The prime tower requires \"support gap\" to be multiple of layer height."
msgstr ""
"La torre di spurgo richiede che lo \"spazio supporto\" sia un multiplo "
"dell'altezza dello strato"
-msgid "The prime tower requires that all objects have the same layer heights"
+msgid "The prime tower requires that all objects have the same layer heights."
msgstr ""
"La torre di spurgo richiede che tutti gli oggetti abbiano gli strati della "
"stessa altezza"
msgid ""
"The prime tower requires that all objects are printed over the same number "
-"of raft layers"
+"of raft layers."
msgstr ""
"La torre di spurgo richiede che tutti gli oggetti siano stampati su un "
"zattera (o base di stampa) con lo stesso numero di strati"
msgid ""
"The prime tower is only supported for multiple objects if they are printed "
-"with the same support_top_z_distance"
+"with the same support_top_z_distance."
msgstr ""
"La torre di spurgo è supportata per oggetti multipli solo se questi vengono "
"stampati con la stessa 'Distanza Z superiore' (support_top_z_distance)"
@@ -9810,7 +9811,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"The prime tower is only supported if all objects have the same variable "
-"layer height"
+"layer height."
msgstr ""
"La torre di spurgo è supportata solo se tutti gli oggetti hanno la stessa "
"Altezza strato adattiva"
@@ -9871,7 +9872,7 @@ msgstr ""
"Supporti forzati in uso ma i supporti non sono abilitati. Abilitare i "
"supporti."
-msgid "Layer height cannot exceed nozzle diameter"
+msgid "Layer height cannot exceed nozzle diameter."
msgstr "L'altezza dello strato non può superare il diametro dell'ugello"
msgid ""
@@ -10001,8 +10002,8 @@ msgid "Elephant foot compensation"
msgstr "Compensazione zampa d'elefante"
msgid ""
-"Shrink the initial layer on build plate to compensate for elephant foot "
-"effect"
+"Shrinks the initial layer on build plate to compensate for elephant foot "
+"effect."
msgstr ""
"Questo parametro restringe il primo strato sul piano di stampa per "
"compensare l'effetto zampa d'elefante"
@@ -10026,7 +10027,7 @@ msgstr "strati"
msgid ""
"Slicing height for each layer. Smaller layer height means more accurate and "
-"more printing time"
+"more printing time."
msgstr ""
"Indica l'altezza di ogni strato. Un'altezza minore implica una maggiore "
"precisione a fronte di un tempo di stampa maggiore"
@@ -10034,7 +10035,7 @@ msgstr ""
msgid "Printable height"
msgstr "Altezza di stampa"
-msgid "Maximum printable height which is limited by mechanism of printer"
+msgid "Maximum printable height which is limited by mechanism of printer."
msgstr ""
"Indica l'altezza massima di stampa, limitata dalle caratteristiche della "
"stampante"
@@ -10042,7 +10043,7 @@ msgstr ""
msgid "Preferred orientation"
msgstr "Orientamento preferito"
-msgid "Automatically orient stls on the Z-axis upon initial import"
+msgid "Automatically orient stls on the Z-axis upon initial import."
msgstr ""
"Orienta automaticamente gli STL sull'asse Z al momento dell'importazione "
"iniziale"
@@ -10053,7 +10054,7 @@ msgstr "Nomi dei profili della stampante"
msgid "Use 3rd-party print host"
msgstr "Usa un host di stampa di terze parti"
-msgid "Allow controlling BambuLab's printer through 3rd party print hosts"
+msgid "Allow controlling BambuLab's printer through 3rd party print hosts."
msgstr ""
"Consente il controllo della stampante di BambuLab attraverso host di stampa "
"di terze parti"
@@ -10079,7 +10080,7 @@ msgid "Device UI"
msgstr "Interfaccia utente del dispositivo"
msgid ""
-"Specify the URL of your device user interface if it's not same as print_host"
+"Specify the URL of your device user interface if it's not same as print_host."
msgstr ""
"Specificare l'URL dell'interfaccia utente del dispositivo se non corrisponde "
"a print_host"
@@ -10094,7 +10095,7 @@ msgstr ""
"OrcaSlicer può caricare i file G-code su un host di stampa. Questo campo "
"deve contenere la chiave API o la password richiesta per l'autenticazione."
-msgid "Name of the printer"
+msgid "Name of the printer."
msgstr "Nome della stampante"
msgid "HTTPS CA File"
@@ -10128,7 +10129,7 @@ msgstr ""
"distribuzione mancanti o non in linea. Se la connessione per i certificati "
"autofirmati fallisce, dovresti abilitare questa opzione."
-msgid "Names of presets related to the physical printer"
+msgid "Names of presets related to the physical printer."
msgstr "Nomi dei profili relativi alla stampante"
msgid "Authorization Type"
@@ -10263,7 +10264,7 @@ msgstr ""
"Indica la temperatura del piatto per il primo strato. Un valore pari a 0 "
"indica che il filamento non supporta la stampa su Piatto PEI ruvido"
-msgid "Bed types supported by the printer"
+msgid "Bed types supported by the printer."
msgstr "Tipi di piatti supportati dalla stampante"
msgid "Smooth Cool Plate"
@@ -10284,7 +10285,7 @@ msgstr "Numero sequenza di stampa degli altri strati"
msgid "Other layers filament sequence"
msgstr "Sequenza di filamento degli altri strati"
-msgid "This G-code is inserted at every layer change before lifting z"
+msgid "This G-code is inserted at every layer change before the Z lift."
msgstr ""
"Questo G-code viene inserito ad ogni nuovo strato prima del sollevamento "
"sull'asse Z"
@@ -10295,7 +10296,7 @@ msgstr "Strati guscio inferiore"
msgid ""
"This is the number of solid layers of bottom shell, including the bottom "
"surface layer. When the thickness calculated by this value is thinner than "
-"bottom shell thickness, the bottom shell layers will be increased"
+"bottom shell thickness, the bottom shell layers will be increased."
msgstr ""
"Indica il numero di strati solidi del guscio inferiore, incluso lo strato "
"della superficie inferiore. Se lo spessore calcolato con questo valore è più "
@@ -10310,7 +10311,7 @@ msgid ""
"calculated by bottom shell layers is thinner than this value. This can avoid "
"having too thin shell when layer height is small. 0 means that this setting "
"is disabled and thickness of bottom shell is absolutely determined by bottom "
-"shell layers"
+"shell layers."
msgstr ""
"Se lo spessore calcolato dal numero di strati del guscio inferiore è più "
"sottile di questo valore, il numero di strati solidi inferiori sarà "
@@ -10332,8 +10333,8 @@ msgid ""
"for maximum strength\n"
"2. Top and Bottom surfaces: Applies gap fill to top and bottom surfaces "
"only, balancing print speed, reducing potential over extrusion in the solid "
-"infill and making sure the top and bottom surfaces have no pin hole gaps\n"
-"3. Nowhere: Disables gap fill for all solid infill areas.\n"
+"infill and making sure the top and bottom surfaces have no pinhole gaps\n"
+"3. Nowhere: Disables gap fill for all solid infill areas\n"
"\n"
"Note that if using the classic perimeter generator, gap fill may also be "
"generated between perimeters, if a full width line cannot fit between them. "
@@ -10347,7 +10348,7 @@ msgid ""
"to the model's strength. For models where excessive gap fill is generated "
"between perimeters, a better option would be to switch to the arachne wall "
"generator and use this option to control whether the cosmetic top and bottom "
-"surface gap fill is generated"
+"surface gap fill is generated."
msgstr ""
"Abilita il riempimento degli spazi vuoti per le superfici solide "
"selezionate. La lunghezza minima da riempire può essere regolata "
@@ -10607,8 +10608,8 @@ msgid "Only one wall on top surfaces"
msgstr "Solo una parete su superfici superiori"
msgid ""
-"Use only one wall on flat top surface, to give more space to the top infill "
-"pattern"
+"Use only one wall on flat top surfaces, to give more space to the top infill "
+"pattern."
msgstr ""
"Utilizza solo una parete su superfici superiori piane, per dare più spazio "
"al motivo di riempimento superiore"
@@ -10642,7 +10643,7 @@ msgstr "Solo una parete sul primo strato"
msgid ""
"Use only one wall on first layer, to give more space to the bottom infill "
-"pattern"
+"pattern."
msgstr ""
"Utilizza un solo una parete sul primo strato, per dare più spazio al motivo "
"di riempimento inferiore"
@@ -10715,9 +10716,9 @@ msgstr "Ponti fori svasati"
msgid ""
"This option creates bridges for counterbore holes, allowing them to be "
"printed without support. Available modes include:\n"
-"1. None: No bridge is created.\n"
-"2. Partially Bridged: Only a part of the unsupported area will be bridged.\n"
-"3. Sacrificial Layer: A full sacrificial bridge layer is created."
+"1. None: No bridge is created\n"
+"2. Partially Bridged: Only a part of the unsupported area will be bridged\n"
+"3. Sacrificial Layer: A full sacrificial bridge layer is created"
msgstr ""
"Questa opzione consente di creare ponti per i fori svasati, consentendone la "
"stampa senza supporto. Le modalità disponibili sono:\n"
@@ -10755,13 +10756,13 @@ msgstr ""
msgid "Classic mode"
msgstr "Modalità classica"
-msgid "Enable this option to use classic mode"
+msgid "Enable this option to use classic mode."
msgstr "Abilita questa opzione per utilizzare la modalità classica"
msgid "Slow down for overhang"
msgstr "Rallenta in caso di sporgenze"
-msgid "Enable this option to slow printing down for different overhang degree"
+msgid "Enable this option to slow printing down for different overhang degree."
msgstr ""
"Abilita questa opzione per rallentare la stampa in base ai diversi gradi di "
"sporgenza"
@@ -10772,11 +10773,11 @@ msgstr "Rallenta per pareti incurvate"
#, no-c-format, no-boost-format
msgid ""
"Enable this option to slow down printing in areas where perimeters may have "
-"curled upwards.For example, additional slowdown will be applied when "
+"curled upwards. For example, additional slowdown will be applied when "
"printing overhangs on sharp corners like the front of the Benchy hull, "
"reducing curling which compounds over multiple layers.\n"
"\n"
-" It is generally recommended to have this option switched on unless your "
+"It is generally recommended to have this option switched on unless your "
"printer cooling is powerful enough or the print speed slow enough that "
"perimeter curling does not happen. If printing with a high external "
"perimeter speed, this parameter may introduce slight artifacts when slowing "
@@ -10844,7 +10845,7 @@ msgstr ""
msgid "Brim width"
msgstr "Larghezza tesa"
-msgid "Distance from model to the outermost brim line"
+msgid "Distance from model to the outermost brim line."
msgstr "Questa è la distanza tra il modello e la linea della tesa più esterno"
msgid "Brim type"
@@ -10866,7 +10867,7 @@ msgstr "Spazio tesa-oggetto"
msgid ""
"A gap between innermost brim line and object can make brim be removed more "
-"easily"
+"easily."
msgstr ""
"Crea uno spazio tra la linea più interna della tesa e l'oggetto per rendere "
"più facile la rimozione della tesa"
@@ -10896,7 +10897,7 @@ msgstr "Raggio di rilevamento tesa ad orecchio"
msgid ""
"The geometry will be decimated before detecting sharp angles. This parameter "
"indicates the minimum length of the deviation for the decimation.\n"
-"0 to deactivate"
+"0 to deactivate."
msgstr ""
"La geometria verrà decimata prima di rilevare gli spigoli vivi. Questo "
"parametro indica la lunghezza minima dello scostamento per la decimazione.\n"
@@ -10935,7 +10936,7 @@ msgstr ""
"stampa attivo. Se questa espressione produce un risultato vero, questo "
"profilo si considera compatibile con il profilo di stampa attivo."
-msgid "Print sequence, layer by layer or object by object"
+msgid "Print sequence, layer by layer or object by object."
msgstr ""
"Determina la sequenza di stampa, che consente di stampare strato per strato "
"o oggetto per oggetto"
@@ -10949,7 +10950,7 @@ msgstr "Per oggetto"
msgid "Intra-layer order"
msgstr "Ordine intra-strato"
-msgid "Print order within a single layer"
+msgid "Print order within a single layer."
msgstr "Ordine di stampa all'interno di un singolo strato"
msgid "As object list"
@@ -10962,7 +10963,7 @@ msgid ""
"Enable this option to slow printing speed down to make the final layer time "
"not shorter than the layer time threshold in \"Max fan speed threshold\", so "
"that layer can be cooled for longer time. This can improve the cooling "
-"quality for needle and small details"
+"quality for needle and small details."
msgstr ""
"Abilita questa opzione per rallentare la velocità di stampa in modo che la "
"durata d stampa finale dello strato non sia inferiore alla soglia di durata "
@@ -10975,7 +10976,7 @@ msgstr "Stampa normale"
msgid ""
"The default acceleration of both normal printing and travel except initial "
-"layer"
+"layer."
msgstr ""
"Accelerazione predefinita sia per la stampa normale che per gli spostamenti, "
"eccetto lo strato iniziale"
@@ -10983,14 +10984,14 @@ msgstr ""
msgid "Default filament profile"
msgstr "Profilo filamento predefinito"
-msgid "Default filament profile when switch to this machine profile"
+msgid "Default filament profile when switching to this machine profile."
msgstr ""
"Profilo filamento predefinito quando si passa a questo profilo macchina"
msgid "Default process profile"
msgstr "Profilo di processo predefinito"
-msgid "Default process profile when switch to this machine profile"
+msgid "Default process profile when switching to this machine profile."
msgstr ""
"Profilo di processo predefinito quando si passa a questo profilo macchina"
@@ -11013,7 +11014,7 @@ msgstr ""
"sovrascriverà il valore della velocità nel G-code personalizzato del "
"filamento."
-msgid "Speed of exhaust fan after printing completes"
+msgid "Speed of exhaust fan after printing completes."
msgstr "Velocità ventola di estrazione al termine della stampa"
msgid "No cooling for the first"
@@ -11079,20 +11080,20 @@ msgid ""
"\n"
"Options:\n"
"1. Disabled - does not generate second bridge layers. This is the default "
-"and is set for compatibility purposes.\n"
+"and is set for compatibility purposes\n"
"2. External bridge only - generates second bridge layers for external-facing "
"bridges only. Please note that small bridges that are shorter or narrower "
"than the set number of perimeters will be skipped as they would not benefit "
"from a second bridge layer. If generated, the second bridge layer will be "
"extruded parallel to the first bridge layer to reinforce the bridge "
-"strength.\n"
+"strength\n"
"3. Internal bridge only - generates second bridge layers for internal "
"bridges over sparse infill only. Please note that the internal bridges count "
"towards the top shell layer count of your model. The second internal bridge "
"layer will be extruded as close to perpendicular to the first as possible. "
"If multiple regions in the same island, with varying bridge angles are "
"present, the last region of that island will be selected as the angle "
-"reference.\n"
+"reference\n"
"4. Apply to all - generates second bridge layers for both internal and "
"external-facing bridges\n"
msgstr ""
@@ -11148,56 +11149,44 @@ msgstr "Filtra piccoli ponti interni"
msgid ""
"This option can help reduce pillowing on top surfaces in heavily slanted or "
"curved models.\n"
-"\n"
"By default, small internal bridges are filtered out and the internal solid "
"infill is printed directly over the sparse infill. This works well in most "
"cases, speeding up printing without too much compromise on top surface "
"quality.\n"
-"\n"
"However, in heavily slanted or curved models, especially where too low a "
"sparse infill density is used, this may result in curling of the unsupported "
"solid infill, causing pillowing.\n"
-"\n"
"Enabling limited filtering or no filtering will print internal bridge layer "
"over slightly unsupported internal solid infill. The options below control "
"the sensitivity of the filtering, i.e. they control where internal bridges "
-"are created.\n"
-"\n"
+"are created:\n"
"1. Filter - enables this option. This is the default behavior and works well "
-"in most cases.\n"
-"\n"
+"in most cases\n"
"2. Limited filtering - creates internal bridges on heavily slanted surfaces "
"while avoiding unnecessary bridges. This works well for most difficult "
-"models.\n"
-"\n"
+"models\n"
"3. No filtering - creates internal bridges on every potential internal "
"overhang. This option is useful for heavily slanted top surface models; "
-"however, in most cases, it creates too many unnecessary bridges."
+"however, in most cases, it creates too many unnecessary bridges"
msgstr ""
"Questa opzione può aiutare a ridurre le lacune o fori sulle superfici "
"superiori nei modelli molto inclinati o curvi.\n"
-"\n"
"Per impostazione predefinita, i ponti piccoli interni vengono filtrati e il "
"riempimento solido interno viene estruso direttamente sul riempimento "
"sparso. Ciò funziona bene nella maggior parte dei casi, velocizzando la "
"stampa senza compromettere troppo la qualità della superficie superiore.\n"
-"\n"
"Tuttavia, nei modelli molto inclinati o curvi, in particolare quando viene "
"utilizzata una densità di riempimento rado troppo bassa, ciò potrebbe "
"causare deformazioni nel riempimento solido senza supporto e lacune o fori.\n"
-"\n"
"Abilitando 'Filtraggio limitato' o 'Nessun filtraggio' farà in modo che lo "
"strato di ponti interni sia stampato sul riempimento solido interno con "
"pochi supporti. Le opzioni sottostanti controllano la sensibilità del "
"filtraggio, ovvero controllano dove vengono creati i ponti interni.\n"
-"\n"
"1. Filtra: abilita questa opzione. Questo è il comportamento predefinito e "
"funziona bene nella maggior parte dei casi.\n"
-"\n"
"2. Filtraggio limitato: crea ponti interni su superfici fortemente inclinate "
"evitando ponti non necessari. Funziona bene per la maggior parte dei modelli "
"complessi.\n"
-"\n"
"3. Nessun filtraggio: crea ponti interni su ogni potenziale sporgenza "
"interna. Questa opzione è utile per modelli di superficie superiore "
"fortemente inclinati; tuttavia, nella maggior parte dei casi, crea troppi "
@@ -11277,7 +11266,7 @@ msgstr "Moderato"
msgid "Top surface pattern"
msgstr "Motivo superfice superiore"
-msgid "Line pattern of top surface infill"
+msgid "Line pattern of top surface infill."
msgstr "Motivo per il riempimento della superficie superiore"
msgid "Concentric"
@@ -11307,7 +11296,7 @@ msgstr "Spirale a ottogramma"
msgid "Bottom surface pattern"
msgstr "Motivo superficie inferiore"
-msgid "Line pattern of bottom surface infill, not bridge infill"
+msgid "Line pattern of bottom surface infill, not bridge infill."
msgstr ""
"Motivo per il riempimento della superficie inferiore, escluso il riempimento "
"dei ponti"
@@ -11356,7 +11345,7 @@ msgid "Small perimeters threshold"
msgstr "Soglia perimetri piccoli"
msgid ""
-"This sets the threshold for small perimeter length. Default threshold is 0mm"
+"This sets the threshold for small perimeter length. Default threshold is 0mm."
msgstr ""
"In questo modo viene impostata la soglia per la lunghezza dei perimetri "
"piccoli. La soglia predefinita è 0 mm"
@@ -11580,7 +11569,7 @@ msgstr ""
msgid "Extruder Color"
msgstr "Colore estrusore"
-msgid "Only used as a visual help on UI"
+msgid "Only used as a visual help on UI."
msgstr "Utilizzato solo come aiuto visivo per l'interfaccia utente"
msgid "Extruder offset"
@@ -11702,8 +11691,8 @@ msgid ""
"external perimeters, the speed of the internal perimeters and the fastest "
"feature print speed in your profile (usually its the sparse or solid "
"infill). Then run them for the same speeds for the slowest and fastest print "
-"accelerations,and no faster than the recommended maximum acceleration as "
-"given by the Klipper input shaper.\n"
+"accelerations, and no faster than the recommended maximum acceleration as "
+"given by the Klipper input shaper\n"
"2. Take note of the optimal PA value for each volumetric flow speed and "
"acceleration. You can find the flow number by selecting flow from the color "
"scheme drop down and move the horizontal slider over the PA pattern lines. "
@@ -11711,10 +11700,9 @@ msgid ""
"should be decreasing the higher the volumetric flow is. If it is not, "
"confirm that your extruder is functioning correctly. The slower and with "
"less acceleration you print, the larger the range of acceptable PA values. "
-"If no difference is visible, use the PA value from the faster test.\n"
+"If no difference is visible, use the PA value from the faster test\n"
"3. Enter the triplets of PA values, Flow and Accelerations in the text box "
-"here and save your filament profile\n"
-"\n"
+"here and save your filament profile"
msgstr ""
"Aggiungi i valori di anticipo di pressione (AP), portata volumetrica e "
"accelerazione secondo le prove effettuate, separati da una virgola. Digita "
@@ -11743,8 +11731,7 @@ msgstr ""
"alcuna differenza, usa il valore AP dal test più veloce.\n"
"3. Inserisci le triplette dei valori di anticipo di pressione, portata e "
"accelerazione nella casella di testo qui e salva il tuo profilo di "
-"filamento\n"
-"\n"
+"filamento."
msgid "Enable adaptive pressure advance for overhangs (beta)"
msgstr "Abilita anticipo di pressione adattiva per sporgenze (beta)"
@@ -11806,25 +11793,21 @@ msgid ""
"If enabled, this setting will ensure external perimeters are not slowed down "
"to meet the minimum layer time. This is particularly helpful in the below "
"scenarios:\n"
-"\n"
-" 1. To avoid changes in shine when printing glossy filaments \n"
+"1. To avoid changes in shine when printing glossy filaments\n"
"2. To avoid changes in external wall speed which may create slight wall "
-"artifacts that appear like z banding \n"
+"artifacts that appear like Z banding\n"
"3. To avoid printing at speeds which cause VFAs (fine artifacts) on the "
-"external walls\n"
-"\n"
+"external walls"
msgstr ""
"Se abilitata, questa impostazione garantirà che le pareti esterne non "
"vengano stampate a velocità minore per soddisfare la durata di stampa minima "
"dello strato. Ciò è particolarmente utile negli scenari seguenti:\n"
-"\n"
"1. Per evitare cambiamenti di brillantezza durante la stampa di filamenti "
-"lucidi \n"
+"lucidi\n"
"2. Per evitare cambiamenti di velocità nella stampa delle pareti esterne che "
-"potrebbero creare lievi artefatti sulle pareti (bande asse Z) \n"
+"potrebbero creare lievi artefatti sulle pareti (bande asse Z)\n"
"3. Per evitare di stampare a velocità che causano VFA (artefatti fini) sulle "
-"pareti esterne\n"
-"\n"
+"pareti esterne"
msgid "Layer time"
msgstr "Durata strato"
@@ -11832,7 +11815,7 @@ msgstr "Durata strato"
msgid ""
"Part cooling fan will be enabled for layers of which estimated time is "
"shorter than this value. Fan speed is interpolated between the minimum and "
-"maximum fan speeds according to layer printing time"
+"maximum fan speeds according to layer printing time."
msgstr ""
"La ventola di raffreddamento verrà attivata per gli strati in cui il tempo "
"stimato è inferiore a questo valore. La velocità della ventola varierà tra "
@@ -11865,7 +11848,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"This setting stands for how much volume of filament can be melted and "
"extruded per second. Printing speed is limited by max volumetric speed, in "
-"case of too high and unreasonable speed setting. Can't be zero"
+"case of too high and unreasonable speed setting. Can't be zero."
msgstr ""
"Questa impostazione indica il volume del filamento che può essere fuso ed "
"estruso al secondo. Nel caso la velocità di stampa impostata sia troppo "
@@ -11881,7 +11864,7 @@ msgstr "Durata caricamento filamento"
msgid ""
"Time to load new filament when switch filament. It's usually applicable for "
"single-extruder multi-material machines. For tool changers or multi-tool "
-"machines, it's typically 0. For statistics only"
+"machines, it's typically 0. For statistics only."
msgstr ""
"Durata di caricamento del nuovo filamento. Di solito è applicabile per "
"macchine multimateriale a singolo estrusore. Per le macchine con cambio di "
@@ -11893,7 +11876,7 @@ msgstr "Durata scaricamento filamento"
msgid ""
"Time to unload old filament when switch filament. It's usually applicable "
"for single-extruder multi-material machines. For tool changers or multi-tool "
-"machines, it's typically 0. For statistics only"
+"machines, it's typically 0. For statistics only."
msgstr ""
"Durata di scaricamento del vecchio filamento. Di solito è applicabile per "
"macchine multimateriale a singolo estrusore. Per le macchine con cambio di "
@@ -11905,7 +11888,7 @@ msgstr "Durata cambio testina"
msgid ""
"Time taken to switch tools. It's usually applicable for tool changers or "
"multi-tool machines. For single-extruder multi-material machines, it's "
-"typically 0. For statistics only"
+"typically 0. For statistics only."
msgstr ""
"Tempo impiegato per cambiare testina. Di solito è applicabile per le "
"macchine con cambio di testina o multitestina. Per le macchine "
@@ -12117,20 +12100,20 @@ msgstr ""
msgid "Density"
msgstr "Densità"
-msgid "Filament density. For statistics only"
+msgid "Filament density. For statistics only."
msgstr "Densità filamento, solo a fini statistici"
msgid "g/cm³"
msgstr "g/cm³"
-msgid "The material type of filament"
+msgid "The material type of filament."
msgstr "Tipo di materiale del filamento"
msgid "Soluble material"
msgstr "Materiale solubile"
msgid ""
-"Soluble material is commonly used to print support and support interface"
+"Soluble material is commonly used to print supports and support interfaces."
msgstr ""
"Il materiale solubile viene comunemente utilizzato per stampare supporti e "
"interfacce di supporto"
@@ -12139,7 +12122,7 @@ msgid "Support material"
msgstr "Materiale di supporto"
msgid ""
-"Support material is commonly used to print support and support interface"
+"Support material is commonly used to print supports and support interfaces."
msgstr ""
"Il materiale di supporto viene comunemente utilizzato per stampare supporti "
"e interfacce di supporto"
@@ -12160,7 +12143,7 @@ msgstr ""
msgid "Price"
msgstr "Prezzo"
-msgid "Filament price. For statistics only"
+msgid "Filament price. For statistics only."
msgstr "Prezzo del filamento, solo a fini statistici"
msgid "money/kg"
@@ -12169,7 +12152,7 @@ msgstr "soldi/kg"
msgid "Vendor"
msgstr "Produttore"
-msgid "Vendor of filament. For show only"
+msgid "Vendor of filament. For show only."
msgstr "Produttore del filamento. Solo per dettagli"
msgid "(Undefined)"
@@ -12180,7 +12163,7 @@ msgstr "Direzione riempimento sparso"
msgid ""
"Angle for sparse infill pattern, which controls the start or main direction "
-"of line"
+"of line."
msgstr ""
"Angolo per il motivo del riempimento sparso, che controlla l'inizio o la "
"direzione principale delle linee"
@@ -12190,7 +12173,7 @@ msgstr "Direzione riempimento solido"
msgid ""
"Angle for solid infill pattern, which controls the start or main direction "
-"of line"
+"of line."
msgstr ""
"Angolo per il motivo del riempimento solido, che controlla l'inizio o la "
"direzione principale delle linee"
@@ -12207,7 +12190,7 @@ msgstr "Densità riempimento sparso"
#, no-c-format, no-boost-format
msgid ""
"Density of internal sparse infill, 100% turns all sparse infill into solid "
-"infill and internal solid infill pattern will be used"
+"infill and internal solid infill pattern will be used."
msgstr ""
"Densità del riempimento sparso interno. 100% trasforma il riempimento sparso "
"in riempimento solido e verrà utilizzato il motivo del riempimento solido "
@@ -12216,7 +12199,7 @@ msgstr ""
msgid "Sparse infill pattern"
msgstr "Motivo riempimento sparso"
-msgid "Line pattern for internal sparse infill"
+msgid "Line pattern for internal sparse infill."
msgstr "Motivo delle linee per il riempimento sparso interno"
msgid "Grid"
@@ -12339,23 +12322,23 @@ msgstr ""
msgid "0 (Simple connect)"
msgstr "0 (Connessione semplice)"
-msgid "Acceleration of outer walls"
+msgid "Acceleration of outer walls."
msgstr "Accelerazione delle pareti esterne"
-msgid "Acceleration of inner walls"
+msgid "Acceleration of inner walls."
msgstr "Accelerazione delle pareti interne"
-msgid "Acceleration of travel moves"
+msgid "Acceleration of travel moves."
msgstr "Accelerazione per gli spostamenti"
msgid ""
"Acceleration of top surface infill. Using a lower value may improve top "
-"surface quality"
+"surface quality."
msgstr ""
"Accelerazione del riempimento della superficie superiore. L'utilizzo di un "
"valore inferiore può migliorare la qualità della superficie superiore"
-msgid "Acceleration of outer wall. Using a lower value can improve quality"
+msgid "Acceleration of outer wall. Using a lower value can improve quality."
msgstr ""
"Accelerazione della parete esterna: l'utilizzo di un valore inferiore può "
"migliorare la qualità"
@@ -12396,7 +12379,7 @@ msgstr ""
msgid "Enable accel_to_decel"
msgstr "Abilita accel_to_decel"
-msgid "Klipper's max_accel_to_decel will be adjusted automatically"
+msgid "Klipper's max_accel_to_decel will be adjusted automatically."
msgstr "Il valore max_accel_to_decel di Klipper verrà regolato automaticamente"
msgid "accel_to_decel"
@@ -12404,27 +12387,27 @@ msgstr "accel_to_decel"
#, c-format, boost-format
msgid ""
-"Klipper's max_accel_to_decel will be adjusted to this %% of acceleration"
+"Klipper's max_accel_to_decel will be adjusted to this %% of acceleration."
msgstr ""
"Il valore max_accel_to_decel di Klipper verrà regolato su questa %% di "
"accelerazione"
-msgid "Jerk of outer walls"
+msgid "Jerk of outer walls."
msgstr "Scatto pareti esterne"
-msgid "Jerk of inner walls"
+msgid "Jerk of inner walls."
msgstr "Scatto pareti interne"
-msgid "Jerk for top surface"
+msgid "Jerk for top surface."
msgstr "Scatto per superficie superiore"
-msgid "Jerk for infill"
+msgid "Jerk for infill."
msgstr "Scatto per riempimento"
-msgid "Jerk for initial layer"
+msgid "Jerk for initial layer."
msgstr "Scatto per strato iniziale"
-msgid "Jerk for travel"
+msgid "Jerk for travel."
msgstr "Scatto per spostamento"
msgid ""
@@ -12439,12 +12422,12 @@ msgstr "Altezza primo strato"
msgid ""
"Height of initial layer. Making initial layer height to be thick slightly "
-"can improve build plate adhesion"
+"can improve build plate adhesion."
msgstr ""
"Altezza del primo strato. L'aumento dell'altezza del primo strato può "
"migliorare l'adesione al piano di stampa"
-msgid "Speed of initial layer except the solid infill part"
+msgid "Speed of initial layer except the solid infill part."
msgstr ""
"Indica la velocità per il primo strato, tranne che per le sezioni di "
"riempimento solido"
@@ -12452,13 +12435,13 @@ msgstr ""
msgid "Initial layer infill"
msgstr "Riempimento primo strato"
-msgid "Speed of solid infill part of initial layer"
+msgid "Speed of solid infill part of initial layer."
msgstr "Indica la velocità per le parti di riempimento solido del primo strato"
msgid "Initial layer travel speed"
msgstr "Velocità spostamento primo strato"
-msgid "Travel speed of initial layer"
+msgid "Travel speed of initial layer."
msgstr "Velocità di spostamento del primo strato"
msgid "Number of slow layers"
@@ -12475,7 +12458,7 @@ msgstr ""
msgid "Initial layer nozzle temperature"
msgstr "Temperatura ugello primo strato"
-msgid "Nozzle temperature for printing initial layer when using this filament"
+msgid "Nozzle temperature for printing initial layer when using this filament."
msgstr ""
"Temperatura dell'ugello per la stampa del primo strato con questo filamento"
@@ -12539,7 +12522,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Randomly jitter while printing the wall, so that the surface has a rough "
-"look. This setting controls the fuzzy position"
+"look. This setting controls the fuzzy position."
msgstr ""
"Questa impostazione fa vibrare casualmente la testina durante la stampa di "
"pareti, in modo che la superficie abbia un aspetto ruvido. Con questa "
@@ -12560,7 +12543,7 @@ msgstr "Spessore superficie ruvida"
msgid ""
"The width within which to jitter. It's advised to be below outer wall line "
-"width"
+"width."
msgstr ""
"Ampiezza e la profondità delle oscillazioni dell’ugello. Si consiglia di "
"mantenerla inferiore alla larghezza della linee delle pareti esterne."
@@ -12570,21 +12553,21 @@ msgstr "Distanza punti superficie ruvida"
msgid ""
"The average distance between the random points introduced on each line "
-"segment"
+"segment."
msgstr ""
"Distanza media tra i punti casuali introdotti su ogni segmento di linea"
msgid "Apply fuzzy skin to first layer"
msgstr "Applica la superficie ruvida sul primo strato"
-msgid "Whether to apply fuzzy skin on the first layer"
+msgid "Whether to apply fuzzy skin on the first layer."
msgstr "Se applicare la superficie ruvida sul primo strato"
msgid "Fuzzy skin noise type"
msgstr "Tipo di rumore superficie ruvida"
msgid ""
-"Noise type to use for fuzzy skin generation.\n"
+"Noise type to use for fuzzy skin generation:\n"
"Classic: Classic uniform random noise.\n"
"Perlin: Perlin noise, which gives a more consistent texture.\n"
"Billow: Similar to perlin noise, but clumpier.\n"
@@ -12665,7 +12648,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Speed of gap infill. Gap usually has irregular line width and should be "
-"printed more slowly"
+"printed more slowly."
msgstr ""
"Indica la velocità per il riempimento degli spazi vuoti. Gli spazi vuoti "
"hanno solitamente linee di larghezza irregolare e devono essere stampate più "
@@ -12720,7 +12703,7 @@ msgstr "Scansiona primo strato"
msgid ""
"Enable this to enable the camera on printer to check the quality of first "
-"layer"
+"layer."
msgstr ""
"Abilita questa opzione per consentire alla fotocamera della stampante di "
"verificare la qualità del primo strato"
@@ -12730,7 +12713,7 @@ msgstr "Tipo di ugello"
msgid ""
"The metallic material of nozzle. This determines the abrasive resistance of "
-"nozzle, and what kind of filament can be printed"
+"nozzle, and what kind of filament can be printed."
msgstr ""
"Il materiale metallico del ugello. Determina la resistenza all'abrasione "
"dell'ugello e il tipo di filamento che può essere stampato"
@@ -12763,7 +12746,7 @@ msgstr "HRC"
msgid "Printer structure"
msgstr "Struttura della stampante"
-msgid "The physical arrangement and components of a printing device"
+msgid "The physical arrangement and components of a printing device."
msgstr "La disposizione fisica e i componenti di un dispositivo di stampa"
msgid "CoreXY"
@@ -12842,7 +12825,7 @@ msgstr ""
msgid "Time cost"
msgstr "Costo orario"
-msgid "The printer cost per hour"
+msgid "The printer cost per hour."
msgstr "Il costo orario della stampante"
msgid "money/h"
@@ -12881,7 +12864,7 @@ msgstr "Klipper"
msgid "Pellet Modded Printer"
msgstr "Stampante modificata per granuli"
-msgid "Enable this option if your printer uses pellets instead of filaments"
+msgid "Enable this option if your printer uses pellets instead of filaments."
msgstr ""
"Abilita questa opzione se la tua stampante utilizza materiale a granuli "
"invece di filamenti"
@@ -12889,7 +12872,7 @@ msgstr ""
msgid "Support multi bed types"
msgstr "Supporto tipi di piatti multipli"
-msgid "Enable this option if you want to use multiple bed types"
+msgid "Enable this option if you want to use multiple bed types."
msgstr "Abilita questa opzione se si desidera utilizzare più tipi di piatto"
msgid "Label objects"
@@ -13001,7 +12984,7 @@ msgid ""
"bonding and to minimize the appearance of pinholes where the top infill "
"meets the walls. A value of 25-30% is a good starting point, minimizing the "
"appearance of pinholes. The percentage value is relative to line width of "
-"sparse infill"
+"sparse infill."
msgstr ""
"L'area di riempimento solido superiore/inferiore viene leggermente allargata "
"per sovrapporsi alla parete, garantendo una migliore adesione e riducendo al "
@@ -13010,13 +12993,13 @@ msgstr ""
"partenza, riducendo al minimo la comparsa di fori. Il valore percentuale è "
"relativo alla larghezza della linea del riempimento sparso"
-msgid "Speed of internal sparse infill"
+msgid "Speed of internal sparse infill."
msgstr "Velocità del riempimento sparso interno"
msgid "Inherits profile"
msgstr "Eredita profilo"
-msgid "Name of parent profile"
+msgid "Name of parent profile."
msgstr "Nome del profilo padre"
msgid "Interface shells"
@@ -13025,7 +13008,7 @@ msgstr "Pareti interfaccia"
msgid ""
"Force the generation of solid shells between adjacent materials/volumes. "
"Useful for multi-extruder prints with translucent materials or manual "
-"soluble support material"
+"soluble support material."
msgstr ""
"Forza la generazione di perimetri solidi tra volumi o materiali adiacenti. "
"Utile per stampe multiestrusore con materiali traslucidi o supporti con "
@@ -13135,7 +13118,7 @@ msgstr "Tutti gli strati solidi"
msgid "Ironing Pattern"
msgstr "Motivo stiratura"
-msgid "The pattern that will be used when ironing"
+msgid "The pattern that will be used when ironing."
msgstr "Motivo che verrà utilizzata durante la stiratura"
msgid "Ironing flow"
@@ -13143,7 +13126,7 @@ msgstr "Flusso stiratura"
msgid ""
"The amount of material to extrude during ironing. Relative to flow of normal "
-"layer height. Too high value results in overextrusion on the surface"
+"layer height. Too high value results in overextrusion on the surface."
msgstr ""
"Indica la quantità di materiale da estrudere durante la stiratura. È "
"relativo al flusso dell'altezza normale degli strati. Un valore troppo alto "
@@ -13152,7 +13135,7 @@ msgstr ""
msgid "Ironing line spacing"
msgstr "Spaziatura linee di stiratura"
-msgid "The distance between the lines of ironing"
+msgid "The distance between the lines of ironing."
msgstr "Indica la distanza tra le linee utilizzate per la stiratura"
msgid "Ironing inset"
@@ -13160,7 +13143,7 @@ msgstr "Distanza stiratura dai bordi"
msgid ""
"The distance to keep from the edges. A value of 0 sets this to half of the "
-"nozzle diameter"
+"nozzle diameter."
msgstr ""
"Distanza da mantenere dai bordi. Un valore pari a 0 imposta questo valore a "
"metà del diametro dell'ugello"
@@ -13168,8 +13151,8 @@ msgstr ""
msgid "Ironing speed"
msgstr "Velocità stiratura"
-msgid "Print speed of ironing lines"
-msgstr "Indica la velocità di stampa per le linee di stiratura"
+msgid "Print speed of ironing lines."
+msgstr "Indica la velocità di stampa per le linee di stiratura."
msgid "Ironing angle"
msgstr "Angolo di stiratura"
@@ -13191,7 +13174,7 @@ msgstr "Supporto modalità silenziosa"
msgid ""
"Whether the machine supports silent mode in which machine use lower "
-"acceleration to print"
+"acceleration to print."
msgstr ""
"Indica se la macchina supporta la modalità silenziosa, ovvero utilizza "
"un'accelerazione inferiore per stampare"
@@ -13217,13 +13200,13 @@ msgstr ""
"Questo G-code verrà utilizzato come codice per la pausa di stampa. Gli "
"utenti possono inserire il G-code di pausa nel visualizzatore G-code."
-msgid "This G-code will be used as a custom code"
+msgid "This G-code will be used as a custom code."
msgstr "Questo G-code verrà utilizzato come codice personalizzato"
msgid "Small area flow compensation (beta)"
msgstr "Compensazione del flusso su piccola area (beta)"
-msgid "Enable flow compensation for small infill areas"
+msgid "Enable flow compensation for small infill areas."
msgstr "Abilita la compensazione del flusso per piccole aree di riempimento"
msgid "Flow Compensation Model"
@@ -13339,7 +13322,7 @@ msgstr "Accelerazione massima per retrazione (M204 R)"
msgid "Maximum acceleration for travel"
msgstr "Accelerazione massima per spostamenti"
-msgid "Maximum acceleration for travel (M204 T), it only applies to Marlin 2"
+msgid "Maximum acceleration for travel (M204 T), it only applies to Marlin 2."
msgstr ""
"Accelerazione massima per spostamenti (M204 T), si applica solo al formato "
"Marlin 2"
@@ -13466,7 +13449,7 @@ msgstr ""
"influire sulla velocità di stampa di elementi del modello che non saranno "
"visibili all'utente."
-msgid "Minimum speed for part cooling fan"
+msgid "Minimum speed for part cooling fan."
msgstr "Velocità minima ventola di raffreddamento"
msgid ""
@@ -13531,7 +13514,7 @@ msgstr ""
msgid "Nozzle volume"
msgstr "Volume ugello"
-msgid "Volume of nozzle between the cutter and the end of nozzle"
+msgid "Volume of nozzle between the cutter and the end of nozzle."
msgstr "Volume dell'ugello tra l'area di taglio ed l'estremità dell'ugello"
msgid "Cooling tube position"
@@ -13602,7 +13585,7 @@ msgstr "Evita retrazione nel riempimento"
msgid ""
"Don't retract when the travel is in infill area absolutely. That means the "
"oozing can't been seen. This can reduce times of retraction for complex "
-"model and save printing time, but make slicing and G-code generating slower"
+"model and save printing time, but make slicing and G-code generating slower."
msgstr ""
"Non ritrarre quando gli spostamenti si trovano interamente in un'area di "
"riempimento. Ciò significa che il trasudo del materiale non è visibile. "
@@ -13679,10 +13662,10 @@ msgstr ""
"Larghezza della linea della parete interna. Se espresso come una %, verrà "
"calcolato sul diametro dell'ugello."
-msgid "Speed of inner wall"
+msgid "Speed of inner wall."
msgstr "Velocità per pareti interne"
-msgid "Number of walls of every layer"
+msgid "Number of walls of every layer."
msgstr "Numero di pareti per ogni strato"
msgid "Alternate extra wall"
@@ -13740,7 +13723,7 @@ msgstr "Variante stampante"
msgid "Raft contact Z distance"
msgstr "Distanza Z di contatto zattera"
-msgid "Z gap between object and raft. Ignored for soluble interface"
+msgid "Z gap between object and raft. Ignored for soluble interface."
msgstr ""
"Indica lo spazio Z tra oggetto e zattera. Viene ignorato per le interfacce "
"di supporto solubili"
@@ -13748,19 +13731,19 @@ msgstr ""
msgid "Raft expansion"
msgstr "Espansione della zattera"
-msgid "Expand all raft layers in XY plane"
+msgid "Expand all raft layers in XY plane."
msgstr "Espande tutti gli strati della zattera nel piano XY"
msgid "Initial layer density"
msgstr "Densità primo strato"
-msgid "Density of the first raft or support layer"
+msgid "Density of the first raft or support layer."
msgstr "Densità del primo strato della zattera o del supporto"
msgid "Initial layer expansion"
msgstr "Espansione primo strato"
-msgid "Expand the first raft or support layer to improve bed plate adhesion"
+msgid "Expand the first raft or support layer to improve bed plate adhesion."
msgstr ""
"Espande il primo strato della zattera o del supporto per migliorare "
"l'adesione al piatto"
@@ -13790,7 +13773,7 @@ msgstr "Soglia distanza di spostamento"
msgid ""
"Only trigger retraction when the travel distance is longer than this "
-"threshold"
+"threshold."
msgstr ""
"L'attivazione della retrazione avviene solo quando la distanza percorsa è "
"superiore a questa soglia"
@@ -13799,7 +13782,7 @@ msgid "Retract amount before wipe"
msgstr "Quantità di retrazione prima di spurgo"
msgid ""
-"The length of fast retraction before wipe, relative to retraction length"
+"The length of fast retraction before wipe, relative to retraction length."
msgstr ""
"Indica la lunghezza della retrazione veloce prima di uno spurgo, rispetto alla "
"lunghezza di retrazione."
@@ -13807,7 +13790,7 @@ msgstr ""
msgid "Retract when change layer"
msgstr "Ritrai al cambio di strato"
-msgid "Force a retraction when changes layer"
+msgid "Force a retraction when changes layer."
msgstr "Forza una retrazione quando si passa ad un nuovo strato"
msgid "Retract on top layer"
@@ -13815,7 +13798,7 @@ msgstr "Ritrai su strato superiore"
msgid ""
"Force a retraction on top layer. Disabling could prevent clog on very slow "
-"patterns with small movements, like Hilbert curve"
+"patterns with small movements, like Hilbert curve."
msgstr ""
"Forza una retrazione sullo strato superiore. La disattivazione di questa "
"opzione potrebbe impedire l'intasamento dell'ugello su modelli molto lenti "
@@ -13972,15 +13955,15 @@ msgstr ""
msgid "Retraction Speed"
msgstr "Velocità di retrazione"
-msgid "Speed of retractions"
+msgid "Speed of retractions."
msgstr "Indica la velocità di retrazione"
msgid "De-retraction Speed"
msgstr "Velocità di de-retrazione"
msgid ""
-"Speed for reloading filament into extruder. Zero means same speed with "
-"retraction"
+"Speed for reloading filament into extruder. Zero means same speed of "
+"retraction."
msgstr ""
"Velocità di ricarica del filamento nell'estrusore dopo una retrazione. "
"Impostando 0, la velocità sarà la stessa della retrazione"
@@ -14011,7 +13994,7 @@ msgstr ""
msgid "Seam position"
msgstr "Posizione cucitura"
-msgid "The start position to print each part of outer wall"
+msgid "The start position to print each part of outer wall."
msgstr "Indica la posizione di partenza per ogni parte della parete esterna"
msgid "Nearest"
@@ -14258,7 +14241,7 @@ msgstr ""
msgid "Skirt height"
msgstr "Altezza gonna"
-msgid "How many layers of skirt. Usually only one layer"
+msgid "How many layers of skirt. Usually only one layer."
msgstr "Numero di strati della gonna. Di solito solo uno"
msgid "Single loop draft shield"
@@ -14321,7 +14304,7 @@ msgstr "Per oggetto"
msgid "Skirt loops"
msgstr "Perimetri gonna"
-msgid "Number of loops for the skirt. Zero means disabling skirt"
+msgid "Number of loops for the skirt. Zero means disabling skirt."
msgstr ""
"Questo è il numero di perimetri per la gonna. 0 indica che la gonna è "
"disabilitata"
@@ -14369,7 +14352,7 @@ msgstr "Soglia minima riempimento sparso"
msgid ""
"Sparse infill area which is smaller than threshold value is replaced by "
-"internal solid infill"
+"internal solid infill."
msgstr ""
"L'area del riempimento sparso che è inferiore al valore di soglia, viene "
"sostituita da un riempimento solido interno"
@@ -14387,7 +14370,7 @@ msgstr ""
"Larghezza della linea del riempimento solido interno. Se espresso come una %, "
"verrà calcolato sul diametro dell'ugello."
-msgid "Speed of internal solid infill, not the top and bottom surface"
+msgid "Speed of internal solid infill, not the top and bottom surface."
msgstr ""
"Indica la velocità del riempimento solido interno, esclusa la superficie "
"superiore o inferiore"
@@ -14395,7 +14378,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Spiralize smooths out the z moves of the outer contour. And turns a solid "
"model into a single walled print with solid bottom layers. The final "
-"generated model has no seam"
+"generated model has no seam."
msgstr ""
"Consente la stampa a spirale, che attenua i movimenti Z del contorno esterno "
"e trasforma un modello solido in una stampa a parete singola con strati "
@@ -14406,7 +14389,7 @@ msgstr "Spirale liscia"
msgid ""
"Smooth Spiral smooths out X and Y moves as well, resulting in no visible "
-"seam at all, even in the XY directions on walls that are not vertical"
+"seam at all, even in the XY directions on walls that are not vertical."
msgstr ""
"Spirale liscia leviga anche i movimenti X e Y, senza alcuna cucitura "
"visibile, anche nelle direzioni XY su pareti che non sono verticali"
@@ -14417,7 +14400,7 @@ msgstr "Levigatura XY massima"
#, no-c-format, no-boost-format
msgid ""
"Maximum distance to move points in XY to try to achieve a smooth spiral. If "
-"expressed as a %, it will be computed over nozzle diameter"
+"expressed as a %, it will be computed over nozzle diameter."
msgstr ""
"Distanza massima di spostamento tra i punti in XY nel tentativo di ottenere "
"una spirale uniforme. Se espressa come una %, verrà calcolata sul diametro "
@@ -14525,7 +14508,7 @@ msgstr "G-code aggiunto quando la stampante utilizza questo filamento"
msgid "Single Extruder Multi Material"
msgstr "Estrusore singolo multimateriale"
-msgid "Use single nozzle to print multi filament"
+msgid "Use single nozzle to print multi filament."
msgstr "Usa un ugello singolo per stampare più filamenti"
msgid "Manual Filament Change"
@@ -14547,10 +14530,10 @@ msgstr ""
msgid "Purge in prime tower"
msgstr "Usa torre di spurgo"
-msgid "Purge remaining filament into prime tower"
+msgid "Purge remaining filament into prime tower."
msgstr "Spurga il filamento rimanente nella torre di spurgo"
-msgid "Enable filament ramming"
+msgid "Enable filament ramming."
msgstr "Abilita modellazione della punta del filamento"
msgid "No sparse layers (beta)"
@@ -14654,7 +14637,7 @@ msgstr "Ad Albero (manuale)"
msgid "Support/object xy distance"
msgstr "Distanza XY supporto/oggetto"
-msgid "XY separation between an object and its support"
+msgid "XY separation between an object and its support."
msgstr "Separazione XY tra un oggetto e il suo supporto"
msgid "Support/object first layer gap"
@@ -14674,7 +14657,7 @@ msgstr ""
msgid "On build plate only"
msgstr "Solo sul piatto"
-msgid "Don't create support on model surface, only on build plate"
+msgid "Don't create support on model surface, only on build plate."
msgstr "Genera supporti che poggiano solo sul piano di stampa"
msgid "Support critical regions only"
@@ -14697,14 +14680,14 @@ msgstr ""
msgid "Top Z distance"
msgstr "Distanza Z superiore"
-msgid "The z gap between the top support interface and object"
+msgid "The Z gap between the top support interface and object."
msgstr ""
"Determina lo spazio Z tra l'interfaccia di supporto superiore e l'oggetto"
msgid "Bottom Z distance"
msgstr "Distanza Z inferiore"
-msgid "The z gap between the bottom support interface and object"
+msgid "The Z gap between the bottom support interface and object."
msgstr ""
"Determina lo spazio Z tra l'interfaccia di supporto inferiore e l'oggetto"
@@ -14713,7 +14696,7 @@ msgstr "Base supporto/zattera"
msgid ""
"Filament to print support base and raft. \"Default\" means no specific "
-"filament for support and current filament is used"
+"filament for support and current filament is used."
msgstr ""
"Filamento per stampare basi di supporto e zattere. \"Predefinito\" indica "
"che non verrà utilizzato alcun filamento specifico per il supporto e che "
@@ -14749,7 +14732,7 @@ msgstr "Interfaccia supporto/zattera"
msgid ""
"Filament to print support interface. \"Default\" means no specific filament "
-"for support interface and current filament is used"
+"for support interface and current filament is used."
msgstr ""
"Filamento per la stampa delle interfacce di supporto. \"Predefinito\" indica "
"che non viene utilizzato alcun filamento specifico per l'interfaccia di "
@@ -14758,13 +14741,13 @@ msgstr ""
msgid "Top interface layers"
msgstr "Strati interfaccia superiore"
-msgid "Number of top interface layers"
+msgid "Number of top interface layers."
msgstr "Numero di strati dell'interfaccia superiore"
msgid "Bottom interface layers"
msgstr "Strati interfaccia inferiore"
-msgid "Number of bottom interface layers"
+msgid "Number of bottom interface layers."
msgstr "Numero di strati dell'interfaccia inferiore"
msgid "Same as top"
@@ -14773,25 +14756,25 @@ msgstr "Come quello superiore"
msgid "Top interface spacing"
msgstr "Spaziatura interfaccia superiore"
-msgid "Spacing of interface lines. Zero means solid interface"
+msgid "Spacing of interface lines. Zero means solid interface."
msgstr ""
"Spaziatura delle linee dell'interfaccia. 0 equivale ad un'interfaccia solida"
msgid "Bottom interface spacing"
msgstr "Spaziatura interfaccia inferiore"
-msgid "Spacing of bottom interface lines. Zero means solid interface"
+msgid "Spacing of bottom interface lines. Zero means solid interface."
msgstr ""
"Spaziatura delle linee dell'interfaccia inferiore. 0 equivale ad "
"un'interfaccia solida"
-msgid "Speed of support interface"
+msgid "Speed of support interface."
msgstr "Velocità per le interfacce di supporto"
msgid "Base pattern"
msgstr "Motivo base"
-msgid "Line pattern of support"
+msgid "Line pattern of support."
msgstr "Motivo delle linee utilizzate nei supporti"
msgid "Rectilinear grid"
@@ -14806,7 +14789,7 @@ msgstr "Motivo interfaccia"
msgid ""
"Line pattern of support interface. Default pattern for non-soluble support "
"interface is Rectilinear, while default pattern for soluble support "
-"interface is Concentric"
+"interface is Concentric."
msgstr ""
"Motivo delle linee per le interfacce di supporto. Il motivo predefinito per "
"le interfacce di supporto non solubili è Rettilineo mentre quello per le "
@@ -14818,17 +14801,17 @@ msgstr "Rettilineo Interlacciato"
msgid "Base pattern spacing"
msgstr "Spaziatura motivo base"
-msgid "Spacing between support lines"
+msgid "Spacing between support lines."
msgstr "Spaziatura tra le linee di supporto"
msgid "Normal Support expansion"
msgstr "Espansione supporti normali"
-msgid "Expand (+) or shrink (-) the horizontal span of normal support"
+msgid "Expand (+) or shrink (-) the horizontal span of normal support."
msgstr ""
"Espandere (+) o restringere (-) l'estensione orizzontale del supporto normale"
-msgid "Speed of support"
+msgid "Speed of support."
msgstr "Velocità del supporto"
msgid ""
@@ -14961,7 +14944,7 @@ msgstr "Altezza strato adattiva"
msgid ""
"Enabling this option means the height of tree support layer except the "
-"first will be automatically calculated "
+"first will be automatically calculated."
msgstr ""
"Abilitando questa opzione, l'altezza degli strati dei supporti ad albero, "
"eccetto il primo, verrà calcolata automaticamente "
@@ -14971,7 +14954,7 @@ msgstr "Larghezza tesa automatica"
msgid ""
"Enabling this option means the width of the brim for tree support will be "
-"automatically calculated"
+"automatically calculated."
msgstr ""
"Abilitando questa opzione, la larghezza della tesa per i supporti ad albero "
"verrà calcolata automaticamente"
@@ -14979,7 +14962,7 @@ msgstr ""
msgid "Tree support brim width"
msgstr "Larghezza tesa supporto ad albero"
-msgid "Distance from tree branch to the outermost brim line"
+msgid "Distance from tree branch to the outermost brim line."
msgstr "Distanza dal ramo dell'albero alla linea più esterna della tesa"
msgid "Tip Diameter"
@@ -15027,7 +15010,7 @@ msgstr "Riempimento supporti ad albero"
msgid ""
"This setting specifies whether to add infill inside large hollows of tree "
-"support"
+"support."
msgstr ""
"Questa impostazione specifica se aggiungere il riempimento all'interno di "
"grandi cavità del supporto dell'albero"
@@ -15100,7 +15083,7 @@ msgstr ""
"riscaldamento della camera, si desidera gestire il preriscaldamento nella "
"macro di inizio stampa."
-msgid "Nozzle temperature for layers after the initial one"
+msgid "Nozzle temperature for layers after the initial one."
msgstr "Temperatura dell'ugello per gli strati successivi a quello iniziale"
msgid "Detect thin wall"
@@ -15108,7 +15091,7 @@ msgstr "Rileva pareti sottili"
msgid ""
"Detect thin wall which can't contain two line width. And use single line to "
-"print. Maybe printed not very well, because it's not closed loop"
+"print. Maybe printed not very well, because it's not closed loop."
msgstr ""
"Rileva pareti sottili che non possono contenere due linee e utilizza una "
"sola linea per la stampa. Potrebbe non essere stampato altrettanto bene "
@@ -15132,7 +15115,7 @@ msgstr ""
"Larghezza delle linee per le superfici superiori. Se espresso come una %, verrà "
"calcolato sul diametro dell'ugello."
-msgid "Speed of top surface infill which is solid"
+msgid "Speed of top surface infill which is solid."
msgstr "Velocità per il riempimento delle superfici solide superiori"
msgid "Top shell layers"
@@ -15141,7 +15124,7 @@ msgstr "Strati guscio superiore"
msgid ""
"This is the number of solid layers of top shell, including the top surface "
"layer. When the thickness calculated by this value is thinner than top shell "
-"thickness, the top shell layers will be increased"
+"thickness, the top shell layers will be increased."
msgstr ""
"Indica il numero di strati solidi del guscio superiore, compreso lo strato "
"della superficie superiore. Se lo spessore calcolato con questo valore è più "
@@ -15159,7 +15142,7 @@ msgid ""
"calculated by top shell layers is thinner than this value. This can avoid "
"having too thin shell when layer height is small. 0 means that this setting "
"is disabled and thickness of top shell is absolutely determined by top shell "
-"layers"
+"layers."
msgstr ""
"Il numero di strati solidi superiori viene aumentato durante l'elaborazione "
"se lo spessore calcolato dagli strati del guscio superiore è più sottile di "
@@ -15168,7 +15151,7 @@ msgstr ""
"impostazione è disattivata e che lo spessore del guscio superiore è "
"determinato in modo assoluto dagli strati del guscio superiore"
-msgid "Speed of travel which is faster and without extrusion"
+msgid "Speed of travel which is faster and without extrusion."
msgstr "Indica la velocità di spostamento più rapida e senza estrusione"
msgid "Wipe while retracting"
@@ -15237,7 +15220,7 @@ msgstr "Volume torre di spurgo"
msgid "The volume of material to prime extruder on tower."
msgstr "Volume materiale da usare per la torre di spurgo."
-msgid "Width of prime tower"
+msgid "Width of the prime tower."
msgstr "Larghezza della torre di spurgo"
msgid "Wipe tower rotation angle"
@@ -15473,7 +15456,7 @@ msgstr "Formato miniature G-code"
msgid ""
"Format of G-code thumbnails: PNG for best quality, JPG for smallest size, "
-"QOI for low memory firmware"
+"QOI for low memory firmware."
msgstr ""
"Formato delle miniature del G-code: PNG per la migliore qualità, JPG per la "
"dimensione più piccola, QOI per i firmware con poca memoria"
@@ -15496,7 +15479,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Classic wall generator produces walls with constant extrusion width and for "
"very thin areas is used gap-fill. Arachne engine produces walls with "
-"variable extrusion width"
+"variable extrusion width."
msgstr ""
"La generazione di pareti classica produce pareti con larghezza di estrusione "
"costante e, per aree molto sottili, viene utilizzato il riempimento degli "
@@ -15512,7 +15495,7 @@ msgstr "Lunghezza transizione parete"
msgid ""
"When transitioning between different numbers of walls as the part becomes "
"thinner, a certain amount of space is allotted to split or join the wall "
-"segments. It's expressed as a percentage over nozzle diameter"
+"segments. It's expressed as a percentage over nozzle diameter."
msgstr ""
"Quando si passa da un numero di pareti diverso all'altro, man mano che il "
"pezzo diviene più sottile, viene assegnata una certa quantità di spazio per "
@@ -15529,7 +15512,7 @@ msgid ""
"margin reduces the number of transitions, which reduces the number of "
"extrusion starts/stops and travel time. However, large extrusion width "
"variation can lead to under- or overextrusion problems. It's expressed as a "
-"percentage over nozzle diameter"
+"percentage over nozzle diameter."
msgstr ""
"Evita la transizione avanti e indietro tra una parete aggiuntiva e una in "
"meno. Questo margine estende l'intervallo di estrusione che segue a "
@@ -15548,7 +15531,7 @@ msgid ""
"shape with an angle greater than this setting will not have transitions and "
"no walls will be printed in the center to fill the remaining space. Reducing "
"this setting reduces the number and length of these center walls, but may "
-"leave gaps or overextrude"
+"leave gaps or overextrude."
msgstr ""
"Quando creare transizioni tra numeri pari e dispari di pareti. Una forma a "
"cuneo con un angolo superiore a questa impostazione non avrà transizioni e "
@@ -15561,7 +15544,7 @@ msgstr "Conteggio distribuzione parete"
msgid ""
"The number of walls, counted from the center, over which the variation needs "
-"to be spread. Lower values mean that the outer walls don't change in width"
+"to be spread. Lower values mean that the outer walls don't change in width."
msgstr ""
"Numero di pareti, contati a partire dal centro, sui quali deve essere "
"distribuita la variazione. Valori più bassi indicano che le pareti esterne "
@@ -15626,7 +15609,7 @@ msgid ""
"Width of the wall that will replace thin features (according to the Minimum "
"feature size) of the model. If the Minimum wall width is thinner than the "
"thickness of the feature, the wall will become as thick as the feature "
-"itself. It's expressed as a percentage over nozzle diameter"
+"itself. It's expressed as a percentage over nozzle diameter."
msgstr ""
"Larghezza della parete che sostituirà gli elementi sottili (in base alla "
"dimensione minima degli elementi) del modello. Se la larghezza minima della "
@@ -15674,7 +15657,7 @@ msgstr "Esporta dati elaborati in una cartella."
msgid "Load slicing data"
msgstr "Carica dati elaborati"
-msgid "Load cached slicing data from directory"
+msgid "Load cached slicing data from directory."
msgstr "Carica i dati elaborati nella cache dalla directory"
msgid "Export STL"
@@ -15686,7 +15669,7 @@ msgstr "Esporta gli oggetti in un singolo STL."
msgid "Export multiple STLs"
msgstr "Esporta STL multipli"
-msgid "Export the objects as multiple STLs to directory"
+msgid "Export the objects as multiple STLs to directory."
msgstr "Esporta gli oggetti in STL mutipli nella directory"
msgid "Slice"
@@ -15710,7 +15693,7 @@ msgstr "verifica macchine"
msgid ""
"check whether current machine downward compatible with the machines in the "
-"list"
+"list."
msgstr ""
"verifica se la macchina corrente è compatibile con le macchine presenti "
"nell'elenco"
@@ -15718,7 +15701,7 @@ msgstr ""
msgid "Load default filaments"
msgstr "Carica filamenti predefiniti"
-msgid "Load first filament as default for those not loaded"
+msgid "Load first filament as default for those not loaded."
msgstr "Carica il primo filamento come predefinito per quelli non caricati"
msgid "Minimum save"
@@ -15787,7 +15770,7 @@ msgid "Ensure on bed"
msgstr "Accerta che sia sul piano"
msgid ""
-"Lift the object above the bed when it is partially below. Disabled by default"
+"Lift the object above the bed when it is partially below. Disabled by default."
msgstr ""
"Solleva l'oggetto sopra il piatto quando è parzialmente sotto. Disabilitato "
"per impostazione predefinita"
@@ -15802,7 +15785,7 @@ msgstr ""
msgid "Convert Unit"
msgstr "Converti unità"
-msgid "Convert the units of model"
+msgid "Convert the units of model."
msgstr "Converti le unità del modello"
msgid "Orient Options"
@@ -15820,63 +15803,63 @@ msgstr "Ruota attorno ad Y"
msgid "Rotation angle around the Y axis in degrees."
msgstr "Angolo di rotazione attorno all'asse Y in gradi."
-msgid "Scale the model by a float factor"
+msgid "Scale the model by a float factor."
msgstr "Ridimensiona il modello in base a un fattore decimale"
msgid "Load General Settings"
msgstr "Carica impostazioni generali"
-msgid "Load process/machine settings from the specified file"
+msgid "Load process/machine settings from the specified file."
msgstr "Carica le impostazioni di processo/macchina dal file specificato"
msgid "Load Filament Settings"
msgstr "Carica impostazioni filamento"
-msgid "Load filament settings from the specified file list"
+msgid "Load filament settings from the specified file list."
msgstr "Carica le impostazioni del filamento dall'elenco di file specificato"
msgid "Skip Objects"
msgstr "Salta Oggetti"
-msgid "Skip some objects in this print"
+msgid "Skip some objects in this print."
msgstr "Salta alcuni oggetti in questa stampa"
msgid "Clone Objects"
msgstr "Clona Oggetti"
-msgid "Clone objects in the load list"
+msgid "Clone objects in the load list."
msgstr "Clona gli oggetti nell'elenco di caricamento"
-msgid "load uptodate process/machine settings when using uptodate"
+msgid "Load uptodate process/machine settings when using uptodate."
msgstr ""
"carica le impostazioni di processo/macchina aggiornate quando si utilizza "
"Aggiorna"
msgid ""
-"load uptodate process/machine settings from the specified file when using "
-"uptodate"
+"Load uptodate process/machine settings from the specified file when using "
+"uptodate."
msgstr ""
"carica le impostazioni di processo/macchina aggiornate dal file specificato "
"quando si utilizza Aggiorna"
-msgid "load uptodate filament settings when using uptodate"
+msgid "Load uptodate filament settings when using uptodate."
msgstr ""
"carica le impostazioni del filamento aggiornate quando si utilizza Aggiorna"
msgid ""
-"load uptodate filament settings from the specified file when using uptodate"
+"Load uptodate filament settings from the specified file when using uptodate."
msgstr ""
"carica le impostazioni aggiornate del filamento dal file specificato quando "
"si utilizza Aggiorna"
msgid ""
-"if enabled, check whether current machine downward compatible with the "
-"machines in the list"
+"If enabled, check whether current machine downward compatible with the "
+"machines in the list."
msgstr ""
"se abilitato, controlla se la macchina corrente è compatibile con le "
"macchine presenti nell'elenco"
-msgid "downward machines settings"
+msgid "Downward machines settings"
msgstr "impostazioni macchine"
msgid "The machine settings list needs to do downward checking."
@@ -15885,7 +15868,7 @@ msgstr "l'elenco delle impostazioni delle macchine deve essere controllato"
msgid "Load assemble list"
msgstr "Carica elenco di assemblaggio"
-msgid "Load assemble object list from config file"
+msgid "Load assemble object list from config file."
msgstr ""
"Carica l'elenco degli oggetti di assemblaggio dal file di configurazione"
@@ -15919,7 +15902,7 @@ msgstr ""
msgid "Enable timelapse for print"
msgstr "Abilita timelapse per la stampa"
-msgid "If enabled, this slicing will be considered using timelapse"
+msgid "If enabled, this slicing will be considered using timelapse."
msgstr ""
"Se abilitato, verrà utilizzato il timelapse durante l'elaborazione del piatto"
@@ -15991,7 +15974,7 @@ msgstr "elenco valori metadati"
msgid "metadata value list added into 3mf"
msgstr "elenco dei valori dei metadati aggiunti nel 3mf"
-msgid "Allow 3mf with newer version to be sliced"
+msgid "Allow 3mf with newer version to be sliced."
msgstr "Consenti l'elaborazione del 3mf con la versione più recente"
msgid "Current Z-hop"
@@ -16539,7 +16522,7 @@ msgstr "Connessione alla stampante..."
msgid "The failed test result has been dropped."
msgstr "Il risultato del test non riuscito è stato eliminato."
-msgid "Flow Dynamics Calibration result has been saved to the printer"
+msgid "Flow Dynamics Calibration result has been saved to the printer."
msgstr ""
"Il risultato della calibrazione della dinamica del flusso è stato salvato "
"sulla stampante"
@@ -16568,11 +16551,11 @@ msgstr "Errore interno"
msgid "Please select at least one filament for calibration"
msgstr "Si prega di selezionare almeno un filamento per la calibrazione"
-msgid "Flow rate calibration result has been saved to preset"
+msgid "Flow rate calibration result has been saved to preset."
msgstr ""
"Il risultato della calibrazione della portata è stato salvato nel profilo"
-msgid "Max volumetric speed calibration result has been saved to preset"
+msgid "Max volumetric speed calibration result has been saved to preset."
msgstr ""
"Il risultato della calibrazione della velocità volumetrica massima è stato "
"salvato nel profilo"
@@ -16585,10 +16568,10 @@ msgid ""
"fully automated and the result will be saved into the printer for future "
"use. You only need to do the calibration in the following limited cases:\n"
"1. If you introduce a new filament of different brands/models or the "
-"filament is damp;\n"
-"2. If the nozzle is worn out or replaced with a new one;\n"
+"filament is damp\n"
+"2. If the nozzle is worn out or replaced with a new one\n"
"3. If the max volumetric speed or print temperature is changed in the "
-"filament setting."
+"filament setting"
msgstr ""
"Ora abbiamo aggiunto la calibrazione automatica per diversi filamenti, che è "
"completamente automatizzata e il risultato verrà salvato nella stampante per "
@@ -16650,12 +16633,12 @@ msgid ""
"After using Flow Dynamics Calibration, there might still be some extrusion "
"issues, such as:\n"
"1. Over-Extrusion: Excess material on your printed object, forming blobs or "
-"zits, or the layers seem thicker than expected and not uniform.\n"
+"zits, or the layers seem thicker than expected and not uniform\n"
"2. Under-Extrusion: Very thin layers, weak infill strength, or gaps in the "
-"top layer of the model, even when printing slowly.\n"
-"3. Poor Surface Quality: The surface of your prints seems rough or uneven.\n"
+"top layer of the model, even when printing slowly\n"
+"3. Poor Surface Quality: The surface of your prints seems rough or uneven\n"
"4. Weak Structural Integrity: Prints break easily or don't seem as sturdy as "
-"they should be."
+"they should be"
msgstr ""
"Dopo aver utilizzato la calibrazione della dinamica del flusso, potrebbero "
"esserci ancora alcuni problemi di estrusione, ad esempio:\n"
@@ -16833,9 +16816,6 @@ msgstr "Salta calibrazione2"
msgid "flow ratio : %s "
msgstr "flusso di stampa : %s "
-msgid "Please choose a block with smoothest top surface"
-msgstr "Si prega di scegliere un blocco con la superficie superiore più liscia"
-
msgid "Please choose a block with smoothest top surface."
msgstr ""
"Si prega di scegliere un blocco con la superficie superiore più liscia."
@@ -18505,7 +18485,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"How to use keyboard shortcuts\n"
"Did you know that Orca Slicer offers a wide range of keyboard shortcuts and "
-"3D scene operations."
+"3D scene operations?"
msgstr ""
"Come utilizzare le scorciatoie da tastiera\n"
"Sapevi che OrcaSlicer offre un'ampia gamma di scorciatoie da tastiera e "
@@ -18552,7 +18532,7 @@ msgstr ""
#: resources/data/hints.ini: [hint:Auto-Arrange]
msgid ""
"Auto-Arrange\n"
-"Did you know that you can auto-arrange all objects in your project?"
+"Did you know that you can auto-arrange all the objects in your project?"
msgstr ""
"Disposizione automatica\n"
"Sapevi che puoi disporre automaticamente tutti gli oggetti del tuo progetto?"
@@ -18561,7 +18541,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Auto-Orient\n"
"Did you know that you can rotate objects to an optimal orientation for "
-"printing by a simple click?"
+"printing with a simple click?"
msgstr ""
"Orientamento automatico\n"
"Sapevi che puoi orientare gli oggetti in modo ottimale per la stampa con un "
@@ -18753,7 +18733,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Set parameters for multiple objects\n"
"Did you know that you can set slicing parameters for all selected objects at "
-"one time?"
+"once?"
msgstr ""
"Imposta i parametri per più oggetti\n"
"Sapevi che puoi impostare i parametri di elaborazione per tutti gli oggetti "
@@ -18770,7 +18750,7 @@ msgstr ""
#: resources/data/hints.ini: [hint:Flush into support/objects/infill]
msgid ""
"Flush into support/objects/infill\n"
-"Did you know that you can save the wasted filament by flushing them into "
+"Did you know that you can save wasted filament by flushing it into "
"support/objects/infill during filament change?"
msgstr ""
"Spurga nei supporti/oggetti/riempimenti\n"
@@ -18788,13 +18768,14 @@ msgstr ""
"una maggiore densità di riempimento sparso per migliorare la resistenza del "
"modello?"
-#: resources/data/hints.ini: [hint:When need to print with the printer door
-#: opened]
+#: resources/data/hints.ini: [hint:When do you need to print with the printer
+#: door opened]
+#, fuzzy
msgid ""
-"When need to print with the printer door opened\n"
+"When do you need to print with the printer door opened?\n"
"Did you know that opening the printer door can reduce the probability of "
"extruder/hotend clogging when printing lower temperature filament with a "
-"higher enclosure temperature. More info about this in the Wiki."
+"higher enclosure temperature? More info about this in the Wiki."
msgstr ""
"Quando è necessario stampare con lo sportello della stampante aperto\n"
"Sapevi che aprendo lo sportello della stampante puoi ridurre la probabilità "
@@ -18807,7 +18788,7 @@ msgid ""
"Avoid warping\n"
"Did you know that when printing materials that are prone to warping such as "
"ABS, appropriately increasing the heatbed temperature can reduce the "
-"probability of warping."
+"probability of warping?"
msgstr ""
"Evita le deformazioni\n"
"Sapevi che quando si stampano materiali soggetti a deformazioni come l'ABS, "
@@ -19110,17 +19091,6 @@ msgstr ""
#~ "Durante la stampa per oggetto, il Nozzle potrebbe urtare lo skirt.\n"
#~ "Quindi, ripristina il layer skirt su 1 per evitare collisioni."
-#~ msgid ""
-#~ "The geometry will be decimated before dectecting sharp angles. This "
-#~ "parameter indicates the minimum length of the deviation for the "
-#~ "decimation.\n"
-#~ "0 to deactivate"
-#~ msgstr ""
-#~ "La geometria verrà decimata prima di rilevare gli angoli acuti. Questo "
-#~ "parametro indica la lunghezza minima dello scostamento per la "
-#~ "decimazione.\n"
-#~ "0 per disattivare"
-
#~ msgid "Limited"
#~ msgstr "Limitato"
@@ -19284,13 +19254,13 @@ msgstr ""
#~ "Velocità del ponte interno. Se il valore è espresso in percentuale, verrà "
#~ "calcolato in base al bridge_speed. Il valore predefinito è 150%."
-#~ msgid "Time to load new filament when switch filament. For statistics only"
+#~ msgid "Time to load new filament when switch filament. For statistics only."
#~ msgstr ""
#~ "Tempo di caricamento del nuovo filamento quando si cambia filamento, solo "
#~ "a fini statistici."
#~ msgid ""
-#~ "Time to unload old filament when switch filament. For statistics only"
+#~ "Time to unload old filament when switch filament. For statistics only."
#~ msgstr ""
#~ "Tempo di scarico vecchio filamento quando si cambia filamento, solo a "
#~ "fini statistici."
@@ -20019,18 +19989,6 @@ msgstr ""
#~ "Sapevi che puoi riparare un modello 3D danneggiato per evitare molti "
#~ "problemi di slicing?"
-#~ msgid ""
-#~ "When need to print with the printer door opened\n"
-#~ "Opening the printer door can reduce the probability of extruder/hotend "
-#~ "clogging when printing lower temperature filament with a higher enclosure "
-#~ "temperature. More info about this in the Wiki."
-#~ msgstr ""
-#~ "Quando è necessario stampare con lo sportello della stampante aperto\n"
-#~ "L'apertura dello sportello della stampante può ridurre la probabilità di "
-#~ "intasamento dell'estrusore/hotend quando si stampa un filamento che richiede "
-#~ "temperatura inferiore con una temperatura della camera di stampa più elevata. "
-#~ "Maggiori informazioni a riguardo nel Wiki."
-
#~ msgid "Embedded"
#~ msgstr "Integrato"
@@ -20064,7 +20022,7 @@ msgstr ""
#~ msgid ""
#~ "Bed temperature of other layer is lower than bed temperature of initial "
#~ "layer for more than %d degrees Celsius.\n"
-#~ "This may cause model broken free from build plate during printing"
+#~ "This may cause model broken free from build plate during printing."
#~ msgstr ""
#~ "The bed temperature of other layers is lower than the bed temperature of "
#~ "the first layer by more than %d degrees Celsius.\n"
diff --git a/localization/i18n/ja/OrcaSlicer_ja.po b/localization/i18n/ja/OrcaSlicer_ja.po
index 5e3cdadb68..1015f67fff 100644
--- a/localization/i18n/ja/OrcaSlicer_ja.po
+++ b/localization/i18n/ja/OrcaSlicer_ja.po
@@ -1567,7 +1567,7 @@ msgstr "プロジェクトを開く"
msgid ""
"The version of Orca Slicer is too low and needs to be updated to the latest "
-"version before it can be used normally"
+"version before it can be used normally."
msgstr ""
"現在のOrca Slicerはバージョンが古いため使用できません、アップデートしてくださ"
"い。"
@@ -4681,19 +4681,19 @@ msgstr ""
msgid ""
"Automatically switch between orthographic and perspective when changing from "
-"top/bottom/side views"
+"top/bottom/side views."
msgstr ""
msgid "Show &G-code Window"
msgstr ""
-msgid "Show G-code window in Preview scene"
+msgid "Show G-code window in Preview scene."
msgstr ""
msgid "Show 3D Navigator"
msgstr ""
-msgid "Show 3D navigator in Prepare and Preview scene"
+msgid "Show 3D navigator in Prepare and Preview scene."
msgstr ""
msgid "Reset Window Layout"
@@ -4705,19 +4705,19 @@ msgstr ""
msgid "Show &Labels"
msgstr "ラベルを表示"
-msgid "Show object labels in 3D scene"
+msgid "Show object labels in 3D scene."
msgstr "3Dシーンにラベルを表示"
msgid "Show &Overhang"
msgstr ""
-msgid "Show object overhang highlight in 3D scene"
+msgid "Show object overhang highlight in 3D scene."
msgstr ""
msgid "Show Selected Outline (beta)"
msgstr ""
-msgid "Show outline around selected object in 3D scene"
+msgid "Show outline around selected object in 3D scene."
msgstr ""
msgid "Preferences"
@@ -5277,7 +5277,7 @@ msgstr "アンロード"
msgid "Still load"
msgstr "ロード"
-msgid "Please select an AMS slot before calibration"
+msgid "Please select an AMS slot before calibration."
msgstr "キャリブレーション前に、AMSスロットを選択してください"
msgid ""
@@ -5537,7 +5537,7 @@ msgstr[0] "%1$dのオブジェクトは色が付いています"
#, c-format, boost-format
msgid "%1$d object was loaded as a part of cut object."
-msgid_plural "%1$d objects were loaded as parts of cut object"
+msgid_plural "%1$d objects were loaded as parts of cut object."
msgstr[0] ""
msgid "ERROR"
@@ -9016,7 +9016,7 @@ msgstr "除外領域 に近すぎるので、衝突の可能性があります
msgid ""
"Cannot print multiple filaments which have large difference of temperature "
"together. Otherwise, the extruder and nozzle may be blocked or damaged "
-"during printing"
+"during printing."
msgstr ""
"温度差が大きいフィラメントを一緒に造形することができません。ノズル詰まりや損"
"傷する可能性があります"
@@ -9103,26 +9103,27 @@ msgid ""
"requires that all objects have the same layer height."
msgstr "[アダプティブ積層ピッチ]を使用する時に、プライムタワーを利用できません"
-msgid "The prime tower requires \"support gap\" to be multiple of layer height"
+msgid ""
+"The prime tower requires \"support gap\" to be multiple of layer height."
msgstr ""
"プライムタワーを使用するにはサポートとのギャップを積層ピッチの整数倍である必"
"要があります"
-msgid "The prime tower requires that all objects have the same layer heights"
+msgid "The prime tower requires that all objects have the same layer heights."
msgstr ""
"プライムタワーを使用するには、全てのオブジェクトが同じ積層ピッチを使う必要が"
"あります"
msgid ""
"The prime tower requires that all objects are printed over the same number "
-"of raft layers"
+"of raft layers."
msgstr ""
"プライムタワーを使用するには、全てのオブジェクトが同じラフト層数を使う必要が"
"あります"
msgid ""
"The prime tower is only supported for multiple objects if they are printed "
-"with the same support_top_z_distance"
+"with the same support_top_z_distance."
msgstr ""
msgid ""
@@ -9134,7 +9135,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"The prime tower is only supported if all objects have the same variable "
-"layer height"
+"layer height."
msgstr ""
"プライムタワーを使用するには、全てのオブジェクトが同じ積層ピッチを持つ必要が"
"あります"
@@ -9189,7 +9190,7 @@ msgstr ""
"サポート増強器を有効しましたが、サポート自体は有効されていません。有効にして"
"ください。"
-msgid "Layer height cannot exceed nozzle diameter"
+msgid "Layer height cannot exceed nozzle diameter."
msgstr "積層ピッチはノズルの直径を超える為設定できません"
msgid ""
@@ -9294,8 +9295,8 @@ msgid "Elephant foot compensation"
msgstr "コーナーはみ出し補正"
msgid ""
-"Shrink the initial layer on build plate to compensate for elephant foot "
-"effect"
+"Shrinks the initial layer on build plate to compensate for elephant foot "
+"effect."
msgstr "1層目を縮小して、コーナーのはみ出しを軽減します。"
msgid "Elephant foot compensation layers"
@@ -9313,20 +9314,20 @@ msgstr "積層"
msgid ""
"Slicing height for each layer. Smaller layer height means more accurate and "
-"more printing time"
+"more printing time."
msgstr ""
"積層の高さです。小さい値では仕上がりがと良くなりますが、造形時間が伸びます。"
msgid "Printable height"
msgstr "造形可能高さ"
-msgid "Maximum printable height which is limited by mechanism of printer"
+msgid "Maximum printable height which is limited by mechanism of printer."
msgstr "造形可能の最大高さです。"
msgid "Preferred orientation"
msgstr ""
-msgid "Automatically orient stls on the Z-axis upon initial import"
+msgid "Automatically orient stls on the Z-axis upon initial import."
msgstr ""
msgid "Printer preset names"
@@ -9335,7 +9336,7 @@ msgstr "プリセット名"
msgid "Use 3rd-party print host"
msgstr ""
-msgid "Allow controlling BambuLab's printer through 3rd party print hosts"
+msgid "Allow controlling BambuLab's printer through 3rd party print hosts."
msgstr ""
msgid "Hostname, IP or URL"
@@ -9355,7 +9356,7 @@ msgid "Device UI"
msgstr ""
msgid ""
-"Specify the URL of your device user interface if it's not same as print_host"
+"Specify the URL of your device user interface if it's not same as print_host."
msgstr ""
msgid "API Key / Password"
@@ -9366,7 +9367,7 @@ msgid ""
"contain the API Key or the password required for authentication."
msgstr "APIキーとパスワードを入力してください。"
-msgid "Name of the printer"
+msgid "Name of the printer."
msgstr "プリンター名"
msgid "HTTPS CA File"
@@ -9393,7 +9394,7 @@ msgid ""
"certificates if connection fails."
msgstr "HTTPS証書の失効チェックを省略します。"
-msgid "Names of presets related to the physical printer"
+msgid "Names of presets related to the physical printer."
msgstr "プリンターに関連するプリセット名"
msgid "Authorization Type"
@@ -9510,7 +9511,7 @@ msgstr ""
"1層目のベッド温度。値が0の場合は、フィラメントがPEIプレートをサポートしない意"
"味です。"
-msgid "Bed types supported by the printer"
+msgid "Bed types supported by the printer."
msgstr "適応ベッド種類"
msgid "Smooth Cool Plate"
@@ -9531,7 +9532,7 @@ msgstr ""
msgid "Other layers filament sequence"
msgstr ""
-msgid "This G-code is inserted at every layer change before lifting z"
+msgid "This G-code is inserted at every layer change before the Z lift."
msgstr "積層が変わる直前に実行するG-codeです。"
msgid "Bottom shell layers"
@@ -9540,7 +9541,7 @@ msgstr "底面層数"
msgid ""
"This is the number of solid layers of bottom shell, including the bottom "
"surface layer. When the thickness calculated by this value is thinner than "
-"bottom shell thickness, the bottom shell layers will be increased"
+"bottom shell thickness, the bottom shell layers will be increased."
msgstr ""
"底面に使用するソリッド層数です。この値が底面の厚みより小さい場合、層数を増や"
"して厚みに合わせます。"
@@ -9553,7 +9554,7 @@ msgid ""
"calculated by bottom shell layers is thinner than this value. This can avoid "
"having too thin shell when layer height is small. 0 means that this setting "
"is disabled and thickness of bottom shell is absolutely determined by bottom "
-"shell layers"
+"shell layers."
msgstr ""
"底面の厚さです、底面層数で決まった厚みがこの値より小さい場合、層数を増やしま"
"す。この値が0にする場合、この設定が無効となり、設定した層数で造形します。"
@@ -9571,8 +9572,8 @@ msgid ""
"for maximum strength\n"
"2. Top and Bottom surfaces: Applies gap fill to top and bottom surfaces "
"only, balancing print speed, reducing potential over extrusion in the solid "
-"infill and making sure the top and bottom surfaces have no pin hole gaps\n"
-"3. Nowhere: Disables gap fill for all solid infill areas.\n"
+"infill and making sure the top and bottom surfaces have no pinhole gaps\n"
+"3. Nowhere: Disables gap fill for all solid infill areas\n"
"\n"
"Note that if using the classic perimeter generator, gap fill may also be "
"generated between perimeters, if a full width line cannot fit between them. "
@@ -9586,7 +9587,7 @@ msgid ""
"to the model's strength. For models where excessive gap fill is generated "
"between perimeters, a better option would be to switch to the arachne wall "
"generator and use this option to control whether the cosmetic top and bottom "
-"surface gap fill is generated"
+"surface gap fill is generated."
msgstr ""
msgid "Everywhere"
@@ -9744,8 +9745,8 @@ msgid "Only one wall on top surfaces"
msgstr "トップ面に1層"
msgid ""
-"Use only one wall on flat top surface, to give more space to the top infill "
-"pattern"
+"Use only one wall on flat top surfaces, to give more space to the top infill "
+"pattern."
msgstr "トップ面に1層だけ造形します、インフィルを多い空間を与えます。"
msgid "One wall threshold"
@@ -9768,7 +9769,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Use only one wall on first layer, to give more space to the bottom infill "
-"pattern"
+"pattern."
msgstr ""
msgid "Extra perimeters on overhangs"
@@ -9818,9 +9819,9 @@ msgstr ""
msgid ""
"This option creates bridges for counterbore holes, allowing them to be "
"printed without support. Available modes include:\n"
-"1. None: No bridge is created.\n"
-"2. Partially Bridged: Only a part of the unsupported area will be bridged.\n"
-"3. Sacrificial Layer: A full sacrificial bridge layer is created."
+"1. None: No bridge is created\n"
+"2. Partially Bridged: Only a part of the unsupported area will be bridged\n"
+"3. Sacrificial Layer: A full sacrificial bridge layer is created"
msgstr ""
msgid "Partially bridged"
@@ -9847,13 +9848,13 @@ msgstr ""
msgid "Classic mode"
msgstr ""
-msgid "Enable this option to use classic mode"
+msgid "Enable this option to use classic mode."
msgstr ""
msgid "Slow down for overhang"
msgstr "オーバーハング減速"
-msgid "Enable this option to slow printing down for different overhang degree"
+msgid "Enable this option to slow printing down for different overhang degree."
msgstr ""
"オーバーハングを造形時に速度を下げます。各角度のオーバーハングに対して、下記"
"の減速パラメータを設定してください。"
@@ -9864,11 +9865,11 @@ msgstr ""
#, no-c-format, no-boost-format
msgid ""
"Enable this option to slow down printing in areas where perimeters may have "
-"curled upwards.For example, additional slowdown will be applied when "
+"curled upwards. For example, additional slowdown will be applied when "
"printing overhangs on sharp corners like the front of the Benchy hull, "
"reducing curling which compounds over multiple layers.\n"
"\n"
-" It is generally recommended to have this option switched on unless your "
+"It is generally recommended to have this option switched on unless your "
"printer cooling is powerful enough or the print speed slow enough that "
"perimeter curling does not happen. If printing with a high external "
"perimeter speed, this parameter may introduce slight artifacts when slowing "
@@ -9908,7 +9909,7 @@ msgstr ""
msgid "Brim width"
msgstr "ブリム幅"
-msgid "Distance from model to the outermost brim line"
+msgid "Distance from model to the outermost brim line."
msgstr "一番外側のブリム線がモデルと距離です。"
msgid "Brim type"
@@ -9927,7 +9928,7 @@ msgstr "ブリムとオブジェクトの間隔"
msgid ""
"A gap between innermost brim line and object can make brim be removed more "
-"easily"
+"easily."
msgstr ""
"ブリムを取り外しやすくする為、一番内側のブリムラインをモデルと少し距離を設け"
"ます。"
@@ -9953,7 +9954,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"The geometry will be decimated before detecting sharp angles. This parameter "
"indicates the minimum length of the deviation for the decimation.\n"
-"0 to deactivate"
+"0 to deactivate."
msgstr ""
msgid "Compatible machine"
@@ -9989,7 +9990,7 @@ msgstr ""
"の場合、このプロファイルはアクティブなプリントプロファイルと互換性があるとみ"
"なされます。"
-msgid "Print sequence, layer by layer or object by object"
+msgid "Print sequence, layer by layer or object by object."
msgstr "造形の順番を設定します、積層順かオブジェクト順にしてください"
msgid "By layer"
@@ -10001,7 +10002,7 @@ msgstr "オブジェクト順"
msgid "Intra-layer order"
msgstr ""
-msgid "Print order within a single layer"
+msgid "Print order within a single layer."
msgstr ""
msgid "As object list"
@@ -10014,7 +10015,7 @@ msgid ""
"Enable this option to slow printing speed down to make the final layer time "
"not shorter than the layer time threshold in \"Max fan speed threshold\", so "
"that layer can be cooled for longer time. This can improve the cooling "
-"quality for needle and small details"
+"quality for needle and small details."
msgstr ""
"この設定を有効にする場合、最終層の造形で速度を下げます。よって、最終層の冷却"
"時間を延長されますので、細部の品質を改善に繋がります。"
@@ -10024,19 +10025,19 @@ msgstr "通常造形"
msgid ""
"The default acceleration of both normal printing and travel except initial "
-"layer"
+"layer."
msgstr "造形と移動時のデフォルト加速度です。"
msgid "Default filament profile"
msgstr "デフォルト フィラメント プロファイル"
-msgid "Default filament profile when switch to this machine profile"
+msgid "Default filament profile when switching to this machine profile."
msgstr "デバイスを切替える時のデフォルト フィラメント プロファイル"
msgid "Default process profile"
msgstr "デフォルト プロセスプロファイル"
-msgid "Default process profile when switch to this machine profile"
+msgid "Default process profile when switching to this machine profile."
msgstr "デバイスを切替える時のデフォルト プロセス プロファイル"
msgid "Activate air filtration"
@@ -10053,7 +10054,7 @@ msgid ""
"filament custom G-code."
msgstr ""
-msgid "Speed of exhaust fan after printing completes"
+msgid "Speed of exhaust fan after printing completes."
msgstr ""
msgid "No cooling for the first"
@@ -10114,20 +10115,20 @@ msgid ""
"\n"
"Options:\n"
"1. Disabled - does not generate second bridge layers. This is the default "
-"and is set for compatibility purposes.\n"
+"and is set for compatibility purposes\n"
"2. External bridge only - generates second bridge layers for external-facing "
"bridges only. Please note that small bridges that are shorter or narrower "
"than the set number of perimeters will be skipped as they would not benefit "
"from a second bridge layer. If generated, the second bridge layer will be "
"extruded parallel to the first bridge layer to reinforce the bridge "
-"strength.\n"
+"strength\n"
"3. Internal bridge only - generates second bridge layers for internal "
"bridges over sparse infill only. Please note that the internal bridges count "
"towards the top shell layer count of your model. The second internal bridge "
"layer will be extruded as close to perpendicular to the first as possible. "
"If multiple regions in the same island, with varying bridge angles are "
"present, the last region of that island will be selected as the angle "
-"reference.\n"
+"reference\n"
"4. Apply to all - generates second bridge layers for both internal and "
"external-facing bridges\n"
msgstr ""
@@ -10150,31 +10151,25 @@ msgstr ""
msgid ""
"This option can help reduce pillowing on top surfaces in heavily slanted or "
"curved models.\n"
-"\n"
"By default, small internal bridges are filtered out and the internal solid "
"infill is printed directly over the sparse infill. This works well in most "
"cases, speeding up printing without too much compromise on top surface "
"quality.\n"
-"\n"
"However, in heavily slanted or curved models, especially where too low a "
"sparse infill density is used, this may result in curling of the unsupported "
"solid infill, causing pillowing.\n"
-"\n"
"Enabling limited filtering or no filtering will print internal bridge layer "
"over slightly unsupported internal solid infill. The options below control "
"the sensitivity of the filtering, i.e. they control where internal bridges "
-"are created.\n"
-"\n"
+"are created:\n"
"1. Filter - enables this option. This is the default behavior and works well "
-"in most cases.\n"
-"\n"
+"in most cases\n"
"2. Limited filtering - creates internal bridges on heavily slanted surfaces "
"while avoiding unnecessary bridges. This works well for most difficult "
-"models.\n"
-"\n"
+"models\n"
"3. No filtering - creates internal bridges on every potential internal "
"overhang. This option is useful for heavily slanted top surface models; "
-"however, in most cases, it creates too many unnecessary bridges."
+"however, in most cases, it creates too many unnecessary bridges"
msgstr ""
msgid "Filter"
@@ -10238,7 +10233,7 @@ msgstr ""
msgid "Top surface pattern"
msgstr "トップ面パターン"
-msgid "Line pattern of top surface infill"
+msgid "Line pattern of top surface infill."
msgstr "トップ面のインフィルのパターンです。"
msgid "Concentric"
@@ -10268,7 +10263,7 @@ msgstr "オクタグラムスパイラル"
msgid "Bottom surface pattern"
msgstr "底面パターン"
-msgid "Line pattern of bottom surface infill, not bridge infill"
+msgid "Line pattern of bottom surface infill, not bridge infill."
msgstr "底面のインフィル パターンです、ブリッジインフィルが含まれていません。"
msgid "Internal solid infill pattern"
@@ -10304,7 +10299,7 @@ msgid "Small perimeters threshold"
msgstr ""
msgid ""
-"This sets the threshold for small perimeter length. Default threshold is 0mm"
+"This sets the threshold for small perimeter length. Default threshold is 0mm."
msgstr ""
msgid "Walls printing order"
@@ -10457,7 +10452,7 @@ msgstr ""
msgid "Extruder Color"
msgstr "押出機の色"
-msgid "Only used as a visual help on UI"
+msgid "Only used as a visual help on UI."
msgstr "ビジュアル情報として使用される"
msgid "Extruder offset"
@@ -10542,8 +10537,8 @@ msgid ""
"external perimeters, the speed of the internal perimeters and the fastest "
"feature print speed in your profile (usually its the sparse or solid "
"infill). Then run them for the same speeds for the slowest and fastest print "
-"accelerations,and no faster than the recommended maximum acceleration as "
-"given by the Klipper input shaper.\n"
+"accelerations, and no faster than the recommended maximum acceleration as "
+"given by the Klipper input shaper\n"
"2. Take note of the optimal PA value for each volumetric flow speed and "
"acceleration. You can find the flow number by selecting flow from the color "
"scheme drop down and move the horizontal slider over the PA pattern lines. "
@@ -10551,10 +10546,9 @@ msgid ""
"should be decreasing the higher the volumetric flow is. If it is not, "
"confirm that your extruder is functioning correctly. The slower and with "
"less acceleration you print, the larger the range of acceptable PA values. "
-"If no difference is visible, use the PA value from the faster test.\n"
+"If no difference is visible, use the PA value from the faster test\n"
"3. Enter the triplets of PA values, Flow and Accelerations in the text box "
-"here and save your filament profile\n"
-"\n"
+"here and save your filament profile"
msgstr ""
msgid "Enable adaptive pressure advance for overhangs (beta)"
@@ -10602,13 +10596,11 @@ msgid ""
"If enabled, this setting will ensure external perimeters are not slowed down "
"to meet the minimum layer time. This is particularly helpful in the below "
"scenarios:\n"
-"\n"
-" 1. To avoid changes in shine when printing glossy filaments \n"
+"1. To avoid changes in shine when printing glossy filaments\n"
"2. To avoid changes in external wall speed which may create slight wall "
-"artifacts that appear like z banding \n"
+"artifacts that appear like Z banding\n"
"3. To avoid printing at speeds which cause VFAs (fine artifacts) on the "
-"external walls\n"
-"\n"
+"external walls"
msgstr ""
msgid "Layer time"
@@ -10617,7 +10609,7 @@ msgstr "積層時間"
msgid ""
"Part cooling fan will be enabled for layers of which estimated time is "
"shorter than this value. Fan speed is interpolated between the minimum and "
-"maximum fan speeds according to layer printing time"
+"maximum fan speeds according to layer printing time."
msgstr "パーツ冷却ファンは、積層造形時間がこの値より短い時に作動します。"
msgid "Default color"
@@ -10645,7 +10637,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"This setting stands for how much volume of filament can be melted and "
"extruded per second. Printing speed is limited by max volumetric speed, in "
-"case of too high and unreasonable speed setting. Can't be zero"
+"case of too high and unreasonable speed setting. Can't be zero."
msgstr ""
"この設定は、単位時間で押出できるフィラメントの体積を示します。造形速度はこの"
"パラメータにも制限されています。0に設定できません。"
@@ -10659,7 +10651,7 @@ msgstr "フィラメントロード時間"
msgid ""
"Time to load new filament when switch filament. It's usually applicable for "
"single-extruder multi-material machines. For tool changers or multi-tool "
-"machines, it's typically 0. For statistics only"
+"machines, it's typically 0. For statistics only."
msgstr ""
msgid "Filament unload time"
@@ -10668,7 +10660,7 @@ msgstr "フィラメントアンロード時間"
msgid ""
"Time to unload old filament when switch filament. It's usually applicable "
"for single-extruder multi-material machines. For tool changers or multi-tool "
-"machines, it's typically 0. For statistics only"
+"machines, it's typically 0. For statistics only."
msgstr ""
msgid "Tool change time"
@@ -10677,7 +10669,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Time taken to switch tools. It's usually applicable for tool changers or "
"multi-tool machines. For single-extruder multi-material machines, it's "
-"typically 0. For statistics only"
+"typically 0. For statistics only."
msgstr ""
msgid ""
@@ -10859,27 +10851,27 @@ msgstr "ツールチェンジ前のフィラメントのラミングに使うフ
msgid "Density"
msgstr "密度"
-msgid "Filament density. For statistics only"
+msgid "Filament density. For statistics only."
msgstr "フィラメント密度"
msgid "g/cm³"
msgstr "g/cm³"
-msgid "The material type of filament"
+msgid "The material type of filament."
msgstr "フィラメント素材タイプ"
msgid "Soluble material"
msgstr "可溶性材料"
msgid ""
-"Soluble material is commonly used to print support and support interface"
+"Soluble material is commonly used to print supports and support interfaces."
msgstr "可溶性材料は、サポート又はサポート接触面の造形によく使われます"
msgid "Support material"
msgstr "サポート材料"
msgid ""
-"Support material is commonly used to print support and support interface"
+"Support material is commonly used to print supports and support interfaces."
msgstr "サポート素材は、サポート又はサポート接触面の造形によく使われます。"
msgid "Softening temperature"
@@ -10894,7 +10886,7 @@ msgstr ""
msgid "Price"
msgstr "価格"
-msgid "Filament price. For statistics only"
+msgid "Filament price. For statistics only."
msgstr "フィラメント単価"
msgid "money/kg"
@@ -10903,7 +10895,7 @@ msgstr "USD/kg"
msgid "Vendor"
msgstr ""
-msgid "Vendor of filament. For show only"
+msgid "Vendor of filament. For show only."
msgstr ""
msgid "(Undefined)"
@@ -10914,7 +10906,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Angle for sparse infill pattern, which controls the start or main direction "
-"of line"
+"of line."
msgstr "スパース インフィル パターンの角度です"
msgid "Solid infill direction"
@@ -10922,7 +10914,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Angle for solid infill pattern, which controls the start or main direction "
-"of line"
+"of line."
msgstr ""
msgid "Rotate solid infill direction"
@@ -10937,13 +10929,13 @@ msgstr "充填密度"
#, no-c-format, no-boost-format
msgid ""
"Density of internal sparse infill, 100% turns all sparse infill into solid "
-"infill and internal solid infill pattern will be used"
+"infill and internal solid infill pattern will be used."
msgstr ""
msgid "Sparse infill pattern"
msgstr "充填パターン"
-msgid "Line pattern for internal sparse infill"
+msgid "Line pattern for internal sparse infill."
msgstr "スパース インフィルのパターンです。"
msgid "Grid"
@@ -11042,23 +11034,23 @@ msgstr ""
msgid "0 (Simple connect)"
msgstr ""
-msgid "Acceleration of outer walls"
+msgid "Acceleration of outer walls."
msgstr ""
-msgid "Acceleration of inner walls"
+msgid "Acceleration of inner walls."
msgstr ""
-msgid "Acceleration of travel moves"
+msgid "Acceleration of travel moves."
msgstr ""
msgid ""
"Acceleration of top surface infill. Using a lower value may improve top "
-"surface quality"
+"surface quality."
msgstr ""
"トップ面のインフィル加速度です。遅くすると表面の仕上がりが向上させることがで"
"きます"
-msgid "Acceleration of outer wall. Using a lower value can improve quality"
+msgid "Acceleration of outer wall. Using a lower value can improve quality."
msgstr "外壁の加速度:低い値では品質を向上させることができます。"
msgid ""
@@ -11089,7 +11081,7 @@ msgstr ""
msgid "Enable accel_to_decel"
msgstr ""
-msgid "Klipper's max_accel_to_decel will be adjusted automatically"
+msgid "Klipper's max_accel_to_decel will be adjusted automatically."
msgstr ""
msgid "accel_to_decel"
@@ -11097,25 +11089,25 @@ msgstr "accel_to_decel"
#, c-format, boost-format
msgid ""
-"Klipper's max_accel_to_decel will be adjusted to this %% of acceleration"
+"Klipper's max_accel_to_decel will be adjusted to this %% of acceleration."
msgstr ""
-msgid "Jerk of outer walls"
+msgid "Jerk of outer walls."
msgstr ""
-msgid "Jerk of inner walls"
+msgid "Jerk of inner walls."
msgstr ""
-msgid "Jerk for top surface"
+msgid "Jerk for top surface."
msgstr ""
-msgid "Jerk for infill"
+msgid "Jerk for infill."
msgstr ""
-msgid "Jerk for initial layer"
+msgid "Jerk for initial layer."
msgstr ""
-msgid "Jerk for travel"
+msgid "Jerk for travel."
msgstr ""
msgid ""
@@ -11128,22 +11120,22 @@ msgstr "1層目の高さ"
msgid ""
"Height of initial layer. Making initial layer height to be thick slightly "
-"can improve build plate adhesion"
+"can improve build plate adhesion."
msgstr "1層目の高さです。高さを大きくすればプレートとの接着性が良くなります。"
-msgid "Speed of initial layer except the solid infill part"
+msgid "Speed of initial layer except the solid infill part."
msgstr "1層目を造形時に、ソリッド インフィル以外の部分の造形速度です。"
msgid "Initial layer infill"
msgstr "1層目インフィル"
-msgid "Speed of solid infill part of initial layer"
+msgid "Speed of solid infill part of initial layer."
msgstr "1層目のソリッド インフィルの造形速度です。"
msgid "Initial layer travel speed"
msgstr ""
-msgid "Travel speed of initial layer"
+msgid "Travel speed of initial layer."
msgstr ""
msgid "Number of slow layers"
@@ -11157,7 +11149,7 @@ msgstr ""
msgid "Initial layer nozzle temperature"
msgstr "1層目のノズル温度"
-msgid "Nozzle temperature for printing initial layer when using this filament"
+msgid "Nozzle temperature for printing initial layer when using this filament."
msgstr "1層目でのノズル温度"
msgid "Full fan speed at layer"
@@ -11200,7 +11192,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Randomly jitter while printing the wall, so that the surface has a rough "
-"look. This setting controls the fuzzy position"
+"look. This setting controls the fuzzy position."
msgstr ""
"この設定により、壁面を造形時にノズルがランダムで軽微な振動を加えます。これに"
"より、表面にザラザラ感が出来上がります。"
@@ -11219,7 +11211,7 @@ msgstr "厚さ"
msgid ""
"The width within which to jitter. It's advised to be below outer wall line "
-"width"
+"width."
msgstr "ジッターの幅:外壁の線幅より小さくするのをお勧めします。"
msgid "Fuzzy skin point distance"
@@ -11227,20 +11219,20 @@ msgstr "ポイント距離"
msgid ""
"The average distance between the random points introduced on each line "
-"segment"
+"segment."
msgstr "ポイント間の平均距離"
msgid "Apply fuzzy skin to first layer"
msgstr ""
-msgid "Whether to apply fuzzy skin on the first layer"
+msgid "Whether to apply fuzzy skin on the first layer."
msgstr ""
msgid "Fuzzy skin noise type"
msgstr ""
msgid ""
-"Noise type to use for fuzzy skin generation.\n"
+"Noise type to use for fuzzy skin generation:\n"
"Classic: Classic uniform random noise.\n"
"Perlin: Perlin noise, which gives a more consistent texture.\n"
"Billow: Similar to perlin noise, but clumpier.\n"
@@ -11303,7 +11295,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Speed of gap infill. Gap usually has irregular line width and should be "
-"printed more slowly"
+"printed more slowly."
msgstr ""
"ギャップを充填時の速度です。ギャップの幅が不規則なので、遅くするのが推奨で"
"す。"
@@ -11343,7 +11335,7 @@ msgstr "1層目を検査"
msgid ""
"Enable this to enable the camera on printer to check the quality of first "
-"layer"
+"layer."
msgstr "カメラで1層目検査を有効にします"
msgid "Nozzle type"
@@ -11351,7 +11343,7 @@ msgstr "ノズルタイプ"
msgid ""
"The metallic material of nozzle. This determines the abrasive resistance of "
-"nozzle, and what kind of filament can be printed"
+"nozzle, and what kind of filament can be printed."
msgstr ""
"ノズル材料:これにより、ノズルの耐摩耗性と使用できるフィラメントが決まりま"
"す。"
@@ -11382,7 +11374,7 @@ msgstr "HRC"
msgid "Printer structure"
msgstr ""
-msgid "The physical arrangement and components of a printing device"
+msgid "The physical arrangement and components of a printing device."
msgstr ""
msgid "CoreXY"
@@ -11440,7 +11432,7 @@ msgstr ""
msgid "Time cost"
msgstr ""
-msgid "The printer cost per hour"
+msgid "The printer cost per hour."
msgstr ""
msgid "money/h"
@@ -11474,13 +11466,13 @@ msgstr ""
msgid "Pellet Modded Printer"
msgstr ""
-msgid "Enable this option if your printer uses pellets instead of filaments"
+msgid "Enable this option if your printer uses pellets instead of filaments."
msgstr ""
msgid "Support multi bed types"
msgstr ""
-msgid "Enable this option if you want to use multiple bed types"
+msgid "Enable this option if you want to use multiple bed types."
msgstr ""
msgid "Label objects"
@@ -11570,16 +11562,16 @@ msgid ""
"bonding and to minimize the appearance of pinholes where the top infill "
"meets the walls. A value of 25-30% is a good starting point, minimizing the "
"appearance of pinholes. The percentage value is relative to line width of "
-"sparse infill"
+"sparse infill."
msgstr ""
-msgid "Speed of internal sparse infill"
+msgid "Speed of internal sparse infill."
msgstr "スパース インフィルの造形速度です。"
msgid "Inherits profile"
msgstr "プロファイルを継承"
-msgid "Name of parent profile"
+msgid "Name of parent profile."
msgstr ""
msgid "Interface shells"
@@ -11588,7 +11580,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Force the generation of solid shells between adjacent materials/volumes. "
"Useful for multi-extruder prints with translucent materials or manual "
-"soluble support material"
+"soluble support material."
msgstr ""
msgid "Maximum width of a segmented region"
@@ -11690,7 +11682,7 @@ msgstr "全てのソリッド積層"
msgid "Ironing Pattern"
msgstr ""
-msgid "The pattern that will be used when ironing"
+msgid "The pattern that will be used when ironing."
msgstr ""
msgid "Ironing flow"
@@ -11698,13 +11690,13 @@ msgstr "アイロン時の流量比率"
msgid ""
"The amount of material to extrude during ironing. Relative to flow of normal "
-"layer height. Too high value results in overextrusion on the surface"
+"layer height. Too high value results in overextrusion on the surface."
msgstr "アイロン時の押出量です。通常流量の比率で決まります。"
msgid "Ironing line spacing"
msgstr "アイロン時にライン間隔"
-msgid "The distance between the lines of ironing"
+msgid "The distance between the lines of ironing."
msgstr "アイロン時の線間隔です。"
msgid "Ironing inset"
@@ -11712,13 +11704,13 @@ msgstr ""
msgid ""
"The distance to keep from the edges. A value of 0 sets this to half of the "
-"nozzle diameter"
+"nozzle diameter."
msgstr ""
msgid "Ironing speed"
msgstr "アイロン時の移動速度"
-msgid "Print speed of ironing lines"
+msgid "Print speed of ironing lines."
msgstr "アイロン時の造形速度です。"
msgid "Ironing angle"
@@ -11737,7 +11729,7 @@ msgstr "サイレントモード"
msgid ""
"Whether the machine supports silent mode in which machine use lower "
-"acceleration to print"
+"acceleration to print."
msgstr "サイレントモード有無"
msgid "Emit limits to G-code"
@@ -11758,13 +11750,13 @@ msgstr ""
"このG-codeは造形を一時停止用です。ユーザがこれをG-codeに入れて造形を一時停止"
"できます。"
-msgid "This G-code will be used as a custom code"
+msgid "This G-code will be used as a custom code."
msgstr "このG-codeがカスタム用です。"
msgid "Small area flow compensation (beta)"
msgstr ""
-msgid "Enable flow compensation for small infill areas"
+msgid "Enable flow compensation for small infill areas."
msgstr ""
msgid "Flow Compensation Model"
@@ -11876,7 +11868,7 @@ msgstr "リトラクション最大加速度 (M204 R)"
msgid "Maximum acceleration for travel"
msgstr "移動最大加速度"
-msgid "Maximum acceleration for travel (M204 T), it only applies to Marlin 2"
+msgid "Maximum acceleration for travel (M204 T), it only applies to Marlin 2."
msgstr ""
msgid ""
@@ -11953,7 +11945,7 @@ msgid ""
"not be visible to the user."
msgstr ""
-msgid "Minimum speed for part cooling fan"
+msgid "Minimum speed for part cooling fan."
msgstr "パーツ冷却ファンの最低回転数"
msgid ""
@@ -12007,7 +11999,7 @@ msgstr "ホストタイプを入力してください。"
msgid "Nozzle volume"
msgstr "内腔容積"
-msgid "Volume of nozzle between the cutter and the end of nozzle"
+msgid "Volume of nozzle between the cutter and the end of nozzle."
msgstr "ノズル先端とフィラメントカッターの間の体積"
msgid "Cooling tube position"
@@ -12071,7 +12063,7 @@ msgstr "インフィルのリトラクション低減"
msgid ""
"Don't retract when the travel is in infill area absolutely. That means the "
"oozing can't been seen. This can reduce times of retraction for complex "
-"model and save printing time, but make slicing and G-code generating slower"
+"model and save printing time, but make slicing and G-code generating slower."
msgstr ""
"インフィル領域内の移動はリトラクションしません。造形時間を節約できます。"
@@ -12133,10 +12125,10 @@ msgid ""
"nozzle diameter."
msgstr ""
-msgid "Speed of inner wall"
+msgid "Speed of inner wall."
msgstr "内壁の造形速度です。"
-msgid "Number of walls of every layer"
+msgid "Number of walls of every layer."
msgstr "壁面の層数です。"
msgid "Alternate extra wall"
@@ -12179,7 +12171,7 @@ msgstr "プリンターバリエーション"
msgid "Raft contact Z distance"
msgstr "ラフト接触面Z間隔"
-msgid "Z gap between object and raft. Ignored for soluble interface"
+msgid "Z gap between object and raft. Ignored for soluble interface."
msgstr ""
"ラフトとオブジェクトのZ方向の間隔。可溶性材料を使用する場合この設定が無効で"
"す。"
@@ -12187,19 +12179,19 @@ msgstr ""
msgid "Raft expansion"
msgstr "ラフト拡張"
-msgid "Expand all raft layers in XY plane"
+msgid "Expand all raft layers in XY plane."
msgstr "この設定により、ラフトのXYサイズを拡大します。"
msgid "Initial layer density"
msgstr "1層目の密度"
-msgid "Density of the first raft or support layer"
+msgid "Density of the first raft or support layer."
msgstr "ラフト或はサポートの1層目の密度です。"
msgid "Initial layer expansion"
msgstr "1層目拡張"
-msgid "Expand the first raft or support layer to improve bed plate adhesion"
+msgid "Expand the first raft or support layer to improve bed plate adhesion."
msgstr ""
"この設定により、ラフト或はサポートの1層目を拡大します。ベッドとの接着性が良く"
"なります。"
@@ -12227,21 +12219,21 @@ msgstr "移動距離閾値"
msgid ""
"Only trigger retraction when the travel distance is longer than this "
-"threshold"
+"threshold."
msgstr "移動距離が閾値以上の場合のみ、リトラクションを作動します。"
msgid "Retract amount before wipe"
msgstr "拭き上げ前のリトラクション量"
msgid ""
-"The length of fast retraction before wipe, relative to retraction length"
+"The length of fast retraction before wipe, relative to retraction length."
msgstr ""
"拭き上げ前のリトラクション量です、通常のリトラクション量の比率で指定します。"
msgid "Retract when change layer"
msgstr "積層変更時のリトラクション"
-msgid "Force a retraction when changes layer"
+msgid "Force a retraction when changes layer."
msgstr "この設定により、積層を変更時にリトラクションを実行します。"
msgid "Retract on top layer"
@@ -12249,7 +12241,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Force a retraction on top layer. Disabling could prevent clog on very slow "
-"patterns with small movements, like Hilbert curve"
+"patterns with small movements, like Hilbert curve."
msgstr ""
msgid "Retraction Length"
@@ -12380,15 +12372,15 @@ msgstr ""
msgid "Retraction Speed"
msgstr "リトラクション速度"
-msgid "Speed of retractions"
+msgid "Speed of retractions."
msgstr "リトラクションの速度です。"
msgid "De-retraction Speed"
msgstr "復帰速度"
msgid ""
-"Speed for reloading filament into extruder. Zero means same speed with "
-"retraction"
+"Speed for reloading filament into extruder. Zero means same speed of "
+"retraction."
msgstr ""
"リトラクション後フィラメントをロードする時の速度です、値が0の場合、リトラク"
"ションの速度と同じくなります。"
@@ -12417,7 +12409,7 @@ msgstr ""
msgid "Seam position"
msgstr "継ぎ目位置"
-msgid "The start position to print each part of outer wall"
+msgid "The start position to print each part of outer wall."
msgstr "各パーツに対して、外壁を造形時の開始位置です。"
msgid "Nearest"
@@ -12603,7 +12595,7 @@ msgstr ""
msgid "Skirt height"
msgstr ""
-msgid "How many layers of skirt. Usually only one layer"
+msgid "How many layers of skirt. Usually only one layer."
msgstr ""
msgid "Single loop draft shield"
@@ -12650,7 +12642,7 @@ msgstr ""
msgid "Skirt loops"
msgstr "スカートのループ数"
-msgid "Number of loops for the skirt. Zero means disabling skirt"
+msgid "Number of loops for the skirt. Zero means disabling skirt."
msgstr "スカートのループ数です、値が0の場合、スカートが無効になります。"
msgid "Skirt speed"
@@ -12684,7 +12676,7 @@ msgstr "スパース インフィルの下閾値"
msgid ""
"Sparse infill area which is smaller than threshold value is replaced by "
-"internal solid infill"
+"internal solid infill."
msgstr ""
"スパース インフィルの面積がこの値以下の場合、ソリッド インフィルに変換されま"
"す"
@@ -12700,13 +12692,13 @@ msgid ""
"computed over the nozzle diameter."
msgstr ""
-msgid "Speed of internal solid infill, not the top and bottom surface"
+msgid "Speed of internal solid infill, not the top and bottom surface."
msgstr "ソリッド インフィルの造形速度です。"
msgid ""
"Spiralize smooths out the z moves of the outer contour. And turns a solid "
"model into a single walled print with solid bottom layers. The final "
-"generated model has no seam"
+"generated model has no seam."
msgstr ""
"スパイラルモードでは、輪郭面を一筆書きで造形します。Z方向の移動に段差がないの"
"で、シームはありません。"
@@ -12716,7 +12708,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Smooth Spiral smooths out X and Y moves as well, resulting in no visible "
-"seam at all, even in the XY directions on walls that are not vertical"
+"seam at all, even in the XY directions on walls that are not vertical."
msgstr ""
msgid "Max XY Smoothing"
@@ -12725,7 +12717,7 @@ msgstr ""
#, no-c-format, no-boost-format
msgid ""
"Maximum distance to move points in XY to try to achieve a smooth spiral. If "
-"expressed as a %, it will be computed over nozzle diameter"
+"expressed as a %, it will be computed over nozzle diameter."
msgstr ""
msgid "Spiral starting flow ratio"
@@ -12807,7 +12799,7 @@ msgstr "このフィラメントを使用開始時のG-code"
msgid "Single Extruder Multi Material"
msgstr "シングルエクストルーダー・マルチマテリアル"
-msgid "Use single nozzle to print multi filament"
+msgid "Use single nozzle to print multi filament."
msgstr ""
msgid "Manual Filament Change"
@@ -12824,10 +12816,10 @@ msgstr ""
msgid "Purge in prime tower"
msgstr ""
-msgid "Purge remaining filament into prime tower"
+msgid "Purge remaining filament into prime tower."
msgstr ""
-msgid "Enable filament ramming"
+msgid "Enable filament ramming."
msgstr ""
msgid "No sparse layers (beta)"
@@ -12922,7 +12914,7 @@ msgstr "ツリー (手動)"
msgid "Support/object xy distance"
msgstr "水平間隔"
-msgid "XY separation between an object and its support"
+msgid "XY separation between an object and its support."
msgstr "オブジェクトとサポートのXY距離です。"
msgid "Support/object first layer gap"
@@ -12940,7 +12932,7 @@ msgstr "この設定でサポートのパターンを回転させます。"
msgid "On build plate only"
msgstr "ビルドプレートのみ"
-msgid "Don't create support on model surface, only on build plate"
+msgid "Don't create support on model surface, only on build plate."
msgstr "この設定により、プレートから生成するサポートのみを造形します。"
msgid "Support critical regions only"
@@ -12960,13 +12952,13 @@ msgstr ""
msgid "Top Z distance"
msgstr "トップ面とのZ間隔"
-msgid "The z gap between the top support interface and object"
+msgid "The Z gap between the top support interface and object."
msgstr "サポート接触面とオブジェクトのZ方向の間隔"
msgid "Bottom Z distance"
msgstr "底面とのZ間隔"
-msgid "The z gap between the bottom support interface and object"
+msgid "The Z gap between the bottom support interface and object."
msgstr "サポート底面とオブジェクトのZ方向間隔"
msgid "Support/raft base"
@@ -12974,7 +12966,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Filament to print support base and raft. \"Default\" means no specific "
-"filament for support and current filament is used"
+"filament for support and current filament is used."
msgstr ""
"サポートとラフトを造形用のフィラメント。「デフォルト」では当時のフィラメント"
"を使用する意味です。"
@@ -13005,7 +12997,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Filament to print support interface. \"Default\" means no specific filament "
-"for support interface and current filament is used"
+"for support interface and current filament is used."
msgstr ""
"サポートの接触面用のフィラメントです。「デフォルト」では指定しなく、当時の"
"フィラメントを使用する意味です。"
@@ -13013,13 +13005,13 @@ msgstr ""
msgid "Top interface layers"
msgstr "トップ接触面の層数"
-msgid "Number of top interface layers"
+msgid "Number of top interface layers."
msgstr "トップ接触面の層数"
msgid "Bottom interface layers"
msgstr "底部接触面層数"
-msgid "Number of bottom interface layers"
+msgid "Number of bottom interface layers."
msgstr ""
msgid "Same as top"
@@ -13028,22 +13020,22 @@ msgstr ""
msgid "Top interface spacing"
msgstr "トップ接触面間隔"
-msgid "Spacing of interface lines. Zero means solid interface"
+msgid "Spacing of interface lines. Zero means solid interface."
msgstr "接触面を造形時に線の距離です。0はソリッド接触面です。"
msgid "Bottom interface spacing"
msgstr "底部接触面間隔"
-msgid "Spacing of bottom interface lines. Zero means solid interface"
+msgid "Spacing of bottom interface lines. Zero means solid interface."
msgstr "底部接触面を造形時に線の距離です。0はソリッド接触面です。"
-msgid "Speed of support interface"
+msgid "Speed of support interface."
msgstr "サポート接触面の造形速度です。"
msgid "Base pattern"
msgstr "基本パターン"
-msgid "Line pattern of support"
+msgid "Line pattern of support."
msgstr "サポートのサターンです。"
msgid "Rectilinear grid"
@@ -13058,7 +13050,7 @@ msgstr "接触面パターン"
msgid ""
"Line pattern of support interface. Default pattern for non-soluble support "
"interface is Rectilinear, while default pattern for soluble support "
-"interface is Concentric"
+"interface is Concentric."
msgstr ""
"サポート接触面のパターンです。非可溶性材を使用する場合はRectilinear、可溶性材"
"を使用する場合同心です。"
@@ -13069,16 +13061,16 @@ msgstr ""
msgid "Base pattern spacing"
msgstr "基本パターン間隔"
-msgid "Spacing between support lines"
+msgid "Spacing between support lines."
msgstr "サポートの線の間隔です"
msgid "Normal Support expansion"
msgstr "通常サポート拡大"
-msgid "Expand (+) or shrink (-) the horizontal span of normal support"
+msgid "Expand (+) or shrink (-) the horizontal span of normal support."
msgstr "+/-でサポートの水平サイズを調整します"
-msgid "Speed of support"
+msgid "Speed of support."
msgstr "サポートの造形速度です。"
msgid ""
@@ -13186,7 +13178,7 @@ msgstr "アダプティブ積層ピッチ"
msgid ""
"Enabling this option means the height of tree support layer except the "
-"first will be automatically calculated "
+"first will be automatically calculated."
msgstr ""
msgid "Auto brim width"
@@ -13194,13 +13186,13 @@ msgstr "オートブリム幅"
msgid ""
"Enabling this option means the width of the brim for tree support will be "
-"automatically calculated"
+"automatically calculated."
msgstr ""
msgid "Tree support brim width"
msgstr "ツリーサポートブリム幅"
-msgid "Distance from tree branch to the outermost brim line"
+msgid "Distance from tree branch to the outermost brim line."
msgstr ""
msgid "Tip Diameter"
@@ -13244,7 +13236,7 @@ msgstr "ツリーサポートインフィル使用"
msgid ""
"This setting specifies whether to add infill inside large hollows of tree "
-"support"
+"support."
msgstr ""
"この設定により、大きいツリーサポートを造形する時に、インフィルを追加します。"
@@ -13287,7 +13279,7 @@ msgid ""
"heater is installed."
msgstr ""
-msgid "Nozzle temperature for layers after the initial one"
+msgid "Nozzle temperature for layers after the initial one."
msgstr "1層目後のノズル温度"
msgid "Detect thin wall"
@@ -13295,7 +13287,7 @@ msgstr "薄い壁を検出"
msgid ""
"Detect thin wall which can't contain two line width. And use single line to "
-"print. Maybe printed not very well, because it's not closed loop"
+"print. Maybe printed not very well, because it's not closed loop."
msgstr ""
"2ラインの入らない薄い壁面を検出し、1ラインで造形します。仕上がりが悪くなり可"
"能性があります。"
@@ -13313,7 +13305,7 @@ msgid ""
"the nozzle diameter."
msgstr ""
-msgid "Speed of top surface infill which is solid"
+msgid "Speed of top surface infill which is solid."
msgstr "トップ面のインフィルの造形速度です。"
msgid "Top shell layers"
@@ -13322,7 +13314,7 @@ msgstr "トップ面層数"
msgid ""
"This is the number of solid layers of top shell, including the top surface "
"layer. When the thickness calculated by this value is thinner than top shell "
-"thickness, the top shell layers will be increased"
+"thickness, the top shell layers will be increased."
msgstr ""
"トップ面に使用するソリッド層数です。この値がトップ面の厚みより小さい場合、層"
"数を増やして厚みに合わせます。"
@@ -13338,13 +13330,13 @@ msgid ""
"calculated by top shell layers is thinner than this value. This can avoid "
"having too thin shell when layer height is small. 0 means that this setting "
"is disabled and thickness of top shell is absolutely determined by top shell "
-"layers"
+"layers."
msgstr ""
"トップ面の厚さです、トップ面層数で決まった厚みがこの値より小さい場合、層数を"
"増やします。この値が0にする場合、この設定が無効となり、設定した層数で造形しま"
"す。"
-msgid "Speed of travel which is faster and without extrusion"
+msgid "Speed of travel which is faster and without extrusion."
msgstr "移動完了時の速度です。"
msgid "Wipe while retracting"
@@ -13399,7 +13391,7 @@ msgstr "プライム量"
msgid "The volume of material to prime extruder on tower."
msgstr "フィラメントのフラッシュ量です。"
-msgid "Width of prime tower"
+msgid "Width of the prime tower."
msgstr "プライムタワーの幅です。"
msgid "Wipe tower rotation angle"
@@ -13590,7 +13582,7 @@ msgstr "Gコードサムネイルのフォーマット"
msgid ""
"Format of G-code thumbnails: PNG for best quality, JPG for smallest size, "
-"QOI for low memory firmware"
+"QOI for low memory firmware."
msgstr ""
"Gコードサムネイルのフォーマット。PNGは最高の品質、JPGは最小のサイズ、QOIは低"
"メモリのファームウェアのため"
@@ -13608,7 +13600,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Classic wall generator produces walls with constant extrusion width and for "
"very thin areas is used gap-fill. Arachne engine produces walls with "
-"variable extrusion width"
+"variable extrusion width."
msgstr ""
"クラシックでは従来通りの壁面を生成しますが、Arachneでは押出線幅が可変になりま"
"す。"
@@ -13622,7 +13614,7 @@ msgstr "壁面遷移長さ"
msgid ""
"When transitioning between different numbers of walls as the part becomes "
"thinner, a certain amount of space is allotted to split or join the wall "
-"segments. It's expressed as a percentage over nozzle diameter"
+"segments. It's expressed as a percentage over nozzle diameter."
msgstr ""
msgid "Wall transitioning filter margin"
@@ -13635,7 +13627,7 @@ msgid ""
"margin reduces the number of transitions, which reduces the number of "
"extrusion starts/stops and travel time. However, large extrusion width "
"variation can lead to under- or overextrusion problems. It's expressed as a "
-"percentage over nozzle diameter"
+"percentage over nozzle diameter."
msgstr ""
msgid "Wall transitioning threshold angle"
@@ -13646,7 +13638,7 @@ msgid ""
"shape with an angle greater than this setting will not have transitions and "
"no walls will be printed in the center to fill the remaining space. Reducing "
"this setting reduces the number and length of these center walls, but may "
-"leave gaps or overextrude"
+"leave gaps or overextrude."
msgstr ""
msgid "Wall distribution count"
@@ -13654,7 +13646,7 @@ msgstr "壁面分布カウント"
msgid ""
"The number of walls, counted from the center, over which the variation needs "
-"to be spread. Lower values mean that the outer walls don't change in width"
+"to be spread. Lower values mean that the outer walls don't change in width."
msgstr "壁の層数"
msgid "Minimum feature size"
@@ -13698,7 +13690,7 @@ msgid ""
"Width of the wall that will replace thin features (according to the Minimum "
"feature size) of the model. If the Minimum wall width is thinner than the "
"thickness of the feature, the wall will become as thick as the feature "
-"itself. It's expressed as a percentage over nozzle diameter"
+"itself. It's expressed as a percentage over nozzle diameter."
msgstr ""
msgid "Detect narrow internal solid infill"
@@ -13740,7 +13732,7 @@ msgstr "スライスデータをエクスポート"
msgid "Load slicing data"
msgstr "スライスデータを読込み"
-msgid "Load cached slicing data from directory"
+msgid "Load cached slicing data from directory."
msgstr "スライスデータを読込み"
msgid "Export STL"
@@ -13752,7 +13744,7 @@ msgstr ""
msgid "Export multiple STLs"
msgstr ""
-msgid "Export the objects as multiple STLs to directory"
+msgid "Export the objects as multiple STLs to directory."
msgstr ""
msgid "Slice"
@@ -13775,13 +13767,13 @@ msgstr ""
msgid ""
"check whether current machine downward compatible with the machines in the "
-"list"
+"list."
msgstr ""
msgid "Load default filaments"
msgstr ""
-msgid "Load first filament as default for those not loaded"
+msgid "Load first filament as default for those not loaded."
msgstr ""
msgid "Minimum save"
@@ -13848,7 +13840,7 @@ msgid "Ensure on bed"
msgstr "ベッド上で確認"
msgid ""
-"Lift the object above the bed when it is partially below. Disabled by default"
+"Lift the object above the bed when it is partially below. Disabled by default."
msgstr ""
msgid ""
@@ -13861,7 +13853,7 @@ msgstr ""
msgid "Convert Unit"
msgstr "単位変換"
-msgid "Convert the units of model"
+msgid "Convert the units of model."
msgstr "モデルの単位を変換"
msgid "Orient Options"
@@ -13879,54 +13871,54 @@ msgstr "Y軸周りの回転"
msgid "Rotation angle around the Y axis in degrees."
msgstr "Y軸を中心とした回転角(度単位)。"
-msgid "Scale the model by a float factor"
+msgid "Scale the model by a float factor."
msgstr "指定した比率で伸縮する"
msgid "Load General Settings"
msgstr "一般設定を読込む"
-msgid "Load process/machine settings from the specified file"
+msgid "Load process/machine settings from the specified file."
msgstr "指定ファイルから設定値を読込む"
msgid "Load Filament Settings"
msgstr "フィラメント設定を読込む"
-msgid "Load filament settings from the specified file list"
+msgid "Load filament settings from the specified file list."
msgstr "指定したファイルリストからフィラメント設定を読込む"
msgid "Skip Objects"
msgstr "オブジェクトスキップ"
-msgid "Skip some objects in this print"
+msgid "Skip some objects in this print."
msgstr ""
msgid "Clone Objects"
msgstr ""
-msgid "Clone objects in the load list"
+msgid "Clone objects in the load list."
msgstr ""
-msgid "load uptodate process/machine settings when using uptodate"
+msgid "Load uptodate process/machine settings when using uptodate."
msgstr ""
msgid ""
-"load uptodate process/machine settings from the specified file when using "
-"uptodate"
+"Load uptodate process/machine settings from the specified file when using "
+"uptodate."
msgstr ""
-msgid "load uptodate filament settings when using uptodate"
+msgid "Load uptodate filament settings when using uptodate."
msgstr ""
msgid ""
-"load uptodate filament settings from the specified file when using uptodate"
+"Load uptodate filament settings from the specified file when using uptodate."
msgstr ""
msgid ""
-"if enabled, check whether current machine downward compatible with the "
-"machines in the list"
+"If enabled, check whether current machine downward compatible with the "
+"machines in the list."
msgstr ""
-msgid "downward machines settings"
+msgid "Downward machines settings"
msgstr ""
msgid "The machine settings list needs to do downward checking."
@@ -13935,7 +13927,7 @@ msgstr ""
msgid "Load assemble list"
msgstr ""
-msgid "Load assemble object list from config file"
+msgid "Load assemble object list from config file."
msgstr ""
msgid "Data directory"
@@ -13968,7 +13960,7 @@ msgstr ""
msgid "Enable timelapse for print"
msgstr ""
-msgid "If enabled, this slicing will be considered using timelapse"
+msgid "If enabled, this slicing will be considered using timelapse."
msgstr ""
msgid "Load custom G-code"
@@ -14033,7 +14025,7 @@ msgstr ""
msgid "metadata value list added into 3mf"
msgstr ""
-msgid "Allow 3mf with newer version to be sliced"
+msgid "Allow 3mf with newer version to be sliced."
msgstr ""
msgid "Current Z-hop"
@@ -14527,7 +14519,7 @@ msgstr ""
msgid "The failed test result has been dropped."
msgstr ""
-msgid "Flow Dynamics Calibration result has been saved to the printer"
+msgid "Flow Dynamics Calibration result has been saved to the printer."
msgstr ""
#, c-format, boost-format
@@ -14549,10 +14541,10 @@ msgstr ""
msgid "Please select at least one filament for calibration"
msgstr ""
-msgid "Flow rate calibration result has been saved to preset"
+msgid "Flow rate calibration result has been saved to preset."
msgstr ""
-msgid "Max volumetric speed calibration result has been saved to preset"
+msgid "Max volumetric speed calibration result has been saved to preset."
msgstr ""
msgid "When do you need Flow Dynamics Calibration"
@@ -14563,10 +14555,10 @@ msgid ""
"fully automated and the result will be saved into the printer for future "
"use. You only need to do the calibration in the following limited cases:\n"
"1. If you introduce a new filament of different brands/models or the "
-"filament is damp;\n"
-"2. If the nozzle is worn out or replaced with a new one;\n"
+"filament is damp\n"
+"2. If the nozzle is worn out or replaced with a new one\n"
"3. If the max volumetric speed or print temperature is changed in the "
-"filament setting."
+"filament setting"
msgstr ""
msgid "About this calibration"
@@ -14616,12 +14608,12 @@ msgid ""
"After using Flow Dynamics Calibration, there might still be some extrusion "
"issues, such as:\n"
"1. Over-Extrusion: Excess material on your printed object, forming blobs or "
-"zits, or the layers seem thicker than expected and not uniform.\n"
+"zits, or the layers seem thicker than expected and not uniform\n"
"2. Under-Extrusion: Very thin layers, weak infill strength, or gaps in the "
-"top layer of the model, even when printing slowly.\n"
-"3. Poor Surface Quality: The surface of your prints seems rough or uneven.\n"
+"top layer of the model, even when printing slowly\n"
+"3. Poor Surface Quality: The surface of your prints seems rough or uneven\n"
"4. Weak Structural Integrity: Prints break easily or don't seem as sturdy as "
-"they should be."
+"they should be"
msgstr ""
msgid ""
@@ -14749,9 +14741,6 @@ msgstr ""
msgid "flow ratio : %s "
msgstr ""
-msgid "Please choose a block with smoothest top surface"
-msgstr ""
-
msgid "Please choose a block with smoothest top surface."
msgstr ""
@@ -16149,7 +16138,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"How to use keyboard shortcuts\n"
"Did you know that Orca Slicer offers a wide range of keyboard shortcuts and "
-"3D scene operations."
+"3D scene operations?"
msgstr ""
#: resources/data/hints.ini: [hint:Reverse on odd]
@@ -16187,7 +16176,7 @@ msgstr ""
#: resources/data/hints.ini: [hint:Auto-Arrange]
msgid ""
"Auto-Arrange\n"
-"Did you know that you can auto-arrange all objects in your project?"
+"Did you know that you can auto-arrange all the objects in your project?"
msgstr ""
"自動レイアウト\n"
"自動レイアウトでプレートを最大限利用できます。"
@@ -16196,7 +16185,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Auto-Orient\n"
"Did you know that you can rotate objects to an optimal orientation for "
-"printing by a simple click?"
+"printing with a simple click?"
msgstr ""
"自動向き調整\n"
"自動向き調整で最適な向きをワンクリックで実現できます。"
@@ -16353,7 +16342,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Set parameters for multiple objects\n"
"Did you know that you can set slicing parameters for all selected objects at "
-"one time?"
+"once?"
msgstr ""
"オブジェクトのパラメータを設定\n"
"複数のオブジェクトを一回で設定できます"
@@ -16369,7 +16358,7 @@ msgstr ""
#: resources/data/hints.ini: [hint:Flush into support/objects/infill]
msgid ""
"Flush into support/objects/infill\n"
-"Did you know that you can save the wasted filament by flushing them into "
+"Did you know that you can save wasted filament by flushing it into "
"support/objects/infill during filament change?"
msgstr ""
"サポート/オブジェクト/インフィルにフラッシュ\n"
@@ -16385,13 +16374,14 @@ msgstr ""
"強度の向上\n"
"壁面層数やインフィルの充填密度を増やして造形強度を向上できます。"
-#: resources/data/hints.ini: [hint:When need to print with the printer door
-#: opened]
+#: resources/data/hints.ini: [hint:When do you need to print with the printer
+#: door opened]
+#, fuzzy
msgid ""
-"When need to print with the printer door opened\n"
+"When do you need to print with the printer door opened?\n"
"Did you know that opening the printer door can reduce the probability of "
"extruder/hotend clogging when printing lower temperature filament with a "
-"higher enclosure temperature. More info about this in the Wiki."
+"higher enclosure temperature? More info about this in the Wiki."
msgstr ""
"プリンターのドアを開けたまま印刷する必要があるのはどんなときですか?\n"
"エンクロージャーの温度が高い状態で低温のフィラメントをプリントする場合、プリ"
@@ -16403,7 +16393,7 @@ msgid ""
"Avoid warping\n"
"Did you know that when printing materials that are prone to warping such as "
"ABS, appropriately increasing the heatbed temperature can reduce the "
-"probability of warping."
+"probability of warping?"
msgstr ""
"反りを避ける\n"
"ABSのような反りやすい素材を印刷する場合、ヒートベッドの温度を適切に上げること"
@@ -16559,13 +16549,13 @@ msgstr ""
#~ msgid "Speed of bridge and completely overhang wall"
#~ msgstr "ブリッジを造形する時に速度です。"
-#~ msgid "Time to load new filament when switch filament. For statistics only"
+#~ msgid "Time to load new filament when switch filament. For statistics only."
#~ msgstr ""
#~ "フィラメントを入れ替える時に、フィラメントをロードする時間です、統計目的に"
#~ "使用されています。"
#~ msgid ""
-#~ "Time to unload old filament when switch filament. For statistics only"
+#~ "Time to unload old filament when switch filament. For statistics only."
#~ msgstr ""
#~ "フィラメントを入れ替える時に、フィラメントをアンロードする時間です、統計目"
#~ "的に使用されています。"
@@ -16925,7 +16915,7 @@ msgstr ""
#~ msgid ""
#~ "Bed temperature of other layer is lower than bed temperature of initial "
#~ "layer for more than %d degrees Celsius.\n"
-#~ "This may cause model broken free from build plate during printing"
+#~ "This may cause model broken free from build plate during printing."
#~ msgstr ""
#~ "ベッド温度が1層目温度より %d ℃以上低いです。造形中プレートより離脱する可能"
#~ "性があります"
diff --git a/localization/i18n/ko/OrcaSlicer_ko.po b/localization/i18n/ko/OrcaSlicer_ko.po
index 64e1138857..9a2ebe6a87 100644
--- a/localization/i18n/ko/OrcaSlicer_ko.po
+++ b/localization/i18n/ko/OrcaSlicer_ko.po
@@ -1583,7 +1583,7 @@ msgstr "프로젝트 열기"
msgid ""
"The version of Orca Slicer is too low and needs to be updated to the latest "
-"version before it can be used normally"
+"version before it can be used normally."
msgstr ""
"Orca Slicer의 버전이 너무 낮아 최신 버전으로 업데이트해야 정상적으로 사용 가능"
"합니다"
@@ -4782,20 +4782,20 @@ msgstr "자동 시점"
msgid ""
"Automatically switch between orthographic and perspective when changing from "
-"top/bottom/side views"
+"top/bottom/side views."
msgstr ""
"상단/하단/측면 보기에서 변경할 때 직교와 투시 사이를 자동으로 전환합니다."
msgid "Show &G-code Window"
msgstr "Gcode 창 표시 (&G)"
-msgid "Show G-code window in Preview scene"
+msgid "Show G-code window in Preview scene."
msgstr "예측 장면에 Gcode 창 표시"
msgid "Show 3D Navigator"
msgstr "3D 내비게이터 표시"
-msgid "Show 3D navigator in Prepare and Preview scene"
+msgid "Show 3D navigator in Prepare and Preview scene."
msgstr "준비 및 미리보기 장면에서 3D 내비게이터 표시"
msgid "Reset Window Layout"
@@ -4807,19 +4807,19 @@ msgstr "기본 창 레이아웃으로 재설정"
msgid "Show &Labels"
msgstr "이름표 보기 (&L)"
-msgid "Show object labels in 3D scene"
+msgid "Show object labels in 3D scene."
msgstr "3D 화면에 객체 이름표 표시"
msgid "Show &Overhang"
msgstr "오버행 보기 (&O)"
-msgid "Show object overhang highlight in 3D scene"
+msgid "Show object overhang highlight in 3D scene."
msgstr "3D 장면에서 객체 오버행 하이라이트 표시"
msgid "Show Selected Outline (beta)"
msgstr "선택된 개요 표시(실험적)"
-msgid "Show outline around selected object in 3D scene"
+msgid "Show outline around selected object in 3D scene."
msgstr "3D 장면에서 선택한 객체 주변에 윤곽선 표시"
msgid "Preferences"
@@ -5403,7 +5403,7 @@ msgstr "언로드중"
msgid "Still load"
msgstr "로드중"
-msgid "Please select an AMS slot before calibration"
+msgid "Please select an AMS slot before calibration."
msgstr "교정하기 전에 AMS 슬롯을 선택하세요"
msgid ""
@@ -5679,7 +5679,7 @@ msgstr[0] "%1$d 객체에 컬러 페인팅이 있습니다."
#, c-format, boost-format
msgid "%1$d object was loaded as a part of cut object."
-msgid_plural "%1$d objects were loaded as parts of cut object"
+msgid_plural "%1$d objects were loaded as parts of cut object."
msgstr[0] "%1$d 객체가 잘라낸 객체의 부품으로 로드되었습니다."
msgid "ERROR"
@@ -9314,8 +9314,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"Cannot print multiple filaments which have large difference of temperature "
-"together. Otherwise, the extruder and nozzle may be blocked or damaged during "
-"printing"
+"together. Otherwise, the extruder and nozzle may be blocked or damaged "
+"during printing."
msgstr ""
"온도 차이가 큰 필라멘트를 여러 개 함께 출력할 수 없습니다. 그렇지 않으면 출력 "
"중에 압출기와 노즐이 막히거나 손상될 수 있습니다"
@@ -9408,21 +9408,22 @@ msgstr ""
"적응형 레이어 높이가 켜져 있으면 프라임 타워가 지원되지 않습니다. 모든 객체의 "
"레이어 높이가 동일해야 합니다."
-msgid "The prime tower requires \"support gap\" to be multiple of layer height"
+msgid ""
+"The prime tower requires \"support gap\" to be multiple of layer height."
msgstr "프라임 타워는 \"서포트 간격\"이 레이어 높이의 배수여야 합니다"
-msgid "The prime tower requires that all objects have the same layer heights"
+msgid "The prime tower requires that all objects have the same layer heights."
msgstr "프라임 타워는 모든 객체의 레이어 높이가 동일해야 합니다"
msgid ""
-"The prime tower requires that all objects are printed over the same number of "
-"raft layers"
+"The prime tower requires that all objects are printed over the same number "
+"of raft layers."
msgstr ""
"프라임 타워는 모든 객체가 동일한 수의 라프트 레이어 위에 출력되어야 합니다"
msgid ""
"The prime tower is only supported for multiple objects if they are printed "
-"with the same support_top_z_distance"
+"with the same support_top_z_distance."
msgstr ""
"프라임 타워는 여러 오브젝트가 동일한 support_top_z_distance로 출력된 경우에만 "
"지원됩니다"
@@ -9433,8 +9434,8 @@ msgid ""
msgstr "프라임 타워는 모든 객체가 동일한 레이어 높이로 슬라이스되어야 합니다."
msgid ""
-"The prime tower is only supported if all objects have the same variable layer "
-"height"
+"The prime tower is only supported if all objects have the same variable "
+"layer height."
msgstr "프라임 타워는 모든 객체의 가변 레이어 높이가 동일한 경우에만 지원됩니다"
msgid ""
@@ -9483,7 +9484,7 @@ msgstr ""
"서포트 강제기가 사용되지만 서포트가 활성화되지 않습니다. 서포트를 활성화하세"
"요."
-msgid "Layer height cannot exceed nozzle diameter"
+msgid "Layer height cannot exceed nozzle diameter."
msgstr "레이어 높이는 노즐 직경을 초과할 수 없습니다"
msgid ""
@@ -9604,7 +9605,8 @@ msgid "Elephant foot compensation"
msgstr "코끼리 발 보정"
msgid ""
-"Shrink the initial layer on build plate to compensate for elephant foot effect"
+"Shrinks the initial layer on build plate to compensate for elephant foot "
+"effect."
msgstr ""
"코끼리 발 효과를 보정하기 위해 빌드 플레이트에 닿는 첫 레이어를 축소합니다"
@@ -9626,7 +9628,7 @@ msgstr "레이어"
msgid ""
"Slicing height for each layer. Smaller layer height means more accurate and "
-"more printing time"
+"more printing time."
msgstr ""
"각 레이어에 대한 슬라이스 높이입니다. 레이어 높이가 작다는 것은 더 정확하고 "
"더 많은 출력 시간을 의미합니다"
@@ -9634,13 +9636,13 @@ msgstr ""
msgid "Printable height"
msgstr "출력 가능 높이"
-msgid "Maximum printable height which is limited by mechanism of printer"
+msgid "Maximum printable height which is limited by mechanism of printer."
msgstr "프린터 기계장치에 의해 제한되는 출력 가능한 최대 높이"
msgid "Preferred orientation"
msgstr "선호하는 방향"
-msgid "Automatically orient stls on the Z-axis upon initial import"
+msgid "Automatically orient stls on the Z-axis upon initial import."
msgstr "최초 임포트 시 Z축에서 자동으로 스톨 방향 지정"
msgid "Printer preset names"
@@ -9649,7 +9651,7 @@ msgstr "프린터 사전 설정 이름"
msgid "Use 3rd-party print host"
msgstr "타사 출력 호스트 사용"
-msgid "Allow controlling BambuLab's printer through 3rd party print hosts"
+msgid "Allow controlling BambuLab's printer through 3rd party print hosts."
msgstr "타사 프린트 호스트를 통해 뱀부랩의 프린터 제어 허용"
msgid "Hostname, IP or URL"
@@ -9672,7 +9674,7 @@ msgid "Device UI"
msgstr "장치 UI"
msgid ""
-"Specify the URL of your device user interface if it's not same as print_host"
+"Specify the URL of your device user interface if it's not same as print_host."
msgstr ""
"Print_host와 동일하지 않은 경우 장치 사용자 인터페이스의 URL을 지정하세요"
@@ -9686,7 +9688,7 @@ msgstr ""
"Orca Slicer은 Gcode 파일을 프린터 호스트에 업로드할 수 있습니다. 이 필드에는 "
"인증에 필요한 API 키 또는 비밀번호가 포함되어야 합니다."
-msgid "Name of the printer"
+msgid "Name of the printer."
msgstr "프린터 이름"
msgid "HTTPS CA File"
@@ -9717,7 +9719,7 @@ msgstr ""
"배포 지점이 없거나 오프라인인 경우 HTTPS 인증서 해지 검사를 무시합니다. 연결"
"이 실패할 경우 자체 서명된 인증서에 대해 이 옵션을 사용할 수 있습니다."
-msgid "Names of presets related to the physical printer"
+msgid "Names of presets related to the physical printer."
msgstr "물리적 프린터 관련 사전 설정 이름"
msgid "Authorization Type"
@@ -9842,7 +9844,7 @@ msgstr ""
"초기 레이어의 베드 온도. 값 0은 필라멘트가 텍스처 PEI 플레이트 출력을 지원하"
"지 않음을 의미합니다."
-msgid "Bed types supported by the printer"
+msgid "Bed types supported by the printer."
msgstr "프린터가 지원하는 베드 유형"
msgid "Smooth Cool Plate"
@@ -9863,7 +9865,7 @@ msgstr "다른 레이어 수 출력 순서"
msgid "Other layers filament sequence"
msgstr "다른 층 필라멘트 순서"
-msgid "This G-code is inserted at every layer change before lifting z"
+msgid "This G-code is inserted at every layer change before the Z lift."
msgstr "이 Gcode는 Z좌표를 올리기 전 모든 레이어 변경에 삽입됩니다"
msgid "Bottom shell layers"
@@ -9872,7 +9874,7 @@ msgstr "하단 쉘 레이어"
msgid ""
"This is the number of solid layers of bottom shell, including the bottom "
"surface layer. When the thickness calculated by this value is thinner than "
-"bottom shell thickness, the bottom shell layers will be increased"
+"bottom shell thickness, the bottom shell layers will be increased."
msgstr ""
"하단 표면을 포함한 하단 쉘의 꽉찬 레이어 수입니다. 이 값으로 계산한 두께가 하"
"단 쉘 두께보다 얇으면 하단 쉘 레이어가 증가합니다"
@@ -9885,7 +9887,7 @@ msgid ""
"calculated by bottom shell layers is thinner than this value. This can avoid "
"having too thin shell when layer height is small. 0 means that this setting "
"is disabled and thickness of bottom shell is absolutely determined by bottom "
-"shell layers"
+"shell layers."
msgstr ""
"하단 쉘 레이어로 계산된 두께가 이 값보다 얇은 경우 슬라이싱할 때 하단 꽉찬 레"
"이어의 수가 증가합니다. 이렇게 하면 레이어 높이가 작을 때 쉘이 너무 얇아지는 "
@@ -9902,10 +9904,10 @@ msgid ""
"Options:\n"
"1. Everywhere: Applies gap fill to top, bottom and internal solid surfaces "
"for maximum strength\n"
-"2. Top and Bottom surfaces: Applies gap fill to top and bottom surfaces only, "
-"balancing print speed, reducing potential over extrusion in the solid infill "
-"and making sure the top and bottom surfaces have no pin hole gaps\n"
-"3. Nowhere: Disables gap fill for all solid infill areas.\n"
+"2. Top and Bottom surfaces: Applies gap fill to top and bottom surfaces "
+"only, balancing print speed, reducing potential over extrusion in the solid "
+"infill and making sure the top and bottom surfaces have no pinhole gaps\n"
+"3. Nowhere: Disables gap fill for all solid infill areas\n"
"\n"
"Note that if using the classic perimeter generator, gap fill may also be "
"generated between perimeters, if a full width line cannot fit between them. "
@@ -9919,7 +9921,7 @@ msgid ""
"to the model's strength. For models where excessive gap fill is generated "
"between perimeters, a better option would be to switch to the arachne wall "
"generator and use this option to control whether the cosmetic top and bottom "
-"surface gap fill is generated"
+"surface gap fill is generated."
msgstr ""
"선택한 솔리드 서페이스에 갭 채우기를 활성화합니다. 채울 최소 간격 길이는 아래"
"의 작은 간격 필터링 옵션에서 제어할 수 있습니다.\n"
@@ -10156,8 +10158,8 @@ msgid "Only one wall on top surfaces"
msgstr "상단 표면에 단일 벽 생성"
msgid ""
-"Use only one wall on flat top surface, to give more space to the top infill "
-"pattern"
+"Use only one wall on flat top surfaces, to give more space to the top infill "
+"pattern."
msgstr ""
"평평한 상단 표면에 하나의 벽만 사용하여 상단 표면 패턴에 더 많은 공간을 제공합"
"니다"
@@ -10189,7 +10191,7 @@ msgstr "하단 표면에 단일 벽 생성"
msgid ""
"Use only one wall on first layer, to give more space to the bottom infill "
-"pattern"
+"pattern."
msgstr ""
"첫 레이어에 하나의 벽만 사용하여 하단 표면 패턴에 더 많은 공간을 제공합니다"
@@ -10255,9 +10257,9 @@ msgstr "브릿지 카운터보어 구멍"
msgid ""
"This option creates bridges for counterbore holes, allowing them to be "
"printed without support. Available modes include:\n"
-"1. None: No bridge is created.\n"
-"2. Partially Bridged: Only a part of the unsupported area will be bridged.\n"
-"3. Sacrificial Layer: A full sacrificial bridge layer is created."
+"1. None: No bridge is created\n"
+"2. Partially Bridged: Only a part of the unsupported area will be bridged\n"
+"3. Sacrificial Layer: A full sacrificial bridge layer is created"
msgstr ""
"이 옵션은 카운터보어 구멍에 대한 브릿지를 생성하여 서포트 없이 출력할 수 있도"
"록 합니다. 사용 가능한 모드는 다음과 같습니다.\n"
@@ -10294,13 +10296,13 @@ msgstr ""
msgid "Classic mode"
msgstr "클래식 모드"
-msgid "Enable this option to use classic mode"
+msgid "Enable this option to use classic mode."
msgstr "클래식 모드를 사용하려면 이 옵션을 활성화합니다"
msgid "Slow down for overhang"
msgstr "오버행에서 감속"
-msgid "Enable this option to slow printing down for different overhang degree"
+msgid "Enable this option to slow printing down for different overhang degree."
msgstr "오버행 정도에 따라 출력 속도를 낮추려면 이 옵션을 활성화합니다"
msgid "Slow down for curled perimeters"
@@ -10313,7 +10315,7 @@ msgid ""
"overhangs on sharp corners like the front of the Benchy hull, reducing "
"curling which compounds over multiple layers.\n"
"\n"
-" It is generally recommended to have this option switched on unless your "
+"It is generally recommended to have this option switched on unless your "
"printer cooling is powerful enough or the print speed slow enough that "
"perimeter curling does not happen. If printing with a high external perimeter "
"speed, this parameter may introduce slight artifacts when slowing down due to "
@@ -10373,7 +10375,7 @@ msgstr ""
msgid "Brim width"
msgstr "브림 너비"
-msgid "Distance from model to the outermost brim line"
+msgid "Distance from model to the outermost brim line."
msgstr "모델과 가장 바깥쪽 브림 선까지의 거리"
msgid "Brim type"
@@ -10394,7 +10396,7 @@ msgstr "브림-객체 간격"
msgid ""
"A gap between innermost brim line and object can make brim be removed more "
-"easily"
+"easily."
msgstr ""
"가장 안쪽 브림 라인과 객체 사이에 간격을 주어 쉽게 브림을 제거 할 수 있게 합니"
"다"
@@ -10423,7 +10425,7 @@ msgstr "브림 귀 감지 반경"
msgid ""
"The geometry will be decimated before detecting sharp angles. This parameter "
"indicates the minimum length of the deviation for the decimation.\n"
-"0 to deactivate"
+"0 to deactivate."
msgstr ""
"날카로운 각도를 감지하기 전에 형상이 무시됩니다. 이 매개변수는 무시하는 형상"
"의 최소 길이를 나타냅니다.\n"
@@ -10460,7 +10462,7 @@ msgstr ""
"활성 출력 프로필의 구성 값을 사용하는 불리언 표현식입니다. 이 표현식이 true로 "
"평가되면 이 프로필은 활성 출력 프로필과 호환되는 것으로 간주됩니다."
-msgid "Print sequence, layer by layer or object by object"
+msgid "Print sequence, layer by layer or object by object."
msgstr "출력순서, 레이어별 또는 객체별"
msgid "By layer"
@@ -10472,7 +10474,7 @@ msgstr "객체별"
msgid "Intra-layer order"
msgstr "레이어 내 순서"
-msgid "Print order within a single layer"
+msgid "Print order within a single layer."
msgstr "단일 레이어 내의 출력 순서"
msgid "As object list"
@@ -10485,7 +10487,7 @@ msgid ""
"Enable this option to slow printing speed down to make the final layer time "
"not shorter than the layer time threshold in \"Max fan speed threshold\", so "
"that layer can be cooled for longer time. This can improve the cooling "
-"quality for needle and small details"
+"quality for needle and small details."
msgstr ""
"이 옵션을 활성화하여 최종 레이어 시간이 \"최대 팬 속도 임계값\" 의 \"레이어 시"
"간\" 임계값보다 짧지 않도록 출력 속도를 낮추어 레이어를 더 오랫동안 냉각할 수 "
@@ -10496,19 +10498,19 @@ msgstr "일반 출력"
msgid ""
"The default acceleration of both normal printing and travel except initial "
-"layer"
+"layer."
msgstr "초기 레이어를 제외한 모든 일반 출력 및 이동의 기본 가속"
msgid "Default filament profile"
msgstr "기본 필라멘트 사전설정"
-msgid "Default filament profile when switch to this machine profile"
+msgid "Default filament profile when switching to this machine profile."
msgstr "이 장치 사전설정으로 전환할 때의 기본 필라멘트 사전설정"
msgid "Default process profile"
msgstr "기본 프로세스 사전설정"
-msgid "Default process profile when switch to this machine profile"
+msgid "Default process profile when switching to this machine profile."
msgstr "이 장치 사전설정으로 전환할 때의 기본 프로세스 사전설정"
msgid "Activate air filtration"
@@ -10526,7 +10528,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"출력 중 배기 팬 속도. 이 속도는 필라멘트 사용자 정의 Gcode의 속도를 덮어씁니다"
-msgid "Speed of exhaust fan after printing completes"
+msgid "Speed of exhaust fan after printing completes."
msgstr "출력 완료 후 배기 팬 속도"
msgid "No cooling for the first"
@@ -10590,20 +10592,21 @@ msgid ""
"unless specific issues with the sliced model are found.\n"
"\n"
"Options:\n"
-"1. Disabled - does not generate second bridge layers. This is the default and "
-"is set for compatibility purposes.\n"
+"1. Disabled - does not generate second bridge layers. This is the default "
+"and is set for compatibility purposes\n"
"2. External bridge only - generates second bridge layers for external-facing "
"bridges only. Please note that small bridges that are shorter or narrower "
"than the set number of perimeters will be skipped as they would not benefit "
"from a second bridge layer. If generated, the second bridge layer will be "
"extruded parallel to the first bridge layer to reinforce the bridge "
-"strength.\n"
-"3. Internal bridge only - generates second bridge layers for internal bridges "
-"over sparse infill only. Please note that the internal bridges count towards "
-"the top shell layer count of your model. The second internal bridge layer "
-"will be extruded as close to perpendicular to the first as possible. If "
-"multiple regions in the same island, with varying bridge angles are present, "
-"the last region of that island will be selected as the angle reference.\n"
+"strength\n"
+"3. Internal bridge only - generates second bridge layers for internal "
+"bridges over sparse infill only. Please note that the internal bridges count "
+"towards the top shell layer count of your model. The second internal bridge "
+"layer will be extruded as close to perpendicular to the first as possible. "
+"If multiple regions in the same island, with varying bridge angles are "
+"present, the last region of that island will be selected as the angle "
+"reference\n"
"4. Apply to all - generates second bridge layers for both internal and "
"external-facing bridges\n"
msgstr ""
@@ -10651,31 +10654,25 @@ msgstr "작은 내부 브릿지 필터링"
msgid ""
"This option can help reduce pillowing on top surfaces in heavily slanted or "
"curved models.\n"
-"\n"
"By default, small internal bridges are filtered out and the internal solid "
"infill is printed directly over the sparse infill. This works well in most "
"cases, speeding up printing without too much compromise on top surface "
"quality.\n"
-"\n"
"However, in heavily slanted or curved models, especially where too low a "
"sparse infill density is used, this may result in curling of the unsupported "
"solid infill, causing pillowing.\n"
-"\n"
"Enabling limited filtering or no filtering will print internal bridge layer "
"over slightly unsupported internal solid infill. The options below control "
"the sensitivity of the filtering, i.e. they control where internal bridges "
-"are created.\n"
-"\n"
+"are created:\n"
"1. Filter - enables this option. This is the default behavior and works well "
-"in most cases.\n"
-"\n"
+"in most cases\n"
"2. Limited filtering - creates internal bridges on heavily slanted surfaces "
"while avoiding unnecessary bridges. This works well for most difficult "
-"models.\n"
-"\n"
+"models\n"
"3. No filtering - creates internal bridges on every potential internal "
"overhang. This option is useful for heavily slanted top surface models; "
-"however, in most cases, it creates too many unnecessary bridges."
+"however, in most cases, it creates too many unnecessary bridges"
msgstr ""
"이 옵션을 사용하면 심하게 기울어지거나 구부러진 모델에서 상단 표면의 필링을 줄"
"일 수 있습니다.\n"
@@ -10770,7 +10767,7 @@ msgstr "보통"
msgid "Top surface pattern"
msgstr "상단 표면 패턴"
-msgid "Line pattern of top surface infill"
+msgid "Line pattern of top surface infill."
msgstr "상단 표면 채우기의 선 패턴"
msgid "Concentric"
@@ -10800,7 +10797,7 @@ msgstr "팔각 나선형"
msgid "Bottom surface pattern"
msgstr "하단 표면 패턴"
-msgid "Line pattern of bottom surface infill, not bridge infill"
+msgid "Line pattern of bottom surface infill, not bridge infill."
msgstr "브릿지 채우기가 아닌 바닥면 채우기의 선 패턴"
msgid "Internal solid infill pattern"
@@ -10842,7 +10839,7 @@ msgid "Small perimeters threshold"
msgstr "작은 둘레 임계값"
msgid ""
-"This sets the threshold for small perimeter length. Default threshold is 0mm"
+"This sets the threshold for small perimeter length. Default threshold is 0mm."
msgstr "작은 둘레 길이에 대한 임계값을 설정합니다. 기본 임계값은 0mm입니다"
msgid "Walls printing order"
@@ -11041,7 +11038,7 @@ msgstr ""
msgid "Extruder Color"
msgstr "압출기 색상"
-msgid "Only used as a visual help on UI"
+msgid "Only used as a visual help on UI."
msgstr "UI의 시각적 도움말로만 사용됨"
msgid "Extruder offset"
@@ -11132,7 +11129,7 @@ msgstr ""
msgid "Adaptive pressure advance measurements (beta)"
msgstr "적응형 PA 측정(베타)"
-#, no-c-format, no-boost-format
+#, fuzzy, no-c-format, no-boost-format
msgid ""
"Add sets of pressure advance (PA) values, the volumetric flow speeds and "
"accelerations they were measured at, separated by a comma. One set of values "
@@ -11146,21 +11143,20 @@ msgid ""
"1. Run the pressure advance test for at least 3 speeds per acceleration "
"value. It is recommended that the test is run for at least the speed of the "
"external perimeters, the speed of the internal perimeters and the fastest "
-"feature print speed in your profile (usually its the sparse or solid infill). "
-"Then run them for the same speeds for the slowest and fastest print "
-"accelerations,and no faster than the recommended maximum acceleration as "
-"given by the Klipper input shaper.\n"
+"feature print speed in your profile (usually its the sparse or solid "
+"infill). Then run them for the same speeds for the slowest and fastest print "
+"accelerations, and no faster than the recommended maximum acceleration as "
+"given by the Klipper input shaper\n"
"2. Take note of the optimal PA value for each volumetric flow speed and "
"acceleration. You can find the flow number by selecting flow from the color "
"scheme drop down and move the horizontal slider over the PA pattern lines. "
"The number should be visible at the bottom of the page. The ideal PA value "
-"should be decreasing the higher the volumetric flow is. If it is not, confirm "
-"that your extruder is functioning correctly. The slower and with less "
-"acceleration you print, the larger the range of acceptable PA values. If no "
-"difference is visible, use the PA value from the faster test.\n"
+"should be decreasing the higher the volumetric flow is. If it is not, "
+"confirm that your extruder is functioning correctly. The slower and with "
+"less acceleration you print, the larger the range of acceptable PA values. "
+"If no difference is visible, use the PA value from the faster test\n"
"3. Enter the triplets of PA values, Flow and Accelerations in the text box "
-"here and save your filament profile\n"
-"\n"
+"here and save your filament profile"
msgstr ""
"PA 값 세트, 측정된 압출 압출량 속도 및 가속도를 쉼표로 구분하여 추가합니다. "
"한 줄에 하나의 값 세트가 있습니다. 예를 들어\n"
@@ -11181,8 +11177,9 @@ msgstr ""
"값은 압출 압출량이 높을수록 감소해야 합니다. 그렇지 않은 경우 압출기가 올바르"
"게 작동하는지 확인하십시오. 출력 속도가 느리고 가속도가 낮을수록 허용되는 PA "
"값의 범위는 더 커집니다. 차이가 보이지 않으면 더 빠른 테스트의 PA 값을 사용하"
-"십시오.3. 여기 텍스트 상자에 PA 값, 흐름 및 가속도의 세 가지 값을 입력하고 필"
-"라멘트 프로필을 저장하세요.\n"
+"십시오.\n"
+"3. 여기 텍스트 상자에 PA 값, 흐름 및 가속도의 세 가지 값을 입력하고 필"
+"라멘트 프로필을 저장하세요."
msgid "Enable adaptive pressure advance for overhangs (beta)"
msgstr "오버행에 대한 적응형 PA 활성화(베타)"
@@ -11239,22 +11236,18 @@ msgid ""
"If enabled, this setting will ensure external perimeters are not slowed down "
"to meet the minimum layer time. This is particularly helpful in the below "
"scenarios:\n"
-"\n"
-" 1. To avoid changes in shine when printing glossy filaments \n"
+"1. To avoid changes in shine when printing glossy filaments\n"
"2. To avoid changes in external wall speed which may create slight wall "
-"artifacts that appear like z banding \n"
+"artifacts that appear like Z banding\n"
"3. To avoid printing at speeds which cause VFAs (fine artifacts) on the "
-"external walls\n"
-"\n"
+"external walls"
msgstr ""
"활성화되면 최소 레이어 시간을 충족하기 위한 외벽의 출력 속도 감속을 적용하지 "
"않습니다. 이 기능은 아래의 경우에 도움이 될 수 있습니다:\n"
-"\n"
-"1. 유광 필라멘트로 출력할 때 일정한 광택을 유지하기 위한 경우 \n"
+"1. 유광 필라멘트로 출력할 때 일정한 광택을 유지하기 위한 경우\n"
"2. 외벽 출력 속도의 변화로 인한 외벽의 Z밴딩처럼 보이는 형상이 생성되는 것을 "
-"방지하기 위한 경우 \n"
-"3. 외벽을 VFA를 발생시키는 속도로 출력하는 것을 방지하기 위한 경우\n"
-"\n"
+"방지하기 위한 경우\n"
+"3. 외벽을 VFA를 발생시키는 속도로 출력하는 것을 방지하기 위한 경우"
msgid "Layer time"
msgstr "레이어 시간"
@@ -11262,7 +11255,7 @@ msgstr "레이어 시간"
msgid ""
"Part cooling fan will be enabled for layers of which estimated time is "
"shorter than this value. Fan speed is interpolated between the minimum and "
-"maximum fan speeds according to layer printing time"
+"maximum fan speeds according to layer printing time."
msgstr ""
"예상 시간이 이 값보다 짧은 레이어에 대해 출력물 냉각 팬이 활성화됩니다. 팬 속"
"도는 레이어 출력 시간에 따라 최소 및 최대 팬 속도 사이에서 보간됩니다"
@@ -11292,7 +11285,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"This setting stands for how much volume of filament can be melted and "
"extruded per second. Printing speed is limited by max volumetric speed, in "
-"case of too high and unreasonable speed setting. Can't be zero"
+"case of too high and unreasonable speed setting. Can't be zero."
msgstr ""
"이 설정은 초당 얼마나 많은 양의 필라멘트를 녹이고 압출할 수 있는지를 나타냅니"
"다. 너무 높고 부적절한 속도 설정의 경우 출력 속도는 최대 압출 속도에 의해 제한"
@@ -11307,7 +11300,7 @@ msgstr "필라멘트 넣기 시간"
msgid ""
"Time to load new filament when switch filament. It's usually applicable for "
"single-extruder multi-material machines. For tool changers or multi-tool "
-"machines, it's typically 0. For statistics only"
+"machines, it's typically 0. For statistics only."
msgstr ""
"필라멘트를 교체할 때 새 필라멘트를 로드하는 시간입니다. 일반적으로 단일 압출"
"기 다중 재료 기계에 적용 가능합니다. 공구 교환기 또는 다중 공구 기계의 경우 일"
@@ -11317,9 +11310,9 @@ msgid "Filament unload time"
msgstr "필라멘트 빼기 시간"
msgid ""
-"Time to unload old filament when switch filament. It's usually applicable for "
-"single-extruder multi-material machines. For tool changers or multi-tool "
-"machines, it's typically 0. For statistics only"
+"Time to unload old filament when switch filament. It's usually applicable "
+"for single-extruder multi-material machines. For tool changers or multi-tool "
+"machines, it's typically 0. For statistics only."
msgstr ""
"필라멘트를 교체할 때 오래된 필라멘트를 언로드하는 시간입니다. 일반적으로 단일 "
"압출기 다중 재료 기계에 적용 가능합니다. 공구 교환기 또는 다중 공구 기계의 경"
@@ -11331,7 +11324,7 @@ msgstr "툴 체인지 시간"
msgid ""
"Time taken to switch tools. It's usually applicable for tool changers or "
"multi-tool machines. For single-extruder multi-material machines, it's "
-"typically 0. For statistics only"
+"typically 0. For statistics only."
msgstr ""
"툴 체인지를 전환하는 데 소요되는 시간입니다. 일반적으로 공구 교환기 또는 다중 "
"공구 기계에 적용 가능합니다. 단일 압출기 다중 재료 기계의 경우 일반적으로 0입"
@@ -11527,20 +11520,20 @@ msgstr "툴 체인지 전에 필라멘트를 채워넣기에 사용되는 압출
msgid "Density"
msgstr "밀도"
-msgid "Filament density. For statistics only"
+msgid "Filament density. For statistics only."
msgstr "필라멘트 밀도. 통계 전용"
msgid "g/cm³"
msgstr "g/cm³"
-msgid "The material type of filament"
+msgid "The material type of filament."
msgstr "필라멘트의 재료 유형"
msgid "Soluble material"
msgstr "가용성 재료"
msgid ""
-"Soluble material is commonly used to print support and support interface"
+"Soluble material is commonly used to print supports and support interfaces."
msgstr ""
"가용성 재료는 일반적으로 서포트 및 서포트 접점을 출력하는 데 사용됩니다"
@@ -11548,7 +11541,7 @@ msgid "Support material"
msgstr "서포트 재료"
msgid ""
-"Support material is commonly used to print support and support interface"
+"Support material is commonly used to print supports and support interfaces."
msgstr ""
"서포트 재료는 일반적으로 서포트 및 서포트 접점을 출력하는 데 사용됩니다"
@@ -11566,7 +11559,7 @@ msgstr ""
msgid "Price"
msgstr "가격"
-msgid "Filament price. For statistics only"
+msgid "Filament price. For statistics only."
msgstr "필라멘트 가격. 통계 전용"
msgid "money/kg"
@@ -11575,7 +11568,7 @@ msgstr "가격/kg"
msgid "Vendor"
msgstr "제조사"
-msgid "Vendor of filament. For show only"
+msgid "Vendor of filament. For show only."
msgstr "필라멘트 제조사"
msgid "(Undefined)"
@@ -11586,15 +11579,15 @@ msgstr "드문 채우기 방향"
msgid ""
"Angle for sparse infill pattern, which controls the start or main direction "
-"of line"
+"of line."
msgstr "선의 시작 또는 주 방향을 제어하는 드문 채우기 패턴에 대한 각도"
msgid "Solid infill direction"
msgstr "꽉찬 채우기 방향"
msgid ""
-"Angle for solid infill pattern, which controls the start or main direction of "
-"line"
+"Angle for solid infill pattern, which controls the start or main direction "
+"of line."
msgstr "선의 시작 또는 기본 방향을 제어하는 솔리드 채우기 패턴의 각도"
msgid "Rotate solid infill direction"
@@ -11609,7 +11602,7 @@ msgstr "드문 채우기 밀도"
#, no-c-format, no-boost-format
msgid ""
"Density of internal sparse infill, 100% turns all sparse infill into solid "
-"infill and internal solid infill pattern will be used"
+"infill and internal solid infill pattern will be used."
msgstr ""
"내부 드문 채우기의 밀도, 100%는 모든 드문 채우기를 꽉찬 내부 채우기로 변경하"
"고 채우기에는 패턴이 사용됩니다"
@@ -11617,7 +11610,7 @@ msgstr ""
msgid "Sparse infill pattern"
msgstr "드문 채우기 패턴"
-msgid "Line pattern for internal sparse infill"
+msgid "Line pattern for internal sparse infill."
msgstr "드문 내부 채우기의 선 패턴"
msgid "Grid"
@@ -11731,22 +11724,22 @@ msgstr ""
msgid "0 (Simple connect)"
msgstr "0 (단순 연결)"
-msgid "Acceleration of outer walls"
+msgid "Acceleration of outer walls."
msgstr "외벽의 가속도"
-msgid "Acceleration of inner walls"
+msgid "Acceleration of inner walls."
msgstr "내벽의 가속도"
-msgid "Acceleration of travel moves"
+msgid "Acceleration of travel moves."
msgstr "이동 가속도"
msgid ""
"Acceleration of top surface infill. Using a lower value may improve top "
-"surface quality"
+"surface quality."
msgstr ""
"상단 표면 가속도. 낮은 값을 사용하면 상단 표면 품질이 향상될 수 있습니다"
-msgid "Acceleration of outer wall. Using a lower value can improve quality"
+msgid "Acceleration of outer wall. Using a lower value can improve quality."
msgstr "외벽의 가속도. 낮은 값을 사용하면 품질이 향상 될 수 있습니다"
msgid ""
@@ -11783,7 +11776,7 @@ msgstr ""
msgid "Enable accel_to_decel"
msgstr "가속/감속 활성화"
-msgid "Klipper's max_accel_to_decel will be adjusted automatically"
+msgid "Klipper's max_accel_to_decel will be adjusted automatically."
msgstr "Klipper의 max_accel_to_decel은 자동으로 조정됩니다"
msgid "accel_to_decel"
@@ -11791,26 +11784,26 @@ msgstr "가속/감속"
#, c-format, boost-format
msgid ""
-"Klipper's max_accel_to_decel will be adjusted to this %% of acceleration"
+"Klipper's max_accel_to_decel will be adjusted to this %% of acceleration."
msgstr ""
"Klipper의 max_accel_to_decel은 가속도의 %%로 조정됩니다"
-msgid "Jerk of outer walls"
+msgid "Jerk of outer walls."
msgstr "외벽 저크"
-msgid "Jerk of inner walls"
+msgid "Jerk of inner walls."
msgstr "내벽 저크"
-msgid "Jerk for top surface"
+msgid "Jerk for top surface."
msgstr "상단 표면 저크"
-msgid "Jerk for infill"
+msgid "Jerk for infill."
msgstr "채우기 저크"
-msgid "Jerk for initial layer"
+msgid "Jerk for initial layer."
msgstr "초기 레이어 저크"
-msgid "Jerk for travel"
+msgid "Jerk for travel."
msgstr "이동 저크"
msgid ""
@@ -11822,25 +11815,25 @@ msgid "Initial layer height"
msgstr "초기 레이어 높이"
msgid ""
-"Height of initial layer. Making initial layer height to be thick slightly can "
-"improve build plate adhesion"
+"Height of initial layer. Making initial layer height to be thick slightly "
+"can improve build plate adhesion."
msgstr ""
"초기 레이어의 높이입니다. 초기 레이어 높이를 약간 두껍게 하면 빌드 플레이트 접"
"착력을 향상시킬 수 있습니다"
-msgid "Speed of initial layer except the solid infill part"
+msgid "Speed of initial layer except the solid infill part."
msgstr "꽉찬 채우기 부분을 제외한 초기 레이어 속도"
msgid "Initial layer infill"
msgstr "초기 레이어 채우기"
-msgid "Speed of solid infill part of initial layer"
+msgid "Speed of solid infill part of initial layer."
msgstr "초기 레이어의 꽉찬 채우기 속도"
msgid "Initial layer travel speed"
msgstr "초기 레이어 이동 속도"
-msgid "Travel speed of initial layer"
+msgid "Travel speed of initial layer."
msgstr "초기 레이어 이동 속도"
msgid "Number of slow layers"
@@ -11856,7 +11849,7 @@ msgstr ""
msgid "Initial layer nozzle temperature"
msgstr "초기 레이어 노즐 온도"
-msgid "Nozzle temperature for printing initial layer when using this filament"
+msgid "Nozzle temperature for printing initial layer when using this filament."
msgstr "이 필라멘트를 사용할 때 초기 레이어를 출력하기 위한 노즐 온도"
msgid "Full fan speed at layer"
@@ -11913,7 +11906,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Randomly jitter while printing the wall, so that the surface has a rough "
-"look. This setting controls the fuzzy position"
+"look. This setting controls the fuzzy position."
msgstr ""
"벽을 출력하는 동안 무작위로 지터가 발생하여 표면이 거칠게 보입니다. 이 설정은 "
"퍼지 위치를 제어합니다"
@@ -11932,27 +11925,28 @@ msgstr "퍼지 스킨 두께"
msgid ""
"The width within which to jitter. It's advised to be below outer wall line "
-"width"
+"width."
msgstr "임의로 움직일 너비입니다. 외벽 선 너비 보다 얇게 하는 것이 좋습니다"
msgid "Fuzzy skin point distance"
msgstr "퍼지 스킨 지점 거리"
msgid ""
-"The average distance between the random points introduced on each line segment"
+"The average distance between the random points introduced on each line "
+"segment."
msgstr "각 선의 분절에 도입된 임의의 지점간 평균 거리"
msgid "Apply fuzzy skin to first layer"
msgstr "첫 번째 레이어에 퍼지 스킨 적용"
-msgid "Whether to apply fuzzy skin on the first layer"
+msgid "Whether to apply fuzzy skin on the first layer."
msgstr "첫 번째 레이어에 퍼지 스킨을 적용할지 여부"
msgid "Fuzzy skin noise type"
msgstr "퍼지 스킨 노이즈 유형"
msgid ""
-"Noise type to use for fuzzy skin generation.\n"
+"Noise type to use for fuzzy skin generation:\n"
"Classic: Classic uniform random noise.\n"
"Perlin: Perlin noise, which gives a more consistent texture.\n"
"Billow: Similar to perlin noise, but clumpier.\n"
@@ -12031,7 +12025,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Speed of gap infill. Gap usually has irregular line width and should be "
-"printed more slowly"
+"printed more slowly."
msgstr ""
"간격 채우기 속도. 간격은 일반적으로 선 너비가 불규칙하므로 더 천천히 출력해야 "
"합니다"
@@ -12081,7 +12075,7 @@ msgstr "첫 레이어 스캔"
msgid ""
"Enable this to enable the camera on printer to check the quality of first "
-"layer"
+"layer."
msgstr ""
"프린터의 카메라가 첫 레이어의 품질을 확인할 수 있도록 하려면 이 옵션을 활성화"
"하세요"
@@ -12091,7 +12085,7 @@ msgstr "노즐 유형"
msgid ""
"The metallic material of nozzle. This determines the abrasive resistance of "
-"nozzle, and what kind of filament can be printed"
+"nozzle, and what kind of filament can be printed."
msgstr ""
"노즐의 금속 재질. 노즐의 내마모성을 결정하고 어떤 종류의 필라멘트를 출력할 수 "
"있는지를 결정합니다"
@@ -12123,7 +12117,7 @@ msgstr "HRC"
msgid "Printer structure"
msgstr "프린터 구조"
-msgid "The physical arrangement and components of a printing device"
+msgid "The physical arrangement and components of a printing device."
msgstr "출력 장치의 물리적 배열 및 구성 요소"
msgid "CoreXY"
@@ -12195,7 +12189,7 @@ msgstr ""
msgid "Time cost"
msgstr "시간비용"
-msgid "The printer cost per hour"
+msgid "The printer cost per hour."
msgstr "시간당 프린터 비용"
msgid "money/h"
@@ -12233,13 +12227,13 @@ msgstr "Klipper"
msgid "Pellet Modded Printer"
msgstr "펠릿 프린터"
-msgid "Enable this option if your printer uses pellets instead of filaments"
+msgid "Enable this option if your printer uses pellets instead of filaments."
msgstr "프린터가 필라멘트 대신 펠릿을 사용할 경우 활성화하세요"
msgid "Support multi bed types"
msgstr "멀티 베드 유형 지원"
-msgid "Enable this option if you want to use multiple bed types"
+msgid "Enable this option if you want to use multiple bed types."
msgstr "여러 베드 유형을 사용하려면 이 옵션을 활성화하세요"
msgid "Label objects"
@@ -12343,20 +12337,20 @@ msgid ""
"bonding and to minimize the appearance of pinholes where the top infill meets "
"the walls. A value of 25-30% is a good starting point, minimizing the "
"appearance of pinholes. The percentage value is relative to line width of "
-"sparse infill"
+"sparse infill."
msgstr ""
"상단 솔리드 채우기 영역은 더 나은 접착을 위해 벽과 겹치도록 약간 확대되고 상"
"단 채우기가 벽과 만나는 핀홀의 모양을 최소화합니다. 25-30%의 값은 핀홀의 모양"
"을 최소화하는 좋은 출발점입니다. 백분율 값은 희박한 채우기의 선 너비를 기준으"
"로 합니다"
-msgid "Speed of internal sparse infill"
+msgid "Speed of internal sparse infill."
msgstr "내부 드문 채우기 속도"
msgid "Inherits profile"
msgstr "프로필 상속"
-msgid "Name of parent profile"
+msgid "Name of parent profile."
msgstr "부모 프로필 이름"
msgid "Interface shells"
@@ -12364,8 +12358,8 @@ msgstr "접점 쉘"
msgid ""
"Force the generation of solid shells between adjacent materials/volumes. "
-"Useful for multi-extruder prints with translucent materials or manual soluble "
-"support material"
+"Useful for multi-extruder prints with translucent materials or manual "
+"soluble support material."
msgstr ""
"인접한 재료/압출 사이에 꽉찬 쉘을 강제로 생성합니다. 투명한 재료 또는 용해성 "
"서포트 재료를 사용하는 다중 압출기 출력에 유용합니다"
@@ -12467,7 +12461,7 @@ msgstr "모든 꽉찬 레이어"
msgid "Ironing Pattern"
msgstr "다림질 패턴"
-msgid "The pattern that will be used when ironing"
+msgid "The pattern that will be used when ironing."
msgstr "다림질할 때 사용할 패턴"
msgid "Ironing flow"
@@ -12475,7 +12469,7 @@ msgstr "다림질 압출량"
msgid ""
"The amount of material to extrude during ironing. Relative to flow of normal "
-"layer height. Too high value results in overextrusion on the surface"
+"layer height. Too high value results in overextrusion on the surface."
msgstr ""
"다림질 중에 압출할 재료의 양입니다. 정상 레이어 높이의 압출량에 상대적입니다. "
"값이 너무 높으면 표면에 과다 압출이 발생합니다"
@@ -12483,7 +12477,7 @@ msgstr ""
msgid "Ironing line spacing"
msgstr "다림질 선 간격"
-msgid "The distance between the lines of ironing"
+msgid "The distance between the lines of ironing."
msgstr "다림질 선 간격"
msgid "Ironing inset"
@@ -12491,14 +12485,14 @@ msgstr "다림질 삽입"
msgid ""
"The distance to keep from the edges. A value of 0 sets this to half of the "
-"nozzle diameter"
+"nozzle diameter."
msgstr ""
"가장자리로부터 유지할 거리입니다. 값이 0이면 노즐 직경의 절반으로 설정됩니다."
msgid "Ironing speed"
msgstr "다림질 속도"
-msgid "Print speed of ironing lines"
+msgid "Print speed of ironing lines."
msgstr "다림질 선의 출력 속도"
msgid "Ironing angle"
@@ -12519,7 +12513,7 @@ msgstr "무음 모드 지원"
msgid ""
"Whether the machine supports silent mode in which machine use lower "
-"acceleration to print"
+"acceleration to print."
msgstr "기기가 낮은 가속도를 사용하여 출력하는 무음 모드 지원 여부"
msgid "Emit limits to G-code"
@@ -12542,13 +12536,13 @@ msgstr ""
"이 Gcode는 출력 일시 정지를 위한 코드로 사용됩니다. 사용자는 Gcode 뷰어에서 일"
"시 정지 Gcode를 삽입할 수 있습니다"
-msgid "This G-code will be used as a custom code"
+msgid "This G-code will be used as a custom code."
msgstr "이 Gcode는 사용자 정의 코드로 사용됩니다"
msgid "Small area flow compensation (beta)"
msgstr "작은 영역 압출량 보상 (베타)"
-msgid "Enable flow compensation for small infill areas"
+msgid "Enable flow compensation for small infill areas."
msgstr "작은 채우기 영역에 대한 압출량 보상 활성화"
msgid "Flow Compensation Model"
@@ -12663,7 +12657,7 @@ msgstr "후퇴 중 최대 가속도 (M204 R)"
msgid "Maximum acceleration for travel"
msgstr "이동 최대 가속도"
-msgid "Maximum acceleration for travel (M204 T), it only applies to Marlin 2"
+msgid "Maximum acceleration for travel (M204 T), it only applies to Marlin 2."
msgstr "이동 시 최대 가속도(M204 T)는 Marlin 2에만 적용됩니다"
msgid ""
@@ -12776,7 +12770,7 @@ msgstr ""
"보이지 않는 피처의 출력 속도에는 영향을 주지 않으면서 외부에 보이는 오버행의 "
"급격한 속도 전환으로 인한 아티팩트를 줄일 수 있습니다."
-msgid "Minimum speed for part cooling fan"
+msgid "Minimum speed for part cooling fan."
msgstr "출력물 냉각 팬의 최소 속도"
msgid ""
@@ -12837,7 +12831,7 @@ msgstr ""
msgid "Nozzle volume"
msgstr "노즐 부피"
-msgid "Volume of nozzle between the cutter and the end of nozzle"
+msgid "Volume of nozzle between the cutter and the end of nozzle."
msgstr "커터와 노즐 끝단 사이의 노즐 부피"
msgid "Cooling tube position"
@@ -12898,8 +12892,8 @@ msgstr "채우기 후퇴 감소"
msgid ""
"Don't retract when the travel is in infill area absolutely. That means the "
-"oozing can't been seen. This can reduce times of retraction for complex model "
-"and save printing time, but make slicing and G-code generating slower"
+"oozing can't been seen. This can reduce times of retraction for complex "
+"model and save printing time, but make slicing and G-code generating slower."
msgstr ""
"이동 구간이 채우기 영역에 있을 때 수축하지 마십시오. 즉, 스며드는 것을 볼 수 "
"없습니다. 이는 복잡한 모델의 후퇴 시간을 줄이고 출력 시간을 절약할 수 있지만 "
@@ -12966,10 +12960,10 @@ msgid ""
"nozzle diameter."
msgstr "내벽의 선 너비. %로 입력 시 노즐 직경에 대한 비율로 계산됩니다."
-msgid "Speed of inner wall"
+msgid "Speed of inner wall."
msgstr "내벽 속도"
-msgid "Number of walls of every layer"
+msgid "Number of walls of every layer."
msgstr "모든 레이어의 벽 수"
msgid "Alternate extra wall"
@@ -13023,25 +13017,25 @@ msgstr "프린터 변형"
msgid "Raft contact Z distance"
msgstr "라프트 접점 Z 거리"
-msgid "Z gap between object and raft. Ignored for soluble interface"
+msgid "Z gap between object and raft. Ignored for soluble interface."
msgstr "객체와 라프트 사이의 Z 거리. 가용성 재료의 접점은 무시됨"
msgid "Raft expansion"
msgstr "라프트 확장"
-msgid "Expand all raft layers in XY plane"
+msgid "Expand all raft layers in XY plane."
msgstr "XY 평면에서 모든 라프트 레이어 확장"
msgid "Initial layer density"
msgstr "초기 레이어 밀도"
-msgid "Density of the first raft or support layer"
+msgid "Density of the first raft or support layer."
msgstr "첫 번째 라프트 또는 서포트의 밀도"
msgid "Initial layer expansion"
msgstr "초기 레이어 확장"
-msgid "Expand the first raft or support layer to improve bed plate adhesion"
+msgid "Expand the first raft or support layer to improve bed plate adhesion."
msgstr "베드 플레이트 안착을 향상시키기 위해 첫 번째 라프트 또는 서포트 확장"
msgid "Raft layers"
@@ -13067,14 +13061,15 @@ msgid "Travel distance threshold"
msgstr "이동 거리 임계값"
msgid ""
-"Only trigger retraction when the travel distance is longer than this threshold"
+"Only trigger retraction when the travel distance is longer than this "
+"threshold."
msgstr "이동 거리가 이 임계값보다 긴 경우에만 후퇴를 실행합니다"
msgid "Retract amount before wipe"
msgstr "노즐 청소 전 후퇴량"
msgid ""
-"The length of fast retraction before wipe, relative to retraction length"
+"The length of fast retraction before wipe, relative to retraction length."
msgstr ""
"후퇴 길이에 비례한 노즐 청소 전 후퇴량(노즐 청소를 시작하기 전에 일부 필라멘트"
"를 후퇴시키면 노즐 끝에 녹아있는 소량의 필라멘트만 남게되어 추가 누수 위험이 "
@@ -13083,7 +13078,7 @@ msgstr ""
msgid "Retract when change layer"
msgstr "레이어 변경 시 후퇴"
-msgid "Force a retraction when changes layer"
+msgid "Force a retraction when changes layer."
msgstr "레이어 변경 시 강제로 후퇴를 실행합니다"
msgid "Retract on top layer"
@@ -13091,7 +13086,7 @@ msgstr "상단 레이어에서 후퇴"
msgid ""
"Force a retraction on top layer. Disabling could prevent clog on very slow "
-"patterns with small movements, like Hilbert curve"
+"patterns with small movements, like Hilbert curve."
msgstr ""
"상단 레이어에 강제 후퇴를 적용합니다. 비활성화하면 힐버트 곡선과 같이 작은 움"
"직임이 있는 매우 느린 패턴에서 막힘을 방지할 수 있습니다."
@@ -13238,15 +13233,15 @@ msgstr ""
msgid "Retraction Speed"
msgstr "후퇴 속도"
-msgid "Speed of retractions"
+msgid "Speed of retractions."
msgstr "후퇴 속도"
msgid "De-retraction Speed"
msgstr "후퇴 복귀 속도"
msgid ""
-"Speed for reloading filament into extruder. Zero means same speed with "
-"retraction"
+"Speed for reloading filament into extruder. Zero means same speed of "
+"retraction."
msgstr ""
"필라멘트를 압출기에 다시 로드하는 속도입니다. 0은 후퇴와 동일한 속도를 의미합"
"니다"
@@ -13274,7 +13269,7 @@ msgstr "M73 생성 비활성화: 최종 Gcode에 남은 출력 시간을 설정
msgid "Seam position"
msgstr "재봉선 위치"
-msgid "The start position to print each part of outer wall"
+msgid "The start position to print each part of outer wall."
msgstr "외벽 각 부분의 출력 시작 위치"
msgid "Nearest"
@@ -13503,7 +13498,7 @@ msgstr ""
msgid "Skirt height"
msgstr "스커트 높이"
-msgid "How many layers of skirt. Usually only one layer"
+msgid "How many layers of skirt. Usually only one layer."
msgstr ""
"얼마나 많은 스커트 레이어를 생성할지 결정합니다. 일반적으로 한개의 레이어를 사"
"용합니다"
@@ -13562,7 +13557,7 @@ msgstr "객체당"
msgid "Skirt loops"
msgstr "스커트 루프"
-msgid "Number of loops for the skirt. Zero means disabling skirt"
+msgid "Number of loops for the skirt. Zero means disabling skirt."
msgstr "스커트의 루프 수입니다. 0은 스커트 비활성화를 의미합니다"
msgid "Skirt speed"
@@ -13604,7 +13599,7 @@ msgstr "최소 드문 채우기 임계값"
msgid ""
"Sparse infill area which is smaller than threshold value is replaced by "
-"internal solid infill"
+"internal solid infill."
msgstr "임계값보다 작은 드문 채우기 영역은 꽉찬 내부 채우기로 대체됩니다"
msgid "Solid infill"
@@ -13619,13 +13614,13 @@ msgid ""
msgstr ""
"꽉찬 내부 채우기 선 너비. %로 입력 시 노즐 직경에 대한 비율로 계산됩니다."
-msgid "Speed of internal solid infill, not the top and bottom surface"
+msgid "Speed of internal solid infill, not the top and bottom surface."
msgstr "상단 및 하단 표면을 제외한 꽉찬 내부 채우기 속도"
msgid ""
"Spiralize smooths out the z moves of the outer contour. And turns a solid "
"model into a single walled print with solid bottom layers. The final "
-"generated model has no seam"
+"generated model has no seam."
msgstr ""
"나선형은 외부 윤곽선의 z 이동을 부드럽게 합니다. 그리고 객체를 꽉찬 하단 레이"
"어가 있는 단일 벽으로 출력합니다. 최종 생성된 출력물에는 재봉선가 없습니다"
@@ -13634,8 +13629,8 @@ msgid "Smooth Spiral"
msgstr "부드러운 나선형"
msgid ""
-"Smooth Spiral smooths out X and Y moves as well, resulting in no visible seam "
-"at all, even in the XY directions on walls that are not vertical"
+"Smooth Spiral smooths out X and Y moves as well, resulting in no visible "
+"seam at all, even in the XY directions on walls that are not vertical."
msgstr ""
"부드러운 나선형은 X와 Y의 움직임을 매끄럽게 처리하여 수직이 아닌 벽의 XY 방향"
"에서도 이음새가 전혀 보이지 않습니다"
@@ -13646,7 +13641,7 @@ msgstr "최대 XY 스무딩"
#, no-c-format, no-boost-format
msgid ""
"Maximum distance to move points in XY to try to achieve a smooth spiral. If "
-"expressed as a %, it will be computed over nozzle diameter"
+"expressed as a %, it will be computed over nozzle diameter."
msgstr ""
"부드러운 나선형을 얻기 위해 점을 XY로 이동하는 최대 거리 %로 표시할 경우 노즐 "
"직경에 대해 계산됩니다"
@@ -13744,7 +13739,7 @@ msgstr "이 필라멘트의 출력을 시작할 때의 시작 Gcode"
msgid "Single Extruder Multi Material"
msgstr "단일 압출기 다중 재료"
-msgid "Use single nozzle to print multi filament"
+msgid "Use single nozzle to print multi filament."
msgstr "단일 노즐을 사용하여 다중 필라멘트 출력"
msgid "Manual Filament Change"
@@ -13765,10 +13760,10 @@ msgstr ""
msgid "Purge in prime tower"
msgstr "프라임 타워에서 청소"
-msgid "Purge remaining filament into prime tower"
+msgid "Purge remaining filament into prime tower."
msgstr "남은 필라멘트를 프라임 타워에서 제거"
-msgid "Enable filament ramming"
+msgid "Enable filament ramming."
msgstr "필라멘트 채워넣기 활성화"
msgid "No sparse layers (beta)"
@@ -13868,7 +13863,7 @@ msgstr "트리(수동)"
msgid "Support/object xy distance"
msgstr "서포트/객체 XY 거리"
-msgid "XY separation between an object and its support"
+msgid "XY separation between an object and its support."
msgstr "객체와 서포트를 분리하는 XY 간격"
msgid "Support/object first layer gap"
@@ -13886,7 +13881,7 @@ msgstr "이 설정을 사용하여 수평면에서 서포트 패턴을 회전합
msgid "On build plate only"
msgstr "빌드 플레이트에만 생성"
-msgid "Don't create support on model surface, only on build plate"
+msgid "Don't create support on model surface, only on build plate."
msgstr "모델 표면에 서포트를 생성하지 않고 빌드 플레이트에만 생성합니다"
msgid "Support critical regions only"
@@ -13908,13 +13903,13 @@ msgstr "서포트가 필요하지 않은 작은 오버행에서 서포트를 제
msgid "Top Z distance"
msgstr "상단 Z 거리"
-msgid "The z gap between the top support interface and object"
+msgid "The Z gap between the top support interface and object."
msgstr "서포트 상단과 객체 접점의 간격"
msgid "Bottom Z distance"
msgstr "하단 Z 거리"
-msgid "The z gap between the bottom support interface and object"
+msgid "The Z gap between the bottom support interface and object."
msgstr "서포트 하단과 객체 접점의 간격"
msgid "Support/raft base"
@@ -13922,7 +13917,7 @@ msgstr "서포트/라프트 기본"
msgid ""
"Filament to print support base and raft. \"Default\" means no specific "
-"filament for support and current filament is used"
+"filament for support and current filament is used."
msgstr ""
"기본 서포트 및 라프트를 출력하기 위한 필라멘트. \"기본값\"은 지원을 위한 특정 "
"필라멘트가 없으며 현재 필라멘트가 사용됨을 의미합니다"
@@ -13953,7 +13948,7 @@ msgstr "서포트/라프트 접점"
msgid ""
"Filament to print support interface. \"Default\" means no specific filament "
-"for support interface and current filament is used"
+"for support interface and current filament is used."
msgstr ""
"서포트 및 라프트 접점을 출력하기 위한 필라멘트. \"기본값\"은 지원을 위한 특정 "
"필라멘트가 없으며 현재 필라멘트가 사용됨을 의미합니다"
@@ -13961,13 +13956,13 @@ msgstr ""
msgid "Top interface layers"
msgstr "상단 접점 레이어"
-msgid "Number of top interface layers"
+msgid "Number of top interface layers."
msgstr "상단 접점 레이어 수"
msgid "Bottom interface layers"
msgstr "하단 접점 레이어"
-msgid "Number of bottom interface layers"
+msgid "Number of bottom interface layers."
msgstr "하단 인터페이스 레이어 수"
msgid "Same as top"
@@ -13976,22 +13971,22 @@ msgstr "위와 동일"
msgid "Top interface spacing"
msgstr "상단 접점 선 간격"
-msgid "Spacing of interface lines. Zero means solid interface"
+msgid "Spacing of interface lines. Zero means solid interface."
msgstr "상단 접점 선의 간격. 0은 꽉찬 접점을 의미합니다"
msgid "Bottom interface spacing"
msgstr "하단 접점 선 간격"
-msgid "Spacing of bottom interface lines. Zero means solid interface"
+msgid "Spacing of bottom interface lines. Zero means solid interface."
msgstr "하단 접점 선의 간격. 0은 꽉찬 접점을 의미합니다"
-msgid "Speed of support interface"
+msgid "Speed of support interface."
msgstr "서포트 접점 속도"
msgid "Base pattern"
msgstr "기본 패턴"
-msgid "Line pattern of support"
+msgid "Line pattern of support."
msgstr "서포트 기본 패턴"
msgid "Rectilinear grid"
@@ -14005,8 +14000,8 @@ msgstr "접점 패턴"
msgid ""
"Line pattern of support interface. Default pattern for non-soluble support "
-"interface is Rectilinear, while default pattern for soluble support interface "
-"is Concentric"
+"interface is Rectilinear, while default pattern for soluble support "
+"interface is Concentric."
msgstr ""
"서포트 접점의 선 패턴. 비가용성 서포트 접점의 기본 패턴은 직선인 반면 가용성 "
"서포트 접점의 기본 패턴은 동심입니다"
@@ -14017,16 +14012,16 @@ msgstr "엇갈린 직선"
msgid "Base pattern spacing"
msgstr "기본 패턴 간격"
-msgid "Spacing between support lines"
+msgid "Spacing between support lines."
msgstr "서포트 선 사이의 간격"
msgid "Normal Support expansion"
msgstr "일반 서포트 확장"
-msgid "Expand (+) or shrink (-) the horizontal span of normal support"
+msgid "Expand (+) or shrink (-) the horizontal span of normal support."
msgstr "일반 서포트의 수평 범위를 확대(+) 또는 축소(-)합니다"
-msgid "Speed of support"
+msgid "Speed of support."
msgstr "서포트 속도"
msgid ""
@@ -14142,8 +14137,8 @@ msgid "Adaptive layer height"
msgstr "적응형 레이어 높이"
msgid ""
-"Enabling this option means the height of tree support layer except the first "
-"will be automatically calculated "
+"Enabling this option means the height of tree support layer except the "
+"first will be automatically calculated."
msgstr ""
"이 옵션을 활성화하면 첫 번째 레이어를 제외한 트리 서포트의 레이어 높이가 자동"
"으로 계산됩니다 "
@@ -14153,13 +14148,13 @@ msgstr "트리 서포트 자동 브림 너비"
msgid ""
"Enabling this option means the width of the brim for tree support will be "
-"automatically calculated"
+"automatically calculated."
msgstr "옵션을 활성화하면 트리 서포트의 브림 너비가 자동으로 계산됩니다"
msgid "Tree support brim width"
msgstr "트리 서포트 브림 너비"
-msgid "Distance from tree branch to the outermost brim line"
+msgid "Distance from tree branch to the outermost brim line."
msgstr "트리 서포트 가지에서 가장 바깥쪽 브림까지의 거리"
msgid "Tip Diameter"
@@ -14204,7 +14199,7 @@ msgstr "채우기가 있는 트리 서포트"
msgid ""
"This setting specifies whether to add infill inside large hollows of tree "
-"support"
+"support."
msgstr ""
"이 설정은 트리 서포트의 큰 공동 내부에 채우기를 추가할지 여부를 지정합니다"
@@ -14267,7 +14262,7 @@ msgstr ""
"가 M141/M191 명령을 지원하지 않거나 활성 챔버 히터가 설치되지 않은 경우 출력 "
"시작 매크로에서 열 흡수를 처리하려는 경우 유용할 수 있습니다."
-msgid "Nozzle temperature for layers after the initial one"
+msgid "Nozzle temperature for layers after the initial one."
msgstr "초기 레이어 이후의 노즐 온도"
msgid "Detect thin wall"
@@ -14275,7 +14270,7 @@ msgstr "얇은 벽 감지"
msgid ""
"Detect thin wall which can't contain two line width. And use single line to "
-"print. Maybe printed not very well, because it's not closed loop"
+"print. Maybe printed not very well, because it's not closed loop."
msgstr ""
"두개의 선 너비를 포함할 수 없는 얇은 벽을 감지합니다. 그리고 한 선으로 출력합"
"니다. 폐쇄 루프가 아니기 때문에 출력이 잘 되지 않을 수 있습니다"
@@ -14295,7 +14290,7 @@ msgid ""
"the nozzle diameter."
msgstr "상단 표면의 선 너비. %로 입력 시 노즐 직경에 대한 비율로 계산됩니다."
-msgid "Speed of top surface infill which is solid"
+msgid "Speed of top surface infill which is solid."
msgstr "꽉찬 상단 표면 채우기 속도"
msgid "Top shell layers"
@@ -14304,7 +14299,7 @@ msgstr "상단 쉘 레이어"
msgid ""
"This is the number of solid layers of top shell, including the top surface "
"layer. When the thickness calculated by this value is thinner than top shell "
-"thickness, the top shell layers will be increased"
+"thickness, the top shell layers will be increased."
msgstr ""
"상단 표면을 포함한 상단 쉘의 꽉찬 레이어 수입니다. 이 값으로 계산한 두께가 상"
"단 쉘 두께보다 얇으면 상단 쉘 레이어가 증가합니다"
@@ -14320,14 +14315,14 @@ msgid ""
"calculated by top shell layers is thinner than this value. This can avoid "
"having too thin shell when layer height is small. 0 means that this setting "
"is disabled and thickness of top shell is absolutely determined by top shell "
-"layers"
+"layers."
msgstr ""
"상단 쉘 레이어로 계산된 두께가 이 값보다 얇은 경우 슬라이싱할 때 상단 꽉찬 레"
"이어의 수가 증가합니다. 이렇게 하면 레이어 높이가 작을 때 쉘이 너무 얇아지는 "
"것을 방지할 수 있습니다. 0은 이 설정이 비활성화되고 상단 쉘의 두께가 절대적으"
"로 상단 쉘 레이어에 의해 결정됨을 의미합니다"
-msgid "Speed of travel which is faster and without extrusion"
+msgid "Speed of travel which is faster and without extrusion."
msgstr "압출이 없을 때의 이동 속도"
msgid "Wipe while retracting"
@@ -14388,7 +14383,7 @@ msgstr "프라임양"
msgid "The volume of material to prime extruder on tower."
msgstr "탑에서 압출을 실행할 재료의 부피."
-msgid "Width of prime tower"
+msgid "Width of the prime tower."
msgstr "프라임 타워의 너비"
msgid "Wipe tower rotation angle"
@@ -14609,8 +14604,8 @@ msgid "Format of G-code thumbnails"
msgstr "Gcode 미리보기 형식"
msgid ""
-"Format of G-code thumbnails: PNG for best quality, JPG for smallest size, QOI "
-"for low memory firmware"
+"Format of G-code thumbnails: PNG for best quality, JPG for smallest size, "
+"QOI for low memory firmware."
msgstr ""
"Gcode 미리보기 포맷: 최고 품질은 PNG, 최소 크기는 JPG, 저메모리 펌웨어는 QOI"
@@ -14630,8 +14625,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"Classic wall generator produces walls with constant extrusion width and for "
-"very thin areas is used gap-fill. Arachne engine produces walls with variable "
-"extrusion width"
+"very thin areas is used gap-fill. Arachne engine produces walls with "
+"variable extrusion width."
msgstr ""
"클래식 벽 생성기는 돌출 폭이 일정한 벽을 생성하며 매우 얇은 영역에는 간격 채움"
"이 사용됩니다. 아라크네 엔진은 압출 폭이 가변적인 벽을 생성합니다."
@@ -14645,7 +14640,7 @@ msgstr "벽 변환 길이"
msgid ""
"When transitioning between different numbers of walls as the part becomes "
"thinner, a certain amount of space is allotted to split or join the wall "
-"segments. It's expressed as a percentage over nozzle diameter"
+"segments. It's expressed as a percentage over nozzle diameter."
msgstr ""
"부품이 얇아짐에 따라 벽의 수가 변화하는 경우, 벽 구간을 분할하거나 결합하기 위"
"해 일정한 공간이 할당됩니다. 이는 노즐 지름을 기준으로 한 백분율로 표현됩니다"
@@ -14676,7 +14671,7 @@ msgid ""
"shape with an angle greater than this setting will not have transitions and "
"no walls will be printed in the center to fill the remaining space. Reducing "
"this setting reduces the number and length of these center walls, but may "
-"leave gaps or overextrude"
+"leave gaps or overextrude."
msgstr ""
"벽의 짝수와 홀수 사이에 변환을 만드는 시기. 이 설정보다 큰 각도의 쐐기 모양은 "
"변환되지 않으며 나머지 공간 채우기를 위해 중앙에 벽이 출력되지 않습니다. 이 설"
@@ -14688,7 +14683,7 @@ msgstr "벽 분포 수"
msgid ""
"The number of walls, counted from the center, over which the variation needs "
-"to be spread. Lower values mean that the outer walls don't change in width"
+"to be spread. Lower values mean that the outer walls don't change in width."
msgstr ""
"변환을 분산해야 하는 벽의 개수(중심에서 카운트)입니다. 값이 낮으면 외벽의 너비"
"가 변경되지 않습니다"
@@ -14747,7 +14742,7 @@ msgid ""
"Width of the wall that will replace thin features (according to the Minimum "
"feature size) of the model. If the Minimum wall width is thinner than the "
"thickness of the feature, the wall will become as thick as the feature "
-"itself. It's expressed as a percentage over nozzle diameter"
+"itself. It's expressed as a percentage over nozzle diameter."
msgstr ""
"모델의 얇은 형상(최소 형상 크기에 따름)을 대체할 벽의 너비입니다. 최소 벽 너비"
"가 형상의 두께보다 얇은 경우 벽은 형상 자체만큼 두꺼워집니다. 노즐 직경에 대"
@@ -14792,7 +14787,7 @@ msgstr "슬라이싱 데이터 폴더로 내보내기."
msgid "Load slicing data"
msgstr "슬라이싱 데이터 로드"
-msgid "Load cached slicing data from directory"
+msgid "Load cached slicing data from directory."
msgstr "디렉토리에 캐시된 슬라이싱 데이터 로드"
msgid "Export STL"
@@ -14804,7 +14799,7 @@ msgstr "객체를 단일 STL로 내보냅니다."
msgid "Export multiple STLs"
msgstr "여러 STL을 내보내기"
-msgid "Export the objects as multiple STLs to directory"
+msgid "Export the objects as multiple STLs to directory."
msgstr "객체를 여러 STL로 경로에 내보내기"
msgid "Slice"
@@ -14827,13 +14822,13 @@ msgstr "하향 머신 점검"
msgid ""
"check whether current machine downward compatible with the machines in the "
-"list"
+"list."
msgstr "현재 머신이 목록에 있는 머신과 하위 호환되는지 확인합니다."
msgid "Load default filaments"
msgstr "기본 필라멘트 로드"
-msgid "Load first filament as default for those not loaded"
+msgid "Load first filament as default for those not loaded."
msgstr "로드되지 않은 경우 기본값으로 첫 번째 필라멘트 로드"
msgid "Minimum save"
@@ -14900,7 +14895,7 @@ msgid "Ensure on bed"
msgstr "베드에서 확인"
msgid ""
-"Lift the object above the bed when it is partially below. Disabled by default"
+"Lift the object above the bed when it is partially below. Disabled by default."
msgstr ""
"객체의 일부가 베드 아래에 있을 때 베드 위로 객체를 들어올립니다. 기본적으로 비"
"활성화됩니다"
@@ -14915,7 +14910,7 @@ msgstr ""
msgid "Convert Unit"
msgstr "단위 변환"
-msgid "Convert the units of model"
+msgid "Convert the units of model."
msgstr "모델의 단위를 변환"
msgid "Orient Options"
@@ -14933,58 +14928,58 @@ msgstr "Y를 중심으로 회전"
msgid "Rotation angle around the Y axis in degrees."
msgstr "Y축을 중심으로 한 회전 각도입니다."
-msgid "Scale the model by a float factor"
+msgid "Scale the model by a float factor."
msgstr "부동 소수점 계수로 모델 크기 조정"
msgid "Load General Settings"
msgstr "일반 설정 로드"
-msgid "Load process/machine settings from the specified file"
+msgid "Load process/machine settings from the specified file."
msgstr "지정된 파일에서 프로세스/장치 설정 로드"
msgid "Load Filament Settings"
msgstr "필라멘트 설정 로드"
-msgid "Load filament settings from the specified file list"
+msgid "Load filament settings from the specified file list."
msgstr "지정된 파일 목록에서 필라멘트 설정 불러오기"
msgid "Skip Objects"
msgstr "객체 건너뛰기"
-msgid "Skip some objects in this print"
+msgid "Skip some objects in this print."
msgstr "이 출력에서 일부 객체를 건너뜁니다"
msgid "Clone Objects"
msgstr "객체 복제"
-msgid "Clone objects in the load list"
+msgid "Clone objects in the load list."
msgstr "로드 목록에서 객체 복제"
-msgid "load uptodate process/machine settings when using uptodate"
+msgid "Load uptodate process/machine settings when using uptodate."
msgstr "uptodate 사용 시 최신 프로세스/프린터 설정 로드"
msgid ""
-"load uptodate process/machine settings from the specified file when using "
-"uptodate"
+"Load uptodate process/machine settings from the specified file when using "
+"uptodate."
msgstr ""
"uptodate를 사용할 때 지정된 파일에서 최신 프로세스/프린터 설정을 로드합니다"
-msgid "load uptodate filament settings when using uptodate"
+msgid "Load uptodate filament settings when using uptodate."
msgstr "최신 필라멘트 설정 사용 시 최신 필라멘트 설정 로드"
msgid ""
-"load uptodate filament settings from the specified file when using uptodate"
+"Load uptodate filament settings from the specified file when using uptodate."
msgstr ""
"최신 필라멘트 설정을 사용할 때 지정된 파일에서 최신 필라멘트 설정을 로드합니"
"다."
msgid ""
-"if enabled, check whether current machine downward compatible with the "
-"machines in the list"
+"If enabled, check whether current machine downward compatible with the "
+"machines in the list."
msgstr ""
"활성화된 경우 현재 컴퓨터가 목록에 있는 컴퓨터와 하위 호환되는지 확인합니다."
-msgid "downward machines settings"
+msgid "Downward machines settings"
msgstr "하향 머신 설정"
msgid "The machine settings list needs to do downward checking."
@@ -14993,7 +14988,7 @@ msgstr "머신 설정 목록에서 아래쪽을 확인해야 합니다"
msgid "Load assemble list"
msgstr "조립 목록 로드"
-msgid "Load assemble object list from config file"
+msgid "Load assemble object list from config file."
msgstr "구성 파일에서 조립 객체 목록 로드"
msgid "Data directory"
@@ -15026,7 +15021,7 @@ msgstr ""
msgid "Enable timelapse for print"
msgstr "출력에 타임랩스 활성화"
-msgid "If enabled, this slicing will be considered using timelapse"
+msgid "If enabled, this slicing will be considered using timelapse."
msgstr "활성화하면 타임랩스를 사용하여 이 슬라이싱을 고려합니다"
#, fuzzy
@@ -15094,7 +15089,7 @@ msgstr "메타데이터 값 목록"
msgid "metadata value list added into 3mf"
msgstr "메타데이터 값 목록이 3MF에 추가됨"
-msgid "Allow 3mf with newer version to be sliced"
+msgid "Allow 3mf with newer version to be sliced."
msgstr "최신 버전의 3mf를 슬라이스하도록 허용"
msgid "Current Z-hop"
@@ -15598,7 +15593,7 @@ msgstr "프린터에 연결하는 중..."
msgid "The failed test result has been dropped."
msgstr "실패한 테스트 결과가 삭제되었습니다."
-msgid "Flow Dynamics Calibration result has been saved to the printer"
+msgid "Flow Dynamics Calibration result has been saved to the printer."
msgstr "동적 압출량 교정 결과가 프린터에 저장되었습니다"
#, c-format, boost-format
@@ -15624,10 +15619,10 @@ msgstr "내부 오류"
msgid "Please select at least one filament for calibration"
msgstr "교정을 위해 하나 이상의 필라멘트를 선택하세요"
-msgid "Flow rate calibration result has been saved to preset"
+msgid "Flow rate calibration result has been saved to preset."
msgstr "압출량 교정 결과가 사전 설정에 저장되었습니다"
-msgid "Max volumetric speed calibration result has been saved to preset"
+msgid "Max volumetric speed calibration result has been saved to preset."
msgstr "최대 압출 속도 교정 결과가 사전 설정에 저장되었습니다"
msgid "When do you need Flow Dynamics Calibration"
@@ -15639,9 +15634,9 @@ msgid ""
"You only need to do the calibration in the following limited cases:\n"
"1. If you introduce a new filament of different brands/models or the filament "
"is damp;\n"
-"2. If the nozzle is worn out or replaced with a new one;\n"
+"2. If the nozzle is worn out or replaced with a new one\n"
"3. If the max volumetric speed or print temperature is changed in the "
-"filament setting."
+"filament setting"
msgstr ""
"이제 다양한 필라멘트에 대한 자동 교정 기능이 추가되었습니다. 이 기능은 완전히 "
"자동화되었으며 결과는 나중에 사용할 수 있도록 프린터에 저장됩니다. 다음과 같"
@@ -15697,12 +15692,12 @@ msgid ""
"After using Flow Dynamics Calibration, there might still be some extrusion "
"issues, such as:\n"
"1. Over-Extrusion: Excess material on your printed object, forming blobs or "
-"zits, or the layers seem thicker than expected and not uniform.\n"
+"zits, or the layers seem thicker than expected and not uniform\n"
"2. Under-Extrusion: Very thin layers, weak infill strength, or gaps in the "
-"top layer of the model, even when printing slowly.\n"
-"3. Poor Surface Quality: The surface of your prints seems rough or uneven.\n"
+"top layer of the model, even when printing slowly\n"
+"3. Poor Surface Quality: The surface of your prints seems rough or uneven\n"
"4. Weak Structural Integrity: Prints break easily or don't seem as sturdy as "
-"they should be."
+"they should be"
msgstr ""
"동적 압출량 교정을 사용한 후에도 다음과 같은 압출 문제가 여전히 발생할 수 있습"
"니다.\n"
@@ -15862,9 +15857,6 @@ msgstr "교정2 건너뛰기"
msgid "flow ratio : %s "
msgstr "압출량 비율 : %s "
-msgid "Please choose a block with smoothest top surface"
-msgstr "상단 표면이 가장 매끄러운 블록을 선택하세요"
-
msgid "Please choose a block with smoothest top surface."
msgstr "상단 표면이 가장 매끄러운 블록을 선택하세요."
@@ -17437,7 +17429,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"How to use keyboard shortcuts\n"
"Did you know that Orca Slicer offers a wide range of keyboard shortcuts and "
-"3D scene operations."
+"3D scene operations?"
msgstr ""
"키보드 단축키를 사용하는 방법\n"
"Orca Slicer는 다양한 키보드 단축키와 3D 장면 작업을 제공합니다."
@@ -17482,7 +17474,7 @@ msgstr ""
#: resources/data/hints.ini: [hint:Auto-Arrange]
msgid ""
"Auto-Arrange\n"
-"Did you know that you can auto-arrange all objects in your project?"
+"Did you know that you can auto-arrange all the objects in your project?"
msgstr ""
"자동 정렬\n"
"프로젝트의 모든 객체를 자동 정렬할 수 있다는 것을 알고 계섰나요?"
@@ -17491,7 +17483,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Auto-Orient\n"
"Did you know that you can rotate objects to an optimal orientation for "
-"printing by a simple click?"
+"printing with a simple click?"
msgstr ""
"자동 방향 지정\n"
"간단한 클릭만으로 객체를 최적의 출력 방향으로 회전할 수 있다는 것을 알고 계셨"
@@ -17678,7 +17670,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Set parameters for multiple objects\n"
"Did you know that you can set slicing parameters for all selected objects at "
-"one time?"
+"once?"
msgstr ""
"여러 객체에 대한 매개변수 설정\n"
"선택한 모든 객체에 대한 슬라이싱 매개변수를 한 번에 설정할 수 있다는 사실을 알"
@@ -17695,7 +17687,7 @@ msgstr ""
#: resources/data/hints.ini: [hint:Flush into support/objects/infill]
msgid ""
"Flush into support/objects/infill\n"
-"Did you know that you can save the wasted filament by flushing them into "
+"Did you know that you can save wasted filament by flushing it into "
"support/objects/infill during filament change?"
msgstr ""
"서포트/객체/채우기에 내보내기\n"
@@ -17712,13 +17704,14 @@ msgstr ""
"더 많은 외벽과 더 높은 드문 채우기 밀도를 사용하여 모델의 강도를 높일 수 있다"
"는 사실을 알고 계섰나요?"
-#: resources/data/hints.ini: [hint:When need to print with the printer door
-#: opened]
+#: resources/data/hints.ini: [hint:When do you need to print with the printer
+#: door opened]
+#, fuzzy
msgid ""
-"When need to print with the printer door opened\n"
+"When do you need to print with the printer door opened?\n"
"Did you know that opening the printer door can reduce the probability of "
"extruder/hotend clogging when printing lower temperature filament with a "
-"higher enclosure temperature. More info about this in the Wiki."
+"higher enclosure temperature? More info about this in the Wiki."
msgstr ""
"프린터 도어를 연 상태로 출력해야 하는 경우\n"
"더 높은 프린터 내부 온도로 낮은 온도의 필라멘트를 출력할 때 프린터 도어를 열"
@@ -17730,7 +17723,7 @@ msgid ""
"Avoid warping\n"
"Did you know that when printing materials that are prone to warping such as "
"ABS, appropriately increasing the heatbed temperature can reduce the "
-"probability of warping."
+"probability of warping?"
msgstr ""
"뒤틀림 방지\n"
"ABS와 같이 뒤틀림이 발생하기 쉬운 소재를 출력할 때, 히트베드 온도를 적절하게 "
@@ -17974,7 +17967,7 @@ msgstr ""
#~ msgid ""
#~ "normal(auto) and tree(auto) is used to generate support automatically. If "
#~ "normal(manual) or tree(manual) is selected, only support enforcers are "
-#~ "generated"
+#~ "generated."
#~ msgstr ""
#~ "일반(자동) 및 트리(자동)은 서포트를 자동으로 생성합니다. 일반(수동) 또는 트"
#~ "리(수동) 선택시에는 강제된 서포트만 생성됩니다"
@@ -18083,16 +18076,6 @@ msgstr ""
#~ "객체별 출력시 압출기가 스커트와 충돌할 수 있습니다.\n"
#~ "스커트 레이어를 1로 재설정하여 이를 방지합니다."
-#~ msgid ""
-#~ "The geometry will be decimated before dectecting sharp angles. This "
-#~ "parameter indicates the minimum length of the deviation for the "
-#~ "decimation.\n"
-#~ "0 to deactivate"
-#~ msgstr ""
-#~ "날카로운 각도를 감지하기 전에 형상이 무시됩니다. 이 매개변수는 무시하는 형"
-#~ "상의 최소 길이를 나타냅니다.\n"
-#~ "0으로 비활성화합니다"
-
#~ msgid ""
#~ "A draft shield is useful to protect an ABS or ASA print from warping and "
#~ "detaching from print bed due to wind draft. It is usually needed only with "
@@ -18263,7 +18246,7 @@ msgstr ""
#~ "내부 브릿지 속도. 값을 백분율로 표시하면 외부 브릿지 속도를 기준으로 계산됩"
#~ "니다. 기본값은 150%입니다."
-#~ msgid "Time to load new filament when switch filament. For statistics only"
+#~ msgid "Time to load new filament when switch filament. For statistics only."
#~ msgstr "필라멘트 교체 시 새 필라멘트를 넣는 시간입니다. 통계에만 사용됩니다"
#~ msgid "Time to unload old filament when switch filament. For statistics only"
@@ -18968,17 +18951,6 @@ msgstr ""
#~ "3D 화면에서 마우스와 터치패널로 보기 및 객체/부품 선택을 제어하는 방법을 알"
#~ "고 있습니까?"
-#~ msgid ""
-#~ "When need to print with the printer door opened\n"
-#~ "Opening the printer door can reduce the probability of extruder/hotend "
-#~ "clogging when printing lower temperature filament with a higher enclosure "
-#~ "temperature. More info about this in the Wiki."
-#~ msgstr ""
-#~ "프린터 도어를 열어 놓은 상태로 출력해야 하는 경우\n"
-#~ "더 높은 내부 온도로 낮은 온도의 필라멘트를 출력할 때 프린터 도어를 열면 압"
-#~ "출기/핫엔드가 막힐 가능성을 줄일 수 있습니다. 이에 대한 자세한 내용은 Wiki"
-#~ "에서 확인하세요."
-
#~ msgid "Embedded"
#~ msgstr "매입"
@@ -19071,7 +19043,7 @@ msgstr ""
#~ msgid ""
#~ "Bed temperature of other layer is lower than bed temperature of initial "
#~ "layer for more than %d degrees Celsius.\n"
-#~ "This may cause model broken free from build plate during printing"
+#~ "This may cause model broken free from build plate during printing."
#~ msgstr ""
#~ "다른 레이어의 베드 온도가 초기 레이어의 베드 온도보다 %d°C 이상 낮습니다.\n"
#~ "이로 인해 출력 중에 모델이 빌드 플레이트에서 탈출할 수 있습니다"
diff --git a/localization/i18n/lt/OrcaSlicer_lt.po b/localization/i18n/lt/OrcaSlicer_lt.po
index 633e0ef0a3..d892883656 100644
--- a/localization/i18n/lt/OrcaSlicer_lt.po
+++ b/localization/i18n/lt/OrcaSlicer_lt.po
@@ -1606,7 +1606,7 @@ msgstr "Atidaryti projektą"
msgid ""
"The version of Orca Slicer is too low and needs to be updated to the latest "
-"version before it can be used normally"
+"version before it can be used normally."
msgstr ""
"OrcaSlicer versija yra pasenusi. Norint naudotis, reikia ją atnaujinti į "
"naujausią versiją"
@@ -4887,7 +4887,7 @@ msgstr "Automatinė perspektyva"
msgid ""
"Automatically switch between orthographic and perspective when changing from "
-"top/bottom/side views"
+"top/bottom/side views."
msgstr ""
"Automatiškai perjungti ortografinį ir perspektyvinį vaizdą, kai perjungiamas "
"vaizdas iš viršaus / apačios / šono."
@@ -4895,13 +4895,13 @@ msgstr ""
msgid "Show &G-code Window"
msgstr "Rodyti &G-kodo langą"
-msgid "Show G-code window in Preview scene"
+msgid "Show G-code window in Preview scene."
msgstr "Rodyti g-kodo langą peržiūros vaizde"
msgid "Show 3D Navigator"
msgstr "Rodyti 3D navigatorių"
-msgid "Show 3D navigator in Prepare and Preview scene"
+msgid "Show 3D navigator in Prepare and Preview scene."
msgstr "Rodyti 3D navigatorių paruošimo ir peržiūros scenose"
msgid "Reset Window Layout"
@@ -4913,19 +4913,19 @@ msgstr "Atstatyti į pradinį lango išdėstymą"
msgid "Show &Labels"
msgstr "Rodyti etiketes"
-msgid "Show object labels in 3D scene"
+msgid "Show object labels in 3D scene."
msgstr "3D scenoje rodyti objektų etiketes"
msgid "Show &Overhang"
msgstr "Rodyti iškyšas"
-msgid "Show object overhang highlight in 3D scene"
+msgid "Show object overhang highlight in 3D scene."
msgstr "3D scenoje paryškinti iškyšas"
msgid "Show Selected Outline (beta)"
msgstr "Rodyti pasirinktą kontūrą (beta)"
-msgid "Show outline around selected object in 3D scene"
+msgid "Show outline around selected object in 3D scene."
msgstr "Rodyti kontūrą aplink pasirinktą objektą 3D scenoje"
msgid "Preferences"
@@ -5532,7 +5532,7 @@ msgstr "Vis dar išstumiama"
msgid "Still load"
msgstr "Vis dar įtraukiama"
-msgid "Please select an AMS slot before calibration"
+msgid "Please select an AMS slot before calibration."
msgstr "Prieš kalibruodami pasirinkite AMS lizdą"
msgid ""
@@ -5822,7 +5822,7 @@ msgstr[2] "%1$d objektų yra spalvoti."
#, c-format, boost-format
msgid "%1$d object was loaded as a part of cut object."
-msgid_plural "%1$d objects were loaded as parts of cut object"
+msgid_plural "%1$d objects were loaded as parts of cut object."
msgstr[0] "%1$d objektas įkeltas kaip sluoksniuojamo objekto dalis."
msgstr[1] "%1$d objektai įkelti kaip sluoksniuojamo objekto dalys."
msgstr[2] "%1$d objektų įkelta kaip sluoksniuojamo objekto dalis."
@@ -9585,7 +9585,7 @@ msgstr " yra per arti uždraustosios zonos, todėl įvyks susidūrimai.\n"
msgid ""
"Cannot print multiple filaments which have large difference of temperature "
"together. Otherwise, the extruder and nozzle may be blocked or damaged "
-"during printing"
+"during printing."
msgstr ""
"Negalima kartu spausdinti kelių gijų, kurių temperatūrų skirtumai yra "
"dideli. Priešingu atveju spausdinant gali užsikimšti arba sugesti "
@@ -9685,25 +9685,26 @@ msgstr ""
"Pagrindinis bokštas nepalaikomas, kai įjungtas prisitaikantis sluoksnio "
"aukštis. Reikalaujama, kad visi objektai turėtų vienodą sluoksnio aukštį."
-msgid "The prime tower requires \"support gap\" to be multiple of layer height"
+msgid ""
+"The prime tower requires \"support gap\" to be multiple of layer height."
msgstr ""
"Valymo bokštui reikia, kad bet koks \"atraminis tarpas\" būtų sluoksnio "
"aukščio kartotinis"
-msgid "The prime tower requires that all objects have the same layer heights"
+msgid "The prime tower requires that all objects have the same layer heights."
msgstr ""
"Valymo bokštui reikia, kad visų objektų sluoksnio aukštis būtų vienodas"
msgid ""
"The prime tower requires that all objects are printed over the same number "
-"of raft layers"
+"of raft layers."
msgstr ""
"Valymo bokštui reikia, kad visi objektai būtų spausdinami ant vienodo "
"skaičiaus platformos sluoksnių"
msgid ""
"The prime tower is only supported for multiple objects if they are printed "
-"with the same support_top_z_distance"
+"with the same support_top_z_distance."
msgstr ""
"Pirminis bokštas palaikomas keliems objektams tik tuo atveju, jei jie "
"spausdinami tuo pačiu atramų z aukščio atstumu."
@@ -9717,7 +9718,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"The prime tower is only supported if all objects have the same variable "
-"layer height"
+"layer height."
msgstr ""
"Pagrindinis bokštas palaikomas tik tuo atveju, jei visi objektai turi tą "
"patį kintamą sluoksnio aukštį"
@@ -9778,7 +9779,7 @@ msgstr ""
"Naudojamos priverstinės atramos, tačiau atramų funkcija išjungta. Įjunkite "
"atramas."
-msgid "Layer height cannot exceed nozzle diameter"
+msgid "Layer height cannot exceed nozzle diameter."
msgstr "Sluoksnio aukštis negali viršyti purkštuko skersmens"
msgid ""
@@ -9906,8 +9907,8 @@ msgid "Elephant foot compensation"
msgstr "Dramblio pėdos kompensacija"
msgid ""
-"Shrink the initial layer on build plate to compensate for elephant foot "
-"effect"
+"Shrinks the initial layer on build plate to compensate for elephant foot "
+"effect."
msgstr ""
"Taip sutraukiamas pirmasis spausdinio sluoksnis, kad būtų kompensuotas "
"dramblio pėdos efektas"
@@ -9930,7 +9931,7 @@ msgstr "sluoksniai"
msgid ""
"Slicing height for each layer. Smaller layer height means more accurate and "
-"more printing time"
+"more printing time."
msgstr ""
"Tai kiekvieno sluoksnio aukštis. Mažesni sluoksnių aukščiai užtikrina "
"didesnį tikslumą, bet ilgesnį spausdinimo laiką"
@@ -9938,14 +9939,14 @@ msgstr ""
msgid "Printable height"
msgstr "Spausdinamas aukštis"
-msgid "Maximum printable height which is limited by mechanism of printer"
+msgid "Maximum printable height which is limited by mechanism of printer."
msgstr ""
"Tai didžiausias spausdinamas aukštis, kurį riboja spausdinimo zonos aukštis"
msgid "Preferred orientation"
msgstr "Pageidautina orientacija"
-msgid "Automatically orient stls on the Z-axis upon initial import"
+msgid "Automatically orient stls on the Z-axis upon initial import."
msgstr "Automatiškai orientuoti stl failus pagal Z ašį pradinio importo metu"
msgid "Printer preset names"
@@ -9954,7 +9955,7 @@ msgstr "Spausdintuvo nustatymų pavadinimai"
msgid "Use 3rd-party print host"
msgstr "Naudokite trečiosios šalies spausdinimo prieglobą"
-msgid "Allow controlling BambuLab's printer through 3rd party print hosts"
+msgid "Allow controlling BambuLab's printer through 3rd party print hosts."
msgstr ""
"Leidimas valdyti \"BambuLab\" spausdintuvą per trečiosios šalies spausdinimo "
"prieglobą"
@@ -9979,7 +9980,7 @@ msgid "Device UI"
msgstr "Įrenginio sąsaja"
msgid ""
-"Specify the URL of your device user interface if it's not same as print_host"
+"Specify the URL of your device user interface if it's not same as print_host."
msgstr ""
"Nurodykite savo įrenginio naudotojo sąsajos URL, jei jis nesutampa su "
"print_host"
@@ -9994,7 +9995,7 @@ msgstr ""
"\"Orca Slicer\" gali įkelti G-kodo failus į spausdintuvą. Šiame lauke turėtų "
"būti nurodytas API raktas arba autentifikavimui reikalingas slaptažodis."
-msgid "Name of the printer"
+msgid "Name of the printer."
msgstr "Spausdintuvo pavadinimas"
msgid "HTTPS CA File"
@@ -10027,7 +10028,7 @@ msgstr ""
"arba jie neprisijungę. Jei nepavyksta prisijungti, galite įjungti šią "
"parinktį savarankiškai pasirašytiems sertifikatams."
-msgid "Names of presets related to the physical printer"
+msgid "Names of presets related to the physical printer."
msgstr "Su fiziniu spausdintuvu susijusių išankstinių nustatymų pavadinimai"
msgid "Authorization Type"
@@ -10155,7 +10156,7 @@ msgstr ""
"Pirmojo sluoksnio temperatūra. 0 reiškia, kad gija nepalaiko spausdinimo ant "
"tekstūruotos PEI plokštės"
-msgid "Bed types supported by the printer"
+msgid "Bed types supported by the printer."
msgstr "Spausdintuvo palaikomi pagrindo tipai"
msgid "Smooth Cool Plate"
@@ -10176,7 +10177,7 @@ msgstr "Sluoksnių skaičiaus spausdinimo seka"
msgid "Other layers filament sequence"
msgstr "Kitų sluoksnių gijų seka"
-msgid "This G-code is inserted at every layer change before lifting z"
+msgid "This G-code is inserted at every layer change before the Z lift."
msgstr ""
"Šis G-kodas įterpiamas kiekvieną kartą keičiant sluoksnį prieš pakeliant z"
@@ -10186,7 +10187,7 @@ msgstr "Apatiniai sluoksniai"
msgid ""
"This is the number of solid layers of bottom shell, including the bottom "
"surface layer. When the thickness calculated by this value is thinner than "
-"bottom shell thickness, the bottom shell layers will be increased"
+"bottom shell thickness, the bottom shell layers will be increased."
msgstr ""
"Tai yra apatinio korpuso vientisų sluoksnių skaičius, įskaitant apatinį "
"paviršiaus sluoksnį. Kai pagal šią reikšmę apskaičiuotas storis yra "
@@ -10201,7 +10202,7 @@ msgid ""
"calculated by bottom shell layers is thinner than this value. This can avoid "
"having too thin shell when layer height is small. 0 means that this setting "
"is disabled and thickness of bottom shell is absolutely determined by bottom "
-"shell layers"
+"shell layers."
msgstr ""
"Pjaustant didinamas apatinių vientisų sluoksnių skaičius, jei pagal "
"apatinius apvalkalo sluoksnius apskaičiuotas storis yra plonesnis už šią "
@@ -10222,8 +10223,8 @@ msgid ""
"for maximum strength\n"
"2. Top and Bottom surfaces: Applies gap fill to top and bottom surfaces "
"only, balancing print speed, reducing potential over extrusion in the solid "
-"infill and making sure the top and bottom surfaces have no pin hole gaps\n"
-"3. Nowhere: Disables gap fill for all solid infill areas.\n"
+"infill and making sure the top and bottom surfaces have no pinhole gaps\n"
+"3. Nowhere: Disables gap fill for all solid infill areas\n"
"\n"
"Note that if using the classic perimeter generator, gap fill may also be "
"generated between perimeters, if a full width line cannot fit between them. "
@@ -10237,7 +10238,7 @@ msgid ""
"to the model's strength. For models where excessive gap fill is generated "
"between perimeters, a better option would be to switch to the arachne wall "
"generator and use this option to control whether the cosmetic top and bottom "
-"surface gap fill is generated"
+"surface gap fill is generated."
msgstr ""
"Įjungiamas pasirinktų vientisų paviršių tarpų užpildymas. Mažiausias "
"užpildomo tarpo ilgis gali būti kontroliuojamas naudojant toliau esančią "
@@ -10489,8 +10490,8 @@ msgid "Only one wall on top surfaces"
msgstr "Tik viena viršutinių paviršių siena"
msgid ""
-"Use only one wall on flat top surface, to give more space to the top infill "
-"pattern"
+"Use only one wall on flat top surfaces, to give more space to the top infill "
+"pattern."
msgstr ""
"Ant lygaus viršutinio paviršiaus naudokite tik vieną sienelę, kad būtų "
"daugiau vietos viršutiniam užpildymo raštui"
@@ -10523,7 +10524,7 @@ msgstr "Tik viena pirmojo sluoksnio siena"
msgid ""
"Use only one wall on first layer, to give more space to the bottom infill "
-"pattern"
+"pattern."
msgstr ""
"Pirmajame sluoksnyje naudokite tik vieną sienelę, kad būtų daugiau vietos "
"apatiniam užpildymo raštui"
@@ -10596,9 +10597,9 @@ msgstr "Tilto priešpriešinės skylės"
msgid ""
"This option creates bridges for counterbore holes, allowing them to be "
"printed without support. Available modes include:\n"
-"1. None: No bridge is created.\n"
-"2. Partially Bridged: Only a part of the unsupported area will be bridged.\n"
-"3. Sacrificial Layer: A full sacrificial bridge layer is created."
+"1. None: No bridge is created\n"
+"2. Partially Bridged: Only a part of the unsupported area will be bridged\n"
+"3. Sacrificial Layer: A full sacrificial bridge layer is created"
msgstr ""
"Šia parinktimi sukuriami tilteliai priešpriešinėms skylėms, todėl jas galima "
"spausdinti be atramos. Galimi šie režimai:\n"
@@ -10637,13 +10638,13 @@ msgstr ""
msgid "Classic mode"
msgstr "Klasikinis režimas"
-msgid "Enable this option to use classic mode"
+msgid "Enable this option to use classic mode."
msgstr "Įjunkite šią parinktį, jei norite naudoti klasikinį režimą"
msgid "Slow down for overhang"
msgstr "Sulėtinti greitį dėl iškyšų"
-msgid "Enable this option to slow printing down for different overhang degree"
+msgid "Enable this option to slow printing down for different overhang degree."
msgstr "Įjunkite šią parinktį, kad spausdinant iškyšas sulėtėtų spausdinimas"
msgid "Slow down for curled perimeters"
@@ -10652,11 +10653,11 @@ msgstr "Sulėtinti greitį, jei perimetras yra vingiuotas"
#, no-c-format, no-boost-format
msgid ""
"Enable this option to slow down printing in areas where perimeters may have "
-"curled upwards.For example, additional slowdown will be applied when "
+"curled upwards. For example, additional slowdown will be applied when "
"printing overhangs on sharp corners like the front of the Benchy hull, "
"reducing curling which compounds over multiple layers.\n"
"\n"
-" It is generally recommended to have this option switched on unless your "
+"It is generally recommended to have this option switched on unless your "
"printer cooling is powerful enough or the print speed slow enough that "
"perimeter curling does not happen. If printing with a high external "
"perimeter speed, this parameter may introduce slight artifacts when slowing "
@@ -10721,7 +10722,7 @@ msgstr ""
msgid "Brim width"
msgstr "Krašto plotis"
-msgid "Distance from model to the outermost brim line"
+msgid "Distance from model to the outermost brim line."
msgstr "Atstumas nuo modelio iki išorinės krašto linijos"
msgid "Brim type"
@@ -10743,7 +10744,7 @@ msgstr "Tarpas tarp krašto ir objekto"
msgid ""
"A gap between innermost brim line and object can make brim be removed more "
-"easily"
+"easily."
msgstr ""
"Sukuriamas tarpas tarp vidinės krašto linijos ir objekto, todėl galima "
"lengviau jį atskirti"
@@ -10772,7 +10773,7 @@ msgstr "Kraštų ausies aptikimo spindulys"
msgid ""
"The geometry will be decimated before detecting sharp angles. This parameter "
"indicates the minimum length of the deviation for the decimation.\n"
-"0 to deactivate"
+"0 to deactivate."
msgstr ""
"Prieš aptikdami aštrius kampus, geometrija bus išskaidyta. Šis parametras "
"nurodo mažiausią nuokrypio ilgį decimavimui.\n"
@@ -10811,7 +10812,7 @@ msgstr ""
"konfigūracijos reikšmės. Jei ši išraiška lygi „tiesa“, šis profilis laikomas "
"suderinamu su aktyviuoju spausdinimo profiliu."
-msgid "Print sequence, layer by layer or object by object"
+msgid "Print sequence, layer by layer or object by object."
msgstr ""
"Spausdinimo seka, leidžianti spausdinti sluoksnį po sluoksnio arba objektą "
"po objekto"
@@ -10825,7 +10826,7 @@ msgstr "Pagal objektą"
msgid "Intra-layer order"
msgstr "Vidinė sluoksnių tvarka"
-msgid "Print order within a single layer"
+msgid "Print order within a single layer."
msgstr "Spausdinimo eiliškumas viename sluoksnyje"
msgid "As object list"
@@ -10838,7 +10839,7 @@ msgid ""
"Enable this option to slow printing speed down to make the final layer time "
"not shorter than the layer time threshold in \"Max fan speed threshold\", so "
"that layer can be cooled for longer time. This can improve the cooling "
-"quality for needle and small details"
+"quality for needle and small details."
msgstr ""
"Įjunkite šią parinktį, jei norite sulėtinti spausdinimo greitį, kad galutinė "
"sluoksnio trukmė nebūtų trumpesnė už maksimalaus ventiliatoriaus greičio "
@@ -10850,7 +10851,7 @@ msgstr "Įprastas spausdinimas"
msgid ""
"The default acceleration of both normal printing and travel except initial "
-"layer"
+"layer."
msgstr ""
"Tai numatytasis pagreitis tiek įprastam spausdinimui, tiek judėjimui po "
"pirmojo sluoksnio"
@@ -10858,13 +10859,13 @@ msgstr ""
msgid "Default filament profile"
msgstr "Numatytasis gijų profilis"
-msgid "Default filament profile when switch to this machine profile"
+msgid "Default filament profile when switching to this machine profile."
msgstr "Numatytasis gijos profilis, kai pereinama prie šio įrenginio profilio"
msgid "Default process profile"
msgstr "Numatytasis proceso profilis"
-msgid "Default process profile when switch to this machine profile"
+msgid "Default process profile when switching to this machine profile."
msgstr ""
"Numatytasis proceso profilis, kai pereinama prie šio įrenginio profilio"
@@ -10885,7 +10886,7 @@ msgstr ""
"Ištraukiamojo ventiliatoriaus greitis spausdinimo metu. Šis greitis bus "
"perrašytas gijos pasirinktiniame gkode nurodytu greičiu"
-msgid "Speed of exhaust fan after printing completes"
+msgid "Speed of exhaust fan after printing completes."
msgstr "Ištraukimo ventiliatoriaus greitis baigus spausdinti"
msgid "No cooling for the first"
@@ -10952,20 +10953,20 @@ msgid ""
"\n"
"Options:\n"
"1. Disabled - does not generate second bridge layers. This is the default "
-"and is set for compatibility purposes.\n"
+"and is set for compatibility purposes\n"
"2. External bridge only - generates second bridge layers for external-facing "
"bridges only. Please note that small bridges that are shorter or narrower "
"than the set number of perimeters will be skipped as they would not benefit "
"from a second bridge layer. If generated, the second bridge layer will be "
"extruded parallel to the first bridge layer to reinforce the bridge "
-"strength.\n"
+"strength\n"
"3. Internal bridge only - generates second bridge layers for internal "
"bridges over sparse infill only. Please note that the internal bridges count "
"towards the top shell layer count of your model. The second internal bridge "
"layer will be extruded as close to perpendicular to the first as possible. "
"If multiple regions in the same island, with varying bridge angles are "
"present, the last region of that island will be selected as the angle "
-"reference.\n"
+"reference\n"
"4. Apply to all - generates second bridge layers for both internal and "
"external-facing bridges\n"
msgstr ""
@@ -11019,56 +11020,44 @@ msgstr "Filtruoti mažus vidinius tiltus"
msgid ""
"This option can help reduce pillowing on top surfaces in heavily slanted or "
"curved models.\n"
-"\n"
"By default, small internal bridges are filtered out and the internal solid "
"infill is printed directly over the sparse infill. This works well in most "
"cases, speeding up printing without too much compromise on top surface "
"quality.\n"
-"\n"
"However, in heavily slanted or curved models, especially where too low a "
"sparse infill density is used, this may result in curling of the unsupported "
"solid infill, causing pillowing.\n"
-"\n"
"Enabling limited filtering or no filtering will print internal bridge layer "
"over slightly unsupported internal solid infill. The options below control "
"the sensitivity of the filtering, i.e. they control where internal bridges "
-"are created.\n"
-"\n"
+"are created:\n"
"1. Filter - enables this option. This is the default behavior and works well "
-"in most cases.\n"
-"\n"
+"in most cases\n"
"2. Limited filtering - creates internal bridges on heavily slanted surfaces "
"while avoiding unnecessary bridges. This works well for most difficult "
-"models.\n"
-"\n"
+"models\n"
"3. No filtering - creates internal bridges on every potential internal "
"overhang. This option is useful for heavily slanted top surface models; "
-"however, in most cases, it creates too many unnecessary bridges."
+"however, in most cases, it creates too many unnecessary bridges"
msgstr ""
"Ši parinktis gali padėti sumažinti viršutinių paviršių, esančių smarkiai "
"nuožulniuose ar išlenktuose modeliuose, iškilimą.\n"
-"\n"
"Pagal numatytuosius nustatymus nedideli vidiniai tiltai filtruojami, o "
"vidinis vientisas užpildas spausdinamas tiesiai ant reto užpildo. Daugeliu "
"atvejų tai gerai veikia, nes pagreitina spausdinimą per daug nepakenkiant "
"viršutinio paviršiaus kokybei.\n"
-"\n"
"Tačiau smarkiai pasvirusiuose ar išlenktuose modeliuose, ypač jei naudojamas "
"per mažas reto užpildo tankis, gali susiraukšlėti nepalaikomas vientisas "
"užpildas, todėl gali atsirasti iškilimų.\n"
-"\n"
"Įjungus ribotą filtravimą arba jo neįjungus, vidinis tilto sluoksnis bus "
"spausdinamas ant šiek tiek nepalaikomo vidinio vientiso užpildo. Toliau "
"pateiktomis parinktimis valdomas filtravimo jautrumas, t. y. jomis "
"nustatoma, kurioje vietoje sukuriami vidiniai tiltai.\n"
-"\n"
"1. Filtruoti - įjungiama ši parinktis. Tai numatytoji elgsena, kuri daugeliu "
"atvejų veikia gerai.\n"
-"\n"
"2. Ribotas filtravimas - sukuriami vidiniai tiltai smarkiai nuožulniuose "
"paviršiuose, išvengiant nereikalingų tiltų. Tai gerai veikia daugumai "
"sudėtingų modelių.\n"
-"\n"
"3. Be filtravimo - sukuria vidinius tiltus kiekvienoje potencialioje "
"vidinėje iškyšoje. Ši parinktis naudinga stipriai nuožulnių viršutinių "
"paviršių modeliams, tačiau daugeliu atvejų ji sukuria per daug nereikalingų "
@@ -11145,7 +11134,7 @@ msgstr "Vidutiniai"
msgid "Top surface pattern"
msgstr "Viršutinio paviršiaus raštas"
-msgid "Line pattern of top surface infill"
+msgid "Line pattern of top surface infill."
msgstr "Tai viršutinio paviršiaus užpildymo linijomis modelis"
msgid "Concentric"
@@ -11175,7 +11164,7 @@ msgstr "Oktagramos spiralė"
msgid "Bottom surface pattern"
msgstr "Apatinio paviršiaus užpildo linijų raštas"
-msgid "Line pattern of bottom surface infill, not bridge infill"
+msgid "Line pattern of bottom surface infill, not bridge infill."
msgstr ""
"Tai apatinio paviršiaus užpildymo linijioms raštas, išskyrus tiltų užpildymą"
@@ -11222,7 +11211,7 @@ msgid "Small perimeters threshold"
msgstr "Mažo perimetro ribos"
msgid ""
-"This sets the threshold for small perimeter length. Default threshold is 0mm"
+"This sets the threshold for small perimeter length. Default threshold is 0mm."
msgstr "Nustatoma mažo perimetro ilgio riba. Numatytoji riba yra 0 mm"
msgid "Walls printing order"
@@ -11436,7 +11425,7 @@ msgstr ""
msgid "Extruder Color"
msgstr "Ekstruderio spalva"
-msgid "Only used as a visual help on UI"
+msgid "Only used as a visual help on UI."
msgstr "Naudojama tik kaip vaizdinė pagalba vartotojo sąsajai"
msgid "Extruder offset"
@@ -11553,8 +11542,8 @@ msgid ""
"external perimeters, the speed of the internal perimeters and the fastest "
"feature print speed in your profile (usually its the sparse or solid "
"infill). Then run them for the same speeds for the slowest and fastest print "
-"accelerations,and no faster than the recommended maximum acceleration as "
-"given by the Klipper input shaper.\n"
+"accelerations, and no faster than the recommended maximum acceleration as "
+"given by the Klipper input shaper\n"
"2. Take note of the optimal PA value for each volumetric flow speed and "
"acceleration. You can find the flow number by selecting flow from the color "
"scheme drop down and move the horizontal slider over the PA pattern lines. "
@@ -11562,10 +11551,9 @@ msgid ""
"should be decreasing the higher the volumetric flow is. If it is not, "
"confirm that your extruder is functioning correctly. The slower and with "
"less acceleration you print, the larger the range of acceptable PA values. "
-"If no difference is visible, use the PA value from the faster test.\n"
+"If no difference is visible, use the PA value from the faster test\n"
"3. Enter the triplets of PA values, Flow and Accelerations in the text box "
-"here and save your filament profile\n"
-"\n"
+"here and save your filament profile"
msgstr ""
"Pridėkite išankstinio slėgio (IS) verčių rinkinius, tūrinius srauto greičius "
"ir pagreičius, kuriems esant jie buvo išmatuoti, atskirti kableliu. Vienoje "
@@ -11593,8 +11581,7 @@ msgstr ""
"Jei jokio skirtumo nematyti, naudokite IS vertę, gautą atliekant greitesnį "
"bandymą.\n"
"3. Čia esančiame teksto laukelyje įveskite IS verčių, srauto ir pagreičio "
-"reikšmes ir išsaugokite gijos profilį.\n"
-"\n"
+"reikšmes ir išsaugokite gijos profilį."
msgid "Enable adaptive pressure advance for overhangs (beta)"
msgstr "Įjungti prisitaikantį išankstinį slėgį iškyšoms (beta versija)"
@@ -11649,23 +11636,21 @@ msgstr ""
msgid "Don't slow down outer walls"
msgstr "Nelėtinti išorinių sienų"
+#, fuzzy
msgid ""
"If enabled, this setting will ensure external perimeters are not slowed down "
"to meet the minimum layer time. This is particularly helpful in the below "
"scenarios:\n"
-"\n"
-" 1. To avoid changes in shine when printing glossy filaments \n"
+"1. To avoid changes in shine when printing glossy filaments\n"
"2. To avoid changes in external wall speed which may create slight wall "
-"artifacts that appear like z banding \n"
+"artifacts that appear like Z banding\n"
"3. To avoid printing at speeds which cause VFAs (fine artifacts) on the "
-"external walls\n"
-"\n"
+"external walls"
msgstr ""
"Jei šis nustatymas įjungtas, bus užtikrinta, kad išoriniai perimetrai nebūtų "
"sulėtinti, kad būtų pasiektas minimalus sluoksnio laikas. Tai ypač naudinga "
"toliau nurodytais scenarijais:\n"
-"\n"
-" 1. Norint išvengti blizgesio pokyčių spausdinant blizgius siūlus \n"
+"1. Norint išvengti blizgesio pokyčių spausdinant blizgius siūlus\n"
"2. Norint išvengti išorinių sienelių greičio pokyčių, dėl kurių gali "
"atsirasti nedidelių sienelių artefaktų, kurie atrodo kaip z juostos.\n"
"3. Kad būtų išvengta spausdinimo greičio, dėl kurio ant išorinių sienelių "
@@ -11677,7 +11662,7 @@ msgstr "Sluoksnio laikas"
msgid ""
"Part cooling fan will be enabled for layers of which estimated time is "
"shorter than this value. Fan speed is interpolated between the minimum and "
-"maximum fan speeds according to layer printing time"
+"maximum fan speeds according to layer printing time."
msgstr ""
"Dalių aušinimo ventiliatorius bus įjungtas sluoksniams, kurių numatomas "
"laikas yra trumpesnis už šią vertę. Ventiliatoriaus greitis nustatomas tarp "
@@ -11709,7 +11694,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"This setting stands for how much volume of filament can be melted and "
"extruded per second. Printing speed is limited by max volumetric speed, in "
-"case of too high and unreasonable speed setting. Can't be zero"
+"case of too high and unreasonable speed setting. Can't be zero."
msgstr ""
"Gijos tūris, kurį galima išlydyti ir išspausti per sekundę. Jei nustatytas "
"per didelis ir nepagrįstas greitis, spausdinimo greitį riboja maksimalus "
@@ -11724,7 +11709,7 @@ msgstr "Gijos įkrovimo laikas"
msgid ""
"Time to load new filament when switch filament. It's usually applicable for "
"single-extruder multi-material machines. For tool changers or multi-tool "
-"machines, it's typically 0. For statistics only"
+"machines, it's typically 0. For statistics only."
msgstr ""
"Naujos gijos įkrovimo laikas, kai perjungiama gija. Tai paprastai taikoma "
"vieno ekstruderio daugialypės terpės mašinoms. Įrankių keitimo arba "
@@ -11736,7 +11721,7 @@ msgstr "Gijos iškrovimo laikas"
msgid ""
"Time to unload old filament when switch filament. It's usually applicable "
"for single-extruder multi-material machines. For tool changers or multi-tool "
-"machines, it's typically 0. For statistics only"
+"machines, it's typically 0. For statistics only."
msgstr ""
"Laikas senos gijos iškrovimui, kai keičiama gija. Tai paprastai taikoma "
"vieno ekstruderio kelių medžiagų mašinoms. Įrankių keitimo arba "
@@ -11748,7 +11733,7 @@ msgstr "Įrankių keitimo laikas"
msgid ""
"Time taken to switch tools. It's usually applicable for tool changers or "
"multi-tool machines. For single-extruder multi-material machines, it's "
-"typically 0. For statistics only"
+"typically 0. For statistics only."
msgstr ""
"Įrankių keitimo laikas. Jis paprastai taikomas įrankių keitimo įrenginiams "
"arba daugiafunkcinėms staklėms. Vieno ekstruderio kelių medžiagų mašinoms "
@@ -11949,20 +11934,20 @@ msgstr "Srautas, naudojamas gijai įspausti prieš keičiant įrankį."
msgid "Density"
msgstr "Tankis"
-msgid "Filament density. For statistics only"
+msgid "Filament density. For statistics only."
msgstr "Gijų tankis, tik statistikai"
msgid "g/cm³"
msgstr "g/cm³"
-msgid "The material type of filament"
+msgid "The material type of filament."
msgstr "Gijos medžiagos tipas"
msgid "Soluble material"
msgstr "Tirpi medžiaga"
msgid ""
-"Soluble material is commonly used to print support and support interface"
+"Soluble material is commonly used to print supports and support interfaces."
msgstr ""
"Tirpi medžiaga paprastai naudojama spausdinant atramą ir atramos sąsają"
@@ -11970,7 +11955,7 @@ msgid "Support material"
msgstr "Atramų medžiaga"
msgid ""
-"Support material is commonly used to print support and support interface"
+"Support material is commonly used to print supports and support interfaces."
msgstr ""
"Pagalbinė medžiaga paprastai naudojama pagalbinėms ir atraminėms sąsajoms "
"spausdinti"
@@ -11991,7 +11976,7 @@ msgstr ""
msgid "Price"
msgstr "Kaina"
-msgid "Filament price. For statistics only"
+msgid "Filament price. For statistics only."
msgstr "Gijos kaina, tik statistikai"
msgid "money/kg"
@@ -12000,7 +11985,7 @@ msgstr "pinigų/kg"
msgid "Vendor"
msgstr "Pardavėjas"
-msgid "Vendor of filament. For show only"
+msgid "Vendor of filament. For show only."
msgstr "Gijos pardavėjas. Tik parodymui"
msgid "(Undefined)"
@@ -12011,7 +11996,7 @@ msgstr "Reto užpildymo kryptis"
msgid ""
"Angle for sparse infill pattern, which controls the start or main direction "
-"of line"
+"of line."
msgstr ""
"Reto užpildymo rašto kampas, kuriuo nustatoma linijų pradžios arba "
"pagrindinė kryptis"
@@ -12021,7 +12006,7 @@ msgstr "Vientiso užpildo kryptis"
msgid ""
"Angle for solid infill pattern, which controls the start or main direction "
-"of line"
+"of line."
msgstr ""
"Vientiso užpildo rašto kampas, kuriuo nustatoma linijos pradžios arba "
"pagrindinė kryptis"
@@ -12038,7 +12023,7 @@ msgstr "Reto užpildymo tankis"
#, no-c-format, no-boost-format
msgid ""
"Density of internal sparse infill, 100% turns all sparse infill into solid "
-"infill and internal solid infill pattern will be used"
+"infill and internal solid infill pattern will be used."
msgstr ""
"Vidinio reto užpildymo tankis, 100% paverčia visą retą užpildymą vientisu "
"užpildymu, tuomet bus naudojamas vidinis vientiso užpildymo raštas"
@@ -12046,7 +12031,7 @@ msgstr ""
msgid "Sparse infill pattern"
msgstr "Reto užpildymo raštas"
-msgid "Line pattern for internal sparse infill"
+msgid "Line pattern for internal sparse infill."
msgstr "Vidinio reto užpildymo linijomis modelis"
msgid "Grid"
@@ -12168,23 +12153,23 @@ msgstr ""
msgid "0 (Simple connect)"
msgstr "0 (paprastas prijungimas)"
-msgid "Acceleration of outer walls"
+msgid "Acceleration of outer walls."
msgstr "Išorinių sienų pagreitis"
-msgid "Acceleration of inner walls"
+msgid "Acceleration of inner walls."
msgstr "Vidinių sienų pagreitis"
-msgid "Acceleration of travel moves"
+msgid "Acceleration of travel moves."
msgstr "Judėjimo judesių pagreitis"
msgid ""
"Acceleration of top surface infill. Using a lower value may improve top "
-"surface quality"
+"surface quality."
msgstr ""
"Viršutinio paviršiaus užpildymo pagreitis. Naudojant mažesnę vertę gali "
"pagerėti viršutinio paviršiaus kokybė"
-msgid "Acceleration of outer wall. Using a lower value can improve quality"
+msgid "Acceleration of outer wall. Using a lower value can improve quality."
msgstr ""
"Išorinės sienos pagreitis: naudojant mažesnę vertę galima pagerinti kokybę"
@@ -12223,7 +12208,7 @@ msgstr ""
msgid "Enable accel_to_decel"
msgstr "Įjungti accel_to_decel"
-msgid "Klipper's max_accel_to_decel will be adjusted automatically"
+msgid "Klipper's max_accel_to_decel will be adjusted automatically."
msgstr "\"Klipper\" max_accel_to_decel bus nustatytas automatiškai"
msgid "accel_to_decel"
@@ -12231,25 +12216,25 @@ msgstr "accel_to_decel"
#, c-format, boost-format
msgid ""
-"Klipper's max_accel_to_decel will be adjusted to this %% of acceleration"
+"Klipper's max_accel_to_decel will be adjusted to this %% of acceleration."
msgstr "\"Klipper\" max_accel_to_decel bus pakoreguotas pagal šį pagreičio %%"
-msgid "Jerk of outer walls"
+msgid "Jerk of outer walls."
msgstr "Išorinių sienų trūkčiojimas"
-msgid "Jerk of inner walls"
+msgid "Jerk of inner walls."
msgstr "Vidinių sienų trūkčiojimas"
-msgid "Jerk for top surface"
+msgid "Jerk for top surface."
msgstr "Viršutinio paviršiaus trūkčiojimas"
-msgid "Jerk for infill"
+msgid "Jerk for infill."
msgstr "Užpildymo trūkčiojimas"
-msgid "Jerk for initial layer"
+msgid "Jerk for initial layer."
msgstr "Pradinio sluoksnio trūkčiojimas"
-msgid "Jerk for travel"
+msgid "Jerk for travel."
msgstr "Judėjimo trūkčiojimas"
msgid ""
@@ -12264,24 +12249,24 @@ msgstr "Pradinio sluoksnio aukštis"
msgid ""
"Height of initial layer. Making initial layer height to be thick slightly "
-"can improve build plate adhesion"
+"can improve build plate adhesion."
msgstr ""
"Pradinio sluoksnio aukštis. Šiek tiek padidinus pradinio sluoksnio aukštį "
"galima pagerinti pagrindo plokštės sukibimą"
-msgid "Speed of initial layer except the solid infill part"
+msgid "Speed of initial layer except the solid infill part."
msgstr "Greitis taikomas pirmajam sluoksniui, išskyrus vientiso užpildo ruožus"
msgid "Initial layer infill"
msgstr "Pradinio sluoksnio užpildymas"
-msgid "Speed of solid infill part of initial layer"
+msgid "Speed of solid infill part of initial layer."
msgstr "Pirmojo sluoksnio vientiso užpildo dalių greitis"
msgid "Initial layer travel speed"
msgstr "Pradinio sluoksnio judėjimo greitis"
-msgid "Travel speed of initial layer"
+msgid "Travel speed of initial layer."
msgstr "Pradinio sluoksnio judėjimo greitis"
msgid "Number of slow layers"
@@ -12297,7 +12282,7 @@ msgstr ""
msgid "Initial layer nozzle temperature"
msgstr "Pradinė sluoksnio purkštuko temperatūra"
-msgid "Nozzle temperature for printing initial layer when using this filament"
+msgid "Nozzle temperature for printing initial layer when using this filament."
msgstr ""
"Purkštuko temperatūra pradiniam sluoksniui spausdinti, kai naudojama ši gija"
@@ -12360,7 +12345,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Randomly jitter while printing the wall, so that the surface has a rough "
-"look. This setting controls the fuzzy position"
+"look. This setting controls the fuzzy position."
msgstr ""
"Dėl šio nustatymo spausdinant sienas įrankio galvutė atsitiktinai trūkčioja, "
"todėl paviršius atrodo grublėtas. Šiuo nustatymu kontroliuojama grublėtumo "
@@ -12380,7 +12365,7 @@ msgstr "Grublėto paviršiaus storis"
msgid ""
"The width within which to jitter. It's advised to be below outer wall line "
-"width"
+"width."
msgstr ""
"Plotis, kurio ribose turi būti drebėjimas. Rekomenduojama, kad jis būtų "
"mažesnis už išorinės sienos linijos plotį"
@@ -12390,7 +12375,7 @@ msgstr "Grublėto paviršiaus taško atstumas"
msgid ""
"The average distance between the random points introduced on each line "
-"segment"
+"segment."
msgstr ""
"Vidutinis atstumas tarp atsitiktinių taškų, įvestų kiekvienoje linijos "
"atkarpoje"
@@ -12398,14 +12383,14 @@ msgstr ""
msgid "Apply fuzzy skin to first layer"
msgstr "Taikyti grublėtą paviršių pirmajam sluoksniui"
-msgid "Whether to apply fuzzy skin on the first layer"
+msgid "Whether to apply fuzzy skin on the first layer."
msgstr "Ar taikyti grublėtą paviršių pirmajame sluoksnyje"
msgid "Fuzzy skin noise type"
msgstr "Grublėto paviršiaus nelygumų tipas"
msgid ""
-"Noise type to use for fuzzy skin generation.\n"
+"Noise type to use for fuzzy skin generation:\n"
"Classic: Classic uniform random noise.\n"
"Perlin: Perlin noise, which gives a more consistent texture.\n"
"Billow: Similar to perlin noise, but clumpier.\n"
@@ -12487,7 +12472,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Speed of gap infill. Gap usually has irregular line width and should be "
-"printed more slowly"
+"printed more slowly."
msgstr ""
"Tarpų užpildymo greitis. Tarpai paprastai būna netaisyklingo pločio, todėl "
"juos reikia spausdinti lėčiau"
@@ -12540,7 +12525,7 @@ msgstr "Nuskaityti pirmąjį sluoksnį"
msgid ""
"Enable this to enable the camera on printer to check the quality of first "
-"layer"
+"layer."
msgstr ""
"Įjunkite šią funkciją, kad spausdintuvo kamera būtų galima patikrinti "
"pirmojo sluoksnio kokybę"
@@ -12550,7 +12535,7 @@ msgstr "Purkštuko tipas"
msgid ""
"The metallic material of nozzle. This determines the abrasive resistance of "
-"nozzle, and what kind of filament can be printed"
+"nozzle, and what kind of filament can be printed."
msgstr ""
"Nuo purkštuko medžiagos priklauso antgalio atsparumas abrazyvui ir tai, "
"kokią giją galima spausdinti"
@@ -12583,7 +12568,7 @@ msgstr "HRC"
msgid "Printer structure"
msgstr "Spausdintuvo konstrukcija"
-msgid "The physical arrangement and components of a printing device"
+msgid "The physical arrangement and components of a printing device."
msgstr "Spausdinimo įrenginio fizinis išdėstymas ir sudedamosios dalys"
msgid "CoreXY"
@@ -12659,7 +12644,7 @@ msgstr ""
msgid "Time cost"
msgstr "Laiko kaina"
-msgid "The printer cost per hour"
+msgid "The printer cost per hour."
msgstr "Spausdintuvo valandos kaina"
msgid "money/h"
@@ -12697,14 +12682,14 @@ msgstr "Klipper"
msgid "Pellet Modded Printer"
msgstr "Modifikuotas granulių spausdintuvas"
-msgid "Enable this option if your printer uses pellets instead of filaments"
+msgid "Enable this option if your printer uses pellets instead of filaments."
msgstr ""
"Įjunkite šią parinktį, jei spausdintuve vietoj gijų naudojamos granulės"
msgid "Support multi bed types"
msgstr "Kelių tipų pagrindų palaikymas"
-msgid "Enable this option if you want to use multiple bed types"
+msgid "Enable this option if you want to use multiple bed types."
msgstr "Įjunkite šią parinktį, jei norite naudoti kelių tipų pagrindus"
msgid "Label objects"
@@ -12815,7 +12800,7 @@ msgid ""
"bonding and to minimize the appearance of pinholes where the top infill "
"meets the walls. A value of 25-30% is a good starting point, minimizing the "
"appearance of pinholes. The percentage value is relative to line width of "
-"sparse infill"
+"sparse infill."
msgstr ""
"Viršutinė vientiso užpildo sritis šiek tiek padidinta, kad geriau sutaptų su "
"siena ir kad viršutinio užpildo vietoje, kur jis jungiasi su sienomis, "
@@ -12823,13 +12808,13 @@ msgstr ""
"sumažinantis skylučių atsiradimą. Procentinė vertė yra santykinė su reto "
"užpildo linijos pločiu"
-msgid "Speed of internal sparse infill"
+msgid "Speed of internal sparse infill."
msgstr "Vidinio reto užpildymo greitis"
msgid "Inherits profile"
msgstr "Paveldi profilį"
-msgid "Name of parent profile"
+msgid "Name of parent profile."
msgstr "Pirminio profilio pavadinimas"
msgid "Interface shells"
@@ -12838,7 +12823,7 @@ msgstr "Sąsajos apvalkalai"
msgid ""
"Force the generation of solid shells between adjacent materials/volumes. "
"Useful for multi-extruder prints with translucent materials or manual "
-"soluble support material"
+"soluble support material."
msgstr ""
"Priverstinai sukuriami vientisi apvalkalai tarp gretimų medžiagų ir (arba) "
"tūrių. Naudinga spausdinant daugiasluoksniais ekstruderiais su permatomomis "
@@ -12944,7 +12929,7 @@ msgstr "Visas vientisas sluoksnis"
msgid "Ironing Pattern"
msgstr "Lyginimo raštas"
-msgid "The pattern that will be used when ironing"
+msgid "The pattern that will be used when ironing."
msgstr "Raštas, kuris bus naudojamas lyginant"
msgid "Ironing flow"
@@ -12952,7 +12937,7 @@ msgstr "Lyginimo srautas"
msgid ""
"The amount of material to extrude during ironing. Relative to flow of normal "
-"layer height. Too high value results in overextrusion on the surface"
+"layer height. Too high value results in overextrusion on the surface."
msgstr ""
"Medžiagos kiekis, kuris turi būti išspaustas lyginimo metu. Jis yra susijęs "
"su įprasto sluoksnio aukščio srautu. Dėl per didelės vertės paviršiuje "
@@ -12961,7 +12946,7 @@ msgstr ""
msgid "Ironing line spacing"
msgstr "Tarpai tarp lyginimo linijų"
-msgid "The distance between the lines of ironing"
+msgid "The distance between the lines of ironing."
msgstr "Atstumas tarp lyginimui naudojamų linijų"
msgid "Ironing inset"
@@ -12969,7 +12954,7 @@ msgstr "Lyginimo intarpas"
msgid ""
"The distance to keep from the edges. A value of 0 sets this to half of the "
-"nozzle diameter"
+"nozzle diameter."
msgstr ""
"Atstumas, kurį reikia išlaikyti nuo kraštų. Jei reikšmė 0, nustatoma pusė "
"purkštuko skersmens."
@@ -12977,7 +12962,7 @@ msgstr ""
msgid "Ironing speed"
msgstr "Lyginimo greitis"
-msgid "Print speed of ironing lines"
+msgid "Print speed of ironing lines."
msgstr "Lyginimo linijų spausdinimo greitis"
msgid "Ironing angle"
@@ -12998,7 +12983,7 @@ msgstr "Palaikomas tylusis režimas"
msgid ""
"Whether the machine supports silent mode in which machine use lower "
-"acceleration to print"
+"acceleration to print."
msgstr ""
"Ar įrenginys palaiko tylųjį režimą, kai spausdindamas naudoja mažesnį "
"pagreitį"
@@ -13023,13 +13008,13 @@ msgstr ""
"Šis G-kodas bus naudojamas kaip pauzės spausdinimo kodas. Vartotojai gali "
"įterpti pauzės G-kodą G-kodo peržiūros programoje"
-msgid "This G-code will be used as a custom code"
+msgid "This G-code will be used as a custom code."
msgstr "Šis G-kodas bus naudojamas kaip pasirinktinis kodas"
msgid "Small area flow compensation (beta)"
msgstr "Mažo ploto srauto kompensavimas (beta)"
-msgid "Enable flow compensation for small infill areas"
+msgid "Enable flow compensation for small infill areas."
msgstr "Įgalinti srauto kompensavimą mažuose užpildymo plotuose"
msgid "Flow Compensation Model"
@@ -13145,7 +13130,7 @@ msgstr "Didžiausias įtraukimo pagreitis (M204 R)"
msgid "Maximum acceleration for travel"
msgstr "Didžiausias judėjimo pagreitis"
-msgid "Maximum acceleration for travel (M204 T), it only applies to Marlin 2"
+msgid "Maximum acceleration for travel (M204 T), it only applies to Marlin 2."
msgstr "Didžiausias judėjimo pagreitis (M204 T), jis taikomas tik \"Marlin 2\""
msgid ""
@@ -13264,7 +13249,7 @@ msgstr ""
"greičio perėjimų išorėje matomose iškyšuose, nedarant poveikio elementų, "
"kurie nebus matomi naudotojui, spausdinimo greičiui."
-msgid "Minimum speed for part cooling fan"
+msgid "Minimum speed for part cooling fan."
msgstr "Mažiausias dalies aušinimo ventiliatoriaus greitis"
msgid ""
@@ -13329,7 +13314,7 @@ msgstr ""
msgid "Nozzle volume"
msgstr "Purkštuko tūris"
-msgid "Volume of nozzle between the cutter and the end of nozzle"
+msgid "Volume of nozzle between the cutter and the end of nozzle."
msgstr "Purkštuko tūris tarp pjaustytuvo ir purkštuko galo"
msgid "Cooling tube position"
@@ -13394,7 +13379,7 @@ msgstr "Sumažinti užpildų įtraukimą"
msgid ""
"Don't retract when the travel is in infill area absolutely. That means the "
"oozing can't been seen. This can reduce times of retraction for complex "
-"model and save printing time, but make slicing and G-code generating slower"
+"model and save printing time, but make slicing and G-code generating slower."
msgstr ""
"Neįtraukti, kai judėjimas vyksta tik užpildytoje zonoje. Tai reiškia, kad "
"ištekėjimo nematyti. Tai gali sutrumpinti įtraukimo laiką sudėtingam "
@@ -13469,10 +13454,10 @@ msgstr ""
"Vidinės sienos linijos plotis. Jei išreiškiamas %, jis apskaičiuojamas pagal "
"purkštuko skersmenį."
-msgid "Speed of inner wall"
+msgid "Speed of inner wall."
msgstr "Tai vidinių sienų greitis"
-msgid "Number of walls of every layer"
+msgid "Number of walls of every layer."
msgstr "Vieno sluoksnio sienų skaičius"
msgid "Alternate extra wall"
@@ -13529,7 +13514,7 @@ msgstr "Spausdintuvo variantas"
msgid "Raft contact Z distance"
msgstr "Platformos kontakto Z atstumas"
-msgid "Z gap between object and raft. Ignored for soluble interface"
+msgid "Z gap between object and raft. Ignored for soluble interface."
msgstr ""
"Z tarpas tarp objekto ir platformos. Į jį neatsižvelgiama tirpių sąsajų "
"atveju"
@@ -13537,19 +13522,19 @@ msgstr ""
msgid "Raft expansion"
msgstr "Platformos išplėtimas"
-msgid "Expand all raft layers in XY plane"
+msgid "Expand all raft layers in XY plane."
msgstr "Tai išplečia visus platformos sluoksnius XY plokštumoje"
msgid "Initial layer density"
msgstr "Pradinio sluoksnio tankis"
-msgid "Density of the first raft or support layer"
+msgid "Density of the first raft or support layer."
msgstr "Pirmojo platformos arba atraminio sluoksnio tankis"
msgid "Initial layer expansion"
msgstr "Pradinio sluoksnio išplėtimas"
-msgid "Expand the first raft or support layer to improve bed plate adhesion"
+msgid "Expand the first raft or support layer to improve bed plate adhesion."
msgstr ""
"Kad pagerėtų sukibimas su pagrindu, išplečiamas pirmasis platformos arba "
"atraminis sluoksnis"
@@ -13578,7 +13563,7 @@ msgstr "Judėjimo atstumo riba"
msgid ""
"Only trigger retraction when the travel distance is longer than this "
-"threshold"
+"threshold."
msgstr ""
"Įtraukimas įjungiamas tik tada, kai judėjimo atstumas yra ilgesnis už šią "
"ribą"
@@ -13587,13 +13572,13 @@ msgid "Retract amount before wipe"
msgstr "Įtraukiamas kiekis prieš nuvalymą"
msgid ""
-"The length of fast retraction before wipe, relative to retraction length"
+"The length of fast retraction before wipe, relative to retraction length."
msgstr "Greito įtraukimo prieš nuvalymą ilgis, palyginti su įtraukimo ilgiu"
msgid "Retract when change layer"
msgstr "Įtraukti, kai keičiamas sluoksnis"
-msgid "Force a retraction when changes layer"
+msgid "Force a retraction when changes layer."
msgstr "Priverstinis įtraukimas, kai keičiasi sluoksnis"
msgid "Retract on top layer"
@@ -13601,7 +13586,7 @@ msgstr "Įtraukti viršutiniame sluoksnyje"
msgid ""
"Force a retraction on top layer. Disabling could prevent clog on very slow "
-"patterns with small movements, like Hilbert curve"
+"patterns with small movements, like Hilbert curve."
msgstr ""
"Naudoti priverstinį įtraukimą viršutiname sluoksnyje. Išjungimas gali padėti "
"išvengti užsikimšimo labai lėtuose modeliuose su mažais judesiais, pvz., "
@@ -13754,15 +13739,15 @@ msgstr ""
msgid "Retraction Speed"
msgstr "Įtraukimo greitis"
-msgid "Speed of retractions"
+msgid "Speed of retractions."
msgstr "Įtraukimo greitis"
msgid "De-retraction Speed"
msgstr "Atitraukimo greitis"
msgid ""
-"Speed for reloading filament into extruder. Zero means same speed with "
-"retraction"
+"Speed for reloading filament into extruder. Zero means same speed of "
+"retraction."
msgstr ""
"Gijos įkėlimo į ekstruderį greitis po įtraukimo; nustačius 0, greitis bus "
"toks pat kaip ir įtraukimo"
@@ -13791,7 +13776,7 @@ msgstr ""
msgid "Seam position"
msgstr "Siūlės padėtis"
-msgid "The start position to print each part of outer wall"
+msgid "The start position to print each part of outer wall."
msgstr "Kiekvienos išorinės sienos dalies pradinė padėtis"
msgid "Nearest"
@@ -14027,7 +14012,7 @@ msgstr ""
msgid "Skirt height"
msgstr "Apvado aukštis"
-msgid "How many layers of skirt. Usually only one layer"
+msgid "How many layers of skirt. Usually only one layer."
msgstr "Kiek sluoksnių apvado. Paprastai tik vienas sluoksnis"
msgid "Single loop draft shield"
@@ -14089,7 +14074,7 @@ msgstr "Objektui"
msgid "Skirt loops"
msgstr "Apvado kontūrai"
-msgid "Number of loops for the skirt. Zero means disabling skirt"
+msgid "Number of loops for the skirt. Zero means disabling skirt."
msgstr "Tai yra apvado kontūrų skaičius. 0 reiškia, kad apvadas išjungtas"
msgid "Skirt speed"
@@ -14133,7 +14118,7 @@ msgstr "Minimali reto užpildymo riba"
msgid ""
"Sparse infill area which is smaller than threshold value is replaced by "
-"internal solid infill"
+"internal solid infill."
msgstr ""
"Reto užpildymo sritys, kurios yra mažesnės už šią ribinę vertę, pakeičiamos "
"vidiniu vientisu užpildymu"
@@ -14151,7 +14136,7 @@ msgstr ""
"Vidinio vientiso užpildo linijos plotis. Jei išreiškiamas %, jis "
"apskaičiuojamas pagal purkštuko skersmenį."
-msgid "Speed of internal solid infill, not the top and bottom surface"
+msgid "Speed of internal solid infill, not the top and bottom surface."
msgstr ""
"Tai vidinio vientiso užpildo greitis, neįskaitant viršutinio ar apatinio "
"paviršiaus"
@@ -14159,7 +14144,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Spiralize smooths out the z moves of the outer contour. And turns a solid "
"model into a single walled print with solid bottom layers. The final "
-"generated model has no seam"
+"generated model has no seam."
msgstr ""
"Tai leidžia atlikti spiralinį išlyginimą, kuris išlygina išorinio kontūro Z "
"judesius ir paverčia vientisą modelį į vienos sienelės atspaudą su "
@@ -14171,7 +14156,7 @@ msgstr "Lygi spiralė"
msgid ""
"Smooth Spiral smooths out X and Y moves as well, resulting in no visible "
-"seam at all, even in the XY directions on walls that are not vertical"
+"seam at all, even in the XY directions on walls that are not vertical."
msgstr ""
"Sklandi spiralė išlygina X ir Y judesius, todėl XY kryptimis ant ne "
"vertikalių sienų visiškai nesimato siūlių"
@@ -14182,7 +14167,7 @@ msgstr "Didžiausias XY išlyginimas"
#, no-c-format, no-boost-format
msgid ""
"Maximum distance to move points in XY to try to achieve a smooth spiral. If "
-"expressed as a %, it will be computed over nozzle diameter"
+"expressed as a %, it will be computed over nozzle diameter."
msgstr ""
"Didžiausias atstumas, kuriuo galima perkelti taškus XY kryptimi, kad būtų "
"pasiekta tolygi spiralė. Jei išreiškiamas %, jis bus apskaičiuojamas pagal "
@@ -14289,7 +14274,7 @@ msgstr "Paleisti G-kodą, kai pradedama spausdinti šia gija"
msgid "Single Extruder Multi Material"
msgstr "Vieno ekstruderio daugialypė medžiaga"
-msgid "Use single nozzle to print multi filament"
+msgid "Use single nozzle to print multi filament."
msgstr "Naudoti vieną antgalį spausdinti keliomis gijomis"
msgid "Manual Filament Change"
@@ -14311,10 +14296,10 @@ msgstr ""
msgid "Purge in prime tower"
msgstr "Valymas pagrindiniame bokšte"
-msgid "Purge remaining filament into prime tower"
+msgid "Purge remaining filament into prime tower."
msgstr "Išstumti likusias gijas į pirminio valymo bokštą"
-msgid "Enable filament ramming"
+msgid "Enable filament ramming."
msgstr "Įjungti gijų įspaudimą"
msgid "No sparse layers (beta)"
@@ -14418,7 +14403,7 @@ msgstr "Medis (rankinis)"
msgid "Support/object xy distance"
msgstr "Atramos/objekto xy atstumas"
-msgid "XY separation between an object and its support"
+msgid "XY separation between an object and its support."
msgstr "Šiuo parametru nustatomas objekto ir atramos XY atstumas"
msgid "Support/object first layer gap"
@@ -14438,7 +14423,7 @@ msgstr ""
msgid "On build plate only"
msgstr "Tik ant pagrindo plokštės"
-msgid "Don't create support on model surface, only on build plate"
+msgid "Don't create support on model surface, only on build plate."
msgstr ""
"Šis nustatymas generuoja tik tas atramas, kurios prasideda ant spausdinimo "
"plokštės"
@@ -14461,13 +14446,13 @@ msgstr "Pašalinti nedideles iškyšas, kurioms galbūt nereikia atramų."
msgid "Top Z distance"
msgstr "Viršutinis Z atstumas"
-msgid "The z gap between the top support interface and object"
+msgid "The Z gap between the top support interface and object."
msgstr "Taip nustatomas Z tarpas tarp viršutinių atramų sąsajų ir objektų"
msgid "Bottom Z distance"
msgstr "Apatinis Z atstumas"
-msgid "The z gap between the bottom support interface and object"
+msgid "The Z gap between the bottom support interface and object."
msgstr "Z tarpas tarp apatinės atramos sąsajos ir objekto"
msgid "Support/raft base"
@@ -14475,7 +14460,7 @@ msgstr "Atraminis ir (arba) platformos pagrindas"
msgid ""
"Filament to print support base and raft. \"Default\" means no specific "
-"filament for support and current filament is used"
+"filament for support and current filament is used."
msgstr ""
"Gija, skirta spausdinti atraminį pagrindą ir platformą. \"Numatytoji\" "
"reiškia, kad nėra konkrečios gijos atramai ir naudojama dabartinė gija"
@@ -14510,7 +14495,7 @@ msgstr "Atramų ir (arba) platformos sąsaja"
msgid ""
"Filament to print support interface. \"Default\" means no specific filament "
-"for support interface and current filament is used"
+"for support interface and current filament is used."
msgstr ""
"Gija skirta spausdinti atramos sąsają. \"Numatytoji\" reiškia, kad atramos "
"sąsajai nėra konkrečios gijos ir naudojama dabartinė gija"
@@ -14518,13 +14503,13 @@ msgstr ""
msgid "Top interface layers"
msgstr "Viršutiniai sąsajos sluoksniai"
-msgid "Number of top interface layers"
+msgid "Number of top interface layers."
msgstr "Viršutinių sąsajos sluoksnių skaičius"
msgid "Bottom interface layers"
msgstr "Apatiniai sąsajos sluoksniai"
-msgid "Number of bottom interface layers"
+msgid "Number of bottom interface layers."
msgstr "Apatinių sąsajos sluoksnių skaičius"
msgid "Same as top"
@@ -14533,22 +14518,22 @@ msgstr "Tas pats kaip ir viršuje"
msgid "Top interface spacing"
msgstr "Viršutinės sąsajos tarpas"
-msgid "Spacing of interface lines. Zero means solid interface"
+msgid "Spacing of interface lines. Zero means solid interface."
msgstr "Atstumas tarp sąsajos linijų. 0 reiškia vientisą sąsają"
msgid "Bottom interface spacing"
msgstr "Apatinės sąsajos tarpas"
-msgid "Spacing of bottom interface lines. Zero means solid interface"
+msgid "Spacing of bottom interface lines. Zero means solid interface."
msgstr "Atstumas tarp apatinių sąsajos linijų. 0 reiškia vientisą sąsają"
-msgid "Speed of support interface"
+msgid "Speed of support interface."
msgstr "Atramų sąsajų greitis"
msgid "Base pattern"
msgstr "Pagrindinis raštas"
-msgid "Line pattern of support"
+msgid "Line pattern of support."
msgstr "Linijinis atramų raštas"
msgid "Rectilinear grid"
@@ -14563,7 +14548,7 @@ msgstr "Sąsajos raštas"
msgid ""
"Line pattern of support interface. Default pattern for non-soluble support "
"interface is Rectilinear, while default pattern for soluble support "
-"interface is Concentric"
+"interface is Concentric."
msgstr ""
"Linijinis atraminės sąsajos raštas. Numatytasis netirpios atraminės sąsajos "
"raštas yra tiesiaeigis, o tirpios atraminės sąsajos numatytasis raštas yra "
@@ -14575,17 +14560,17 @@ msgstr "Tiesiaeigis, persipynęs"
msgid "Base pattern spacing"
msgstr "Pagrindinio rašto tarpai"
-msgid "Spacing between support lines"
+msgid "Spacing between support lines."
msgstr "Atstumai tarp atraminių linijų"
msgid "Normal Support expansion"
msgstr "Įprastų atramų išplėtimas"
-msgid "Expand (+) or shrink (-) the horizontal span of normal support"
+msgid "Expand (+) or shrink (-) the horizontal span of normal support."
msgstr ""
"Padidinkite (+) arba sumažinkite (-) įprastinės atramos horizontalųjį atstumą"
-msgid "Speed of support"
+msgid "Speed of support."
msgstr "Atramų greitis"
msgid ""
@@ -14709,7 +14694,7 @@ msgstr "Prisitaikantis sluoksnio aukštis"
msgid ""
"Enabling this option means the height of tree support layer except the "
-"first will be automatically calculated "
+"first will be automatically calculated."
msgstr ""
"Įjungus šią parinktį, medžio atraminio sluoksnio, išskyrus pirmąjį, aukštis "
"bus apskaičiuojamas automatiškai. "
@@ -14719,7 +14704,7 @@ msgstr "Automatinis kraštų plotis"
msgid ""
"Enabling this option means the width of the brim for tree support will be "
-"automatically calculated"
+"automatically calculated."
msgstr ""
"Įjungus šią parinktį, medžio atramos krašto plotis apskaičiuojamas "
"automatiškai"
@@ -14727,7 +14712,7 @@ msgstr ""
msgid "Tree support brim width"
msgstr "Atraminio medžio krašto plotis"
-msgid "Distance from tree branch to the outermost brim line"
+msgid "Distance from tree branch to the outermost brim line."
msgstr "Atstumas nuo medžio šakos iki išorinės krašto linijos"
msgid "Tip Diameter"
@@ -14773,7 +14758,7 @@ msgstr "Medžių atramos su užpildymu"
msgid ""
"This setting specifies whether to add infill inside large hollows of tree "
-"support"
+"support."
msgstr "Šis nustatymas nurodo, ar į dideles medžio atramos ertmes dėti užpildą"
msgid "Activate temperature control"
@@ -14842,7 +14827,7 @@ msgstr ""
"jei norite, kad spausdinimo pradžios makrokomandoje būtų tvarkomas šilumos "
"įšildymas, jei nėra aktyvaus kameros šildytuvo."
-msgid "Nozzle temperature for layers after the initial one"
+msgid "Nozzle temperature for layers after the initial one."
msgstr "Po pradinio sluoksnio esančių sluoksnių purkštuko temperatūra"
msgid "Detect thin wall"
@@ -14850,7 +14835,7 @@ msgstr "Aptikti plonas sieneles"
msgid ""
"Detect thin wall which can't contain two line width. And use single line to "
-"print. Maybe printed not very well, because it's not closed loop"
+"print. Maybe printed not very well, because it's not closed loop."
msgstr ""
"Aptikti ploną sienelę, kurioje negali būti dviejų eilučių pločio. "
"Spausdinimui naudoti vieną liniją. Gali būti, kad nebus išspausdinta labai "
@@ -14873,7 +14858,7 @@ msgstr ""
"Viršutinių paviršių linijos plotis. Jei išreiškiamas %, jis bus "
"apskaičiuojamas pagal purkštuko skersmenį."
-msgid "Speed of top surface infill which is solid"
+msgid "Speed of top surface infill which is solid."
msgstr "Viršutinio vientiso paviršiaus užpildo greitis"
msgid "Top shell layers"
@@ -14882,7 +14867,7 @@ msgstr "Viršutiniai apvalkalo sluoksniai"
msgid ""
"This is the number of solid layers of top shell, including the top surface "
"layer. When the thickness calculated by this value is thinner than top shell "
-"thickness, the top shell layers will be increased"
+"thickness, the top shell layers will be increased."
msgstr ""
"Tai viršutinio apvalkalo vientisų sluoksnių skaičius, įskaitant viršutinį "
"paviršiaus sluoksnį. Kai pagal šią reikšmę apskaičiuotas storis yra "
@@ -14900,7 +14885,7 @@ msgid ""
"calculated by top shell layers is thinner than this value. This can avoid "
"having too thin shell when layer height is small. 0 means that this setting "
"is disabled and thickness of top shell is absolutely determined by top shell "
-"layers"
+"layers."
msgstr ""
"Sluoksniuojant didinamas viršutinių vientisų sluoksnių skaičius, jei pagal "
"viršutinius apvalkalo sluoksnius apskaičiuotas storis yra plonesnis už šią "
@@ -14908,7 +14893,7 @@ msgstr ""
"mažas. 0 reiškia, kad šis nustatymas išjungtas ir viršutinio apvalkalo "
"storis visiškai nustatomas pagal viršutinio apvalkalo sluoksnius"
-msgid "Speed of travel which is faster and without extrusion"
+msgid "Speed of travel which is faster and without extrusion."
msgstr "Judėjimo greitis, kuris yra greitesnis ir be ekstruzijos"
msgid "Wipe while retracting"
@@ -14976,7 +14961,7 @@ msgstr "Pagrindinis tūris"
msgid "The volume of material to prime extruder on tower."
msgstr "Medžiagos kiekis, skirtas ekstruderiui užpildyti ant bokšto."
-msgid "Width of prime tower"
+msgid "Width of the prime tower."
msgstr "Pagrindinio bokšto plotis"
msgid "Wipe tower rotation angle"
@@ -15206,7 +15191,7 @@ msgstr "G-kodo miniatiūrų formatas"
msgid ""
"Format of G-code thumbnails: PNG for best quality, JPG for smallest size, "
-"QOI for low memory firmware"
+"QOI for low memory firmware."
msgstr ""
"G-kodo miniatiūrų formatas: PNG – geriausia kokybė, JPG – mažiausio dydžio, "
"QOI – mažos atminties programinei įrangai"
@@ -15229,7 +15214,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Classic wall generator produces walls with constant extrusion width and for "
"very thin areas is used gap-fill. Arachne engine produces walls with "
-"variable extrusion width"
+"variable extrusion width."
msgstr ""
"Klasikinis sienų generatorius sukuria pastovaus pločio sieneles, o labai "
"plonoms sritims užpildyti naudojamas tarpų užpildymas. \"Arachne\" variklis "
@@ -15244,7 +15229,7 @@ msgstr "Sienų perėjimo ilgis"
msgid ""
"When transitioning between different numbers of walls as the part becomes "
"thinner, a certain amount of space is allotted to split or join the wall "
-"segments. It's expressed as a percentage over nozzle diameter"
+"segments. It's expressed as a percentage over nozzle diameter."
msgstr ""
"Pereinant nuo vieno sienelių skaičiaus prie kito, kai detalė tampa plonesnė, "
"sienelių segmentams padalyti arba sujungti skiriama tam tikra erdvė. Jis "
@@ -15260,7 +15245,7 @@ msgid ""
"margin reduces the number of transitions, which reduces the number of "
"extrusion starts/stops and travel time. However, large extrusion width "
"variation can lead to under- or overextrusion problems. It's expressed as a "
-"percentage over nozzle diameter"
+"percentage over nozzle diameter."
msgstr ""
"Neleidžia pereiti iš vienos papildomos sienos į kitą. Ši riba išplečia "
"sekančio išspaudimo pločio diapazoną iki [minimalus sienelės plotis - riba, "
@@ -15278,7 +15263,7 @@ msgid ""
"shape with an angle greater than this setting will not have transitions and "
"no walls will be printed in the center to fill the remaining space. Reducing "
"this setting reduces the number and length of these center walls, but may "
-"leave gaps or overextrude"
+"leave gaps or overextrude."
msgstr ""
"Kai reikia sukurti perėjimus tarp lyginio ir nelyginio sienų skaičiaus. "
"Pleišto formos, kurios kampas didesnis už šį nustatymą, perėjimų nebus, o "
@@ -15291,7 +15276,7 @@ msgstr "Sienų pasiskirstymo skaičius"
msgid ""
"The number of walls, counted from the center, over which the variation needs "
-"to be spread. Lower values mean that the outer walls don't change in width"
+"to be spread. Lower values mean that the outer walls don't change in width."
msgstr ""
"Sienų skaičius, skaičiuojant nuo centro, ant kurių reikia paskirstyti "
"pokytį. Mažesnės reikšmės reiškia, kad išorinių sienų plotis nesikeičia"
@@ -15355,7 +15340,7 @@ msgid ""
"Width of the wall that will replace thin features (according to the Minimum "
"feature size) of the model. If the Minimum wall width is thinner than the "
"thickness of the feature, the wall will become as thick as the feature "
-"itself. It's expressed as a percentage over nozzle diameter"
+"itself. It's expressed as a percentage over nozzle diameter."
msgstr ""
"Sienos, kuri pakeis plonus modelio elementus, plotis (pagal minimalų "
"elemento dydį). Jei Minimalus sienos plotis yra plonesnis už elemento storį, "
@@ -15402,7 +15387,7 @@ msgstr "Eksportuoti sluoksniavimo duomenis į katalogą"
msgid "Load slicing data"
msgstr "Įkelti sluoksniavimo duomenis"
-msgid "Load cached slicing data from directory"
+msgid "Load cached slicing data from directory."
msgstr "Įkelti į talpyklą įrašytus pjaustymo duomenis iš katalogo"
msgid "Export STL"
@@ -15414,7 +15399,7 @@ msgstr "Eksportuoti visus objektus kaip vieną STL"
msgid "Export multiple STLs"
msgstr "Eksportuoti kaip kelis STL"
-msgid "Export the objects as multiple STLs to directory"
+msgid "Export the objects as multiple STLs to directory."
msgstr "Eksportuokite objektus kaip kelis STL į katalogą"
msgid "Slice"
@@ -15438,7 +15423,7 @@ msgstr "tikrinti mažėjančias mašinas"
msgid ""
"check whether current machine downward compatible with the machines in the "
-"list"
+"list."
msgstr ""
"patikrinti, ar dabartinė mašina yra suderinama su sąraše esančiomis "
"mašinomis."
@@ -15446,7 +15431,7 @@ msgstr ""
msgid "Load default filaments"
msgstr "Įkelti numatytąsias gijas"
-msgid "Load first filament as default for those not loaded"
+msgid "Load first filament as default for those not loaded."
msgstr "Įkelti pirmąją giją kaip numatytąją neįkeltoms gijoms"
msgid "Minimum save"
@@ -15515,7 +15500,7 @@ msgid "Ensure on bed"
msgstr "Užtikrinti ant pagrindo"
msgid ""
-"Lift the object above the bed when it is partially below. Disabled by default"
+"Lift the object above the bed when it is partially below. Disabled by default."
msgstr ""
"Pakelti daiktą virš pagrindo, kai jis iš dalies yra žemiau. Pagal "
"numatytuosius nustatymus išjungta"
@@ -15530,7 +15515,7 @@ msgstr ""
msgid "Convert Unit"
msgstr "Konvertuoti vienetus"
-msgid "Convert the units of model"
+msgid "Convert the units of model."
msgstr "Konvertuoti modelio matavimo vienetus"
msgid "Orient Options"
@@ -15548,60 +15533,60 @@ msgstr "Pasukti aplink Y"
msgid "Rotation angle around the Y axis in degrees."
msgstr "Sukimosi kampas aplink Y ašį laipsniais."
-msgid "Scale the model by a float factor"
+msgid "Scale the model by a float factor."
msgstr "Modelio mastelio keitimas pagal kintamąjį koeficientą"
msgid "Load General Settings"
msgstr "Įkelti bendruosius nustatymus"
-msgid "Load process/machine settings from the specified file"
+msgid "Load process/machine settings from the specified file."
msgstr "Įkelti proceso / mašinos nustatymus iš nurodyto failo"
msgid "Load Filament Settings"
msgstr "Įkelti gijų nustatymus"
-msgid "Load filament settings from the specified file list"
+msgid "Load filament settings from the specified file list."
msgstr "Įkelti gijų nustatymus iš nurodyto failų sąrašo"
msgid "Skip Objects"
msgstr "Praleisti objektus"
-msgid "Skip some objects in this print"
+msgid "Skip some objects in this print."
msgstr "Praleisti kai kuriuos šio spausdinimo objektus"
msgid "Clone Objects"
msgstr "Klonuoti objektus"
-msgid "Clone objects in the load list"
+msgid "Clone objects in the load list."
msgstr "Įkrovos sąraše esančių objektų klonavimas"
-msgid "load uptodate process/machine settings when using uptodate"
+msgid "Load uptodate process/machine settings when using uptodate."
msgstr ""
"įkelti \"naujausio\" proceso / mašinos nustatymus naudojant \"naujausia\""
msgid ""
-"load uptodate process/machine settings from the specified file when using "
-"uptodate"
+"Load uptodate process/machine settings from the specified file when using "
+"uptodate."
msgstr ""
"įkelti \"naujausio\" proceso/įrenginio nustatymus iš nurodyto failo, kai "
"naudojamas \"naujausias\""
-msgid "load uptodate filament settings when using uptodate"
+msgid "Load uptodate filament settings when using uptodate."
msgstr "įkelti naujausius gijų nustatymus, kai naudojate \"naujausius“"
msgid ""
-"load uptodate filament settings from the specified file when using uptodate"
+"Load uptodate filament settings from the specified file when using uptodate."
msgstr ""
"naudojant „naujausius“, įkelti naujausius gijų nustatymus iš nurodyto failo."
msgid ""
-"if enabled, check whether current machine downward compatible with the "
-"machines in the list"
+"If enabled, check whether current machine downward compatible with the "
+"machines in the list."
msgstr ""
"jei įjungta, patikrinkite, ar dabartinė mašina yra suderinama su sąraše "
"esančiomis mašinomis."
-msgid "downward machines settings"
+msgid "Downward machines settings"
msgstr "mašinų nustatymai žemyn"
msgid "The machine settings list needs to do downward checking."
@@ -15610,7 +15595,7 @@ msgstr "mašinos nustatymų sąraše reikia atlikti žemyn einantį tikrinimą"
msgid "Load assemble list"
msgstr "Įkelti surinkimo sąrašą"
-msgid "Load assemble object list from config file"
+msgid "Load assemble object list from config file."
msgstr "Surinkimo objektų sąrašo įkėlimas iš konfigūracijos failo"
msgid "Data directory"
@@ -15644,7 +15629,7 @@ msgstr ""
msgid "Enable timelapse for print"
msgstr "Laiko intervalų spausdinimui įjungimas"
-msgid "If enabled, this slicing will be considered using timelapse"
+msgid "If enabled, this slicing will be considered using timelapse."
msgstr ""
"Jei įjungta, šis sluoksniavimas bus atliekamas naudojant laiko intervalą."
@@ -15712,7 +15697,7 @@ msgstr "metaduomenų reikšmių sąrašas"
msgid "metadata value list added into 3mf"
msgstr "į 3mf įtrauktas metaduomenų reikšmių sąrašas"
-msgid "Allow 3mf with newer version to be sliced"
+msgid "Allow 3mf with newer version to be sliced."
msgstr "Leisti sluoksniuoti 3mf su naujesne versija"
msgid "Current z-hop"
@@ -16243,7 +16228,7 @@ msgstr "Jungiamasi prie spausdintuvo..."
msgid "The failed test result has been dropped."
msgstr "Nepavykusio testo rezultatas buvo panaikintas."
-msgid "Flow Dynamics Calibration result has been saved to the printer"
+msgid "Flow Dynamics Calibration result has been saved to the printer."
msgstr "Srauto dinamikos kalibravimo rezultatas išsaugotas spausdintuve"
#, c-format, boost-format
@@ -16270,10 +16255,10 @@ msgstr "Vidinė klaida"
msgid "Please select at least one filament for calibration"
msgstr "Kalibravimui pasirinkite bent vieną giją"
-msgid "Flow rate calibration result has been saved to preset"
+msgid "Flow rate calibration result has been saved to preset."
msgstr "Srauto kalibravimo rezultatas įrašytas į profilį"
-msgid "Max volumetric speed calibration result has been saved to preset"
+msgid "Max volumetric speed calibration result has been saved to preset."
msgstr "Maksimalaus tūrio greičio kalibravimo rezultatas įrašytas į profilį"
msgid "When do you need Flow Dynamics Calibration"
@@ -16284,10 +16269,10 @@ msgid ""
"fully automated and the result will be saved into the printer for future "
"use. You only need to do the calibration in the following limited cases:\n"
"1. If you introduce a new filament of different brands/models or the "
-"filament is damp;\n"
-"2. If the nozzle is worn out or replaced with a new one;\n"
+"filament is damp\n"
+"2. If the nozzle is worn out or replaced with a new one\n"
"3. If the max volumetric speed or print temperature is changed in the "
-"filament setting."
+"filament setting"
msgstr ""
"Dabar pridėjome automatinį kalibravimą skirtingoms gijoms, kuris yra "
"visiškai automatizuotas, o rezultatas bus išsaugotas spausdintuve ir "
@@ -16348,12 +16333,12 @@ msgid ""
"After using Flow Dynamics Calibration, there might still be some extrusion "
"issues, such as:\n"
"1. Over-Extrusion: Excess material on your printed object, forming blobs or "
-"zits, or the layers seem thicker than expected and not uniform.\n"
+"zits, or the layers seem thicker than expected and not uniform\n"
"2. Under-Extrusion: Very thin layers, weak infill strength, or gaps in the "
-"top layer of the model, even when printing slowly.\n"
-"3. Poor Surface Quality: The surface of your prints seems rough or uneven.\n"
+"top layer of the model, even when printing slowly\n"
+"3. Poor Surface Quality: The surface of your prints seems rough or uneven\n"
"4. Weak Structural Integrity: Prints break easily or don't seem as sturdy as "
-"they should be."
+"they should be"
msgstr ""
"Panaudojus srauto dinamikos kalibravimą, vis dar gali kilti problemų dėl "
"ekstruzijos, pvz:\n"
@@ -16528,9 +16513,6 @@ msgstr "Praleisti kalibravimą2"
msgid "flow ratio : %s "
msgstr "srauto santykis : %s "
-msgid "Please choose a block with smoothest top surface"
-msgstr "Pasirinkite bloką su lygiausiu viršutiniu paviršiumi"
-
msgid "Please choose a block with smoothest top surface."
msgstr "Pasirinkite bloką, kurio viršutinis paviršius lygiausias."
@@ -18447,11 +18429,12 @@ msgstr ""
#: resources/data/hints.ini: [hint:When need to print with the printer door
#: opened]
+#, fuzzy
msgid ""
-"When need to print with the printer door opened\n"
+"When do you need to print with the printer door opened?\n"
"Did you know that opening the printer door can reduce the probability of "
"extruder/hotend clogging when printing lower temperature filament with a "
-"higher enclosure temperature. More info about this in the Wiki."
+"higher enclosure temperature? More info about this in the Wiki."
msgstr ""
"Kai reikia spausdinti atidarius spausdintuvo dureles\n"
"Ar žinojote, kad atidarius spausdintuvo dureles gali sumažėti ekstruderio ir "
diff --git a/localization/i18n/nl/OrcaSlicer_nl.po b/localization/i18n/nl/OrcaSlicer_nl.po
index 4a438b2b3b..1d0b11e891 100644
--- a/localization/i18n/nl/OrcaSlicer_nl.po
+++ b/localization/i18n/nl/OrcaSlicer_nl.po
@@ -1574,7 +1574,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"The version of Orca Slicer is too low and needs to be updated to the latest "
-"version before it can be used normally"
+"version before it can be used normally."
msgstr ""
"De versie van Orca Slicer is te oud en dient te worden bijgewerkt naar de "
"nieuwste versie voordat deze normaal kan worden gebruikt"
@@ -4803,19 +4803,19 @@ msgstr ""
msgid ""
"Automatically switch between orthographic and perspective when changing from "
-"top/bottom/side views"
+"top/bottom/side views."
msgstr ""
msgid "Show &G-code Window"
msgstr ""
-msgid "Show G-code window in Preview scene"
+msgid "Show G-code window in Preview scene."
msgstr ""
msgid "Show 3D Navigator"
msgstr ""
-msgid "Show 3D navigator in Prepare and Preview scene"
+msgid "Show 3D navigator in Prepare and Preview scene."
msgstr ""
msgid "Reset Window Layout"
@@ -4827,19 +4827,19 @@ msgstr ""
msgid "Show &Labels"
msgstr "Toon &Labels"
-msgid "Show object labels in 3D scene"
+msgid "Show object labels in 3D scene."
msgstr "Toon objectlabels in 3D-scène"
msgid "Show &Overhang"
msgstr ""
-msgid "Show object overhang highlight in 3D scene"
+msgid "Show object overhang highlight in 3D scene."
msgstr ""
msgid "Show Selected Outline (beta)"
msgstr ""
-msgid "Show outline around selected object in 3D scene"
+msgid "Show outline around selected object in 3D scene."
msgstr ""
msgid "Preferences"
@@ -5420,7 +5420,7 @@ msgstr "Nog steeds aan het ontladen"
msgid "Still load"
msgstr "Laad nog steeds"
-msgid "Please select an AMS slot before calibration"
+msgid "Please select an AMS slot before calibration."
msgstr "Selecteer een AMS-slot voor de kalibratie."
msgid ""
@@ -5699,7 +5699,7 @@ msgstr[1] ""
#, c-format, boost-format
msgid "%1$d object was loaded as a part of cut object."
-msgid_plural "%1$d objects were loaded as parts of cut object"
+msgid_plural "%1$d objects were loaded as parts of cut object."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
@@ -9400,7 +9400,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Cannot print multiple filaments which have large difference of temperature "
"together. Otherwise, the extruder and nozzle may be blocked or damaged "
-"during printing"
+"during printing."
msgstr ""
"Het is niet mogelijk om met meerdere filamenten te printen die een groot "
"temperatuurverschil hebben. Anders kunnen de extruder en het mondstuk "
@@ -9489,24 +9489,25 @@ msgstr ""
"laaghoogte. Voor het werken met een prime toren is het van belang dat alle "
"lagen dezelfde laaghoogte hebben."
-msgid "The prime tower requires \"support gap\" to be multiple of layer height"
+msgid ""
+"The prime tower requires \"support gap\" to be multiple of layer height."
msgstr ""
"Een prime toren vereist dat elke \"support opening\" een veelvoud van de "
"laaghoogte is."
-msgid "The prime tower requires that all objects have the same layer heights"
+msgid "The prime tower requires that all objects have the same layer heights."
msgstr "Een prime toren vereist dat alle objecten dezelfde laaghoogte hebben."
msgid ""
"The prime tower requires that all objects are printed over the same number "
-"of raft layers"
+"of raft layers."
msgstr ""
"Een prime-toren vereist dat alle objecten op hetzelfde aantal raftlagen "
"worden afgedrukt."
msgid ""
"The prime tower is only supported for multiple objects if they are printed "
-"with the same support_top_z_distance"
+"with the same support_top_z_distance."
msgstr ""
msgid ""
@@ -9518,7 +9519,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"The prime tower is only supported if all objects have the same variable "
-"layer height"
+"layer height."
msgstr ""
"De prime toren wordt alleen ondersteund als alle objecten dezelfde variabele "
"laaghoogte hebben"
@@ -9566,7 +9567,7 @@ msgstr ""
"Er zijn support handhavers ingesteld, maar support staat uit. Schakel "
"support in."
-msgid "Layer height cannot exceed nozzle diameter"
+msgid "Layer height cannot exceed nozzle diameter."
msgstr "De laaghoogte kan niet groter zijn dan de diameter van het mondstuk"
msgid ""
@@ -9673,8 +9674,8 @@ msgid "Elephant foot compensation"
msgstr "\"Elephant foot\" compensatie"
msgid ""
-"Shrink the initial layer on build plate to compensate for elephant foot "
-"effect"
+"Shrinks the initial layer on build plate to compensate for elephant foot "
+"effect."
msgstr ""
"Hierdoor krimpt de eerste laag op de bouwplaat om het \"elephant foot\" "
"effect te compenseren."
@@ -9698,7 +9699,7 @@ msgstr "Lagen"
msgid ""
"Slicing height for each layer. Smaller layer height means more accurate and "
-"more printing time"
+"more printing time."
msgstr ""
"Dit is de hoogte voor iedere laag. Kleinere laaghoogtes geven een grotere "
"nauwkeurigheid maar een langere printtijd."
@@ -9706,7 +9707,7 @@ msgstr ""
msgid "Printable height"
msgstr "Hoogte waarbinnen geprint kan worden"
-msgid "Maximum printable height which is limited by mechanism of printer"
+msgid "Maximum printable height which is limited by mechanism of printer."
msgstr ""
"Dit is de maximale printbare hoogte gelimiteerd door de constructie van de "
"printer"
@@ -9714,7 +9715,7 @@ msgstr ""
msgid "Preferred orientation"
msgstr "Voorkeursoriëntatie"
-msgid "Automatically orient stls on the Z-axis upon initial import"
+msgid "Automatically orient stls on the Z-axis upon initial import."
msgstr ""
msgid "Printer preset names"
@@ -9723,7 +9724,7 @@ msgstr "Namen van printer voorinstellingen"
msgid "Use 3rd-party print host"
msgstr "Gebruik een printhost van derden"
-msgid "Allow controlling BambuLab's printer through 3rd party print hosts"
+msgid "Allow controlling BambuLab's printer through 3rd party print hosts."
msgstr "Toestaan om een BambuLab printer te besturen via printhosts van derden"
msgid "Hostname, IP or URL"
@@ -9747,7 +9748,7 @@ msgid "Device UI"
msgstr "UI van het apparaat"
msgid ""
-"Specify the URL of your device user interface if it's not same as print_host"
+"Specify the URL of your device user interface if it's not same as print_host."
msgstr ""
"Geef de URL op van de gebruikersinterface van uw apparaat als deze niet "
"hetzelfde is als print_host"
@@ -9762,7 +9763,7 @@ msgstr ""
"Orca Slicer kan G-codebestanden uploaden naar een printerhost. Dit veld moet "
"de API-sleutel of het wachtwoord bevatten dat nodig is voor authenticatie."
-msgid "Name of the printer"
+msgid "Name of the printer."
msgstr "Naam van de printer"
msgid "HTTPS CA File"
@@ -9795,7 +9796,7 @@ msgstr ""
"offline distributiepunten. Men kan deze optie inschakelen voor "
"zelfondertekende certificaten als de verbinding mislukt."
-msgid "Names of presets related to the physical printer"
+msgid "Names of presets related to the physical printer."
msgstr "Namen van voorinstellingen gerelateerd aan de fysieke printer"
msgid "Authorization Type"
@@ -9918,7 +9919,7 @@ msgstr ""
"De bedtemperatuur van de eerste laag 0 betekent dat het filament niet wordt "
"ondersteund op de getextureerde PEI-plaat."
-msgid "Bed types supported by the printer"
+msgid "Bed types supported by the printer."
msgstr "Printbedden ondersteund door de printer"
msgid "Smooth Cool Plate"
@@ -9939,7 +9940,7 @@ msgstr ""
msgid "Other layers filament sequence"
msgstr ""
-msgid "This G-code is inserted at every layer change before lifting z"
+msgid "This G-code is inserted at every layer change before the Z lift."
msgstr ""
"De G-code wordt bij iedere laagwisseling toegevoegd voor het optillen van Z"
@@ -9949,7 +9950,7 @@ msgstr "Aantal bodemlagen"
msgid ""
"This is the number of solid layers of bottom shell, including the bottom "
"surface layer. When the thickness calculated by this value is thinner than "
-"bottom shell thickness, the bottom shell layers will be increased"
+"bottom shell thickness, the bottom shell layers will be increased."
msgstr ""
"Dit is het aantal vaste lagen van de onderkant inclusief de onderste "
"oppervlaktelaag. Wanneer de door deze waarde berekende dikte dunner is dan "
@@ -9963,7 +9964,7 @@ msgid ""
"calculated by bottom shell layers is thinner than this value. This can avoid "
"having too thin shell when layer height is small. 0 means that this setting "
"is disabled and thickness of bottom shell is absolutely determined by bottom "
-"shell layers"
+"shell layers."
msgstr ""
"Het aantal onderste solide lagen wordt verhoogd tijdens het slicen als de "
"totale dikte van de onderste lagen lager is dan deze waarde. Dit zorgt "
@@ -9984,8 +9985,8 @@ msgid ""
"for maximum strength\n"
"2. Top and Bottom surfaces: Applies gap fill to top and bottom surfaces "
"only, balancing print speed, reducing potential over extrusion in the solid "
-"infill and making sure the top and bottom surfaces have no pin hole gaps\n"
-"3. Nowhere: Disables gap fill for all solid infill areas.\n"
+"infill and making sure the top and bottom surfaces have no pinhole gaps\n"
+"3. Nowhere: Disables gap fill for all solid infill areas\n"
"\n"
"Note that if using the classic perimeter generator, gap fill may also be "
"generated between perimeters, if a full width line cannot fit between them. "
@@ -9999,7 +10000,7 @@ msgid ""
"to the model's strength. For models where excessive gap fill is generated "
"between perimeters, a better option would be to switch to the arachne wall "
"generator and use this option to control whether the cosmetic top and bottom "
-"surface gap fill is generated"
+"surface gap fill is generated."
msgstr ""
msgid "Everywhere"
@@ -10158,8 +10159,8 @@ msgid "Only one wall on top surfaces"
msgstr "Slechts één wand op de bovenste oppervlakken"
msgid ""
-"Use only one wall on flat top surface, to give more space to the top infill "
-"pattern"
+"Use only one wall on flat top surfaces, to give more space to the top infill "
+"pattern."
msgstr ""
"Gebruik slechts één wand op het vlakke bovenvlak, om meer ruimte te geven "
"aan het bovenste invulpatroon"
@@ -10184,7 +10185,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Use only one wall on first layer, to give more space to the bottom infill "
-"pattern"
+"pattern."
msgstr ""
msgid "Extra perimeters on overhangs"
@@ -10234,9 +10235,9 @@ msgstr ""
msgid ""
"This option creates bridges for counterbore holes, allowing them to be "
"printed without support. Available modes include:\n"
-"1. None: No bridge is created.\n"
-"2. Partially Bridged: Only a part of the unsupported area will be bridged.\n"
-"3. Sacrificial Layer: A full sacrificial bridge layer is created."
+"1. None: No bridge is created\n"
+"2. Partially Bridged: Only a part of the unsupported area will be bridged\n"
+"3. Sacrificial Layer: A full sacrificial bridge layer is created"
msgstr ""
msgid "Partially bridged"
@@ -10263,13 +10264,13 @@ msgstr ""
msgid "Classic mode"
msgstr ""
-msgid "Enable this option to use classic mode"
+msgid "Enable this option to use classic mode."
msgstr ""
msgid "Slow down for overhang"
msgstr "Afremmen voor overhangende delen"
-msgid "Enable this option to slow printing down for different overhang degree"
+msgid "Enable this option to slow printing down for different overhang degree."
msgstr ""
"Schakel deze optie in om de snelheid omlaag te brengen voor verschillende "
"overhangende hoeken"
@@ -10280,11 +10281,11 @@ msgstr ""
#, no-c-format, no-boost-format
msgid ""
"Enable this option to slow down printing in areas where perimeters may have "
-"curled upwards.For example, additional slowdown will be applied when "
+"curled upwards. For example, additional slowdown will be applied when "
"printing overhangs on sharp corners like the front of the Benchy hull, "
"reducing curling which compounds over multiple layers.\n"
"\n"
-" It is generally recommended to have this option switched on unless your "
+"It is generally recommended to have this option switched on unless your "
"printer cooling is powerful enough or the print speed slow enough that "
"perimeter curling does not happen. If printing with a high external "
"perimeter speed, this parameter may introduce slight artifacts when slowing "
@@ -10324,7 +10325,7 @@ msgstr ""
msgid "Brim width"
msgstr "Rand breedte"
-msgid "Distance from model to the outermost brim line"
+msgid "Distance from model to the outermost brim line."
msgstr "Dit is de afstand van het model tot de buitenste randlijn."
msgid "Brim type"
@@ -10343,7 +10344,7 @@ msgstr "Ruimte tussen rand en object"
msgid ""
"A gap between innermost brim line and object can make brim be removed more "
-"easily"
+"easily."
msgstr ""
"Dit creëert ruimte tussen de binnenste brimlijn en het object en zorgt "
"ervoor dat het object eenvoudiger van het printbed kan worden verwijderd."
@@ -10369,7 +10370,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"The geometry will be decimated before detecting sharp angles. This parameter "
"indicates the minimum length of the deviation for the decimation.\n"
-"0 to deactivate"
+"0 to deactivate."
msgstr ""
msgid "Compatible machine"
@@ -10405,7 +10406,7 @@ msgstr ""
"een actief printprofiel. Als deze aanduiding op waar staat, wordt dit "
"profiel beschouwd als geschikt voor het actieve printprofiel."
-msgid "Print sequence, layer by layer or object by object"
+msgid "Print sequence, layer by layer or object by object."
msgstr ""
"Hiermee wordt de afdrukvolgorde bepaald, zodat u kunt kiezen tussen laag "
"voor laag of object voor object printen."
@@ -10419,7 +10420,7 @@ msgstr "Op basis van object"
msgid "Intra-layer order"
msgstr ""
-msgid "Print order within a single layer"
+msgid "Print order within a single layer."
msgstr ""
msgid "As object list"
@@ -10432,7 +10433,7 @@ msgid ""
"Enable this option to slow printing speed down to make the final layer time "
"not shorter than the layer time threshold in \"Max fan speed threshold\", so "
"that layer can be cooled for longer time. This can improve the cooling "
-"quality for needle and small details"
+"quality for needle and small details."
msgstr ""
"Schakel deze optie in om de afdruksnelheid te verlagen om de laatste laag "
"printtijd niet korter te maken dan de laagtijddrempel in \"Maximale "
@@ -10444,7 +10445,7 @@ msgstr "Normaal printen"
msgid ""
"The default acceleration of both normal printing and travel except initial "
-"layer"
+"layer."
msgstr ""
"Dit is de standaard versnelling voor zowel normaal printen en verplaatsen "
"behalve voor de eerste laag"
@@ -10452,14 +10453,14 @@ msgstr ""
msgid "Default filament profile"
msgstr "Standaard filament profiel"
-msgid "Default filament profile when switch to this machine profile"
+msgid "Default filament profile when switching to this machine profile."
msgstr ""
"Standaard filamentprofiel bij het overschakelen naar dit machineprofiel"
msgid "Default process profile"
msgstr "Standaard proces profiel"
-msgid "Default process profile when switch to this machine profile"
+msgid "Default process profile when switching to this machine profile."
msgstr "Standaard procesprofiel bij het overschakelen naar dit machineprofiel"
msgid "Activate air filtration"
@@ -10478,7 +10479,7 @@ msgstr ""
"Snelheid van de afzuigventilator tijdens het printen. Deze snelheid "
"overschrijft de snelheid in de aangepaste G-code van het filament."
-msgid "Speed of exhaust fan after printing completes"
+msgid "Speed of exhaust fan after printing completes."
msgstr ""
msgid "No cooling for the first"
@@ -10487,10 +10488,10 @@ msgstr "Geen koeling voor de eerste"
msgid ""
"Turn off all cooling fans for the first few layers. This can be used to "
"improve build plate adhesion."
-msgstr ""
"Schakel alle ventilatoren uit voor de eerste lagen. Het wordt geadviseerd om "
"de koel ventilator voor de eerste laag uit te schakelen om een betere "
"hechting met het printbed te krijgen"
+msgstr ""
msgid "Don't support bridges"
msgstr "Geen support bij bruggen toepassen"
@@ -10544,20 +10545,20 @@ msgid ""
"\n"
"Options:\n"
"1. Disabled - does not generate second bridge layers. This is the default "
-"and is set for compatibility purposes.\n"
+"and is set for compatibility purposes\n"
"2. External bridge only - generates second bridge layers for external-facing "
"bridges only. Please note that small bridges that are shorter or narrower "
"than the set number of perimeters will be skipped as they would not benefit "
"from a second bridge layer. If generated, the second bridge layer will be "
"extruded parallel to the first bridge layer to reinforce the bridge "
-"strength.\n"
+"strength\n"
"3. Internal bridge only - generates second bridge layers for internal "
"bridges over sparse infill only. Please note that the internal bridges count "
"towards the top shell layer count of your model. The second internal bridge "
"layer will be extruded as close to perpendicular to the first as possible. "
"If multiple regions in the same island, with varying bridge angles are "
"present, the last region of that island will be selected as the angle "
-"reference.\n"
+"reference\n"
"4. Apply to all - generates second bridge layers for both internal and "
"external-facing bridges\n"
msgstr ""
@@ -10580,31 +10581,25 @@ msgstr ""
msgid ""
"This option can help reduce pillowing on top surfaces in heavily slanted or "
"curved models.\n"
-"\n"
"By default, small internal bridges are filtered out and the internal solid "
"infill is printed directly over the sparse infill. This works well in most "
"cases, speeding up printing without too much compromise on top surface "
"quality.\n"
-"\n"
"However, in heavily slanted or curved models, especially where too low a "
"sparse infill density is used, this may result in curling of the unsupported "
"solid infill, causing pillowing.\n"
-"\n"
"Enabling limited filtering or no filtering will print internal bridge layer "
"over slightly unsupported internal solid infill. The options below control "
"the sensitivity of the filtering, i.e. they control where internal bridges "
-"are created.\n"
-"\n"
+"are created:\n"
"1. Filter - enables this option. This is the default behavior and works well "
-"in most cases.\n"
-"\n"
+"in most cases\n"
"2. Limited filtering - creates internal bridges on heavily slanted surfaces "
"while avoiding unnecessary bridges. This works well for most difficult "
-"models.\n"
-"\n"
+"models\n"
"3. No filtering - creates internal bridges on every potential internal "
"overhang. This option is useful for heavily slanted top surface models; "
-"however, in most cases, it creates too many unnecessary bridges."
+"however, in most cases, it creates too many unnecessary bridges"
msgstr ""
msgid "Filter"
@@ -10671,7 +10666,7 @@ msgstr ""
msgid "Top surface pattern"
msgstr "Patroon bovenvlak"
-msgid "Line pattern of top surface infill"
+msgid "Line pattern of top surface infill."
msgstr ""
"Dit is het lijnenpatroon voor de vulling (infill) van het bovenoppervlak."
@@ -10702,7 +10697,7 @@ msgstr "Octagram Spiraal"
msgid "Bottom surface pattern"
msgstr "Bodem oppvlakte patroon"
-msgid "Line pattern of bottom surface infill, not bridge infill"
+msgid "Line pattern of bottom surface infill, not bridge infill."
msgstr ""
"Dit is het lijnenpatroon van de vulling (infill) van het bodemoppervlak, "
"maar niet van de vulling van de brug."
@@ -10741,7 +10736,7 @@ msgid "Small perimeters threshold"
msgstr ""
msgid ""
-"This sets the threshold for small perimeter length. Default threshold is 0mm"
+"This sets the threshold for small perimeter length. Default threshold is 0mm."
msgstr ""
"Dit stelt de drempel voor kleine omtreklengte in. De standaarddrempel is 0 mm"
@@ -10896,7 +10891,7 @@ msgstr ""
msgid "Extruder Color"
msgstr "Extruder kleur"
-msgid "Only used as a visual help on UI"
+msgid "Only used as a visual help on UI."
msgstr "Wordt alleen gebruikt als een visuele weergave op de UI"
msgid "Extruder offset"
@@ -10985,8 +10980,8 @@ msgid ""
"external perimeters, the speed of the internal perimeters and the fastest "
"feature print speed in your profile (usually its the sparse or solid "
"infill). Then run them for the same speeds for the slowest and fastest print "
-"accelerations,and no faster than the recommended maximum acceleration as "
-"given by the Klipper input shaper.\n"
+"accelerations, and no faster than the recommended maximum acceleration as "
+"given by the Klipper input shaper\n"
"2. Take note of the optimal PA value for each volumetric flow speed and "
"acceleration. You can find the flow number by selecting flow from the color "
"scheme drop down and move the horizontal slider over the PA pattern lines. "
@@ -10994,10 +10989,9 @@ msgid ""
"should be decreasing the higher the volumetric flow is. If it is not, "
"confirm that your extruder is functioning correctly. The slower and with "
"less acceleration you print, the larger the range of acceptable PA values. "
-"If no difference is visible, use the PA value from the faster test.\n"
+"If no difference is visible, use the PA value from the faster test\n"
"3. Enter the triplets of PA values, Flow and Accelerations in the text box "
-"here and save your filament profile\n"
-"\n"
+"here and save your filament profile"
msgstr ""
msgid "Enable adaptive pressure advance for overhangs (beta)"
@@ -11046,13 +11040,11 @@ msgid ""
"If enabled, this setting will ensure external perimeters are not slowed down "
"to meet the minimum layer time. This is particularly helpful in the below "
"scenarios:\n"
-"\n"
-" 1. To avoid changes in shine when printing glossy filaments \n"
+"1. To avoid changes in shine when printing glossy filaments\n"
"2. To avoid changes in external wall speed which may create slight wall "
-"artifacts that appear like z banding \n"
+"artifacts that appear like Z banding\n"
"3. To avoid printing at speeds which cause VFAs (fine artifacts) on the "
-"external walls\n"
-"\n"
+"external walls"
msgstr ""
msgid "Layer time"
@@ -11061,7 +11053,7 @@ msgstr "Laag tijd"
msgid ""
"Part cooling fan will be enabled for layers of which estimated time is "
"shorter than this value. Fan speed is interpolated between the minimum and "
-"maximum fan speeds according to layer printing time"
+"maximum fan speeds according to layer printing time."
msgstr ""
"De printkop ventilator wordt ingeschakeld voor lagen waarvan de geschatte "
"printtijd korter is dan deze waarde. Ventilatorsnelheid wordt geïnterpoleerd "
@@ -11093,7 +11085,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"This setting stands for how much volume of filament can be melted and "
"extruded per second. Printing speed is limited by max volumetric speed, in "
-"case of too high and unreasonable speed setting. Can't be zero"
+"case of too high and unreasonable speed setting. Can't be zero."
msgstr ""
"Deze instelling is het volume filament dat per seconde kan worden gesmolten "
"en geëxtrudeerd. De afdruksnelheid wordt beperkt door de maximale "
@@ -11109,7 +11101,7 @@ msgstr "Filament laadt tijd"
msgid ""
"Time to load new filament when switch filament. It's usually applicable for "
"single-extruder multi-material machines. For tool changers or multi-tool "
-"machines, it's typically 0. For statistics only"
+"machines, it's typically 0. For statistics only."
msgstr ""
msgid "Filament unload time"
@@ -11118,7 +11110,7 @@ msgstr "Tijd die nodig is om filament te ontladen"
msgid ""
"Time to unload old filament when switch filament. It's usually applicable "
"for single-extruder multi-material machines. For tool changers or multi-tool "
-"machines, it's typically 0. For statistics only"
+"machines, it's typically 0. For statistics only."
msgstr ""
msgid "Tool change time"
@@ -11127,7 +11119,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Time taken to switch tools. It's usually applicable for tool changers or "
"multi-tool machines. For single-extruder multi-material machines, it's "
-"typically 0. For statistics only"
+"typically 0. For statistics only."
msgstr ""
msgid ""
@@ -11299,20 +11291,20 @@ msgstr ""
msgid "Density"
msgstr "Dichtheid"
-msgid "Filament density. For statistics only"
+msgid "Filament density. For statistics only."
msgstr "Filamentdichtheid, alleen voor statistische doeleinden."
msgid "g/cm³"
msgstr "g/cm³"
-msgid "The material type of filament"
+msgid "The material type of filament."
msgstr "Filament materiaal."
msgid "Soluble material"
msgstr "Oplosbaar materiaal"
msgid ""
-"Soluble material is commonly used to print support and support interface"
+"Soluble material is commonly used to print supports and support interfaces."
msgstr ""
"Oplosbaar materiaal wordt doorgaans gebruikt om odnersteuning (support) en "
"support interface te printen "
@@ -11321,7 +11313,7 @@ msgid "Support material"
msgstr "Support materiaal"
msgid ""
-"Support material is commonly used to print support and support interface"
+"Support material is commonly used to print supports and support interfaces."
msgstr ""
"Support materiaal wordt vaak gebruikt om support en support interfaces af te "
"drukken."
@@ -11338,7 +11330,7 @@ msgstr ""
msgid "Price"
msgstr "Prijs"
-msgid "Filament price. For statistics only"
+msgid "Filament price. For statistics only."
msgstr "Filament prijs. Alleen voor statistieken"
msgid "money/kg"
@@ -11347,7 +11339,7 @@ msgstr "Prijs per KG"
msgid "Vendor"
msgstr "Leverancier"
-msgid "Vendor of filament. For show only"
+msgid "Vendor of filament. For show only."
msgstr "Verkoper van filament. Alleen voor show"
msgid "(Undefined)"
@@ -11358,7 +11350,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Angle for sparse infill pattern, which controls the start or main direction "
-"of line"
+"of line."
msgstr ""
"Dit is de hoek voor een dun opvulpatroon, dat het begin of de hoofdrichting "
"van de lijnen bepaalt."
@@ -11368,7 +11360,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Angle for solid infill pattern, which controls the start or main direction "
-"of line"
+"of line."
msgstr ""
msgid "Rotate solid infill direction"
@@ -11383,13 +11375,13 @@ msgstr "Vulling percentage"
#, no-c-format, no-boost-format
msgid ""
"Density of internal sparse infill, 100% turns all sparse infill into solid "
-"infill and internal solid infill pattern will be used"
+"infill and internal solid infill pattern will be used."
msgstr ""
msgid "Sparse infill pattern"
msgstr "Vulpatroon"
-msgid "Line pattern for internal sparse infill"
+msgid "Line pattern for internal sparse infill."
msgstr "Dit is het lijnpatroon voor dunne interne vulling (infill)"
msgid "Grid"
@@ -11488,23 +11480,23 @@ msgstr ""
msgid "0 (Simple connect)"
msgstr ""
-msgid "Acceleration of outer walls"
+msgid "Acceleration of outer walls."
msgstr ""
-msgid "Acceleration of inner walls"
+msgid "Acceleration of inner walls."
msgstr ""
-msgid "Acceleration of travel moves"
+msgid "Acceleration of travel moves."
msgstr ""
msgid ""
"Acceleration of top surface infill. Using a lower value may improve top "
-"surface quality"
+"surface quality."
msgstr ""
"Versnelling van de topoppervlakte-invulling. Gebruik van een lagere waarde "
"kan de kwaliteit van de bovenlaag verbeteren."
-msgid "Acceleration of outer wall. Using a lower value can improve quality"
+msgid "Acceleration of outer wall. Using a lower value can improve quality."
msgstr ""
"Versnelling van de buitenwand: een lagere waarde kan de kwaliteit verbeteren."
@@ -11540,7 +11532,7 @@ msgstr ""
msgid "Enable accel_to_decel"
msgstr "Accel_to_decel inschakelen"
-msgid "Klipper's max_accel_to_decel will be adjusted automatically"
+msgid "Klipper's max_accel_to_decel will be adjusted automatically."
msgstr "De max_accel_to_decel van Klipper wordt automatisch aangepast"
msgid "accel_to_decel"
@@ -11548,25 +11540,25 @@ msgstr "accel_to_decel"
#, c-format, boost-format
msgid ""
-"Klipper's max_accel_to_decel will be adjusted to this %% of acceleration"
+"Klipper's max_accel_to_decel will be adjusted to this %% of acceleration."
msgstr ""
-msgid "Jerk of outer walls"
+msgid "Jerk of outer walls."
msgstr "Jerk van de buitenwand"
-msgid "Jerk of inner walls"
+msgid "Jerk of inner walls."
msgstr "Jerk van de binnenwand"
-msgid "Jerk for top surface"
+msgid "Jerk for top surface."
msgstr ""
-msgid "Jerk for infill"
+msgid "Jerk for infill."
msgstr ""
-msgid "Jerk for initial layer"
+msgid "Jerk for initial layer."
msgstr ""
-msgid "Jerk for travel"
+msgid "Jerk for travel."
msgstr ""
msgid ""
@@ -11579,26 +11571,26 @@ msgstr "Laaghoogte van de eerste laag"
msgid ""
"Height of initial layer. Making initial layer height to be thick slightly "
-"can improve build plate adhesion"
+"can improve build plate adhesion."
msgstr ""
"Dit is de hoogte van de eerste laag. Door de hoogte van de eerste laag hoger "
"te maken, kan de hechting op het printbed worden verbeterd."
-msgid "Speed of initial layer except the solid infill part"
+msgid "Speed of initial layer except the solid infill part."
msgstr ""
"Dit is de snelheid voor de eerste laag behalve solide vulling (infill) delen"
msgid "Initial layer infill"
msgstr "Vulling (infill) van de eerste laag"
-msgid "Speed of solid infill part of initial layer"
+msgid "Speed of solid infill part of initial layer."
msgstr ""
"Dit is de snelheid voor de solide vulling (infill) delen van de eerste laag."
msgid "Initial layer travel speed"
msgstr ""
-msgid "Travel speed of initial layer"
+msgid "Travel speed of initial layer."
msgstr ""
msgid "Number of slow layers"
@@ -11612,7 +11604,7 @@ msgstr ""
msgid "Initial layer nozzle temperature"
msgstr "Mondstuk temperatuur voor de eerste laag"
-msgid "Nozzle temperature for printing initial layer when using this filament"
+msgid "Nozzle temperature for printing initial layer when using this filament."
msgstr ""
"Mondstuk temperatuur om de eerste laag mee te printen bij gebruik van dit "
"filament"
@@ -11657,7 +11649,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Randomly jitter while printing the wall, so that the surface has a rough "
-"look. This setting controls the fuzzy position"
+"look. This setting controls the fuzzy position."
msgstr ""
"Deze instelling zorgt ervoor dat de toolhead willekeurig schudt tijdens het "
"printen van muren, zodat het oppervlak er ruw uitziet. Deze instelling "
@@ -11677,7 +11669,7 @@ msgstr "Fuzzy skin dikte"
msgid ""
"The width within which to jitter. It's advised to be below outer wall line "
-"width"
+"width."
msgstr ""
"De breedte van jittering: het is aan te raden deze lager te houden dan de "
"lijndikte van de buitenste wand."
@@ -11687,7 +11679,7 @@ msgstr "Fuzzy skin punt afstand"
msgid ""
"The average distance between the random points introduced on each line "
-"segment"
+"segment."
msgstr ""
"De gemiddelde afstand tussen de willekeurige punten die op ieder lijnsegment "
"zijn geïntroduceerd"
@@ -11695,14 +11687,14 @@ msgstr ""
msgid "Apply fuzzy skin to first layer"
msgstr ""
-msgid "Whether to apply fuzzy skin on the first layer"
+msgid "Whether to apply fuzzy skin on the first layer."
msgstr ""
msgid "Fuzzy skin noise type"
msgstr ""
msgid ""
-"Noise type to use for fuzzy skin generation.\n"
+"Noise type to use for fuzzy skin generation:\n"
"Classic: Classic uniform random noise.\n"
"Perlin: Perlin noise, which gives a more consistent texture.\n"
"Billow: Similar to perlin noise, but clumpier.\n"
@@ -11765,7 +11757,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Speed of gap infill. Gap usually has irregular line width and should be "
-"printed more slowly"
+"printed more slowly."
msgstr ""
"Dit is de snelheid voor het opvullen van gaten. Tussenruimtes hebben meestal "
"een onregelmatige lijndikte en moeten daarom langzamer worden afgedrukt."
@@ -11807,7 +11799,7 @@ msgstr "Eerste laag scannen"
msgid ""
"Enable this to enable the camera on printer to check the quality of first "
-"layer"
+"layer."
msgstr ""
"Schakel dit in zodat de camera in de printer de kwaliteit van de eerste laag "
"kan controleren."
@@ -11817,7 +11809,7 @@ msgstr "Mondstuk type"
msgid ""
"The metallic material of nozzle. This determines the abrasive resistance of "
-"nozzle, and what kind of filament can be printed"
+"nozzle, and what kind of filament can be printed."
msgstr ""
"Het type metaal van het mondstuk. Dit bepaalt de slijtvastheid van het "
"mondstuk en wat voor soort filament kan worden geprint"
@@ -11850,7 +11842,7 @@ msgstr "HRC"
msgid "Printer structure"
msgstr "Printerstructuur"
-msgid "The physical arrangement and components of a printing device"
+msgid "The physical arrangement and components of a printing device."
msgstr "De fysieke opstelling en onderdelen van een afdrukapparaat"
msgid "CoreXY"
@@ -11910,7 +11902,7 @@ msgstr ""
msgid "Time cost"
msgstr ""
-msgid "The printer cost per hour"
+msgid "The printer cost per hour."
msgstr ""
msgid "money/h"
@@ -11944,13 +11936,13 @@ msgstr ""
msgid "Pellet Modded Printer"
msgstr ""
-msgid "Enable this option if your printer uses pellets instead of filaments"
+msgid "Enable this option if your printer uses pellets instead of filaments."
msgstr ""
msgid "Support multi bed types"
msgstr ""
-msgid "Enable this option if you want to use multiple bed types"
+msgid "Enable this option if you want to use multiple bed types."
msgstr ""
msgid "Label objects"
@@ -12040,16 +12032,16 @@ msgid ""
"bonding and to minimize the appearance of pinholes where the top infill "
"meets the walls. A value of 25-30% is a good starting point, minimizing the "
"appearance of pinholes. The percentage value is relative to line width of "
-"sparse infill"
+"sparse infill."
msgstr ""
-msgid "Speed of internal sparse infill"
+msgid "Speed of internal sparse infill."
msgstr "Dit is de snelheid voor de dunne vulling (infill)"
msgid "Inherits profile"
msgstr "Afgeleid profiel"
-msgid "Name of parent profile"
+msgid "Name of parent profile."
msgstr ""
msgid "Interface shells"
@@ -12058,7 +12050,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Force the generation of solid shells between adjacent materials/volumes. "
"Useful for multi-extruder prints with translucent materials or manual "
-"soluble support material"
+"soluble support material."
msgstr ""
msgid "Maximum width of a segmented region"
@@ -12147,7 +12139,7 @@ msgstr "Alle vaste lagen"
msgid "Ironing Pattern"
msgstr ""
-msgid "The pattern that will be used when ironing"
+msgid "The pattern that will be used when ironing."
msgstr ""
msgid "Ironing flow"
@@ -12155,7 +12147,7 @@ msgstr "Flow tijdens strijken"
msgid ""
"The amount of material to extrude during ironing. Relative to flow of normal "
-"layer height. Too high value results in overextrusion on the surface"
+"layer height. Too high value results in overextrusion on the surface."
msgstr ""
"Dit is de hoeveelheid materiaal die dient te worden geëxtrudeerd tijdens het "
"strijken. Het is relatief ten opzichte van de flow van normale laaghoogte. "
@@ -12164,7 +12156,7 @@ msgstr ""
msgid "Ironing line spacing"
msgstr "Afstand tussen de strijklijnen"
-msgid "The distance between the lines of ironing"
+msgid "The distance between the lines of ironing."
msgstr ""
"Dit is de afstand voor de lijnen die gebruikt worden voor het strijken."
@@ -12173,13 +12165,13 @@ msgstr ""
msgid ""
"The distance to keep from the edges. A value of 0 sets this to half of the "
-"nozzle diameter"
+"nozzle diameter."
msgstr ""
msgid "Ironing speed"
msgstr "Snelheid tijdens het strijken"
-msgid "Print speed of ironing lines"
+msgid "Print speed of ironing lines."
msgstr "Dit is de print snelheid van de strijk lijnen"
msgid "Ironing angle"
@@ -12199,7 +12191,7 @@ msgstr "Stille modus"
msgid ""
"Whether the machine supports silent mode in which machine use lower "
-"acceleration to print"
+"acceleration to print."
msgstr ""
"Dit geeft aan of de machine de stille modus ondersteunt waarin de machine "
"een lagere versnelling gebruikt om te printen"
@@ -12222,13 +12214,13 @@ msgstr ""
"Deze G-code wordt gebruikt als code voor de pauze. Gebruikers kunnen een "
"pauze-G-code invoegen in de G-code-viewer."
-msgid "This G-code will be used as a custom code"
+msgid "This G-code will be used as a custom code."
msgstr "Deze G-code wordt gebruikt als een aangepaste code"
msgid "Small area flow compensation (beta)"
msgstr ""
-msgid "Enable flow compensation for small infill areas"
+msgid "Enable flow compensation for small infill areas."
msgstr ""
msgid "Flow Compensation Model"
@@ -12340,7 +12332,7 @@ msgstr "Maximale versnelling voor terugtrekken (retraction) (M204 R)"
msgid "Maximum acceleration for travel"
msgstr "Maximale versnelling voor verplaatsen"
-msgid "Maximum acceleration for travel (M204 T), it only applies to Marlin 2"
+msgid "Maximum acceleration for travel (M204 T), it only applies to Marlin 2."
msgstr ""
msgid ""
@@ -12420,7 +12412,7 @@ msgid ""
"not be visible to the user."
msgstr ""
-msgid "Minimum speed for part cooling fan"
+msgid "Minimum speed for part cooling fan."
msgstr "Minimale snelheid voor de printkop ventilator"
msgid ""
@@ -12476,7 +12468,7 @@ msgstr ""
msgid "Nozzle volume"
msgstr "Mondstuk volume"
-msgid "Volume of nozzle between the cutter and the end of nozzle"
+msgid "Volume of nozzle between the cutter and the end of nozzle."
msgstr ""
"Volume van het mondstuk tussen de filamentsnijder en het uiteinde van het "
"mondstuk"
@@ -12546,7 +12538,7 @@ msgstr "Reduceer terugtrekken (retraction) bij vulling (infill)"
msgid ""
"Don't retract when the travel is in infill area absolutely. That means the "
"oozing can't been seen. This can reduce times of retraction for complex "
-"model and save printing time, but make slicing and G-code generating slower"
+"model and save printing time, but make slicing and G-code generating slower."
msgstr ""
"Trek niet terug als de beweging zich volledig in een opvulgebied bevindt. "
"Dat betekent dat het sijpelen niet zichtbaar is. Dit kan de retraction times "
@@ -12611,10 +12603,10 @@ msgid ""
"nozzle diameter."
msgstr ""
-msgid "Speed of inner wall"
+msgid "Speed of inner wall."
msgstr "Dit is de snelheid voor de binnenste wanden"
-msgid "Number of walls of every layer"
+msgid "Number of walls of every layer."
msgstr "Dit is het aantal wanden per laag."
msgid "Alternate extra wall"
@@ -12657,7 +12649,7 @@ msgstr "Printervariant"
msgid "Raft contact Z distance"
msgstr "Vlot (raft) contact Z afstand:"
-msgid "Z gap between object and raft. Ignored for soluble interface"
+msgid "Z gap between object and raft. Ignored for soluble interface."
msgstr ""
"Dit is de Z-afstand tussen een object en een raft. Het wordt genegeerd voor "
"oplosbare materialen."
@@ -12665,19 +12657,19 @@ msgstr ""
msgid "Raft expansion"
msgstr "Vlot (raft) expansie"
-msgid "Expand all raft layers in XY plane"
+msgid "Expand all raft layers in XY plane."
msgstr "Dit vergroot alle raft lagen in het XY vlak."
msgid "Initial layer density"
msgstr "Dichtheid van de eerste laag"
-msgid "Density of the first raft or support layer"
+msgid "Density of the first raft or support layer."
msgstr "Dit is de dichtheid van de eerste raft- of support laag."
msgid "Initial layer expansion"
msgstr "Vergroten van de eerste laag"
-msgid "Expand the first raft or support layer to improve bed plate adhesion"
+msgid "Expand the first raft or support layer to improve bed plate adhesion."
msgstr ""
"Dit zet de eerste raft- of steun (support) laag uit om de hechting van het "
"bed te verbeteren."
@@ -12707,7 +12699,7 @@ msgstr "Drempel voor verplaatsingsafstand"
msgid ""
"Only trigger retraction when the travel distance is longer than this "
-"threshold"
+"threshold."
msgstr ""
"Activeer het terugtrekken (retraction) alleen als de verplaatsingsafstand "
"groter is dan deze drempel."
@@ -12716,7 +12708,7 @@ msgid "Retract amount before wipe"
msgstr "Terugtrek (retract) hoeveelheid voor schoonvegen"
msgid ""
-"The length of fast retraction before wipe, relative to retraction length"
+"The length of fast retraction before wipe, relative to retraction length."
msgstr ""
"Dit is de lengte van snel intrekken (retraction) vóór een wipe, in "
"verhouding tot de retraction lengte."
@@ -12724,7 +12716,7 @@ msgstr ""
msgid "Retract when change layer"
msgstr "Terugtrekken (retract) bij wisselen van laag"
-msgid "Force a retraction when changes layer"
+msgid "Force a retraction when changes layer."
msgstr ""
"Dit forceert retraction (terugtrekken van filament) als er gewisseld wordt "
"van laag"
@@ -12734,7 +12726,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Force a retraction on top layer. Disabling could prevent clog on very slow "
-"patterns with small movements, like Hilbert curve"
+"patterns with small movements, like Hilbert curve."
msgstr ""
msgid "Retraction Length"
@@ -12876,15 +12868,15 @@ msgstr ""
msgid "Retraction Speed"
msgstr "Terugtrek (retraction) snelheid"
-msgid "Speed of retractions"
+msgid "Speed of retractions."
msgstr "Dit is de snelheid voor terugtrekken (retraction)"
msgid "De-retraction Speed"
msgstr "Snelheid van terugtrekken (deretraction)"
msgid ""
-"Speed for reloading filament into extruder. Zero means same speed with "
-"retraction"
+"Speed for reloading filament into extruder. Zero means same speed of "
+"retraction."
msgstr ""
"De snelheid voor het herladen van filament in de extruder na een "
"terugtrekking (retraction); als u dit op 0 zet, betekent dit dat het "
@@ -12914,7 +12906,7 @@ msgstr ""
msgid "Seam position"
msgstr "Naad positie"
-msgid "The start position to print each part of outer wall"
+msgid "The start position to print each part of outer wall."
msgstr "Dit is de startpositie voor ieder deel van de buitenste wand."
msgid "Nearest"
@@ -13102,7 +13094,7 @@ msgstr ""
msgid "Skirt height"
msgstr ""
-msgid "How many layers of skirt. Usually only one layer"
+msgid "How many layers of skirt. Usually only one layer."
msgstr ""
msgid "Single loop draft shield"
@@ -13149,7 +13141,7 @@ msgstr ""
msgid "Skirt loops"
msgstr "Rand (skirt) lussen"
-msgid "Number of loops for the skirt. Zero means disabling skirt"
+msgid "Number of loops for the skirt. Zero means disabling skirt."
msgstr ""
"Dit is het aantal lussen voor de skirt. 0 betekent dat de skirt is "
"uitgeschakeld."
@@ -13187,7 +13179,7 @@ msgstr "Minimale drempel voor dunne opvulling (infill)"
msgid ""
"Sparse infill area which is smaller than threshold value is replaced by "
-"internal solid infill"
+"internal solid infill."
msgstr ""
"Dunne opvullingen (infill) die kleiner zijn dan deze drempelwaarde worden "
"vervangen door solide interne vulling (infill)."
@@ -13203,7 +13195,7 @@ msgid ""
"computed over the nozzle diameter."
msgstr ""
-msgid "Speed of internal solid infill, not the top and bottom surface"
+msgid "Speed of internal solid infill, not the top and bottom surface."
msgstr ""
"Dit is de snelheid voor de interne solide vulling (infill), bodem en "
"bovenste oppervlakte zijn hiervan uitgezonderd"
@@ -13211,7 +13203,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Spiralize smooths out the z moves of the outer contour. And turns a solid "
"model into a single walled print with solid bottom layers. The final "
-"generated model has no seam"
+"generated model has no seam."
msgstr ""
"Dit maakt spiralen mogelijk, waardoor de Z-bewegingen van de buitencontour "
"worden afgevlakt en een solide model wordt omgezet in een enkelwandige print "
@@ -13222,7 +13214,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Smooth Spiral smooths out X and Y moves as well, resulting in no visible "
-"seam at all, even in the XY directions on walls that are not vertical"
+"seam at all, even in the XY directions on walls that are not vertical."
msgstr ""
msgid "Max XY Smoothing"
@@ -13231,7 +13223,7 @@ msgstr ""
#, no-c-format, no-boost-format
msgid ""
"Maximum distance to move points in XY to try to achieve a smooth spiral. If "
-"expressed as a %, it will be computed over nozzle diameter"
+"expressed as a %, it will be computed over nozzle diameter."
msgstr ""
"Maximale afstand om punten in XY te verplaatsen om te proberen een gladde "
"spiraal te bereiken. Als het wordt uitgedrukt als een %, wordt het berekend "
@@ -13321,7 +13313,7 @@ msgstr "Start G-code wanneer het printen van dit filament begint"
msgid "Single Extruder Multi Material"
msgstr "Multi-material met één extruder"
-msgid "Use single nozzle to print multi filament"
+msgid "Use single nozzle to print multi filament."
msgstr ""
msgid "Manual Filament Change"
@@ -13338,10 +13330,10 @@ msgstr ""
msgid "Purge in prime tower"
msgstr ""
-msgid "Purge remaining filament into prime tower"
+msgid "Purge remaining filament into prime tower."
msgstr ""
-msgid "Enable filament ramming"
+msgid "Enable filament ramming."
msgstr ""
msgid "No sparse layers (beta)"
@@ -13446,7 +13438,7 @@ msgstr "tree (handmatig)"
msgid "Support/object xy distance"
msgstr "Support/object XY afstand"
-msgid "XY separation between an object and its support"
+msgid "XY separation between an object and its support."
msgstr "Dit regelt de XY-afstand tussen een object en zijn support."
msgid "Support/object first layer gap"
@@ -13466,7 +13458,7 @@ msgstr ""
msgid "On build plate only"
msgstr "Alleen op het printbed"
-msgid "Don't create support on model surface, only on build plate"
+msgid "Don't create support on model surface, only on build plate."
msgstr "Deze instelling genereert alleen support die begint op het printbed."
msgid "Support critical regions only"
@@ -13488,14 +13480,14 @@ msgstr "Verwijder kleine overstekken die mogelijk geen steun nodig hebben."
msgid "Top Z distance"
msgstr "Top Z afstand"
-msgid "The z gap between the top support interface and object"
+msgid "The Z gap between the top support interface and object."
msgstr ""
"Dit bepaald de Z-afstand tussen de bovenste support interfaces en het object."
msgid "Bottom Z distance"
msgstr "Onderste Z-afstand"
-msgid "The z gap between the bottom support interface and object"
+msgid "The Z gap between the bottom support interface and object."
msgstr "De z-opening tussen de onderste ondersteuningsinterface en het object"
msgid "Support/raft base"
@@ -13503,7 +13495,7 @@ msgstr "Support/raft base"
msgid ""
"Filament to print support base and raft. \"Default\" means no specific "
-"filament for support and current filament is used"
+"filament for support and current filament is used."
msgstr ""
"Filament voor het printen van ondersteuning (support) en raft. \"Standaard\" "
"betekent geen specifiek filament voor ondersteuning (support) en het "
@@ -13537,7 +13529,7 @@ msgstr "Support/raft interface"
msgid ""
"Filament to print support interface. \"Default\" means no specific filament "
-"for support interface and current filament is used"
+"for support interface and current filament is used."
msgstr ""
"Filament om ondersteuning (support) te printen. \"Standaard\" betekent geen "
"specifiek filament voor ondersteuning (support), en het huidige filament "
@@ -13546,13 +13538,13 @@ msgstr ""
msgid "Top interface layers"
msgstr "Bovenste interface lagen"
-msgid "Number of top interface layers"
+msgid "Number of top interface layers."
msgstr "Dit is het aantal bovenste interfacelagen."
msgid "Bottom interface layers"
msgstr "Onderste interfacelagen"
-msgid "Number of bottom interface layers"
+msgid "Number of bottom interface layers."
msgstr "Aantal onderste interfacelagen"
msgid "Same as top"
@@ -13561,25 +13553,25 @@ msgstr "Hetzelfde als boven"
msgid "Top interface spacing"
msgstr "Bovenste interface-afstand"
-msgid "Spacing of interface lines. Zero means solid interface"
+msgid "Spacing of interface lines. Zero means solid interface."
msgstr ""
"Dit is de afstand tussen de interfacelijnen. 0 betekent solide interface."
msgid "Bottom interface spacing"
msgstr "Onderste interface-afstand"
-msgid "Spacing of bottom interface lines. Zero means solid interface"
+msgid "Spacing of bottom interface lines. Zero means solid interface."
msgstr ""
"Dit is de afstand tussen de onderste interfacelijnen. 0 betekent solide "
"interface."
-msgid "Speed of support interface"
+msgid "Speed of support interface."
msgstr "Dit is de snelheid voor het printen van de support interfaces."
msgid "Base pattern"
msgstr "Basis patroon"
-msgid "Line pattern of support"
+msgid "Line pattern of support."
msgstr "Dit is het lijnpatroon voor support."
msgid "Rectilinear grid"
@@ -13594,7 +13586,7 @@ msgstr "Interfacepatroon"
msgid ""
"Line pattern of support interface. Default pattern for non-soluble support "
"interface is Rectilinear, while default pattern for soluble support "
-"interface is Concentric"
+"interface is Concentric."
msgstr ""
"Dit is het lijnpatroon voor support interfaces. Het standaardpatroon voor "
"niet-oplosbare support interfaces is Rechtlijnig, terwijl het "
@@ -13606,18 +13598,18 @@ msgstr ""
msgid "Base pattern spacing"
msgstr "Basis patroon afstand"
-msgid "Spacing between support lines"
+msgid "Spacing between support lines."
msgstr "Dit bepaald de ruimte tussen de support lijnen."
msgid "Normal Support expansion"
msgstr "Normale uitbreiding van de ondersteuning"
-msgid "Expand (+) or shrink (-) the horizontal span of normal support"
+msgid "Expand (+) or shrink (-) the horizontal span of normal support."
msgstr ""
"Vergroot (+) of verklein (-) het horizontale bereik van de normale "
"ondersteuning"
-msgid "Speed of support"
+msgid "Speed of support."
msgstr "Dit is de snelheid voor het printen van support."
msgid ""
@@ -13724,7 +13716,7 @@ msgstr "Adaptieve laaghoogte"
msgid ""
"Enabling this option means the height of tree support layer except the "
-"first will be automatically calculated "
+"first will be automatically calculated."
msgstr ""
msgid "Auto brim width"
@@ -13732,13 +13724,13 @@ msgstr ""
msgid ""
"Enabling this option means the width of the brim for tree support will be "
-"automatically calculated"
+"automatically calculated."
msgstr ""
msgid "Tree support brim width"
msgstr "Tree support brim width"
-msgid "Distance from tree branch to the outermost brim line"
+msgid "Distance from tree branch to the outermost brim line."
msgstr ""
msgid "Tip Diameter"
@@ -13779,7 +13771,7 @@ msgstr "Tree support met vulling"
msgid ""
"This setting specifies whether to add infill inside large hollows of tree "
-"support"
+"support."
msgstr ""
"Deze instelling geeft aan of er opvulling moet worden toegevoegd in grote "
"holtes van de tree support."
@@ -13823,7 +13815,7 @@ msgid ""
"heater is installed."
msgstr ""
-msgid "Nozzle temperature for layers after the initial one"
+msgid "Nozzle temperature for layers after the initial one."
msgstr "Mondstuk temperatuur voor de lagen na de eerste laag"
msgid "Detect thin wall"
@@ -13831,7 +13823,7 @@ msgstr "Detecteer dunne wanden"
msgid ""
"Detect thin wall which can't contain two line width. And use single line to "
-"print. Maybe printed not very well, because it's not closed loop"
+"print. Maybe printed not very well, because it's not closed loop."
msgstr ""
"Dit detecteert dunne wanden die geen twee lijnen kunnen bevatten en gebruikt "
"een enkele lijn tijdens het printen. Het kan zijn dat de kwaliteit minder "
@@ -13852,7 +13844,7 @@ msgid ""
"the nozzle diameter."
msgstr ""
-msgid "Speed of top surface infill which is solid"
+msgid "Speed of top surface infill which is solid."
msgstr ""
"Dit is de snelheid voor de solide vulling (infill) van de bovenste laag"
@@ -13862,7 +13854,7 @@ msgstr "Aantal lagen bovenkant"
msgid ""
"This is the number of solid layers of top shell, including the top surface "
"layer. When the thickness calculated by this value is thinner than top shell "
-"thickness, the top shell layers will be increased"
+"thickness, the top shell layers will be increased."
msgstr ""
"Dit is het aantal solide lagen van de bovenkant, inclusief de bovenste "
"oppervlaktelaag. Wanneer de door deze waarde berekende dikte dunner is dan "
@@ -13879,7 +13871,7 @@ msgid ""
"calculated by top shell layers is thinner than this value. This can avoid "
"having too thin shell when layer height is small. 0 means that this setting "
"is disabled and thickness of top shell is absolutely determined by top shell "
-"layers"
+"layers."
msgstr ""
"Het aantal bovenste solide lagen wordt verhoogd tijdens het slicen als de "
"totale dikte van de bovenste lagen lager is dan deze waarde. Dit zorgt "
@@ -13887,7 +13879,7 @@ msgstr ""
"deze instelling niet actief is en dat de dikte van de bovenkant bepaald "
"wordt door het aantal bodem lagen."
-msgid "Speed of travel which is faster and without extrusion"
+msgid "Speed of travel which is faster and without extrusion."
msgstr "Dit is de snelheid waarmee verplaatsingen zullen worden gedaan."
msgid "Wipe while retracting"
@@ -13948,7 +13940,7 @@ msgstr ""
"Dit is het volume van het materiaal dat de extruder op de prime toren "
"uitwerpt."
-msgid "Width of prime tower"
+msgid "Width of the prime tower."
msgstr "Dit is de breedte van de prime toren."
msgid "Wipe tower rotation angle"
@@ -14143,7 +14135,7 @@ msgstr "Bestandstype van G-code-voorbeelden"
msgid ""
"Format of G-code thumbnails: PNG for best quality, JPG for smallest size, "
-"QOI for low memory firmware"
+"QOI for low memory firmware."
msgstr ""
"Bestandstype van G-code-voorbeelden: PNG voor de beste kwaliteit, JPG voor "
"kleinste bestand, QOI voor firmware met weinig geheugen"
@@ -14166,7 +14158,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Classic wall generator produces walls with constant extrusion width and for "
"very thin areas is used gap-fill. Arachne engine produces walls with "
-"variable extrusion width"
+"variable extrusion width."
msgstr ""
"De klassieke wandgenerator produceert wanden met constante extrusiebreedte "
"en voor zeer dunne gebieden wordt gap-fill gebruikt. De Arachne generator "
@@ -14181,7 +14173,7 @@ msgstr "Lengte wandovergang"
msgid ""
"When transitioning between different numbers of walls as the part becomes "
"thinner, a certain amount of space is allotted to split or join the wall "
-"segments. It's expressed as a percentage over nozzle diameter"
+"segments. It's expressed as a percentage over nozzle diameter."
msgstr ""
"Bij de overgang tussen verschillende aantallen muren naarmate het onderdeel "
"dunner wordt, wordt een bepaalde hoeveelheid ruimte toegewezen om de "
@@ -14198,7 +14190,7 @@ msgid ""
"margin reduces the number of transitions, which reduces the number of "
"extrusion starts/stops and travel time. However, large extrusion width "
"variation can lead to under- or overextrusion problems. It's expressed as a "
-"percentage over nozzle diameter"
+"percentage over nozzle diameter."
msgstr ""
"Voorkom heen en weer schakelen tussen een extra wand en een wand minder. "
"Deze marge breidt het bereik van extrusiebreedten uit dat volgt op [Minimum "
@@ -14216,7 +14208,7 @@ msgid ""
"shape with an angle greater than this setting will not have transitions and "
"no walls will be printed in the center to fill the remaining space. Reducing "
"this setting reduces the number and length of these center walls, but may "
-"leave gaps or overextrude"
+"leave gaps or overextrude."
msgstr ""
"Wanneer moet u overgangen maken tussen even en oneven aantallen muren? Een "
"wigvorm met een hoek groter dan deze instelling heeft geen overgangen en er "
@@ -14229,7 +14221,7 @@ msgstr "Aantal wandverdelingen"
msgid ""
"The number of walls, counted from the center, over which the variation needs "
-"to be spread. Lower values mean that the outer walls don't change in width"
+"to be spread. Lower values mean that the outer walls don't change in width."
msgstr ""
"Het aantal wanden, geteld vanuit het midden, waarover de variatie moet "
"worden verdeeld. Lagere waarden betekenen dat de buitenwanden niet in "
@@ -14284,7 +14276,7 @@ msgid ""
"Width of the wall that will replace thin features (according to the Minimum "
"feature size) of the model. If the Minimum wall width is thinner than the "
"thickness of the feature, the wall will become as thick as the feature "
-"itself. It's expressed as a percentage over nozzle diameter"
+"itself. It's expressed as a percentage over nozzle diameter."
msgstr ""
"Breedte van de muur die dunne delen (volgens de minimale functiegrootte) van "
"het model zal vervangen. Als de minimale wandbreedte dunner is dan de dikte "
@@ -14331,7 +14323,7 @@ msgstr "Exporteer slicinggegevens naar een map"
msgid "Load slicing data"
msgstr "Laad slicinggegevens"
-msgid "Load cached slicing data from directory"
+msgid "Load cached slicing data from directory."
msgstr "Laad slicinggegevens in de cache uit de directory"
msgid "Export STL"
@@ -14343,7 +14335,7 @@ msgstr ""
msgid "Export multiple STLs"
msgstr ""
-msgid "Export the objects as multiple STLs to directory"
+msgid "Export the objects as multiple STLs to directory."
msgstr ""
msgid "Slice"
@@ -14366,13 +14358,13 @@ msgstr ""
msgid ""
"check whether current machine downward compatible with the machines in the "
-"list"
+"list."
msgstr ""
msgid "Load default filaments"
msgstr "Standaard filamenten laden"
-msgid "Load first filament as default for those not loaded"
+msgid "Load first filament as default for those not loaded."
msgstr "Laad standaard het eerste filament voor degenen die niet zijn geladen"
msgid "Minimum save"
@@ -14439,7 +14431,7 @@ msgid "Ensure on bed"
msgstr "Plaats op bed"
msgid ""
-"Lift the object above the bed when it is partially below. Disabled by default"
+"Lift the object above the bed when it is partially below. Disabled by default."
msgstr ""
msgid ""
@@ -14452,7 +14444,7 @@ msgstr ""
msgid "Convert Unit"
msgstr "Eenheid converteren"
-msgid "Convert the units of model"
+msgid "Convert the units of model."
msgstr "Converteer de eenheden van het model"
msgid "Orient Options"
@@ -14470,56 +14462,56 @@ msgstr "Draai over de Y-as"
msgid "Rotation angle around the Y axis in degrees."
msgstr "Rotatiehoek rond de Y-as in graden."
-msgid "Scale the model by a float factor"
+msgid "Scale the model by a float factor."
msgstr "Schaal het model met een float-factor"
msgid "Load General Settings"
msgstr "Standaard instellingen laden"
-msgid "Load process/machine settings from the specified file"
+msgid "Load process/machine settings from the specified file."
msgstr "Proces/machine instellingen laden vanuit een gekozen bestand"
msgid "Load Filament Settings"
msgstr "Filament instellingen laden"
-msgid "Load filament settings from the specified file list"
+msgid "Load filament settings from the specified file list."
msgstr "Filament instellingen laden vanuit een bestandslijst"
msgid "Skip Objects"
msgstr ""
-msgid "Skip some objects in this print"
+msgid "Skip some objects in this print."
msgstr ""
msgid "Clone Objects"
msgstr ""
-msgid "Clone objects in the load list"
+msgid "Clone objects in the load list."
msgstr ""
-msgid "load uptodate process/machine settings when using uptodate"
+msgid "Load uptodate process/machine settings when using uptodate."
msgstr "laad actuele proces-/machine-instellingen bij gebruik van up-to-date"
msgid ""
-"load uptodate process/machine settings from the specified file when using "
-"uptodate"
+"Load uptodate process/machine settings from the specified file when using "
+"uptodate."
msgstr ""
"laad actuele proces-/machine-instellingen uit het opgegeven bestand bij "
"gebruik van up-to-date"
-msgid "load uptodate filament settings when using uptodate"
+msgid "Load uptodate filament settings when using uptodate."
msgstr ""
msgid ""
-"load uptodate filament settings from the specified file when using uptodate"
+"Load uptodate filament settings from the specified file when using uptodate."
msgstr ""
msgid ""
-"if enabled, check whether current machine downward compatible with the "
-"machines in the list"
+"If enabled, check whether current machine downward compatible with the "
+"machines in the list."
msgstr ""
-msgid "downward machines settings"
+msgid "Downward machines settings"
msgstr ""
msgid "The machine settings list needs to do downward checking."
@@ -14528,7 +14520,7 @@ msgstr ""
msgid "Load assemble list"
msgstr ""
-msgid "Load assemble object list from config file"
+msgid "Load assemble object list from config file."
msgstr ""
msgid "Data directory"
@@ -14560,7 +14552,7 @@ msgstr ""
msgid "Enable timelapse for print"
msgstr ""
-msgid "If enabled, this slicing will be considered using timelapse"
+msgid "If enabled, this slicing will be considered using timelapse."
msgstr ""
msgid "Load custom G-code"
@@ -14625,7 +14617,7 @@ msgstr ""
msgid "metadata value list added into 3mf"
msgstr ""
-msgid "Allow 3mf with newer version to be sliced"
+msgid "Allow 3mf with newer version to be sliced."
msgstr ""
msgid "Current Z-hop"
@@ -15107,7 +15099,7 @@ msgstr "Aansluiten op de printer..."
msgid "The failed test result has been dropped."
msgstr "Het mislukte testresultaat is verwijderd."
-msgid "Flow Dynamics Calibration result has been saved to the printer"
+msgid "Flow Dynamics Calibration result has been saved to the printer."
msgstr "Flow Dynamics kalibratieresultaat is opgeslagen in de printer"
#, c-format, boost-format
@@ -15134,12 +15126,12 @@ msgstr "Interne fout"
msgid "Please select at least one filament for calibration"
msgstr "Selecteer ten minste één filament voor kalibratie"
-msgid "Flow rate calibration result has been saved to preset"
+msgid "Flow rate calibration result has been saved to preset."
msgstr ""
"Het resultaat van de debietkalibratie is opgeslagen in een "
"voorkeursinstelling."
-msgid "Max volumetric speed calibration result has been saved to preset"
+msgid "Max volumetric speed calibration result has been saved to preset."
msgstr ""
"Het kalibratieresultaat van de maximale volumetrische snelheid is opgeslagen "
"in de vooraf ingestelde waarde"
@@ -15152,10 +15144,10 @@ msgid ""
"fully automated and the result will be saved into the printer for future "
"use. You only need to do the calibration in the following limited cases:\n"
"1. If you introduce a new filament of different brands/models or the "
-"filament is damp;\n"
-"2. If the nozzle is worn out or replaced with a new one;\n"
+"filament is damp\n"
+"2. If the nozzle is worn out or replaced with a new one\n"
"3. If the max volumetric speed or print temperature is changed in the "
-"filament setting."
+"filament setting"
msgstr ""
"We hebben nu de automatische kalibratie voor verschillende filamenten "
"toegevoegd. Deze is volledig geautomatiseerd en het resultaat wordt "
@@ -15197,12 +15189,12 @@ msgid ""
"After using Flow Dynamics Calibration, there might still be some extrusion "
"issues, such as:\n"
"1. Over-Extrusion: Excess material on your printed object, forming blobs or "
-"zits, or the layers seem thicker than expected and not uniform.\n"
+"zits, or the layers seem thicker than expected and not uniform\n"
"2. Under-Extrusion: Very thin layers, weak infill strength, or gaps in the "
-"top layer of the model, even when printing slowly.\n"
-"3. Poor Surface Quality: The surface of your prints seems rough or uneven.\n"
+"top layer of the model, even when printing slowly\n"
+"3. Poor Surface Quality: The surface of your prints seems rough or uneven\n"
"4. Weak Structural Integrity: Prints break easily or don't seem as sturdy as "
-"they should be."
+"they should be"
msgstr ""
msgid ""
@@ -15348,9 +15340,6 @@ msgstr "Kalibratie overslaan2"
msgid "flow ratio : %s "
msgstr "Stroomverhouding : %s "
-msgid "Please choose a block with smoothest top surface"
-msgstr "Kies een blok met de gladste bovenkant"
-
msgid "Please choose a block with smoothest top surface."
msgstr "Kies een blok met de gladste bovenkant."
@@ -16875,11 +16864,11 @@ msgstr ""
msgid ""
"How to use keyboard shortcuts\n"
"Did you know that Orca Slicer offers a wide range of keyboard shortcuts and "
-"3D scene operations."
+"3D scene operations?"
msgstr ""
"Hoe sneltoetsen te gebruiken\n"
"Wist u dat Orca Slicer een breed scala aan sneltoetsen en 3D-"
-"scènebewerkingen biedt."
+"scènebewerkingen biedt?"
#: resources/data/hints.ini: [hint:Reverse on odd]
msgid ""
@@ -16922,7 +16911,7 @@ msgstr ""
#: resources/data/hints.ini: [hint:Auto-Arrange]
msgid ""
"Auto-Arrange\n"
-"Did you know that you can auto-arrange all objects in your project?"
+"Did you know that you can auto-arrange all the objects in your project?"
msgstr ""
"Automatisch rangschikken\n"
"Wist je dat je alle objecten in je project automatisch kunt rangschikken?"
@@ -16931,7 +16920,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Auto-Orient\n"
"Did you know that you can rotate objects to an optimal orientation for "
-"printing by a simple click?"
+"printing with a simple click?"
msgstr ""
"Automatische oriëntatie\n"
"Wist je dat je met een simpele klik objecten kunt roteren naar een optimale "
@@ -17123,7 +17112,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Set parameters for multiple objects\n"
"Did you know that you can set slicing parameters for all selected objects at "
-"one time?"
+"once?"
msgstr ""
"Parameters instellen voor meerdere objecten\n"
"Wist u dat u slicing parameters kunt instellen voor alle geselecteerde "
@@ -17140,7 +17129,7 @@ msgstr ""
#: resources/data/hints.ini: [hint:Flush into support/objects/infill]
msgid ""
"Flush into support/objects/infill\n"
-"Did you know that you can save the wasted filament by flushing them into "
+"Did you know that you can save wasted filament by flushing it into "
"support/objects/infill during filament change?"
msgstr ""
"Flush in support/voorwerpen/infill\n"
@@ -17157,13 +17146,13 @@ msgstr ""
"Wist je dat je meer wandlussen en een hogere dunne invuldichtheid kunt "
"gebruiken om de sterkte van het model te verbeteren?"
-#: resources/data/hints.ini: [hint:When need to print with the printer door
-#: opened]
+#: resources/data/hints.ini: [hint:When do you need to print with the printer
+#: door opened]
msgid ""
-"When need to print with the printer door opened\n"
+"When do you need to print with the printer door opened?\n"
"Did you know that opening the printer door can reduce the probability of "
"extruder/hotend clogging when printing lower temperature filament with a "
-"higher enclosure temperature. More info about this in the Wiki."
+"higher enclosure temperature? More info about this in the Wiki."
msgstr ""
"Wanneer moet u printen met de printerdeur open?\n"
"Wist je dat het openen van de printerdeur de kans op verstopping van de "
@@ -17176,7 +17165,7 @@ msgid ""
"Avoid warping\n"
"Did you know that when printing materials that are prone to warping such as "
"ABS, appropriately increasing the heatbed temperature can reduce the "
-"probability of warping."
+"probability of warping?"
msgstr ""
"Kromtrekken voorkomen\n"
"Wist je dat bij het printen van materialen die gevoelig zijn voor "
@@ -17378,13 +17367,13 @@ msgstr ""
#~ msgid "Speed of bridge and completely overhang wall"
#~ msgstr "Dit is de snelheid voor bruggen en 100% overhangende wanden."
-#~ msgid "Time to load new filament when switch filament. For statistics only"
+#~ msgid "Time to load new filament when switch filament. For statistics only."
#~ msgstr ""
#~ "Tijd welke nodig is om nieuw filament te laden tijdens het wisselen. "
#~ "Enkel voor statistieken."
#~ msgid ""
-#~ "Time to unload old filament when switch filament. For statistics only"
+#~ "Time to unload old filament when switch filament. For statistics only."
#~ msgstr ""
#~ "Tijd welke nodig is om oud filament te lossen tijdens het wisselen. Enkel "
#~ "voor statistieken."
@@ -17833,7 +17822,7 @@ msgstr ""
#~ msgid ""
#~ "Bed temperature of other layer is lower than bed temperature of initial "
#~ "layer for more than %d degrees Celsius.\n"
-#~ "This may cause model broken free from build plate during printing"
+#~ "This may cause model broken free from build plate during printing."
#~ msgstr ""
#~ "De printbed temperatuur voor de overige lagen is %d graden Celcius lager "
#~ "dan de temperatuur voor de eerste laag.\n"
diff --git a/localization/i18n/pl/OrcaSlicer_pl.po b/localization/i18n/pl/OrcaSlicer_pl.po
index 5b6d0cc74c..cb29061de1 100644
--- a/localization/i18n/pl/OrcaSlicer_pl.po
+++ b/localization/i18n/pl/OrcaSlicer_pl.po
@@ -1605,7 +1605,7 @@ msgstr "Otwórz projekt"
msgid ""
"The version of Orca Slicer is too low and needs to be updated to the latest "
-"version before it can be used normally"
+"version before it can be used normally."
msgstr ""
"Wersja Orca Slicer jest przestarzała i musi zostać uaktualniona do "
"najnowszej wersji, aby działać normalnie"
@@ -4891,7 +4891,7 @@ msgstr "Auto Perspektywa"
msgid ""
"Automatically switch between orthographic and perspective when changing from "
-"top/bottom/side views"
+"top/bottom/side views."
msgstr ""
"Automatycznie przełączaj między rzutem ortograficznym a perspektywą przy "
"przechodzeniu z widoku górnego/dolnego/bocznego"
@@ -4899,13 +4899,13 @@ msgstr ""
msgid "Show &G-code Window"
msgstr "Wyświetlanie okna &G-code"
-msgid "Show G-code window in Preview scene"
+msgid "Show G-code window in Preview scene."
msgstr "Przełącza wyświetlanie okna G-code w scenie podglądu"
msgid "Show 3D Navigator"
msgstr "Wyświetlanie nawigatora 3D"
-msgid "Show 3D navigator in Prepare and Preview scene"
+msgid "Show 3D navigator in Prepare and Preview scene."
msgstr ""
"Przełącza wyświetlanie nawidgatora 3D w scenie przygotowania i podglądu"
@@ -4918,19 +4918,19 @@ msgstr "Przywraca domyślny układ okna"
msgid "Show &Labels"
msgstr "Wyświetlanie &etykiet"
-msgid "Show object labels in 3D scene"
+msgid "Show object labels in 3D scene."
msgstr "Przełącza wyświetlanie etykiet obiektów w scenie 3D"
msgid "Show &Overhang"
msgstr "Wyświetlanie &nawisów"
-msgid "Show object overhang highlight in 3D scene"
+msgid "Show object overhang highlight in 3D scene."
msgstr "Przełącza podświetlenie nawisów obiektów w scenie 3D"
msgid "Show Selected Outline (beta)"
msgstr "Wyświetlanie zaznaczonych konturów (beta)"
-msgid "Show outline around selected object in 3D scene"
+msgid "Show outline around selected object in 3D scene."
msgstr "Przełącza wyświetlanie konturu wokół zaznaczonego obiektu w scenie 3D"
msgid "Preferences"
@@ -5541,7 +5541,7 @@ msgstr "Wycofaj"
msgid "Still load"
msgstr "Podaj"
-msgid "Please select an AMS slot before calibration"
+msgid "Please select an AMS slot before calibration."
msgstr "Przed kalibracją wybierz gniazdo AMS"
msgid ""
@@ -5828,10 +5828,10 @@ msgstr[2] "%1$d obiektów jest pomalowanych kolorem."
#, c-format, boost-format
msgid "%1$d object was loaded as a part of cut object."
-msgid_plural "%1$d objects were loaded as parts of cut object"
+msgid_plural "%1$d objects were loaded as parts of cut object."
msgstr[0] "%1$d obiekt został wczytany jako część obiektu wyciętego."
-msgstr[1] "%1$d obiekty zostały wczytane jako części obiektu wyciętego"
-msgstr[2] "%1$d obiektów zostało wczytanych jako części obiektu wyciętego"
+msgstr[1] "%1$d obiekty zostały wczytane jako części obiektu wyciętego."
+msgstr[2] "%1$d obiektów zostało wczytanych jako części obiektu wyciętego."
msgid "ERROR"
msgstr "BŁĄD"
@@ -9577,7 +9577,7 @@ msgstr " jest zbyt blisko obszaru wykluczenia, mogą wystąpić kolizje.\n"
msgid ""
"Cannot print multiple filaments which have large difference of temperature "
"together. Otherwise, the extruder and nozzle may be blocked or damaged "
-"during printing"
+"during printing."
msgstr ""
"Nie można drukować jednocześnie wieloma filamentami o znacznych różnicach "
"temperatur. Może to spowodować zablokowanie lub uszkodzenie extrudera i dyszy"
@@ -9675,25 +9675,26 @@ msgstr ""
"Wieża czyszcząca nie jest wspierana, gdy włączona jest adaptacyjna wysokość "
"warstwy. Wymaga to, aby wszystkie obiekty miały tę samą wysokość warstwy."
-msgid "The prime tower requires \"support gap\" to be multiple of layer height"
+msgid ""
+"The prime tower requires \"support gap\" to be multiple of layer height."
msgstr ""
"Wieża czyszcząca wymaga, aby „szczelina podpory” była wielokrotnością "
"wysokości warstwy"
-msgid "The prime tower requires that all objects have the same layer heights"
+msgid "The prime tower requires that all objects have the same layer heights."
msgstr ""
"Wieża czyszcząca wymaga, aby wszystkie obiekty miały tę samą wysokość warstwy"
msgid ""
"The prime tower requires that all objects are printed over the same number "
-"of raft layers"
+"of raft layers."
msgstr ""
"Wieża czyszcząca wymaga, aby wszystkie obiekty były drukowane na tej samej "
"liczbie warstw tratwy"
msgid ""
"The prime tower is only supported for multiple objects if they are printed "
-"with the same support_top_z_distance"
+"with the same support_top_z_distance."
msgstr ""
"Wieża czyszcząca jest obsługiwana tylko dla wielu obiektów, pod warunkiem, "
"że mają tę samą wartość support_top_z_distance."
@@ -9707,7 +9708,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"The prime tower is only supported if all objects have the same variable "
-"layer height"
+"layer height."
msgstr ""
"Wieża czyszcząca jest dostępna dla wielu modeli pod warunkiem, że mają one "
"taką samą wysokość warstwy"
@@ -9768,7 +9769,7 @@ msgstr ""
"Używane są wzmocnienia podpór, ale funkcja podpór nie jest włączona. Proszę "
"ją włączyć."
-msgid "Layer height cannot exceed nozzle diameter"
+msgid "Layer height cannot exceed nozzle diameter."
msgstr "Wysokość warstwy nie może przekraczać średnicy dyszy"
msgid ""
@@ -9897,8 +9898,8 @@ msgid "Elephant foot compensation"
msgstr "Kompensacja \"stopy słonia\""
msgid ""
-"Shrink the initial layer on build plate to compensate for elephant foot "
-"effect"
+"Shrinks the initial layer on build plate to compensate for elephant foot "
+"effect."
msgstr ""
"Zmniejszenie pierwszej warstwy w płaszczyźnie XY o określoną wartość, aby "
"skompensować efekt \"stopy słonia\""
@@ -9922,7 +9923,7 @@ msgstr "warstwy"
msgid ""
"Slicing height for each layer. Smaller layer height means more accurate and "
-"more printing time"
+"more printing time."
msgstr ""
"Wysokość każdej warstwy. Mniejsza wysokość warstwy oznacza większą "
"dokładność, ale dłuższy czas drukowania"
@@ -9930,7 +9931,7 @@ msgstr ""
msgid "Printable height"
msgstr "Maksymalna wysokość"
-msgid "Maximum printable height which is limited by mechanism of printer"
+msgid "Maximum printable height which is limited by mechanism of printer."
msgstr ""
"Maksymalna wysokość możliwa do wydrukowania, ograniczona przez mechanizm "
"drukarki"
@@ -9938,7 +9939,7 @@ msgstr ""
msgid "Preferred orientation"
msgstr "Preferowana orientacja"
-msgid "Automatically orient stls on the Z-axis upon initial import"
+msgid "Automatically orient stls on the Z-axis upon initial import."
msgstr ""
"Automatyczne orientowanie plików STL na osi Z przy początkowym imporcie"
@@ -9948,7 +9949,7 @@ msgstr "Nazwy profilu drukarki"
msgid "Use 3rd-party print host"
msgstr "Użyj serwera druku firm trzecich"
-msgid "Allow controlling BambuLab's printer through 3rd party print hosts"
+msgid "Allow controlling BambuLab's printer through 3rd party print hosts."
msgstr ""
"Zezwól na kontrolowanie drukarki BambuLab przez serwery druku innych firm"
@@ -9972,7 +9973,7 @@ msgid "Device UI"
msgstr "UI urządzenia"
msgid ""
-"Specify the URL of your device user interface if it's not same as print_host"
+"Specify the URL of your device user interface if it's not same as print_host."
msgstr ""
"Podaj URL interfejsu użytkownika swojego urządzenia, jeśli nie jest taki sam "
"jak print_host"
@@ -9987,7 +9988,7 @@ msgstr ""
"Orca Slicer może przesyłać pliki G-code na hosta drukarki. To pole powinno "
"zawierać klucz API lub hasło wymagane do uwierzytelnienia."
-msgid "Name of the printer"
+msgid "Name of the printer."
msgstr "Nazwa drukarki"
msgid "HTTPS CA File"
@@ -10020,7 +10021,7 @@ msgstr ""
"offline punktów dystrybucji. Można chcieć włączyć tę opcję dla "
"samopodpisanych certyfikatów, jeśli połączenie zawodzi."
-msgid "Names of presets related to the physical printer"
+msgid "Names of presets related to the physical printer."
msgstr "Nazwy profili odnoszących się do drukarki fizycznej"
msgid "Authorization Type"
@@ -10149,7 +10150,7 @@ msgstr ""
"Temperatura stołu pierwszej warstwy. Wartość 0 oznacza, że filament nie "
"obsługuje drukowania na Textured PEI Plate"
-msgid "Bed types supported by the printer"
+msgid "Bed types supported by the printer."
msgstr "Rodzaje płyt roboczych obsługiwanych przez drukarkę"
msgid "Smooth Cool Plate"
@@ -10170,7 +10171,7 @@ msgstr "Liczba warstw ze zmienioną kolejnością drukowania"
msgid "Other layers filament sequence"
msgstr "Kolejność filamenu dla pozostałych warstw"
-msgid "This G-code is inserted at every layer change before lifting z"
+msgid "This G-code is inserted at every layer change before the Z lift."
msgstr ""
"Ten G-code jest wstawiany przy każdej zmianie warstwy, tuż przed "
"podniesieniem osi Z"
@@ -10181,7 +10182,7 @@ msgstr "Dolne warstwy powłoki"
msgid ""
"This is the number of solid layers of bottom shell, including the bottom "
"surface layer. When the thickness calculated by this value is thinner than "
-"bottom shell thickness, the bottom shell layers will be increased"
+"bottom shell thickness, the bottom shell layers will be increased."
msgstr ""
"To jest liczba pełnych warstw dolnej powłoki, włączając w to dolną "
"powierzchnie. Jeżeli grubość obliczona na podstawie tej wartości jest "
@@ -10196,7 +10197,7 @@ msgid ""
"calculated by bottom shell layers is thinner than this value. This can avoid "
"having too thin shell when layer height is small. 0 means that this setting "
"is disabled and thickness of bottom shell is absolutely determined by bottom "
-"shell layers"
+"shell layers."
msgstr ""
"Ilość dolnych, pełnych warstw zostaje zwiększona podczas przygotowywania "
"modelu do druku (slicingu), jeżeli wyliczona grubość dolnych warstw powłoki "
@@ -10218,8 +10219,8 @@ msgid ""
"for maximum strength\n"
"2. Top and Bottom surfaces: Applies gap fill to top and bottom surfaces "
"only, balancing print speed, reducing potential over extrusion in the solid "
-"infill and making sure the top and bottom surfaces have no pin hole gaps\n"
-"3. Nowhere: Disables gap fill for all solid infill areas.\n"
+"infill and making sure the top and bottom surfaces have no pinhole gaps\n"
+"3. Nowhere: Disables gap fill for all solid infill areas\n"
"\n"
"Note that if using the classic perimeter generator, gap fill may also be "
"generated between perimeters, if a full width line cannot fit between them. "
@@ -10233,7 +10234,7 @@ msgid ""
"to the model's strength. For models where excessive gap fill is generated "
"between perimeters, a better option would be to switch to the arachne wall "
"generator and use this option to control whether the cosmetic top and bottom "
-"surface gap fill is generated"
+"surface gap fill is generated."
msgstr ""
"Włącza wypełnienie szczelin dla zaznaczonych powierzchni stałych. Minimalna "
"długość szczeliny, która zostanie wypełniona, może być kontrolowana z opcji "
@@ -10489,8 +10490,8 @@ msgid "Only one wall on top surfaces"
msgstr "Tylko jedna ściana na górnych powierzchniach"
msgid ""
-"Use only one wall on flat top surface, to give more space to the top infill "
-"pattern"
+"Use only one wall on flat top surfaces, to give more space to the top infill "
+"pattern."
msgstr ""
"Użyj tylko jednej ściany na płaskiej górnej powierzchni, aby zapewnić więcej "
"miejsca dla wzoru górnego wypełnienia"
@@ -10524,7 +10525,7 @@ msgstr "Tylko jedna ściana na pierwszej warstwie"
msgid ""
"Use only one wall on first layer, to give more space to the bottom infill "
-"pattern"
+"pattern."
msgstr ""
"Użyj tylko jednej ściany na pierwszej warstwie, aby dać więcej miejsca na "
"wzór dolnego wypełnienia"
@@ -10598,9 +10599,9 @@ msgstr "Mostek dla fazowanych otworów"
msgid ""
"This option creates bridges for counterbore holes, allowing them to be "
"printed without support. Available modes include:\n"
-"1. None: No bridge is created.\n"
-"2. Partially Bridged: Only a part of the unsupported area will be bridged.\n"
-"3. Sacrificial Layer: A full sacrificial bridge layer is created."
+"1. None: No bridge is created\n"
+"2. Partially Bridged: Only a part of the unsupported area will be bridged\n"
+"3. Sacrificial Layer: A full sacrificial bridge layer is created"
msgstr ""
"Ta opcja generuje mostki (wsparcie) dla otworów z fazowaniem, co pozwala na "
"ich drukowanie bez konieczności stosowania dodatkowych podpór. Wybierz:\n"
@@ -10640,13 +10641,13 @@ msgstr ""
msgid "Classic mode"
msgstr "Tryb klasyczny"
-msgid "Enable this option to use classic mode"
+msgid "Enable this option to use classic mode."
msgstr "Włącz tę opcję, aby używać trybu klasycznego"
msgid "Slow down for overhang"
msgstr "Zwalnienie przy nawisach"
-msgid "Enable this option to slow printing down for different overhang degree"
+msgid "Enable this option to slow printing down for different overhang degree."
msgstr "Włącz tę opcję, aby zwolnić drukowanie dla różnych stopni nawisu"
msgid "Slow down for curled perimeters"
@@ -10655,11 +10656,11 @@ msgstr "Zwalnienie na łukach"
#, no-c-format, no-boost-format
msgid ""
"Enable this option to slow down printing in areas where perimeters may have "
-"curled upwards.For example, additional slowdown will be applied when "
+"curled upwards. For example, additional slowdown will be applied when "
"printing overhangs on sharp corners like the front of the Benchy hull, "
"reducing curling which compounds over multiple layers.\n"
"\n"
-" It is generally recommended to have this option switched on unless your "
+"It is generally recommended to have this option switched on unless your "
"printer cooling is powerful enough or the print speed slow enough that "
"perimeter curling does not happen. If printing with a high external "
"perimeter speed, this parameter may introduce slight artifacts when slowing "
@@ -10724,7 +10725,7 @@ msgstr ""
msgid "Brim width"
msgstr "Szerokość brimu"
-msgid "Distance from model to the outermost brim line"
+msgid "Distance from model to the outermost brim line."
msgstr "Odległość od modelu do najbardziej zewnętrznej linii brimu"
msgid "Brim type"
@@ -10746,7 +10747,7 @@ msgstr "Odstęp brimu od obiektu"
msgid ""
"A gap between innermost brim line and object can make brim be removed more "
-"easily"
+"easily."
msgstr ""
"Szczelina między najbardziej wewnętrzną linią brimu a obiektem może ułatwić "
"usunięcie brimu"
@@ -10776,7 +10777,7 @@ msgstr "Promień wykrywania ucha brim"
msgid ""
"The geometry will be decimated before detecting sharp angles. This parameter "
"indicates the minimum length of the deviation for the decimation.\n"
-"0 to deactivate"
+"0 to deactivate."
msgstr ""
"Kształt zostanie zredukowany przed wykryciem ostrych kątów. Ten parametr "
"wskazuje minimalną długość odchylenia dla redukcji.\n"
@@ -10815,7 +10816,7 @@ msgstr ""
"profilu druku. Jeśli to wyrażenie jest prawdziwe to znaczy, że aktywny "
"profil jest kompatybilny z aktywnym profilem druku."
-msgid "Print sequence, layer by layer or object by object"
+msgid "Print sequence, layer by layer or object by object."
msgstr "Sekwencja druku, warstwa po warstwie lub obiekt po obiekcie"
msgid "By layer"
@@ -10827,7 +10828,7 @@ msgstr "Wg obiektu"
msgid "Intra-layer order"
msgstr "Kolejność warstw"
-msgid "Print order within a single layer"
+msgid "Print order within a single layer."
msgstr ""
"Kolejność druku obiektów w obrębie jednej warstwy. Domyślnie lub według "
"listy obiektów"
@@ -10842,7 +10843,7 @@ msgid ""
"Enable this option to slow printing speed down to make the final layer time "
"not shorter than the layer time threshold in \"Max fan speed threshold\", so "
"that layer can be cooled for longer time. This can improve the cooling "
-"quality for needle and small details"
+"quality for needle and small details."
msgstr ""
"Włącz tę opcję, aby zmniejszyć prędkość drukowania, aby czas ostatniej "
"warstwy nie był krótszy niż próg czasu warstwy w „Maksymalny próg prędkości "
@@ -10854,7 +10855,7 @@ msgstr "Normalne drukowanie"
msgid ""
"The default acceleration of both normal printing and travel except initial "
-"layer"
+"layer."
msgstr ""
"Domyślne przyspieszenie zarówno normalnego druku, jak i przemieszczenia, z "
"wyjątkiem pierwszej warstwy"
@@ -10862,13 +10863,13 @@ msgstr ""
msgid "Default filament profile"
msgstr "Domyślny profil filamentu"
-msgid "Default filament profile when switch to this machine profile"
+msgid "Default filament profile when switching to this machine profile."
msgstr "Domyślny profil filamentu przy przełączaniu na ten profil drukarki"
msgid "Default process profile"
msgstr "Domyślny profil procesu"
-msgid "Default process profile when switch to this machine profile"
+msgid "Default process profile when switching to this machine profile."
msgstr "Domyślny profil procesu przy przełączaniu na ten profil drukarki"
msgid "Activate air filtration"
@@ -10888,7 +10889,7 @@ msgstr ""
"Prędkość wentylatora wyciągowego podczas drukowania. Ta prędkość zastąpi "
"ustawienia prędkości w niestandardowym G-code dla filamentu."
-msgid "Speed of exhaust fan after printing completes"
+msgid "Speed of exhaust fan after printing completes."
msgstr "Prędkość wentylatora wyciągowego po zakończeniu drukowania"
msgid "No cooling for the first"
@@ -10939,6 +10940,7 @@ msgstr ""
msgid "Extra bridge layers (beta)"
msgstr "Dodatkowe warstwy mostów (beta)"
+#, fuzzy
msgid ""
"This option enables the generation of an extra bridge layer over internal "
"and/or external bridges.\n"
@@ -10955,20 +10957,20 @@ msgid ""
"\n"
"Options:\n"
"1. Disabled - does not generate second bridge layers. This is the default "
-"and is set for compatibility purposes.\n"
+"and is set for compatibility purposes\n"
"2. External bridge only - generates second bridge layers for external-facing "
"bridges only. Please note that small bridges that are shorter or narrower "
"than the set number of perimeters will be skipped as they would not benefit "
"from a second bridge layer. If generated, the second bridge layer will be "
"extruded parallel to the first bridge layer to reinforce the bridge "
-"strength.\n"
+"strength\n"
"3. Internal bridge only - generates second bridge layers for internal "
"bridges over sparse infill only. Please note that the internal bridges count "
"towards the top shell layer count of your model. The second internal bridge "
"layer will be extruded as close to perpendicular to the first as possible. "
"If multiple regions in the same island, with varying bridge angles are "
"present, the last region of that island will be selected as the angle "
-"reference.\n"
+"reference\n"
"4. Apply to all - generates second bridge layers for both internal and "
"external-facing bridges\n"
msgstr ""
@@ -11021,38 +11023,32 @@ msgstr "Zastosowanie do wszystkich"
msgid "Filter out small internal bridges"
msgstr "Filtrowanie małych wewnętrznych mostów"
+#, fuzzy
msgid ""
"This option can help reduce pillowing on top surfaces in heavily slanted or "
"curved models.\n"
-"\n"
"By default, small internal bridges are filtered out and the internal solid "
"infill is printed directly over the sparse infill. This works well in most "
"cases, speeding up printing without too much compromise on top surface "
"quality.\n"
-"\n"
"However, in heavily slanted or curved models, especially where too low a "
"sparse infill density is used, this may result in curling of the unsupported "
"solid infill, causing pillowing.\n"
-"\n"
"Enabling limited filtering or no filtering will print internal bridge layer "
"over slightly unsupported internal solid infill. The options below control "
"the sensitivity of the filtering, i.e. they control where internal bridges "
-"are created.\n"
-"\n"
+"are created:\n"
"1. Filter - enables this option. This is the default behavior and works well "
-"in most cases.\n"
-"\n"
+"in most cases\n"
"2. Limited filtering - creates internal bridges on heavily slanted surfaces "
"while avoiding unnecessary bridges. This works well for most difficult "
-"models.\n"
-"\n"
+"models\n"
"3. No filtering - creates internal bridges on every potential internal "
"overhang. This option is useful for heavily slanted top surface models; "
-"however, in most cases, it creates too many unnecessary bridges."
+"however, in most cases, it creates too many unnecessary bridges"
msgstr ""
"Ta opcja może pomóc zmniejszyć efekt wybrzuszenia na górnych powierzchniach "
"w mocno nachylonych lub zakrzywionych modelach.\n"
-"\n"
"Domyślnie małe mosty wewnętrzne są filtrowane, a wewnętrzne wypełnienie "
"pełne drukowane jest bezpośrednio nad rzadkim wypełnieniem. Działa to dobrze "
"w większości przypadków, przyspieszając drukowanie bez dużych kompromisów w "
@@ -11060,20 +11056,15 @@ msgstr ""
"lub zakrzywionych modeli, szczególnie przy niskiej gęstości wypełnienia, "
"może to prowadzić do wyginania się niepodpartego wypełnienia pełnego, co "
"skutkuje wybrzuszeniem.\n"
-"\n"
"Włączenie ograniczonego filtrowania lub braku filtrowania spowoduje "
"drukowanie mostów wewnętrznych nad niepodpartym wypełnieniem pełnym. "
"Poniższe opcje kontrolują czułość filtrowania, czyli decydują o tym, gdzie "
"będą tworzone mosty wewnętrzne.\n"
-"\n"
"Filtrowanie – włącza tę opcję. Jest to domyślne zachowanie, które działa "
"dobrze w większości przypadków.\n"
-"\n"
"Ograniczone filtrowanie – tworzy mosty wewnętrzne na mocno nachylonych "
"powierzchniach, unikając tworzenia niepotrzebnych mostów wewnętrznych. "
"Działa to dobrze w przypadku trudnych modeli.\n"
-"\n"
-"\n"
"Brak filtrowania – tworzy mosty wewnętrzne nad każdym potencjalnym "
"wewnętrznym występem. Ta opcja jest przydatna w przypadku modeli o mocno "
"nachylonych górnych powierzchniach, ale w większości przypadków tworzy zbyt "
@@ -11157,7 +11148,7 @@ msgstr "Umiarkowane"
msgid "Top surface pattern"
msgstr "Wzór górnej powierzchni"
-msgid "Line pattern of top surface infill"
+msgid "Line pattern of top surface infill."
msgstr "Wzór linii wypełnienia górnej powierzchni"
msgid "Concentric"
@@ -11187,7 +11178,7 @@ msgstr "Spirala oktagramu"
msgid "Bottom surface pattern"
msgstr "Wzór dolnej powierzchni"
-msgid "Line pattern of bottom surface infill, not bridge infill"
+msgid "Line pattern of bottom surface infill, not bridge infill."
msgstr ""
"Wzór linii wypełnienia dolnej powierzchni, nie dotyczy wypełnienia mostu"
@@ -11235,7 +11226,7 @@ msgid "Small perimeters threshold"
msgstr "Próg małego obrysu"
msgid ""
-"This sets the threshold for small perimeter length. Default threshold is 0mm"
+"This sets the threshold for small perimeter length. Default threshold is 0mm."
msgstr "To ustawia próg długości małych obrysów. Domyślny próg to 0 mm"
msgid "Walls printing order"
@@ -11450,7 +11441,7 @@ msgstr ""
msgid "Extruder Color"
msgstr "Kolor extrudera"
-msgid "Only used as a visual help on UI"
+msgid "Only used as a visual help on UI."
msgstr "Używane tylko jako wizualna pomoc w interfejsie użytkownika"
msgid "Extruder offset"
@@ -11565,8 +11556,8 @@ msgid ""
"external perimeters, the speed of the internal perimeters and the fastest "
"feature print speed in your profile (usually its the sparse or solid "
"infill). Then run them for the same speeds for the slowest and fastest print "
-"accelerations,and no faster than the recommended maximum acceleration as "
-"given by the Klipper input shaper.\n"
+"accelerations, and no faster than the recommended maximum acceleration as "
+"given by the Klipper input shaper\n"
"2. Take note of the optimal PA value for each volumetric flow speed and "
"acceleration. You can find the flow number by selecting flow from the color "
"scheme drop down and move the horizontal slider over the PA pattern lines. "
@@ -11574,10 +11565,9 @@ msgid ""
"should be decreasing the higher the volumetric flow is. If it is not, "
"confirm that your extruder is functioning correctly. The slower and with "
"less acceleration you print, the larger the range of acceptable PA values. "
-"If no difference is visible, use the PA value from the faster test.\n"
+"If no difference is visible, use the PA value from the faster test\n"
"3. Enter the triplets of PA values, Flow and Accelerations in the text box "
-"here and save your filament profile\n"
-"\n"
+"here and save your filament profile"
msgstr ""
"0.033.96.1000\n"
"0.029.7.91.300\n"
@@ -11602,8 +11592,7 @@ msgstr ""
"PA. Jeśli różnica nie jest widoczna, należy użyć wartości PA z szybszego "
"testu.\n"
"3. Wprowadź trójki wartości PA, przepływu i przyspieszenia w polu tekstowym "
-"tutaj i zapisz swój profil filamentu.\n"
-"\n"
+"tutaj i zapisz swój profil filamentu."
msgid "Enable adaptive pressure advance for overhangs (beta)"
msgstr "Włącz adaptacyjny wzrost ciśnienia dla nawisów (beta)"
@@ -11663,23 +11652,20 @@ msgid ""
"If enabled, this setting will ensure external perimeters are not slowed down "
"to meet the minimum layer time. This is particularly helpful in the below "
"scenarios:\n"
-"\n"
-" 1. To avoid changes in shine when printing glossy filaments \n"
+"1. To avoid changes in shine when printing glossy filaments\n"
"2. To avoid changes in external wall speed which may create slight wall "
-"artifacts that appear like z banding \n"
+"artifacts that appear like Z banding\n"
"3. To avoid printing at speeds which cause VFAs (fine artifacts) on the "
-"external walls\n"
-"\n"
+"external walls"
msgstr ""
"Jeśli ta opcja jest włączona, zapewni to, że zewnętrzne obwody nie będą "
"spowalniane, aby spełnić minimalny czas warstwy. Jest to szczególnie pomocne "
"w poniższych sytuacjach:\n"
-"\n"
"1. Aby uniknąć zmian połysku podczas drukowania filamentami z połuskiem.\n"
"2. Aby uniknąć zmian prędkości zewnętrznych ścian, które mogą powodować "
"drobne artefakty ścian, przypominające zygzaki.\n"
"3. Aby uniknąć drukowania z prędkościami, które powodują powstawanie "
-"drobnych artefaktów (VFA) na zewnętrznych ścianach.\n"
+"drobnych artefaktów (VFA) na zewnętrznych ścianach."
msgid "Layer time"
msgstr "Czas warstwy"
@@ -11687,7 +11673,7 @@ msgstr "Czas warstwy"
msgid ""
"Part cooling fan will be enabled for layers of which estimated time is "
"shorter than this value. Fan speed is interpolated between the minimum and "
-"maximum fan speeds according to layer printing time"
+"maximum fan speeds according to layer printing time."
msgstr ""
"Wentylator chłodzący części zostanie włączony dla warstw, których szacowany "
"czas jest krótszy niż ta wartość. Prędkość wentylatora jest interpolowana "
@@ -11719,7 +11705,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"This setting stands for how much volume of filament can be melted and "
"extruded per second. Printing speed is limited by max volumetric speed, in "
-"case of too high and unreasonable speed setting. Can't be zero"
+"case of too high and unreasonable speed setting. Can't be zero."
msgstr ""
"To ustawienie określa, ile objętości filamentu może być stopione i "
"wyciśnięte na sekundę. Prędkość drukowania jest ograniczana przez maksymalną "
@@ -11735,7 +11721,7 @@ msgstr "Czas ładowania filamentu"
msgid ""
"Time to load new filament when switch filament. It's usually applicable for "
"single-extruder multi-material machines. For tool changers or multi-tool "
-"machines, it's typically 0. For statistics only"
+"machines, it's typically 0. For statistics only."
msgstr ""
"Czas na załadowanie nowego filamentu przy jego zmianie. Zwykle dotyczy to "
"maszyn wielomateriałowych z jednym ekstruderem. Dla maszyn z wymiennym "
@@ -11748,7 +11734,7 @@ msgstr "Czas rozładowania filamentu"
msgid ""
"Time to unload old filament when switch filament. It's usually applicable "
"for single-extruder multi-material machines. For tool changers or multi-tool "
-"machines, it's typically 0. For statistics only"
+"machines, it's typically 0. For statistics only."
msgstr ""
"Czas na rozładowanie starego filamentu przy jego zmianie. Zwykle dotyczy to "
"maszyn wielomateriałowych z jednym ekstruderem. Dla maszyn z wymiennym "
@@ -11761,7 +11747,7 @@ msgstr "Czas zmiany narzędzia"
msgid ""
"Time taken to switch tools. It's usually applicable for tool changers or "
"multi-tool machines. For single-extruder multi-material machines, it's "
-"typically 0. For statistics only"
+"typically 0. For statistics only."
msgstr ""
"Czas potrzebny na zmianę narzędzia. Zwykle dotyczy to maszyn z wymiennym "
"narzędziem lub maszyn wielonarzędziowych. Dla maszyn wielomateriałowych z "
@@ -11966,20 +11952,20 @@ msgstr "Przepływ używany do ramingu filamentu przed zmianą narzędzia."
msgid "Density"
msgstr "Gęstość"
-msgid "Filament density. For statistics only"
+msgid "Filament density. For statistics only."
msgstr "Gęstość filamentu. Tylko do celów statystycznych"
msgid "g/cm³"
msgstr "g/cm³"
-msgid "The material type of filament"
+msgid "The material type of filament."
msgstr "Typ filamentu"
msgid "Soluble material"
msgstr "Materiał rozpuszczalny"
msgid ""
-"Soluble material is commonly used to print support and support interface"
+"Soluble material is commonly used to print supports and support interfaces."
msgstr ""
"Materiał rozpuszczalny jest powszechnie używany do drukowania podpór i "
"warstw łączących podpory z modelem"
@@ -11988,7 +11974,7 @@ msgid "Support material"
msgstr "Materiał podporowy"
msgid ""
-"Support material is commonly used to print support and support interface"
+"Support material is commonly used to print supports and support interfaces."
msgstr ""
"Materiał podporowy jest powszechnie używany do drukowania podpór i warstw "
"łączących podpory z modelem"
@@ -12008,7 +11994,7 @@ msgstr ""
msgid "Price"
msgstr "Cena"
-msgid "Filament price. For statistics only"
+msgid "Filament price. For statistics only."
msgstr "Cena filamentu. Tylko do celów statystycznych"
msgid "money/kg"
@@ -12017,7 +12003,7 @@ msgstr "zł/kg"
msgid "Vendor"
msgstr "Dostawca"
-msgid "Vendor of filament. For show only"
+msgid "Vendor of filament. For show only."
msgstr "Dostawca filamentu. Tylko do celów prezentacyjnych"
msgid "(Undefined)"
@@ -12028,7 +12014,7 @@ msgstr "Kierunek wzoru wypełnienia"
msgid ""
"Angle for sparse infill pattern, which controls the start or main direction "
-"of line"
+"of line."
msgstr ""
"Kąt dla wzoru wypełnienia, który kontroluje początek lub główny kierunek "
"linii"
@@ -12038,7 +12024,7 @@ msgstr "Kierunek wzoru pełnego wypełnienia"
msgid ""
"Angle for solid infill pattern, which controls the start or main direction "
-"of line"
+"of line."
msgstr "Kąt wyznaczający główny kierunek linii dla wzoru pełnego wypełnienia"
msgid "Rotate solid infill direction"
@@ -12053,7 +12039,7 @@ msgstr "Gęstość wypełnienia"
#, no-c-format, no-boost-format
msgid ""
"Density of internal sparse infill, 100% turns all sparse infill into solid "
-"infill and internal solid infill pattern will be used"
+"infill and internal solid infill pattern will be used."
msgstr ""
"Gęstość wewnętrznego rzadkiego wypełnienia, 100% przekształca całe rzadkie "
"wypełnienie w wypełnienie pełne, a użyty zostanie wzór wewnętrznego pełnego "
@@ -12062,7 +12048,7 @@ msgstr ""
msgid "Sparse infill pattern"
msgstr "Wzór wypełnienia"
-msgid "Line pattern for internal sparse infill"
+msgid "Line pattern for internal sparse infill."
msgstr "Wzór dla wewnętrznego wypełnienia"
msgid "Grid"
@@ -12186,23 +12172,23 @@ msgstr ""
msgid "0 (Simple connect)"
msgstr "0 (bez przymocowania)"
-msgid "Acceleration of outer walls"
+msgid "Acceleration of outer walls."
msgstr "Przyspieszenie na zewnętrznych ścianach"
-msgid "Acceleration of inner walls"
+msgid "Acceleration of inner walls."
msgstr "Przyspieszenie na wewnętrznych ścianach"
-msgid "Acceleration of travel moves"
+msgid "Acceleration of travel moves."
msgstr "Przyspieszenie ruchów podróżnych"
msgid ""
"Acceleration of top surface infill. Using a lower value may improve top "
-"surface quality"
+"surface quality."
msgstr ""
"Przyspieszenie dla wypełnienia górnej powierzchni. Użycie niższej wartości "
"może poprawić jakość górnej powierzchni"
-msgid "Acceleration of outer wall. Using a lower value can improve quality"
+msgid "Acceleration of outer wall. Using a lower value can improve quality."
msgstr ""
"Przyspieszenie na zewnętrznej ścianie. Użycie niższej wartości może poprawić "
"jakość"
@@ -12244,7 +12230,7 @@ msgstr ""
msgid "Enable accel_to_decel"
msgstr "Włącz accel_to_decel"
-msgid "Klipper's max_accel_to_decel will be adjusted automatically"
+msgid "Klipper's max_accel_to_decel will be adjusted automatically."
msgstr ""
"Maksymalne przyspieszenie hamowania Klippera zostanie dostosowane "
"automatycznie"
@@ -12254,27 +12240,27 @@ msgstr "Dopasuj przyspieszenie przed zmianą kierunku"
#, c-format, boost-format
msgid ""
-"Klipper's max_accel_to_decel will be adjusted to this %% of acceleration"
+"Klipper's max_accel_to_decel will be adjusted to this %% of acceleration."
msgstr ""
"Maksymalne przyspieszenie hamowania Klippera zostanie dostosowane do tego %% "
"przyspieszenia"
-msgid "Jerk of outer walls"
+msgid "Jerk of outer walls."
msgstr "Jerk zewnętrznych ścian"
-msgid "Jerk of inner walls"
+msgid "Jerk of inner walls."
msgstr "Jerk wewnętrznych ścian"
-msgid "Jerk for top surface"
+msgid "Jerk for top surface."
msgstr "Jerk dla górnej powierzchni"
-msgid "Jerk for infill"
+msgid "Jerk for infill."
msgstr "Jerk dla wypełnienia"
-msgid "Jerk for initial layer"
+msgid "Jerk for initial layer."
msgstr "Jerk pierwszej warstwy"
-msgid "Jerk for travel"
+msgid "Jerk for travel."
msgstr "Jerk przemieszczenia"
msgid ""
@@ -12289,24 +12275,24 @@ msgstr "Wysokość pierwszej warstwy"
msgid ""
"Height of initial layer. Making initial layer height to be thick slightly "
-"can improve build plate adhesion"
+"can improve build plate adhesion."
msgstr ""
"Wysokość pierwszej warstwy. Nieznaczne zwiększenie grubości pierwszej "
"warstwy może poprawić przyczepność do stołu"
-msgid "Speed of initial layer except the solid infill part"
+msgid "Speed of initial layer except the solid infill part."
msgstr "Prędkość pierwszej warstwy z wyjątkiem pełnego wypełnienia"
msgid "Initial layer infill"
msgstr "Wypełnienie pierwszej warstwy"
-msgid "Speed of solid infill part of initial layer"
+msgid "Speed of solid infill part of initial layer."
msgstr "Prędkość pełnego wypełnienia na pierwszej warstwie"
msgid "Initial layer travel speed"
msgstr "Prędkość przemieszczenia pierwszej warstwy"
-msgid "Travel speed of initial layer"
+msgid "Travel speed of initial layer."
msgstr "Prędkość przemieszczenia dla pierwszej warstwy"
msgid "Number of slow layers"
@@ -12322,7 +12308,7 @@ msgstr ""
msgid "Initial layer nozzle temperature"
msgstr "Temperatura dyszy dla pierwszej warstwy"
-msgid "Nozzle temperature for printing initial layer when using this filament"
+msgid "Nozzle temperature for printing initial layer when using this filament."
msgstr ""
"Temperatura dyszy do drukowania pierwszej warstwy przy użyciu tego filamentu"
@@ -12383,7 +12369,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Randomly jitter while printing the wall, so that the surface has a rough "
-"look. This setting controls the fuzzy position"
+"look. This setting controls the fuzzy position."
msgstr ""
"Losowe wibracje podczas drukowania ścian, aby nadać powierzchni chropowaty "
"wygląd. To ustawienie reguluje „chropowatość”"
@@ -12402,7 +12388,7 @@ msgstr "Grubość skóry fuzzy"
msgid ""
"The width within which to jitter. It's advised to be below outer wall line "
-"width"
+"width."
msgstr ""
"Szerokość w granicach której występuje rozmycie. Zaleca się, aby była "
"poniżej szerokości linii zewnętrznej ściany."
@@ -12412,7 +12398,7 @@ msgstr "Odstęp między punktami skóry fuzzy"
msgid ""
"The average distance between the random points introduced on each line "
-"segment"
+"segment."
msgstr ""
"Średnia odległość między losowymi punktami wprowadzonymi na każdym odcinku "
"linii"
@@ -12420,14 +12406,14 @@ msgstr ""
msgid "Apply fuzzy skin to first layer"
msgstr "Skóra fuzzy na pierwszej warstwie"
-msgid "Whether to apply fuzzy skin on the first layer"
+msgid "Whether to apply fuzzy skin on the first layer."
msgstr "Określa czy zastosować skórę fuzzy od pierwszej warstwy"
msgid "Fuzzy skin noise type"
msgstr "Rodzaj szumu skóry fuzzy"
msgid ""
-"Noise type to use for fuzzy skin generation.\n"
+"Noise type to use for fuzzy skin generation:\n"
"Classic: Classic uniform random noise.\n"
"Perlin: Perlin noise, which gives a more consistent texture.\n"
"Billow: Similar to perlin noise, but clumpier.\n"
@@ -12507,7 +12493,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Speed of gap infill. Gap usually has irregular line width and should be "
-"printed more slowly"
+"printed more slowly."
msgstr ""
"Prędkość wypełniania szczelin. Przerwa zazwyczaj ma nieregularną szerokość "
"linii i powinna być drukowana wolniej"
@@ -12559,7 +12545,7 @@ msgstr "Skanuj pierwszą warstwę"
msgid ""
"Enable this to enable the camera on printer to check the quality of first "
-"layer"
+"layer."
msgstr ""
"Włącz to, aby włączyć kamerę w drukarce do sprawdzania jakości pierwszej "
"warstwy"
@@ -12569,7 +12555,7 @@ msgstr "Typ dyszy"
msgid ""
"The metallic material of nozzle. This determines the abrasive resistance of "
-"nozzle, and what kind of filament can be printed"
+"nozzle, and what kind of filament can be printed."
msgstr ""
"Materiał metalu dyszy. Określa on odporność na ścieranie dyszy oraz rodzaj "
"filamentu, który można drukować"
@@ -12602,7 +12588,7 @@ msgstr "HRC"
msgid "Printer structure"
msgstr "Struktura drukarki"
-msgid "The physical arrangement and components of a printing device"
+msgid "The physical arrangement and components of a printing device."
msgstr "Fizyczna konstrukcja i komponenty urządzenia do druku"
msgid "CoreXY"
@@ -12683,7 +12669,7 @@ msgstr ""
msgid "Time cost"
msgstr "Koszt czasu"
-msgid "The printer cost per hour"
+msgid "The printer cost per hour."
msgstr "Koszt drukarki za godzinę"
msgid "money/h"
@@ -12722,13 +12708,13 @@ msgstr "Klipper"
msgid "Pellet Modded Printer"
msgstr "Drukarka do druku granulatem"
-msgid "Enable this option if your printer uses pellets instead of filaments"
+msgid "Enable this option if your printer uses pellets instead of filaments."
msgstr "Włącz tę opcję, jeśli Twoja drukarka używa granulatu zamiast filamentu"
msgid "Support multi bed types"
msgstr "Wspiera różne typy płyt roboczych"
-msgid "Enable this option if you want to use multiple bed types"
+msgid "Enable this option if you want to use multiple bed types."
msgstr "Włącz tę opcję, jeśli chcesz używać wielu rodzajów płyt roboczych"
msgid "Label objects"
@@ -12838,7 +12824,7 @@ msgid ""
"bonding and to minimize the appearance of pinholes where the top infill "
"meets the walls. A value of 25-30% is a good starting point, minimizing the "
"appearance of pinholes. The percentage value is relative to line width of "
-"sparse infill"
+"sparse infill."
msgstr ""
"Górny obszar wypełnienia jest nieznacznie powiększony, aby zachodził na "
"ścianę w celu lepszego połączenia i zminimalizowania pojawiania się otworów "
@@ -12846,13 +12832,13 @@ msgstr ""
"jest dobrym punktem wyjścia, minimalizującym pojawianie się otworów. Wartość "
"procentowa odnosi się do szerokości linii wypełnienia"
-msgid "Speed of internal sparse infill"
+msgid "Speed of internal sparse infill."
msgstr "Prędkość wewnętrznego wypełnienia"
msgid "Inherits profile"
msgstr "Dziedziczy profil"
-msgid "Name of parent profile"
+msgid "Name of parent profile."
msgstr "Nazwa nadrzędnego profilu"
msgid "Interface shells"
@@ -12861,7 +12847,7 @@ msgstr "Powłoki łączące"
msgid ""
"Force the generation of solid shells between adjacent materials/volumes. "
"Useful for multi-extruder prints with translucent materials or manual "
-"soluble support material"
+"soluble support material."
msgstr ""
"Wymuszaj generowanie warstw między sąsiadującymi materiałami/woluminami. "
"Przydatne przy wydrukach z wieloma ekstruderami, materiałów o przejrzystej "
@@ -12968,7 +12954,7 @@ msgstr "Wszystkie jednolite warstwy"
msgid "Ironing Pattern"
msgstr "Wzór prasowania"
-msgid "The pattern that will be used when ironing"
+msgid "The pattern that will be used when ironing."
msgstr "Wzór, który zostanie użyty podczas prasowania"
msgid "Ironing flow"
@@ -12976,7 +12962,7 @@ msgstr "Przepływ prasowania"
msgid ""
"The amount of material to extrude during ironing. Relative to flow of normal "
-"layer height. Too high value results in overextrusion on the surface"
+"layer height. Too high value results in overextrusion on the surface."
msgstr ""
"Ilość materiału do wytłoczenia podczas prasowania. Względem przepływu o "
"normalnej wysokości warstwy. Zbyt wysoka wartość powoduje nadmierną "
@@ -12985,7 +12971,7 @@ msgstr ""
msgid "Ironing line spacing"
msgstr "Odstęp między liniami"
-msgid "The distance between the lines of ironing"
+msgid "The distance between the lines of ironing."
msgstr "Odstęp między liniami prasowania"
msgid "Ironing inset"
@@ -12993,13 +12979,13 @@ msgstr "Wstawka prasowania"
msgid ""
"The distance to keep from the edges. A value of 0 sets this to half of the "
-"nozzle diameter"
+"nozzle diameter."
msgstr "Odległość od krawędzi. Wartość 0 ustawia ją na połowę średnicy dyszy."
msgid "Ironing speed"
msgstr "Szybkość prasowania"
-msgid "Print speed of ironing lines"
+msgid "Print speed of ironing lines."
msgstr "Prędkość drukowania linii dla prasowania"
msgid "Ironing angle"
@@ -13022,7 +13008,7 @@ msgstr "Obsługuje tryb cichy"
msgid ""
"Whether the machine supports silent mode in which machine use lower "
-"acceleration to print"
+"acceleration to print."
msgstr ""
"Czy drukarka obsługuje tryb cichy, w którym drukarka używa niższego "
"przyspieszenia do druku"
@@ -13049,13 +13035,13 @@ msgstr ""
"Ten G-code zostanie użyty przy pauzie wydruku. Użytkownik może wstawić G-"
"code do przeglądarki G-code."
-msgid "This G-code will be used as a custom code"
+msgid "This G-code will be used as a custom code."
msgstr "Ten G-code będzie użyty jako niestandardowy"
msgid "Small area flow compensation (beta)"
msgstr "Kompensacja przepływu małych obszarów (beta)"
-msgid "Enable flow compensation for small infill areas"
+msgid "Enable flow compensation for small infill areas."
msgstr ""
"Włącz kompensację przepływu dla małych obszarów wypełnienia\n"
"\n"
@@ -13176,7 +13162,7 @@ msgstr "Maksymalne przyspieszenie cofania (M204 R)"
msgid "Maximum acceleration for travel"
msgstr "Maksymalne przyspieszenie podczas przemieszczania"
-msgid "Maximum acceleration for travel (M204 T), it only applies to Marlin 2"
+msgid "Maximum acceleration for travel (M204 T), it only applies to Marlin 2."
msgstr "Maksymalne przyspieszenie podróży (M204 T), dotyczy tylko Marlin 2"
msgid ""
@@ -13300,7 +13286,7 @@ msgstr ""
"prędkości na widocznych zewnętrznych obszarach, bez wpływu na prędkość "
"drukowania wewnętrznych elementów, które nie są widoczne dla użytkownika."
-msgid "Minimum speed for part cooling fan"
+msgid "Minimum speed for part cooling fan."
msgstr "Minimalna prędkość wentylatora chłodzenia części"
msgid ""
@@ -13363,7 +13349,7 @@ msgstr ""
msgid "Nozzle volume"
msgstr "Objętość dyszy"
-msgid "Volume of nozzle between the cutter and the end of nozzle"
+msgid "Volume of nozzle between the cutter and the end of nozzle."
msgstr "Objętość przestrzeni w dyszy między nożem a wylotem dyszy"
msgid "Cooling tube position"
@@ -13428,7 +13414,7 @@ msgstr "Zmniejszanie retrakcji wypełnienia"
msgid ""
"Don't retract when the travel is in infill area absolutely. That means the "
"oozing can't been seen. This can reduce times of retraction for complex "
-"model and save printing time, but make slicing and G-code generating slower"
+"model and save printing time, but make slicing and G-code generating slower."
msgstr ""
"Nie wykonuj retrakcji, gdy ruch odbywa się całkowicie w obszarze "
"wypełnienia. Oznacza to, że wyciek nie będzie widoczny. Może to zmniejszyć "
@@ -13505,10 +13491,10 @@ msgstr ""
"Szerokość linii wewnętrznej ściany. Jeśli wyrażona w procentach, zostanie "
"obliczona na podstawie średnicy dyszy."
-msgid "Speed of inner wall"
+msgid "Speed of inner wall."
msgstr "Prędkość wewnętrznej ściany"
-msgid "Number of walls of every layer"
+msgid "Number of walls of every layer."
msgstr "Ilość ścian każdej warstwy"
msgid "Alternate extra wall"
@@ -13566,7 +13552,7 @@ msgstr "Wariant drukarki"
msgid "Raft contact Z distance"
msgstr "Odległość Z kontaktu z tratwą"
-msgid "Z gap between object and raft. Ignored for soluble interface"
+msgid "Z gap between object and raft. Ignored for soluble interface."
msgstr ""
"Dystans między modelem, a raftem, mierzony w poziomie. Ignorowany dla "
"rozpuszczalnych warstw łączących"
@@ -13574,19 +13560,19 @@ msgstr ""
msgid "Raft expansion"
msgstr "Rozszerzenie tratwy"
-msgid "Expand all raft layers in XY plane"
+msgid "Expand all raft layers in XY plane."
msgstr "Rozszerzanie wszystkich warstw tratwy w płaszczyźnie XY"
msgid "Initial layer density"
msgstr "Gęstość pierwszej warstwy"
-msgid "Density of the first raft or support layer"
+msgid "Density of the first raft or support layer."
msgstr "Gęstość pierwszej warstwy raftu lub podpór"
msgid "Initial layer expansion"
msgstr "Rozszerzenie pierwszej warstwy"
-msgid "Expand the first raft or support layer to improve bed plate adhesion"
+msgid "Expand the first raft or support layer to improve bed plate adhesion."
msgstr ""
"Rozszerz pierwszą warstwę tratwy lub podpory, aby poprawić przyczepność do "
"płyty grzewczej"
@@ -13615,7 +13601,7 @@ msgstr "Próg odległości podróży"
msgid ""
"Only trigger retraction when the travel distance is longer than this "
-"threshold"
+"threshold."
msgstr ""
"Wywołaj retrakcję tylko wtedy, gdy dystans przemieszania jest dłuższy niż ta "
"wartość"
@@ -13624,7 +13610,7 @@ msgid "Retract amount before wipe"
msgstr "Długość retrakcji przed wytarciem dyszy"
msgid ""
-"The length of fast retraction before wipe, relative to retraction length"
+"The length of fast retraction before wipe, relative to retraction length."
msgstr ""
"Długość szybkiej retrakcji przed wytarciem dyszy, w stosunku do długości "
"retrakcji."
@@ -13632,7 +13618,7 @@ msgstr ""
msgid "Retract when change layer"
msgstr "Retrakcja przy zmianie warstwy"
-msgid "Force a retraction when changes layer"
+msgid "Force a retraction when changes layer."
msgstr "Wymuś retrakcje przy zmianie warstwy"
msgid "Retract on top layer"
@@ -13640,7 +13626,7 @@ msgstr "Retrakcja na górnej warstwie"
msgid ""
"Force a retraction on top layer. Disabling could prevent clog on very slow "
-"patterns with small movements, like Hilbert curve"
+"patterns with small movements, like Hilbert curve."
msgstr ""
"Włącz wymuszanie retrakcji na górnej warstwie. Wyłączenie tej opcji może "
"prowadzić do gromadzenia się materiału i zatkania dyszy, zwłaszcza przy "
@@ -13796,15 +13782,15 @@ msgstr ""
msgid "Retraction Speed"
msgstr "Prędkość retrakcji"
-msgid "Speed of retractions"
+msgid "Speed of retractions."
msgstr "Prędkość cofnięcia filamentu"
msgid "De-retraction Speed"
msgstr "Prędkość deretrakcji"
msgid ""
-"Speed for reloading filament into extruder. Zero means same speed with "
-"retraction"
+"Speed for reloading filament into extruder. Zero means same speed of "
+"retraction."
msgstr ""
"Prędkość ponownego załadowania filamentu do extrudera. Zero oznacza tę samą "
"prędkość co retrakcja."
@@ -13835,7 +13821,7 @@ msgstr ""
msgid "Seam position"
msgstr "Pozycja szwu"
-msgid "The start position to print each part of outer wall"
+msgid "The start position to print each part of outer wall."
msgstr "Początkowa pozycja do drukowania każdej części zewnętrznej ściany"
msgid "Nearest"
@@ -14077,7 +14063,7 @@ msgstr ""
msgid "Skirt height"
msgstr "Wysokość skirt"
-msgid "How many layers of skirt. Usually only one layer"
+msgid "How many layers of skirt. Usually only one layer."
msgstr "Ile warstw skirtu. Zwykle tylko jedna warstwa"
msgid "Single loop draft shield"
@@ -14140,7 +14126,7 @@ msgstr "Dla obiektu"
msgid "Skirt loops"
msgstr "Liczba pętli skirt"
-msgid "Number of loops for the skirt. Zero means disabling skirt"
+msgid "Number of loops for the skirt. Zero means disabling skirt."
msgstr "To jest liczba pętli skirt. Zero oznacza, wyłączone tej funkcji"
msgid "Skirt speed"
@@ -14185,7 +14171,7 @@ msgstr "Minimalny próg wypełnienia"
msgid ""
"Sparse infill area which is smaller than threshold value is replaced by "
-"internal solid infill"
+"internal solid infill."
msgstr ""
"Obszar wypełnienia, który jest mniejszy od wartości progowej zostaje "
"zastąpiony wewnętrznym, pełnym wypełnieniem"
@@ -14203,7 +14189,7 @@ msgstr ""
"Szerokość linii wewnętrznego pełnego wypełnienia. Jeśli wyrażona w "
"procentach, będzie obliczana na podstawie średnicy dyszy."
-msgid "Speed of internal solid infill, not the top and bottom surface"
+msgid "Speed of internal solid infill, not the top and bottom surface."
msgstr ""
"Prędkość wewnętrznego pełnego wypełnienia, nie dotyczy górnej i dolnej "
"powierzchni"
@@ -14211,7 +14197,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Spiralize smooths out the z moves of the outer contour. And turns a solid "
"model into a single walled print with solid bottom layers. The final "
-"generated model has no seam"
+"generated model has no seam."
msgstr ""
"Tryb Wazy wygładza ruchy osi z zewnętrznego konturu. Zamienia cały model w "
"wydruk jednościenny z pełnymi dolnymi warstwami. Końcowy wygenerowany model "
@@ -14222,7 +14208,7 @@ msgstr "Wygładzona spirala"
msgid ""
"Smooth Spiral smooths out X and Y moves as well, resulting in no visible "
-"seam at all, even in the XY directions on walls that are not vertical"
+"seam at all, even in the XY directions on walls that are not vertical."
msgstr ""
"Wygładzona spirala wygładza również ruchy w osiach X i Y, dzięki czemu nie "
"jest widoczny żaden szew, nawet w kierunkach XY na ścianach, które nie są "
@@ -14234,7 +14220,7 @@ msgstr "Maksymalne wygładzanie XY"
#, no-c-format, no-boost-format
msgid ""
"Maximum distance to move points in XY to try to achieve a smooth spiral. If "
-"expressed as a %, it will be computed over nozzle diameter"
+"expressed as a %, it will be computed over nozzle diameter."
msgstr ""
"Maksymalna odległość, o którą można przesunąć punkty w płaszczyźnie XY, aby "
"spróbować uzyskać gładką spiralę. Jeśli wyrażone jako %, będzie obliczane "
@@ -14340,7 +14326,7 @@ msgstr "Początkowy G-code przy rozpoczynaniu drukowania tym filamentem"
msgid "Single Extruder Multi Material"
msgstr "Pojedynczy extruder wielomateriałowy"
-msgid "Use single nozzle to print multi filament"
+msgid "Use single nozzle to print multi filament."
msgstr "Użyj pojedynczej dyszy do drukowania wieloma filamentami"
msgid "Manual Filament Change"
@@ -14362,10 +14348,10 @@ msgstr ""
msgid "Purge in prime tower"
msgstr "Oczyszczanie na wieży czyszczącej"
-msgid "Purge remaining filament into prime tower"
+msgid "Purge remaining filament into prime tower."
msgstr "Oczyszczanie pozostałego filamentu do wieży czyszczącej"
-msgid "Enable filament ramming"
+msgid "Enable filament ramming."
msgstr "Włącz szybką ekstruzję filamentu"
msgid "No sparse layers (beta)"
@@ -14469,7 +14455,7 @@ msgstr "Drzewo (manual)"
msgid "Support/object xy distance"
msgstr "Odległość XY miedzy podporą a obiektem"
-msgid "XY separation between an object and its support"
+msgid "XY separation between an object and its support."
msgstr "Odstęp materiału podporowego od modelu w osiach XY"
msgid "Support/object first layer gap"
@@ -14489,7 +14475,7 @@ msgstr ""
msgid "On build plate only"
msgstr "Tylko na stole"
-msgid "Don't create support on model surface, only on build plate"
+msgid "Don't create support on model surface, only on build plate."
msgstr "Nie twórz podpór na powierzchni modelu, tylko na stole"
msgid "Support critical regions only"
@@ -14511,13 +14497,13 @@ msgstr "Usuń małe nawisy, które prawdopodobnie nie wymagają podpór."
msgid "Top Z distance"
msgstr "Odstęp góry w osi Z"
-msgid "The z gap between the top support interface and object"
+msgid "The Z gap between the top support interface and object."
msgstr "Odstęp osi Z między górną warstwą łączącą podporę z obiektem"
msgid "Bottom Z distance"
msgstr "Odstęp spodu w osi Z"
-msgid "The z gap between the bottom support interface and object"
+msgid "The Z gap between the bottom support interface and object."
msgstr "Odległość w osi Z między dolną warstwą łączącyą a obiektem"
msgid "Support/raft base"
@@ -14525,7 +14511,7 @@ msgstr "Podstawa podpory/tratwy"
msgid ""
"Filament to print support base and raft. \"Default\" means no specific "
-"filament for support and current filament is used"
+"filament for support and current filament is used."
msgstr ""
"Filament do drukowania podstawy podpory i raftu. „Domyślnie” oznacza brak "
"wyboru konkretnego filamentu dla ich podstawy. Zostanie użyty obecny filament"
@@ -14558,7 +14544,7 @@ msgstr "Warstwy łączące podpory/tratwy"
msgid ""
"Filament to print support interface. \"Default\" means no specific filament "
-"for support interface and current filament is used"
+"for support interface and current filament is used."
msgstr ""
"Filament do drukowania warstw łączących podpory z modelem. „Domyślnie” "
"oznacza brak konkretnego filamentu dla podpory i używanie obecnego filamentu"
@@ -14566,13 +14552,13 @@ msgstr ""
msgid "Top interface layers"
msgstr "Górne warstwy łączące"
-msgid "Number of top interface layers"
+msgid "Number of top interface layers."
msgstr "Liczba górnych warstw łączących"
msgid "Bottom interface layers"
msgstr "Dolne warstwy łączące"
-msgid "Number of bottom interface layers"
+msgid "Number of bottom interface layers."
msgstr "Liczba dolnych warstw łączących"
msgid "Same as top"
@@ -14581,7 +14567,7 @@ msgstr "Takie samo jak u góry"
msgid "Top interface spacing"
msgstr "Rozstaw górnych warstw łączących"
-msgid "Spacing of interface lines. Zero means solid interface"
+msgid "Spacing of interface lines. Zero means solid interface."
msgstr ""
"Odstęp między liniami powierzchni warstwy łączącej. Wartość zero oznacza, że "
"warstwa łącząca jest jednolita i bez przerw"
@@ -14589,18 +14575,18 @@ msgstr ""
msgid "Bottom interface spacing"
msgstr "Rozstaw dolnych warstw łączących"
-msgid "Spacing of bottom interface lines. Zero means solid interface"
+msgid "Spacing of bottom interface lines. Zero means solid interface."
msgstr ""
"Odstęp między liniami dolnej powierzchni warstwy łączącej. Wartość zero "
"oznacza, że warstwa łącząca jest jednolita i bez przerw"
-msgid "Speed of support interface"
+msgid "Speed of support interface."
msgstr "Prędkość dla warstw łączących"
msgid "Base pattern"
msgstr "Wzór podstawowy"
-msgid "Line pattern of support"
+msgid "Line pattern of support."
msgstr "Liniowy wzór podpór"
msgid "Rectilinear grid"
@@ -14615,7 +14601,7 @@ msgstr "Wzór warstwy łączącej"
msgid ""
"Line pattern of support interface. Default pattern for non-soluble support "
"interface is Rectilinear, while default pattern for soluble support "
-"interface is Concentric"
+"interface is Concentric."
msgstr ""
"Wzór linii dla warstw łączących podpory. Standardowy wzór dla warstwy "
"łączącej podpory nierozpuszczalnej jest Prostoliniowy, natomiast dla warstwy "
@@ -14627,16 +14613,16 @@ msgstr "Prostoliniowe przeplatane"
msgid "Base pattern spacing"
msgstr "Rozstaw wzoru podstawowego"
-msgid "Spacing between support lines"
+msgid "Spacing between support lines."
msgstr "Odstępy między liniami podpory"
msgid "Normal Support expansion"
msgstr "Rozszerzenie normalnej podpory"
-msgid "Expand (+) or shrink (-) the horizontal span of normal support"
+msgid "Expand (+) or shrink (-) the horizontal span of normal support."
msgstr "Rozszerz (+) lub skurcz (-) poziomy zasięg normalnego wsparcia"
-msgid "Speed of support"
+msgid "Speed of support."
msgstr "Prędkość podpory"
msgid ""
@@ -14765,7 +14751,7 @@ msgstr "Adaptacyjna wysokość warstwy"
msgid ""
"Enabling this option means the height of tree support layer except the "
-"first will be automatically calculated "
+"first will be automatically calculated."
msgstr ""
"Włączenie tej opcji oznacza, że wysokość warstwy podpory drzewo, z wyjątkiem "
"pierwszej, zostanie automatycznie obliczona "
@@ -14775,7 +14761,7 @@ msgstr "Automatyczna szerokość brimu"
msgid ""
"Enabling this option means the width of the brim for tree support will be "
-"automatically calculated"
+"automatically calculated."
msgstr ""
"Włączenie tej opcji oznacza, że szerokość brimu dla podpory drzewo będzie "
"automatycznie obliczana"
@@ -14783,7 +14769,7 @@ msgstr ""
msgid "Tree support brim width"
msgstr "Szerokość brimu dla podpory drzewa"
-msgid "Distance from tree branch to the outermost brim line"
+msgid "Distance from tree branch to the outermost brim line."
msgstr "Odległość od gałęzi drzewa do najbardziej zewnętrznej linii brimu"
msgid "Tip Diameter"
@@ -14829,7 +14815,7 @@ msgstr "Podpora w formie drzewa z wypełnieniem"
msgid ""
"This setting specifies whether to add infill inside large hollows of tree "
-"support"
+"support."
msgstr ""
"To ustawienie określa, czy dodać wypełnienie wewnątrz dużych pustych "
"przestrzeni podpor (drzewa)"
@@ -14899,7 +14885,7 @@ msgstr ""
"lub jeśli chcesz zarządzać utrzymywaniem ciepła w makrze rozpoczynającym "
"drukowanie, jeśli nie jest zainstalowany aktywna podgrzewacz komory."
-msgid "Nozzle temperature for layers after the initial one"
+msgid "Nozzle temperature for layers after the initial one."
msgstr "Temperatura dyszy dla warstw po początkowej"
msgid "Detect thin wall"
@@ -14907,7 +14893,7 @@ msgstr "Wykrywanie cienkich ścian"
msgid ""
"Detect thin wall which can't contain two line width. And use single line to "
-"print. Maybe printed not very well, because it's not closed loop"
+"print. Maybe printed not very well, because it's not closed loop."
msgstr ""
"Wykrywaj ściany o grubości jednego obrysu. Są to obszary, gdzie 2 obrysy nie "
"zmieszczą się i trzeba będzie połączyć je w jedną linię"
@@ -14929,7 +14915,7 @@ msgstr ""
"Szerokość linii dla górnych powierzchni. Jeśli wyrażona w procentach, będzie "
"obliczona na podstawie średnicy dyszy."
-msgid "Speed of top surface infill which is solid"
+msgid "Speed of top surface infill which is solid."
msgstr "Prędkość wypełnienia górnej powierzchni, która jest zwarta"
msgid "Top shell layers"
@@ -14938,7 +14924,7 @@ msgstr "Górne warstwy powłoki"
msgid ""
"This is the number of solid layers of top shell, including the top surface "
"layer. When the thickness calculated by this value is thinner than top shell "
-"thickness, the top shell layers will be increased"
+"thickness, the top shell layers will be increased."
msgstr ""
"To jest liczba pełnych warstw górnej powłoki, włączając w to górną "
"powierzchnie. Jeżeli grubość obliczona na podstawie tej wartości jest "
@@ -14956,7 +14942,7 @@ msgid ""
"calculated by top shell layers is thinner than this value. This can avoid "
"having too thin shell when layer height is small. 0 means that this setting "
"is disabled and thickness of top shell is absolutely determined by top shell "
-"layers"
+"layers."
msgstr ""
"Liczba górnych zwartych warstw jest zwiększana podczas cięcia, jeśli grubość "
"obliczona przez górną warstwe powłoki jest cieńsza niż ta wartość. Można w "
@@ -14964,7 +14950,7 @@ msgstr ""
"oznacza, że to ustawienie jest wyłączone, a grubość górnej powłoki jest "
"absolutnie określona przez górne warstwy powłoki"
-msgid "Speed of travel which is faster and without extrusion"
+msgid "Speed of travel which is faster and without extrusion."
msgstr "Prędkość przemieszczania, która jest szybsza i bez ekstruzji"
msgid "Wipe while retracting"
@@ -15033,7 +15019,7 @@ msgid "The volume of material to prime extruder on tower."
msgstr ""
"Objętość materiału, który ekstruder powinien upuścić na wieży czyszczącej."
-msgid "Width of prime tower"
+msgid "Width of the prime tower."
msgstr "Szerokość wieży czyszczącej"
msgid "Wipe tower rotation angle"
@@ -15262,7 +15248,7 @@ msgstr "Format miniatur G-code"
msgid ""
"Format of G-code thumbnails: PNG for best quality, JPG for smallest size, "
-"QOI for low memory firmware"
+"QOI for low memory firmware."
msgstr ""
"Format miniatur G-code: PNG dla najlepszej jakości, JPG dla najmniejszego "
"rozmiaru, QOI dla oprogramowania o niskiej pamięci"
@@ -15286,7 +15272,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Classic wall generator produces walls with constant extrusion width and for "
"very thin areas is used gap-fill. Arachne engine produces walls with "
-"variable extrusion width"
+"variable extrusion width."
msgstr ""
"Klasyczny generator ścian tworzy ściany o stałej szerokości ekstruzji, a do "
"bardzo cienkich obszarów używa wypełnienia szczelin. Silnik Arachne generuje "
@@ -15301,7 +15287,7 @@ msgstr "Długość przejścia ściany"
msgid ""
"When transitioning between different numbers of walls as the part becomes "
"thinner, a certain amount of space is allotted to split or join the wall "
-"segments. It's expressed as a percentage over nozzle diameter"
+"segments. It's expressed as a percentage over nozzle diameter."
msgstr ""
"Podczas przechodzenia między różnymi liczbami obrysów, gdy część staje się "
"cieńsza, przydzielana jest pewna ilość miejsca na rozdzielenie lub "
@@ -15318,7 +15304,7 @@ msgid ""
"margin reduces the number of transitions, which reduces the number of "
"extrusion starts/stops and travel time. However, large extrusion width "
"variation can lead to under- or overextrusion problems. It's expressed as a "
-"percentage over nozzle diameter"
+"percentage over nozzle diameter."
msgstr ""
"Unikaj zmiany między zbyt grubą a zbyt cienką ścianą. Ten margines rozszerza "
"zakres szerokości ekstruzji na [Minimalną szerokość ściany - margines, 2 * "
@@ -15337,7 +15323,7 @@ msgid ""
"shape with an angle greater than this setting will not have transitions and "
"no walls will be printed in the center to fill the remaining space. Reducing "
"this setting reduces the number and length of these center walls, but may "
-"leave gaps or overextrude"
+"leave gaps or overextrude."
msgstr ""
"Kiedy tworzyć przejścia między parzystą i nieparzystą liczbą obrysów. "
"Kształt klina o kącie większym niż to ustawienie nie będzie miał przejść, a "
@@ -15351,7 +15337,7 @@ msgstr "Liczba rozdzielanych ścian"
msgid ""
"The number of walls, counted from the center, over which the variation needs "
-"to be spread. Lower values mean that the outer walls don't change in width"
+"to be spread. Lower values mean that the outer walls don't change in width."
msgstr ""
"Ilość ścian, licząc od środka, na których należy rozłożyć zmienność. Niższe "
"wartości oznaczają, że zewnętrzne ściany nie zmieniają szerokości"
@@ -15414,7 +15400,7 @@ msgid ""
"Width of the wall that will replace thin features (according to the Minimum "
"feature size) of the model. If the Minimum wall width is thinner than the "
"thickness of the feature, the wall will become as thick as the feature "
-"itself. It's expressed as a percentage over nozzle diameter"
+"itself. It's expressed as a percentage over nozzle diameter."
msgstr ""
"Szerokość obrysu, który zastąpi cienkie detale modelu (zgodnie z minimalnym "
"rozmiarem detalu). Jeśli minimalna szerokość obrysu jest mniejsza niż "
@@ -15461,7 +15447,7 @@ msgstr "Eksportuj dane slicowania do folderu."
msgid "Load slicing data"
msgstr "Wczytaj dane cięcia"
-msgid "Load cached slicing data from directory"
+msgid "Load cached slicing data from directory."
msgstr "Załaduj buforowane dane slicowania z katalogu"
msgid "Export STL"
@@ -15473,7 +15459,7 @@ msgstr "Eksportuj obiekty jako jeden plik STL."
msgid "Export multiple STLs"
msgstr "Eksportuj jako wiele plików STL"
-msgid "Export the objects as multiple STLs to directory"
+msgid "Export the objects as multiple STLs to directory."
msgstr "Eksportuj obiekty jako wiele plików STL do katalogu."
msgid "Slice"
@@ -15496,13 +15482,13 @@ msgstr "Sprawdź kompatybilność wsteczną maszyn"
msgid ""
"check whether current machine downward compatible with the machines in the "
-"list"
+"list."
msgstr "Sprawdza, czy aktualna maszyna jest kompatybilna z maszynami z listy"
msgid "Load default filaments"
msgstr "Załaduj domyślne filamenty"
-msgid "Load first filament as default for those not loaded"
+msgid "Load first filament as default for those not loaded."
msgstr ""
"Załaduj pierwszy filament jako domyślny dla tych, które nie zostały "
"załadowane"
@@ -15574,7 +15560,7 @@ msgid "Ensure on bed"
msgstr "Zapewnij na stole roboczym"
msgid ""
-"Lift the object above the bed when it is partially below. Disabled by default"
+"Lift the object above the bed when it is partially below. Disabled by default."
msgstr ""
"Podnieś obiekt ponad stół roboczy, gdy jest częściowo poniżej. Domyślnie "
"wyłączone."
@@ -15589,7 +15575,7 @@ msgstr ""
msgid "Convert Unit"
msgstr "Konwertuj jednostkę"
-msgid "Convert the units of model"
+msgid "Convert the units of model."
msgstr "Konwertuj jednostki modelu"
msgid "Orient Options"
@@ -15607,60 +15593,60 @@ msgstr "Obróć wokół osi Y"
msgid "Rotation angle around the Y axis in degrees."
msgstr "Kąt obrotu wokół osi Y w stopniach."
-msgid "Scale the model by a float factor"
+msgid "Scale the model by a float factor."
msgstr "Skaluj model przez czynnik zmiennoprzecinkowy"
msgid "Load General Settings"
msgstr "Załaduj ustawienia ogólne"
-msgid "Load process/machine settings from the specified file"
+msgid "Load process/machine settings from the specified file."
msgstr "Załaduj ustawienia procesu/maszyny z określonego pliku"
msgid "Load Filament Settings"
msgstr "Załaduj ustawienia filamentu"
-msgid "Load filament settings from the specified file list"
+msgid "Load filament settings from the specified file list."
msgstr "Załaduj ustawienia filamentu z określonej listy plików"
msgid "Skip Objects"
msgstr "Pomiń obiekty"
-msgid "Skip some objects in this print"
+msgid "Skip some objects in this print."
msgstr "Pomiń niektóre obiekty w tym druku"
msgid "Clone Objects"
msgstr "Powiel obiekty"
-msgid "Clone objects in the load list"
+msgid "Clone objects in the load list."
msgstr ""
-msgid "load uptodate process/machine settings when using uptodate"
+msgid "Load uptodate process/machine settings when using uptodate."
msgstr ""
"załaduj aktualne ustawienia procesu/maszyny podczas korzystania z "
"aktualizacji"
msgid ""
-"load uptodate process/machine settings from the specified file when using "
-"uptodate"
+"Load uptodate process/machine settings from the specified file when using "
+"uptodate."
msgstr ""
"załaduj aktualne ustawienia procesu/maszyny z określonego pliku podczas "
"korzystania z aktualizacji"
-msgid "load uptodate filament settings when using uptodate"
+msgid "Load uptodate filament settings when using uptodate."
msgstr ""
msgid ""
-"load uptodate filament settings from the specified file when using uptodate"
+"Load uptodate filament settings from the specified file when using uptodate."
msgstr ""
msgid ""
-"if enabled, check whether current machine downward compatible with the "
-"machines in the list"
+"If enabled, check whether current machine downward compatible with the "
+"machines in the list."
msgstr ""
"Jeśli włączone, sprawdza, czy bieżąca maszyna jest wstecznie kompatybilna z "
"maszynami z listy."
-msgid "downward machines settings"
+msgid "Downward machines settings"
msgstr "ustawienia wstecznej kompatybilności maszyn"
msgid "The machine settings list needs to do downward checking."
@@ -15669,7 +15655,7 @@ msgstr ""
msgid "Load assemble list"
msgstr "Wczytaj listę montażu"
-msgid "Load assemble object list from config file"
+msgid "Load assemble object list from config file."
msgstr "Wczytaj listę obiektów montażu z pliku konfiguracyjnego"
msgid "Data directory"
@@ -15702,7 +15688,7 @@ msgstr ""
msgid "Enable timelapse for print"
msgstr "Włącz timelapse dla druku"
-msgid "If enabled, this slicing will be considered using timelapse"
+msgid "If enabled, this slicing will be considered using timelapse."
msgstr "Jeśli włączone, to cięcie będzie uwzględniać tryb timelapse."
msgid "Load custom G-code"
@@ -15773,7 +15759,7 @@ msgstr ""
msgid "metadata value list added into 3mf"
msgstr ""
-msgid "Allow 3mf with newer version to be sliced"
+msgid "Allow 3mf with newer version to be sliced."
msgstr "Zezwól na cięcie plików 3MF w nowszej wersji"
msgid "Current Z-hop"
@@ -16307,7 +16293,7 @@ msgstr "Łączenie z drukarką..."
msgid "The failed test result has been dropped."
msgstr "Odrzucono nieudany wynik testu."
-msgid "Flow Dynamics Calibration result has been saved to the printer"
+msgid "Flow Dynamics Calibration result has been saved to the printer."
msgstr "Wynik kalibracji dynamiki przepływu został zapisany w drukarce"
#, c-format, boost-format
@@ -16333,10 +16319,10 @@ msgstr "Błąd wewnętrzny"
msgid "Please select at least one filament for calibration"
msgstr "Proszę wybrać co najmniej jeden filament do kalibracji"
-msgid "Flow rate calibration result has been saved to preset"
+msgid "Flow rate calibration result has been saved to preset."
msgstr "Wynik kalibracji natężenia przepływu został zapisany w profilu"
-msgid "Max volumetric speed calibration result has been saved to preset"
+msgid "Max volumetric speed calibration result has been saved to preset."
msgstr "Wynik kalibracji maksymalnego przepływu został zapisany do profilu"
msgid "When do you need Flow Dynamics Calibration"
@@ -16347,10 +16333,10 @@ msgid ""
"fully automated and the result will be saved into the printer for future "
"use. You only need to do the calibration in the following limited cases:\n"
"1. If you introduce a new filament of different brands/models or the "
-"filament is damp;\n"
-"2. If the nozzle is worn out or replaced with a new one;\n"
+"filament is damp\n"
+"2. If the nozzle is worn out or replaced with a new one\n"
"3. If the max volumetric speed or print temperature is changed in the "
-"filament setting."
+"filament setting"
msgstr ""
"Teraz dodaliśmy automatyczną kalibrację dla różnych filamentów, która jest w "
"pełni zautomatyzowana, a wynik zostanie zapisany w drukarce do przyszłego "
@@ -16412,12 +16398,12 @@ msgid ""
"After using Flow Dynamics Calibration, there might still be some extrusion "
"issues, such as:\n"
"1. Over-Extrusion: Excess material on your printed object, forming blobs or "
-"zits, or the layers seem thicker than expected and not uniform.\n"
+"zits, or the layers seem thicker than expected and not uniform\n"
"2. Under-Extrusion: Very thin layers, weak infill strength, or gaps in the "
-"top layer of the model, even when printing slowly.\n"
-"3. Poor Surface Quality: The surface of your prints seems rough or uneven.\n"
+"top layer of the model, even when printing slowly\n"
+"3. Poor Surface Quality: The surface of your prints seems rough or uneven\n"
"4. Weak Structural Integrity: Prints break easily or don't seem as sturdy as "
-"they should be."
+"they should be"
msgstr ""
"Po użyciu kalibracji dynamiki przepływu mogą nadal występować pewne problemy "
"z ekstruzją, takie jak:\n"
@@ -16591,9 +16577,6 @@ msgstr "Pomiń kalibrację 2"
msgid "flow ratio : %s "
msgstr "współczynnik przepływu: %s "
-msgid "Please choose a block with smoothest top surface"
-msgstr "Wybierz blok z najgładszą górną powierzchnią"
-
msgid "Please choose a block with smoothest top surface."
msgstr "Wybierz blok z najgładszą górną powierzchnią."
@@ -18233,11 +18216,11 @@ msgstr ""
msgid ""
"How to use keyboard shortcuts\n"
"Did you know that Orca Slicer offers a wide range of keyboard shortcuts and "
-"3D scene operations."
+"3D scene operations?"
msgstr ""
"Jak korzystać ze skrótów klawiszowych\n"
"Czy wiesz, że Orca Slicer oferuje szeroki zakres skrótów klawiszowych i "
-"operacji na scenie 3D."
+"operacji na scenie 3D?"
#: resources/data/hints.ini: [hint:Reverse on odd]
msgid ""
@@ -18280,7 +18263,7 @@ msgstr ""
#: resources/data/hints.ini: [hint:Auto-Arrange]
msgid ""
"Auto-Arrange\n"
-"Did you know that you can auto-arrange all objects in your project?"
+"Did you know that you can auto-arrange all the objects in your project?"
msgstr ""
"Automatyczne rozmieszczanie\n"
"Czy wiesz, że możesz automatycznie rozmieścić wszystkie obiekty w swoim "
@@ -18290,7 +18273,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Auto-Orient\n"
"Did you know that you can rotate objects to an optimal orientation for "
-"printing by a simple click?"
+"printing with a simple click?"
msgstr ""
"Automatyczna orientacja\n"
"Czy wiesz, że możesz obracać obiekty do optymalnej orientacji do druku za "
@@ -18481,7 +18464,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Set parameters for multiple objects\n"
"Did you know that you can set slicing parameters for all selected objects at "
-"one time?"
+"once?"
msgstr ""
"Ustawianie parametrów dla wielu obiektów\n"
"Czy wiesz, że możesz ustawić parametry cięcia dla wszystkich wybranych "
@@ -18498,7 +18481,7 @@ msgstr ""
#: resources/data/hints.ini: [hint:Flush into support/objects/infill]
msgid ""
"Flush into support/objects/infill\n"
-"Did you know that you can save the wasted filament by flushing them into "
+"Did you know that you can save wasted filament by flushing it into "
"support/objects/infill during filament change?"
msgstr ""
"Czyszczenie do podpór/obiektów/wypełnienia\n"
@@ -18515,13 +18498,13 @@ msgstr ""
"Czy wiesz, że możesz użyć więcej pętli ścian i większej gęstości "
"wypełnienia, aby zwiększyć wytrzymałość modelu?"
-#: resources/data/hints.ini: [hint:When need to print with the printer door
-#: opened]
+#: resources/data/hints.ini: [hint:When do you need to print with the printer
+#: door opened]
msgid ""
-"When need to print with the printer door opened\n"
+"When do you need to print with the printer door opened?\n"
"Did you know that opening the printer door can reduce the probability of "
"extruder/hotend clogging when printing lower temperature filament with a "
-"higher enclosure temperature. More info about this in the Wiki."
+"higher enclosure temperature? More info about this in the Wiki."
msgstr ""
"Kiedy należy drukować przy otwartych drzwiach drukarki?\n"
"Czy wiesz, że otwarcie drzwiczek drukarki może zmniejszyć prawdopodobieństwo "
@@ -18534,12 +18517,12 @@ msgid ""
"Avoid warping\n"
"Did you know that when printing materials that are prone to warping such as "
"ABS, appropriately increasing the heatbed temperature can reduce the "
-"probability of warping."
+"probability of warping?"
msgstr ""
"Unikaj odkształceń\n"
"Czy wiesz, że podczas drukowania filamentami podatnymi na odkształcenia, "
"takimi jak ABS, odpowiednie zwiększenie temperatury podgrzewanej płyty może "
-"zmniejszyć prawdopodobieństwo odkształceń."
+"zmniejszyć prawdopodobieństwo odkształceń?"
#~ msgid ""
#~ "We have added an experimental style \"Tree Slim\" that features smaller "
@@ -18912,16 +18895,6 @@ msgstr ""
#~ "skirtu.\n"
#~ "Dlatego zresetuj wysokość skirtu na 1, aby tego uniknąć."
-#~ msgid ""
-#~ "The geometry will be decimated before dectecting sharp angles. This "
-#~ "parameter indicates the minimum length of the deviation for the "
-#~ "decimation.\n"
-#~ "0 to deactivate"
-#~ msgstr ""
-#~ "Kształt zostanie zredukowany przed wykryciem ostrych kątów. Ten parametr "
-#~ "wskazuje minimalną długość odchylenia dla redukcji.\n"
-#~ "0, aby dezaktywować"
-
#~ msgid ""
#~ "A draft shield is useful to protect an ABS or ASA print from warping and "
#~ "detaching from print bed due to wind draft. It is usually needed only "
@@ -19124,13 +19097,13 @@ msgstr ""
#~ "Prędkość wewnętrznego mostu. Jeśli wartość jest wyrażona w procentach, "
#~ "będzie obliczana na podstawie prędkości mostu. Domyślna wartość to 150%."
-#~ msgid "Time to load new filament when switch filament. For statistics only"
+#~ msgid "Time to load new filament when switch filament. For statistics only."
#~ msgstr ""
#~ "Czas ładowania nowego filamentu podczas zmiany filamentu. Tylko do celów "
#~ "statystycznych"
#~ msgid ""
-#~ "Time to unload old filament when switch filament. For statistics only"
+#~ "Time to unload old filament when switch filament. For statistics only."
#~ msgstr ""
#~ "Czas rozładunku poprzedniego filamentu podczas zmiany filamentu. Tylko do "
#~ "celów statystycznych"
@@ -20597,13 +20570,6 @@ msgstr ""
#~ msgstr ""
#~ "Nowy lub otwarty plik projektu nie jest dozwolony podczas procesu cięcia!"
-#~ msgid ""
-#~ "The version of Orca Slicer is too low and needs to be updated to the "
-#~ "latest version before it can be used normally."
-#~ msgstr ""
-#~ "Wersja Orca Slicer jest zbyt niska i musi zostać zaktualizowana do "
-#~ "najnowszej wersji, aby działać normalnie."
-
#~ msgid ""
#~ "This action will break a cut correspondence.\n"
#~ "After that model consistency can't be guaranteed.\n"
@@ -21104,7 +21070,7 @@ msgstr ""
#~ msgid ""
#~ "Bed temperature of other layer is lower than bed temperature of initial "
#~ "layer for more than %d degrees Celsius.\n"
-#~ "This may cause model broken free from build plate during printing"
+#~ "This may cause model broken free from build plate during printing."
#~ msgstr ""
#~ "Temperatura podłoża innych warstw jest niższa niż temperatura podłoża "
#~ "pierwszej warstwy o więcej niż %d stopni Celsjusza.\n"
diff --git a/localization/i18n/pt_BR/OrcaSlicer_pt_BR.po b/localization/i18n/pt_BR/OrcaSlicer_pt_BR.po
index 5423da39d7..5f467865af 100644
--- a/localization/i18n/pt_BR/OrcaSlicer_pt_BR.po
+++ b/localization/i18n/pt_BR/OrcaSlicer_pt_BR.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Orca Slicer\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-03-16 22:32+0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2025-05-18 09:32-0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2025-06-08 19:09-0300\n"
"Last-Translator: Alexandre Folle de Menezes\n"
"Language-Team: Portuguese, Brazilian\n"
"Language: pt_BR\n"
@@ -1328,7 +1328,7 @@ msgstr "Medir"
msgid ""
"Please confirm explosion ratio = 1, and please select at least one object."
msgstr ""
-"Por favor, confirme a taxa de explosão = 1, e selecione pelo menos um objeto"
+"Por favor, confirme a taxa de explosão = 1, e selecione pelo menos um objeto."
msgid "Please select at least one object."
msgstr "Por favor selecione pelo menos um objeto."
@@ -1610,10 +1610,10 @@ msgstr "Abrir Projeto"
msgid ""
"The version of Orca Slicer is too low and needs to be updated to the latest "
-"version before it can be used normally"
+"version before it can be used normally."
msgstr ""
"A versão do Orca Slicer é muito antiga e precisa ser atualizada para a "
-"versão mais recente antes de poder ser usada normalmente"
+"versão mais recente antes de poder ser usada normalmente."
msgid "Privacy Policy Update"
msgstr "Atualização da Política de Privacidade"
@@ -4895,22 +4895,22 @@ msgstr "Perspectiva Automática"
msgid ""
"Automatically switch between orthographic and perspective when changing from "
-"top/bottom/side views"
+"top/bottom/side views."
msgstr ""
"Alternar automaticamente entre ortográfica e perspectiva ao mudar de vista "
-"superior/inferior/lateral"
+"superior/inferior/lateral."
msgid "Show &G-code Window"
msgstr "Mostrar Janela &G-code"
-msgid "Show G-code window in Preview scene"
-msgstr "Mostrar janela de G-code na cena de Pré-visualização"
+msgid "Show G-code window in Preview scene."
+msgstr "Mostrar janela de G-code na cena de Pré-visualização."
msgid "Show 3D Navigator"
msgstr "Mostrar Navegador 3D"
-msgid "Show 3D navigator in Prepare and Preview scene"
-msgstr "Mostrar navegador 3D nas cenas de Preparação e Pré-visualização"
+msgid "Show 3D navigator in Prepare and Preview scene."
+msgstr "Mostrar navegador 3D nas cenas de Preparação e Pré-visualização."
msgid "Reset Window Layout"
msgstr "Redefinir Layout da Janela"
@@ -4921,20 +4921,20 @@ msgstr "Redefinir layout padrão da janela"
msgid "Show &Labels"
msgstr "Mostrar & Etiquetas"
-msgid "Show object labels in 3D scene"
-msgstr "Mostrar etiquetas de objeto na cena 3D"
+msgid "Show object labels in 3D scene."
+msgstr "Mostrar etiquetas de objeto na cena 3D."
msgid "Show &Overhang"
msgstr "Mostrar &Saliência"
-msgid "Show object overhang highlight in 3D scene"
-msgstr "Mostrar realce de saliência de objeto na cena 3D"
+msgid "Show object overhang highlight in 3D scene."
+msgstr "Mostrar realce de saliência de objeto na cena 3D."
msgid "Show Selected Outline (beta)"
msgstr "Mostrar Contorno Selecionado (beta)"
-msgid "Show outline around selected object in 3D scene"
-msgstr "Mostrar contorno ao redor do objeto selecionado na cena 3D"
+msgid "Show outline around selected object in 3D scene."
+msgstr "Mostrar contorno ao redor do objeto selecionado na cena 3D."
msgid "Preferences"
msgstr "Preferências"
@@ -5117,9 +5117,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Você deseja sincronizar seus dados pessoais da Bambu Cloud?\n"
"Isso inclui as seguintes informações:\n"
-"1. As predefinições de Processo\n"
-"2. As predefinições de Filamento\n"
-"3. As predefinições de Impressora"
+"1. Predefinições de Processo\n"
+"2. Predefinições de Filamento\n"
+"3. Predefinições de Impressora"
msgid "Synchronization"
msgstr "Sincronização"
@@ -5540,8 +5540,8 @@ msgstr "Ainda descarregando"
msgid "Still load"
msgstr "Ainda carregando"
-msgid "Please select an AMS slot before calibration"
-msgstr "Selecione um slot AMS antes da calibração"
+msgid "Please select an AMS slot before calibration."
+msgstr "Selecione um slot AMS antes da calibração."
msgid ""
"Cannot read filament info: the filament is loaded to the tool head,please "
@@ -5828,9 +5828,9 @@ msgstr[1] "%1$d Objetos têm pintura colorida."
#, c-format, boost-format
msgid "%1$d object was loaded as a part of cut object."
-msgid_plural "%1$d objects were loaded as parts of cut object"
+msgid_plural "%1$d objects were loaded as parts of cut object."
msgstr[0] "%1$d objeto foi carregado como peça do objeto cortado."
-msgstr[1] "%1$d objetos foram carregados como peças do objeto cortado"
+msgstr[1] "%1$d objetos foram carregados como peças do objeto cortado."
msgid "ERROR"
msgstr "ERRO"
@@ -7254,7 +7254,7 @@ msgid "Name is unavailable."
msgstr "O nome não está disponível."
msgid "Overwriting a system profile is not allowed."
-msgstr "Sobrescrever um perfil de sistema não é permitido"
+msgstr "Sobrescrever um perfil de sistema não é permitido."
#, boost-format
msgid "Preset \"%1%\" already exists."
@@ -8631,7 +8631,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"O pacote de configuração é incompatível com a aplicação atual.\n"
"%s atualizará o pacote de configuração, caso contrário, não será possível "
-"iniciar"
+"iniciar."
#, c-format, boost-format
msgid "Exit %s"
@@ -9603,11 +9603,11 @@ msgstr " está muito perto da área de exclusão, e ocorrerão colisões.\n"
msgid ""
"Cannot print multiple filaments which have large difference of temperature "
"together. Otherwise, the extruder and nozzle may be blocked or damaged "
-"during printing"
+"during printing."
msgstr ""
"Não é possível imprimir juntos vários filamentos que têm grande diferença de "
"temperatura. Caso contrário, a extrusora e bico podem ficar bloqueados ou "
-"danificados durante a impressão"
+"danificados durante a impressão."
msgid "No extrusions under current settings."
msgstr "Nenhuma extrusão com as configurações atuais."
@@ -9703,29 +9703,30 @@ msgstr ""
"A torre de preparação não é suportada quando a altura de camada adaptativa "
"está ativa. Isso requer que todos os objetos tenham a mesma altura de camada."
-msgid "The prime tower requires \"support gap\" to be multiple of layer height"
+msgid ""
+"The prime tower requires \"support gap\" to be multiple of layer height."
msgstr ""
"A torre de preparação requer que o \"vão de suporte\" seja múltiplo da "
-"altura da camada"
+"altura da camada."
-msgid "The prime tower requires that all objects have the same layer heights"
+msgid "The prime tower requires that all objects have the same layer heights."
msgstr ""
"A torre de preparação requer que todos os objetos tenham as mesmas alturas "
-"de camada"
+"de camada."
msgid ""
"The prime tower requires that all objects are printed over the same number "
-"of raft layers"
+"of raft layers."
msgstr ""
"A torre de preparação requer que todos os objetos sejam impressos sobre o "
-"mesmo número de camadas da jangada"
+"mesmo número de camadas da jangada."
msgid ""
"The prime tower is only supported for multiple objects if they are printed "
-"with the same support_top_z_distance"
+"with the same support_top_z_distance."
msgstr ""
"A torre de preparação só é suportada para vários objetos se eles forem "
-"impressos com a mesma support_top_z_distance"
+"impressos com a mesma support_top_z_distance."
msgid ""
"The prime tower requires that all objects are sliced with the same layer "
@@ -9736,10 +9737,10 @@ msgstr ""
msgid ""
"The prime tower is only supported if all objects have the same variable "
-"layer height"
+"layer height."
msgstr ""
"A torre de preparação só é suportada se todos os objetos tiverem a mesma "
-"altura de camada variável"
+"altura de camada variável."
msgid ""
"One or more object were assigned an extruder that the printer does not have."
@@ -9796,8 +9797,8 @@ msgstr ""
"Os reforços de suporte são usados, mas o suporte não está habilitado. Por "
"favor, habilite o suporte."
-msgid "Layer height cannot exceed nozzle diameter"
-msgstr "A altura da camada não pode exceder o diâmetro do bico"
+msgid "Layer height cannot exceed nozzle diameter."
+msgstr "A altura da camada não pode exceder o diâmetro do bico."
msgid ""
"Relative extruder addressing requires resetting the extruder position at "
@@ -9925,11 +9926,11 @@ msgid "Elephant foot compensation"
msgstr "Compensação de pé de elefante"
msgid ""
-"Shrink the initial layer on build plate to compensate for elephant foot "
-"effect"
+"Shrinks the initial layer on build plate to compensate for elephant foot "
+"effect."
msgstr ""
-"Encolher a primeira camada na placa de impressão para compensar o efeito de "
-"pé de elefante"
+"Encolhe a primeira camada na placa de impressão para compensar o efeito de "
+"pé de elefante."
msgid "Elephant foot compensation layers"
msgstr "Camadas de compensação de pé de elefante"
@@ -9950,24 +9951,24 @@ msgstr "camadas"
msgid ""
"Slicing height for each layer. Smaller layer height means more accurate and "
-"more printing time"
+"more printing time."
msgstr ""
"Altura de fatiamento para cada camada. Altura de camada menor significa mais "
-"precisão e mais tempo de impressão"
+"precisão e maior tempo de impressão."
msgid "Printable height"
msgstr "Altura de impressão"
-msgid "Maximum printable height which is limited by mechanism of printer"
-msgstr "Altura máxima de impressão limitada pelo mecanismo da impressora"
+msgid "Maximum printable height which is limited by mechanism of printer."
+msgstr "Altura máxima de impressão limitada pelo mecanismo da impressora."
msgid "Preferred orientation"
msgstr "Orientação preferida"
-msgid "Automatically orient stls on the Z-axis upon initial import"
+msgid "Automatically orient stls on the Z-axis upon initial import."
msgstr ""
"Orientar automaticamente os arquivos STL no eixo Z durante a importação "
-"inicial"
+"inicial."
msgid "Printer preset names"
msgstr "Nomes de predefinições de impressora"
@@ -9975,10 +9976,10 @@ msgstr "Nomes de predefinições de impressora"
msgid "Use 3rd-party print host"
msgstr "Usar host de impressão de terceiros"
-msgid "Allow controlling BambuLab's printer through 3rd party print hosts"
+msgid "Allow controlling BambuLab's printer through 3rd party print hosts."
msgstr ""
"Permitir o controle da impressora BambuLab por meio de hosts de impressão de "
-"terceiros"
+"terceiros."
msgid "Hostname, IP or URL"
msgstr "Nome do host, IP ou URL"
@@ -10000,10 +10001,10 @@ msgid "Device UI"
msgstr "Interface do dispositivo"
msgid ""
-"Specify the URL of your device user interface if it's not same as print_host"
+"Specify the URL of your device user interface if it's not same as print_host."
msgstr ""
"Especifique a URL da interface do usuário do seu dispositivo se não for a "
-"mesma do print_host"
+"mesma do print_host."
msgid "API Key / Password"
msgstr "Chave da API / Senha"
@@ -10015,8 +10016,8 @@ msgstr ""
"O Orca Slicer pode enviar arquivos G-code para um host de impressora. Este "
"campo deve conter a Chave da API ou a senha necessária para autenticação."
-msgid "Name of the printer"
-msgstr "Nome da impressora"
+msgid "Name of the printer."
+msgstr "Nome da impressora."
msgid "HTTPS CA File"
msgstr "Arquivo CA HTTPS"
@@ -10048,8 +10049,8 @@ msgstr ""
"distribuição ausentes ou offline. Pode-se querer habilitar esta opção para "
"certificados autoassinados se a conexão falhar."
-msgid "Names of presets related to the physical printer"
-msgstr "Nomes das predefinições relacionados à impressora física"
+msgid "Names of presets related to the physical printer."
+msgstr "Nomes das predefinições relacionados à impressora física."
msgid "Authorization Type"
msgstr "Tipo de autorização"
@@ -10175,8 +10176,8 @@ msgstr ""
"Temperatura da mesa na primeira camada. O valor 0 significa que o filamento "
"não suporta a impressão na Placa PEI Texturizada."
-msgid "Bed types supported by the printer"
-msgstr "Tipos de placa suportadas pela impressora"
+msgid "Bed types supported by the printer."
+msgstr "Tipos de placa suportadas pela impressora."
msgid "Smooth Cool Plate"
msgstr "Placa Fria Lisa"
@@ -10196,8 +10197,8 @@ msgstr "O número de sequência de impressão das outras camadas"
msgid "Other layers filament sequence"
msgstr "Sequência de impressão de outros filamentos"
-msgid "This G-code is inserted at every layer change before lifting z"
-msgstr "Este G-code é inserido em cada mudança de camada antes de levantar z"
+msgid "This G-code is inserted at every layer change before the Z lift."
+msgstr "Este G-code é inserido em cada mudança de camada antes da elevação Z."
msgid "Bottom shell layers"
msgstr "Camadas da casca de base"
@@ -10205,11 +10206,11 @@ msgstr "Camadas da casca de base"
msgid ""
"This is the number of solid layers of bottom shell, including the bottom "
"surface layer. When the thickness calculated by this value is thinner than "
-"bottom shell thickness, the bottom shell layers will be increased"
+"bottom shell thickness, the bottom shell layers will be increased."
msgstr ""
"Este é o número de camadas sólidas da casca de base, incluindo a primeira "
"camada. Quando a espessura calculada por este valor for mais fina do que a "
-"espessura da base, o número de camadas da casca de base será aumentado"
+"espessura da base, o número de camadas da casca de base será aumentado."
msgid "Bottom shell thickness"
msgstr "Espessura da casca de base"
@@ -10219,14 +10220,14 @@ msgid ""
"calculated by bottom shell layers is thinner than this value. This can avoid "
"having too thin shell when layer height is small. 0 means that this setting "
"is disabled and thickness of bottom shell is absolutely determined by bottom "
-"shell layers"
+"shell layers."
msgstr ""
"O número de camadas sólidas da base é aumentado ao fatiar se a espessura "
"calculada pelas camadas de casca de base for mais fina do que este valor. "
"Isso pode evitar que a casca de base seja muito fina quando a altura da "
"camada é pequena. 0 significa que esta configuração está desativada e a "
"espessura da casca de base é absolutamente determinada pelas camadas de "
-"casca de base"
+"casca de base."
msgid "Apply gap fill"
msgstr "Aplicar preenchimento de vão"
@@ -10241,8 +10242,8 @@ msgid ""
"for maximum strength\n"
"2. Top and Bottom surfaces: Applies gap fill to top and bottom surfaces "
"only, balancing print speed, reducing potential over extrusion in the solid "
-"infill and making sure the top and bottom surfaces have no pin hole gaps\n"
-"3. Nowhere: Disables gap fill for all solid infill areas.\n"
+"infill and making sure the top and bottom surfaces have no pinhole gaps\n"
+"3. Nowhere: Disables gap fill for all solid infill areas\n"
"\n"
"Note that if using the classic perimeter generator, gap fill may also be "
"generated between perimeters, if a full width line cannot fit between them. "
@@ -10256,7 +10257,7 @@ msgid ""
"to the model's strength. For models where excessive gap fill is generated "
"between perimeters, a better option would be to switch to the arachne wall "
"generator and use this option to control whether the cosmetic top and bottom "
-"surface gap fill is generated"
+"surface gap fill is generated."
msgstr ""
"Ativa o preenchimento de vãos para as superfícies sólidas selecionadas. O "
"comprimento mínimo do vão que será preenchido pode ser controlado na opção "
@@ -10264,11 +10265,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Opções:\n"
"1. Sempre: aplica o preenchimento de vãos às superfícies sólidas superior, "
-"inferior e interna para máxima resistência\n"
+"inferior e interna para máxima resistência;\n"
"2. Superfícies superior e inferior: aplica o preenchimento de vãos somente "
"às superfícies superior e inferior, equilibrando a velocidade de impressão, "
"reduzindo o potencial de sobreextrusão no preenchimento sólido e garantindo "
-"que as superfícies superior e inferior não tenham vãos de furo de alfinete\n"
+"que as superfícies superior e inferior não tenham vãos de furo de alfinete;\n"
"3. Nunca: desabilita o preenchimento de vãos para todas as áreas de "
"preenchimento sólido.\n"
"\n"
@@ -10286,7 +10287,7 @@ msgstr ""
"que o preenchimento de vãos excessivo é gerado entre perímetros, uma opção "
"melhor seria alternar para o gerador de parede arachne e usar esta opção "
"para controlar se o preenchimento de vãos de superfície superior e inferior "
-"cosmética é gerado"
+"cosmética é gerado."
msgid "Everywhere"
msgstr "Sempre"
@@ -10515,11 +10516,11 @@ msgid "Only one wall on top surfaces"
msgstr "Parede única em superfícies superiores"
msgid ""
-"Use only one wall on flat top surface, to give more space to the top infill "
-"pattern"
+"Use only one wall on flat top surfaces, to give more space to the top infill "
+"pattern."
msgstr ""
-"Use apenas uma parede em superfície superior, para dar mais espaço ao padrão "
-"de preenchimento superior"
+"Use apenas uma parede em superfícies superiores, para dar mais espaço ao "
+"padrão de preenchimento superior."
msgid "One wall threshold"
msgstr "Limiar de parede única"
@@ -10550,10 +10551,10 @@ msgstr "Parede única na primeira camada"
msgid ""
"Use only one wall on first layer, to give more space to the bottom infill "
-"pattern"
+"pattern."
msgstr ""
"Use apenas uma parede na primeira camada, para dar mais espaço ao padrão de "
-"preenchimento inferior"
+"preenchimento inferior."
msgid "Extra perimeters on overhangs"
msgstr "Paredes extras em saliências"
@@ -10623,14 +10624,14 @@ msgstr "Pontes para furos rebaixados"
msgid ""
"This option creates bridges for counterbore holes, allowing them to be "
"printed without support. Available modes include:\n"
-"1. None: No bridge is created.\n"
-"2. Partially Bridged: Only a part of the unsupported area will be bridged.\n"
-"3. Sacrificial Layer: A full sacrificial bridge layer is created."
+"1. None: No bridge is created\n"
+"2. Partially Bridged: Only a part of the unsupported area will be bridged\n"
+"3. Sacrificial Layer: A full sacrificial bridge layer is created"
msgstr ""
"Esta opção cria pontes para furos rebaixados, permitindo que sejam impressos "
"sem suporte. Os modos disponíveis incluem:\n"
-"1. Nenhum: Nenhuma ponte é criada.\n"
-"2. Ponte parcial: Apenas uma parte da área não suportada será ponteada.\n"
+"1. Nenhum: Nenhuma ponte é criada;\n"
+"2. Ponte parcial: Apenas uma parte da área não suportada será ponteada;\n"
"3. Camada de sacrifício: Uma camada completa de ponte sacrificial é criada."
msgid "Partially bridged"
@@ -10662,16 +10663,16 @@ msgstr ""
msgid "Classic mode"
msgstr "Modo clássico"
-msgid "Enable this option to use classic mode"
-msgstr "Ative esta opção para usar o modo clássico"
+msgid "Enable this option to use classic mode."
+msgstr "Ative esta opção para usar o modo clássico."
msgid "Slow down for overhang"
msgstr "Reduzir velocidade em saliências"
-msgid "Enable this option to slow printing down for different overhang degree"
+msgid "Enable this option to slow printing down for different overhang degree."
msgstr ""
"Ative esta opção para diminuir a velocidade de impressão para diferentes de "
-"degraus de saliência"
+"degraus de saliência."
msgid "Slow down for curled perimeters"
msgstr "Reduzir vel. para perímetros encurvados"
@@ -10679,11 +10680,11 @@ msgstr "Reduzir vel. para perímetros encurvados"
#, no-c-format, no-boost-format
msgid ""
"Enable this option to slow down printing in areas where perimeters may have "
-"curled upwards.For example, additional slowdown will be applied when "
+"curled upwards. For example, additional slowdown will be applied when "
"printing overhangs on sharp corners like the front of the Benchy hull, "
"reducing curling which compounds over multiple layers.\n"
"\n"
-" It is generally recommended to have this option switched on unless your "
+"It is generally recommended to have this option switched on unless your "
"printer cooling is powerful enough or the print speed slow enough that "
"perimeter curling does not happen. If printing with a high external "
"perimeter speed, this parameter may introduce slight artifacts when slowing "
@@ -10701,7 +10702,7 @@ msgstr ""
"será aplicada ao imprimir saliências em cantos afiados, como a parte frontal "
"do casco Benchy, reduzindo a curvatura que se acumula por várias camadas.\n"
"\n"
-" Geralmente, é recomendável ter esta opção ativada, a menos que o "
+"Geralmente, é recomendável ter esta opção ativada, a menos que o "
"resfriamento da impressora seja potente o suficiente ou a velocidade de "
"impressão lenta o suficiente para que a curvatura do perímetro não aconteça. "
"Se estiver imprimindo com uma alta velocidade de perímetro externo, este "
@@ -10749,8 +10750,8 @@ msgstr ""
msgid "Brim width"
msgstr "Largura da borda"
-msgid "Distance from model to the outermost brim line"
-msgstr "Distância do modelo até a linha da borda mais externa"
+msgid "Distance from model to the outermost brim line."
+msgstr "Distância do modelo até a linha da borda mais externa."
msgid "Brim type"
msgstr "Tipo de borda"
@@ -10771,10 +10772,10 @@ msgstr "Espaço entre a borda e objeto"
msgid ""
"A gap between innermost brim line and object can make brim be removed more "
-"easily"
+"easily."
msgstr ""
"Um espaço entre a linha mais interna da borda e o objeto pode facilitar a "
-"remoção da borda"
+"remoção da borda."
msgid "Brim ears"
msgstr "Orelhas da borda"
@@ -10800,11 +10801,11 @@ msgstr "Raio de detecção da orelha da borda"
msgid ""
"The geometry will be decimated before detecting sharp angles. This parameter "
"indicates the minimum length of the deviation for the decimation.\n"
-"0 to deactivate"
+"0 to deactivate."
msgstr ""
"A geometria será decimada antes de detectar ângulos agudos. Este parâmetro "
"indica o comprimento mínimo da divergência para a decimação.\n"
-"0 para desativar"
+"0 para desativar."
msgid "Compatible machine"
msgstr "Máquina compatível"
@@ -10839,8 +10840,8 @@ msgstr ""
"impressão ativo. Se essa expressão for avaliada como true, esse perfil será "
"considerado compatível com o perfil de impressão ativo."
-msgid "Print sequence, layer by layer or object by object"
-msgstr "Sequência de impressão, camada por camada ou objeto por objeto"
+msgid "Print sequence, layer by layer or object by object."
+msgstr "Sequência de impressão, camada por camada ou objeto por objeto."
msgid "By layer"
msgstr "Por camada"
@@ -10851,8 +10852,8 @@ msgstr "Por objeto"
msgid "Intra-layer order"
msgstr "Ordem intra-camada"
-msgid "Print order within a single layer"
-msgstr "Ordem de impressão dentro de uma única camada"
+msgid "Print order within a single layer."
+msgstr "Ordem de impressão dentro de uma única camada."
msgid "As object list"
msgstr "Como lista de objetos"
@@ -10864,35 +10865,35 @@ msgid ""
"Enable this option to slow printing speed down to make the final layer time "
"not shorter than the layer time threshold in \"Max fan speed threshold\", so "
"that layer can be cooled for longer time. This can improve the cooling "
-"quality for needle and small details"
+"quality for needle and small details."
msgstr ""
"Ative esta opção para diminuir a velocidade de impressão para que o tempo da "
"camada final não seja menor do que o limiar de tempo da camada em \"Limiar "
"de velocidade máxima do ventilador\", para que a camada possa ser resfriada "
"por mais tempo. Isso pode melhorar a qualidade de resfriamento para detalhes "
-"pequenos"
+"pequenos."
msgid "Normal printing"
msgstr "Impressão normal"
msgid ""
"The default acceleration of both normal printing and travel except initial "
-"layer"
+"layer."
msgstr ""
"A aceleração padrão tanto para a impressão normal quanto para o movimento, "
-"exceto na primeira camada"
+"exceto na primeira camada."
msgid "Default filament profile"
msgstr "Perfil de filamento padrão"
-msgid "Default filament profile when switch to this machine profile"
-msgstr "Perfil de filamento padrão ao mudar para este perfil de máquina"
+msgid "Default filament profile when switching to this machine profile."
+msgstr "Perfil de filamento padrão ao trocar para este perfil de máquina."
msgid "Default process profile"
msgstr "Perfil de processo padrão"
-msgid "Default process profile when switch to this machine profile"
-msgstr "Perfil de processo padrão ao mudar para este perfil de máquina"
+msgid "Default process profile when switching to this machine profile."
+msgstr "Perfil de processo padrão ao trocar para este perfil de máquina."
msgid "Activate air filtration"
msgstr "Ativar filtragem de ar"
@@ -10911,8 +10912,8 @@ msgstr ""
"Velocidade do ventilador de exaustão durante a impressão. Esta velocidade "
"substituirá a velocidade no G-code personalizado do filamento."
-msgid "Speed of exhaust fan after printing completes"
-msgstr "Velocidade do ventilador de exaustão após a conclusão da impressão"
+msgid "Speed of exhaust fan after printing completes."
+msgstr "Velocidade do ventilador de exaustão após a conclusão da impressão."
msgid "No cooling for the first"
msgstr "Sem resfriamento para as primeiras"
@@ -10932,8 +10933,8 @@ msgid ""
"can usually be printed directly without support if not very long."
msgstr ""
"Não suportar toda a área da ponte que faz com que o suporte seja muito "
-"grande. Ponte geralmente pode ser impressa diretamente sem suporte se não "
-"for muito longa"
+"grande. Pontes geralmente podem ser impressas diretamente sem suporte se não "
+"forem muito longas."
msgid "Thick external bridges"
msgstr "Pontes externas grossas"
@@ -10978,20 +10979,20 @@ msgid ""
"\n"
"Options:\n"
"1. Disabled - does not generate second bridge layers. This is the default "
-"and is set for compatibility purposes.\n"
+"and is set for compatibility purposes\n"
"2. External bridge only - generates second bridge layers for external-facing "
"bridges only. Please note that small bridges that are shorter or narrower "
"than the set number of perimeters will be skipped as they would not benefit "
"from a second bridge layer. If generated, the second bridge layer will be "
"extruded parallel to the first bridge layer to reinforce the bridge "
-"strength.\n"
+"strength\n"
"3. Internal bridge only - generates second bridge layers for internal "
"bridges over sparse infill only. Please note that the internal bridges count "
"towards the top shell layer count of your model. The second internal bridge "
"layer will be extruded as close to perpendicular to the first as possible. "
"If multiple regions in the same island, with varying bridge angles are "
"present, the last region of that island will be selected as the angle "
-"reference.\n"
+"reference\n"
"4. Apply to all - generates second bridge layers for both internal and "
"external-facing bridges\n"
msgstr ""
@@ -11011,22 +11012,22 @@ msgstr ""
"\n"
"Opções:\n"
"1. Desativado - não gera segundas camadas de ponte. Este é o padrão e é "
-"definido para fins de compatibilidade.\n"
+"definido para fins de compatibilidade;\n"
"2. Apenas pontes externas - gera segundas camadas de ponte somente para "
"pontes voltadas para o exterior. Observe que pontes pequenas que sejam mais "
"curtas ou estreitas do que o número definido de perímetros serão ignoradas, "
"pois não se beneficiariam de uma segunda camada de ponte. Se gerada, a "
"segunda camada de ponte será extrudada paralelamente à primeira camada de "
-"ponte para reforçar a resistência da ponte.\n"
+"ponte para reforçar a resistência da ponte;\n"
"3. Apenas pontes internas - gera segundas camadas de ponte somente para "
"pontes internas sobre preenchimento esparso. Observe que as pontes internas "
"contam para a contagem da camada de casca superior do seu modelo. A segunda "
"camada de ponte interna será extrudada o mais perpendicular possível da à "
"primeira. Se várias regiões na mesma ilha, com ângulos de ponte variados, "
"estiverem presentes, a última região dessa ilha será selecionada como a "
-"referência de ângulo.\n"
+"referência de ângulo;\n"
"4. Aplicar a todos - gera segundas camadas de ponte para pontes internas e "
-"externas\n"
+"externas.\n"
msgid "Disabled"
msgstr "Desativado"
@@ -11046,56 +11047,44 @@ msgstr "Filtrar pontes internas pequenas"
msgid ""
"This option can help reduce pillowing on top surfaces in heavily slanted or "
"curved models.\n"
-"\n"
"By default, small internal bridges are filtered out and the internal solid "
"infill is printed directly over the sparse infill. This works well in most "
"cases, speeding up printing without too much compromise on top surface "
"quality.\n"
-"\n"
"However, in heavily slanted or curved models, especially where too low a "
"sparse infill density is used, this may result in curling of the unsupported "
"solid infill, causing pillowing.\n"
-"\n"
"Enabling limited filtering or no filtering will print internal bridge layer "
"over slightly unsupported internal solid infill. The options below control "
"the sensitivity of the filtering, i.e. they control where internal bridges "
-"are created.\n"
-"\n"
+"are created:\n"
"1. Filter - enables this option. This is the default behavior and works well "
-"in most cases.\n"
-"\n"
+"in most cases\n"
"2. Limited filtering - creates internal bridges on heavily slanted surfaces "
"while avoiding unnecessary bridges. This works well for most difficult "
-"models.\n"
-"\n"
+"models\n"
"3. No filtering - creates internal bridges on every potential internal "
"overhang. This option is useful for heavily slanted top surface models; "
-"however, in most cases, it creates too many unnecessary bridges."
+"however, in most cases, it creates too many unnecessary bridges"
msgstr ""
"Esta opção pode ajudar a reduzir as almofadas em superfícies superiores em "
"modelos muito inclinados ou curvos.\n"
-"\n"
"Por padrão, pequenas pontes internas são filtradas e o preenchimento sólido "
"interno é impresso diretamente sobre o preenchimento esparso. Isso funciona "
"bem na maioria dos casos, acelerando a impressão sem comprometer muito a "
"qualidade da superfície superior.\n"
-"\n"
"No entanto, em modelos muito inclinados ou curvos, especialmente onde uma "
"densidade de preenchimento esparso muito baixa é usada, isso pode resultar "
"em ondulação do preenchimento sólido sem suporte, causando almofadas.\n"
-"\n"
"Habilitar a filtragem limitada ou nenhuma filtragem imprimirá a camada de "
"ponte interna sobre o preenchimento sólido interno com pouco suporte. As "
"opções abaixo controlam a sensibilidade da filtragem, ou seja, controlam "
-"onde as pontes internas são criadas.\n"
-"\n"
+"onde as pontes internas são criadas:\n"
"1. Filtrar - habilita esta opção. Este é o comportamento padrão e funciona "
-"bem na maioria dos casos.\n"
-"\n"
+"bem na maioria dos casos;\n"
"2. Filtragem limitada - cria pontes em superfícies muito inclinadas, "
"evitando pontes desnecessárias. Isso funciona bem para a maioria dos modelos "
-"difíceis.\n"
-"\n"
+"difíceis;\n"
"3. Sem filtragem - cria pontes internas em toda possível saliência interna. "
"Esta opção é útil para modelos de superfície superior muito inclinados; no "
"entanto, na maioria dos casos, cria muitas pontes desnecessárias."
@@ -11174,8 +11163,8 @@ msgstr "Moderado"
msgid "Top surface pattern"
msgstr "Padrão de superfície superior"
-msgid "Line pattern of top surface infill"
-msgstr "Padrão de linha do preenchimento da superfície superior"
+msgid "Line pattern of top surface infill."
+msgstr "Padrão de linha do preenchimento da superfície superior."
msgid "Concentric"
msgstr "Concêntrico"
@@ -11204,10 +11193,10 @@ msgstr "Espiral de Octagrama"
msgid "Bottom surface pattern"
msgstr "Padrão de superfície inferior"
-msgid "Line pattern of bottom surface infill, not bridge infill"
+msgid "Line pattern of bottom surface infill, not bridge infill."
msgstr ""
"Padrão de linha do preenchimento da superfície inferior, não do "
-"preenchimento da ponte"
+"preenchimento da ponte."
msgid "Internal solid infill pattern"
msgstr "Padrão de preenchimento sólido interno"
@@ -11252,10 +11241,10 @@ msgid "Small perimeters threshold"
msgstr "Limiar de pequenos perímetros"
msgid ""
-"This sets the threshold for small perimeter length. Default threshold is 0mm"
+"This sets the threshold for small perimeter length. Default threshold is 0mm."
msgstr ""
"Isso define o limiar para o comprimento do perímetro pequeno. O limiar "
-"padrão é 0mm"
+"padrão é 0mm."
msgid "Walls printing order"
msgstr "Ordem de impressão das paredes"
@@ -11473,8 +11462,8 @@ msgstr ""
msgid "Extruder Color"
msgstr "Cor da Extrusora"
-msgid "Only used as a visual help on UI"
-msgstr "Usado apenas como ajuda visual na interface do usuário"
+msgid "Only used as a visual help on UI."
+msgstr "Usado apenas como ajuda visual na interface do usuário."
msgid "Extruder offset"
msgstr "Deslocamento da extrusora"
@@ -11593,8 +11582,8 @@ msgid ""
"external perimeters, the speed of the internal perimeters and the fastest "
"feature print speed in your profile (usually its the sparse or solid "
"infill). Then run them for the same speeds for the slowest and fastest print "
-"accelerations,and no faster than the recommended maximum acceleration as "
-"given by the Klipper input shaper.\n"
+"accelerations, and no faster than the recommended maximum acceleration as "
+"given by the Klipper input shaper\n"
"2. Take note of the optimal PA value for each volumetric flow speed and "
"acceleration. You can find the flow number by selecting flow from the color "
"scheme drop down and move the horizontal slider over the PA pattern lines. "
@@ -11602,10 +11591,9 @@ msgid ""
"should be decreasing the higher the volumetric flow is. If it is not, "
"confirm that your extruder is functioning correctly. The slower and with "
"less acceleration you print, the larger the range of acceptable PA values. "
-"If no difference is visible, use the PA value from the faster test.\n"
+"If no difference is visible, use the PA value from the faster test\n"
"3. Enter the triplets of PA values, Flow and Accelerations in the text box "
-"here and save your filament profile\n"
-"\n"
+"here and save your filament profile"
msgstr ""
"Adicione conjuntos de valores de avanço de pressão (PA), as velocidades de "
"fluxo volumétrico e acelerações em que foram medidos, separados por uma "
@@ -11634,8 +11622,7 @@ msgstr ""
"imprimir, maior será o intervalo de valores de PA aceitáveis. Se nenhuma "
"diferença for visível, use o valor de PA do teste mais rápido;\n"
"3. Insira os tripletos de valores de PA, Fluxo e Acelerações na caixa de "
-"texto aqui e salve seu perfil de filamento.\n"
-"\n"
+"texto aqui e salve seu perfil de filamento."
msgid "Enable adaptive pressure advance for overhangs (beta)"
msgstr "Habilitar avanço de pressão adaptável para saliências (beta)"
@@ -11695,24 +11682,20 @@ msgid ""
"If enabled, this setting will ensure external perimeters are not slowed down "
"to meet the minimum layer time. This is particularly helpful in the below "
"scenarios:\n"
-"\n"
-" 1. To avoid changes in shine when printing glossy filaments \n"
+"1. To avoid changes in shine when printing glossy filaments\n"
"2. To avoid changes in external wall speed which may create slight wall "
-"artifacts that appear like z banding \n"
+"artifacts that appear like Z banding\n"
"3. To avoid printing at speeds which cause VFAs (fine artifacts) on the "
-"external walls\n"
-"\n"
+"external walls"
msgstr ""
"Se habilitada, esta configuração garantirá que os perímetros externos não "
"sejam desacelerados para atender ao tempo mínimo de camada. Isso é "
"particularmente útil nos cenários abaixo:\n"
-"\n"
-"1. Para evitar alterações no brilho ao imprimir filamentos brilhantes \n"
+"1. Para evitar alterações no brilho ao imprimir filamentos brilhantes;\n"
"2. Para evitar alterações na velocidade da parede externa que podem criar "
-"leves artefatos de parede que parecem bandas z \n"
+"leves artefatos de parede que parecem bandas Z;\n"
"3. Para evitar a impressão em velocidades que causam VFAs (artefatos finos) "
-"nas paredes externas\n"
-"\n"
+"nas paredes externas."
msgid "Layer time"
msgstr "Tempo da camada"
@@ -11720,12 +11703,12 @@ msgstr "Tempo da camada"
msgid ""
"Part cooling fan will be enabled for layers of which estimated time is "
"shorter than this value. Fan speed is interpolated between the minimum and "
-"maximum fan speeds according to layer printing time"
+"maximum fan speeds according to layer printing time."
msgstr ""
"O ventilador de resfriamento da peça será ativado para camadas cujo tempo "
"estimado seja menor que esse valor. A velocidade do ventilador é interpolada "
"entre as velocidades mínima e máxima do ventilador de acordo com o tempo de "
-"impressão da camada"
+"impressão da camada."
msgid "Default color"
msgstr "Cor padrão"
@@ -11752,12 +11735,12 @@ msgstr ""
msgid ""
"This setting stands for how much volume of filament can be melted and "
"extruded per second. Printing speed is limited by max volumetric speed, in "
-"case of too high and unreasonable speed setting. Can't be zero"
+"case of too high and unreasonable speed setting. Can't be zero."
msgstr ""
"Essa configuração representa quanto volume de filamento pode ser derretido e "
"extrudado por segundo. A velocidade de impressão é limitada pela fluxo "
"volumétrico máximo, no caso de configurações de velocidade muito altas e "
-"irrazoáveis. Não pode ser zero"
+"irrazoáveis. Não pode ser zero."
msgid "mm³/s"
msgstr "mm³/s"
@@ -11768,12 +11751,12 @@ msgstr "Tempo de carga do filamento"
msgid ""
"Time to load new filament when switch filament. It's usually applicable for "
"single-extruder multi-material machines. For tool changers or multi-tool "
-"machines, it's typically 0. For statistics only"
+"machines, it's typically 0. For statistics only."
msgstr ""
"Tempo para carregar novo filamento ao trocar o filamento. Geralmente é "
"aplicável para máquinas multimateriais de extrusora única. Para trocadores "
"de ferramentas ou máquinas multiferramentas, é tipicamente 0. Apenas para "
-"estatísticas"
+"estatística."
msgid "Filament unload time"
msgstr "Tempo de descarga do filamento"
@@ -11781,12 +11764,12 @@ msgstr "Tempo de descarga do filamento"
msgid ""
"Time to unload old filament when switch filament. It's usually applicable "
"for single-extruder multi-material machines. For tool changers or multi-tool "
-"machines, it's typically 0. For statistics only"
+"machines, it's typically 0. For statistics only."
msgstr ""
"Tempo para descarregar o filamento antigo ao trocar o filamento. Geralmente "
"é aplicável para máquinas multimateriais de extrusora única. Para trocadores "
"de ferramentas ou máquinas multiferramentas, é tipicamente 0. Apenas para "
-"estatísticas"
+"estatística."
msgid "Tool change time"
msgstr "Tempo de troca de ferramenta"
@@ -11794,11 +11777,11 @@ msgstr "Tempo de troca de ferramenta"
msgid ""
"Time taken to switch tools. It's usually applicable for tool changers or "
"multi-tool machines. For single-extruder multi-material machines, it's "
-"typically 0. For statistics only"
+"typically 0. For statistics only."
msgstr ""
"Tempo gasto para trocar ferramentas. Geralmente é aplicável para trocadores "
"de ferramentas ou máquinas multiferramentas. Para máquinas multimateriais de "
-"extrusora única, é tipicamente 0. Apenas para estatísticas"
+"extrusora única, é tipicamente 0. Apenas para estatística."
msgid ""
"Filament diameter is used to calculate extrusion in G-code, so it is "
@@ -12005,32 +11988,32 @@ msgstr "Fluxo usado para moldar o filamento antes da troca de extrusora."
msgid "Density"
msgstr "Densidade"
-msgid "Filament density. For statistics only"
-msgstr "Densidade do filamento. Apenas para estatísticas"
+msgid "Filament density. For statistics only."
+msgstr "Densidade do filamento. Apenas para estatística."
msgid "g/cm³"
-msgstr "g/cm3"
+msgstr ""
-msgid "The material type of filament"
-msgstr "O tipo de material do filamento"
+msgid "The material type of filament."
+msgstr "O tipo de material do filamento."
msgid "Soluble material"
msgstr "Material solúvel"
msgid ""
-"Soluble material is commonly used to print support and support interface"
+"Soluble material is commonly used to print supports and support interfaces."
msgstr ""
-"O material solúvel é comumente usado para imprimir suporte e interface de "
-"suporte"
+"O material solúvel é comumente usado para imprimir suportes e interfaces de "
+"suporte."
msgid "Support material"
msgstr "Material de suporte"
msgid ""
-"Support material is commonly used to print support and support interface"
+"Support material is commonly used to print supports and support interfaces."
msgstr ""
-"O material de suporte é comumente usado para imprimir suporte e interface de "
-"suporte"
+"O material de suporte é comumente usado para imprimir suportes e interfaces "
+"de suporte."
msgid "Softening temperature"
msgstr "Temperatura de amolecimento"
@@ -12047,8 +12030,8 @@ msgstr ""
msgid "Price"
msgstr "Preço"
-msgid "Filament price. For statistics only"
-msgstr "Preço do filamento. Apenas para estatísticas"
+msgid "Filament price. For statistics only."
+msgstr "Preço do filamento. Apenas para estatística."
msgid "money/kg"
msgstr "dinheiro/kg"
@@ -12056,8 +12039,8 @@ msgstr "dinheiro/kg"
msgid "Vendor"
msgstr "Fornecedor"
-msgid "Vendor of filament. For show only"
-msgstr "Fornecedor do filamento. Apenas para mostrar"
+msgid "Vendor of filament. For show only."
+msgstr "Fornecedor do filamento. Apenas para mostrar."
msgid "(Undefined)"
msgstr "(Indefinido)"
@@ -12067,20 +12050,20 @@ msgstr "Direção do preenchimento esparso"
msgid ""
"Angle for sparse infill pattern, which controls the start or main direction "
-"of line"
+"of line."
msgstr ""
-"Ângulo para o padrão de preenchimento esparso, que controla o início ou a "
-"direção principal da linha"
+"Ângulo para o padrão de preenchimento esparso, que controla a direção "
+"inicial ou principal da linha."
msgid "Solid infill direction"
msgstr "Direção do preenchimento sólido"
msgid ""
"Angle for solid infill pattern, which controls the start or main direction "
-"of line"
+"of line."
msgstr ""
"Ângulo para padrão de preenchimento sólido, que controla a direção inicial "
-"ou principal da linha"
+"ou principal da linha."
msgid "Rotate solid infill direction"
msgstr "Rotaciona a direção do preenchimento sólido"
@@ -12094,17 +12077,17 @@ msgstr "Densidade do preenchimento esparso"
#, no-c-format, no-boost-format
msgid ""
"Density of internal sparse infill, 100% turns all sparse infill into solid "
-"infill and internal solid infill pattern will be used"
+"infill and internal solid infill pattern will be used."
msgstr ""
"Densidade do preenchimento esparso interno, 100% transforma todo o "
"preenchimento esparso em preenchimento sólido e será usado o padrão de "
-"preenchimento sólido interno"
+"preenchimento sólido interno."
msgid "Sparse infill pattern"
msgstr "Padrão de preenchimento esparso"
-msgid "Line pattern for internal sparse infill"
-msgstr "Padrão de linha para preenchimento esparso interno"
+msgid "Line pattern for internal sparse infill."
+msgstr "Padrão de linha para preenchimento esparso interno."
msgid "Grid"
msgstr "Grade"
@@ -12227,25 +12210,25 @@ msgstr ""
msgid "0 (Simple connect)"
msgstr "0 (Conexão simples)"
-msgid "Acceleration of outer walls"
-msgstr "Aceleração das paredes externas"
+msgid "Acceleration of outer walls."
+msgstr "Aceleração das paredes externas."
-msgid "Acceleration of inner walls"
-msgstr "Aceleração das paredes internas"
+msgid "Acceleration of inner walls."
+msgstr "Aceleração das paredes internas."
-msgid "Acceleration of travel moves"
-msgstr "Aceleração dos movimentos de deslocamento"
+msgid "Acceleration of travel moves."
+msgstr "Aceleração dos movimentos de deslocamento."
msgid ""
"Acceleration of top surface infill. Using a lower value may improve top "
-"surface quality"
+"surface quality."
msgstr ""
"Aceleração do preenchimento da superfície superior. Usar um valor menor pode "
-"melhorar a qualidade da superfície superior"
+"melhorar a qualidade da superfície superior."
-msgid "Acceleration of outer wall. Using a lower value can improve quality"
+msgid "Acceleration of outer wall. Using a lower value can improve quality."
msgstr ""
-"Aceleração da parede externa. Usar um valor menor pode melhorar a qualidade"
+"Aceleração da parede externa. Usar um valor menor pode melhorar a qualidade."
msgid ""
"Acceleration of bridges. If the value is expressed as a percentage (e.g. "
@@ -12284,35 +12267,35 @@ msgstr ""
msgid "Enable accel_to_decel"
msgstr "Habilitar accel_to_decel"
-msgid "Klipper's max_accel_to_decel will be adjusted automatically"
-msgstr "O max_accel_to_decel do Klipper será ajustado automaticamente"
+msgid "Klipper's max_accel_to_decel will be adjusted automatically."
+msgstr "O max_accel_to_decel do Klipper será ajustado automaticamente."
msgid "accel_to_decel"
msgstr "accel_to_decel"
#, c-format, boost-format
msgid ""
-"Klipper's max_accel_to_decel will be adjusted to this %% of acceleration"
+"Klipper's max_accel_to_decel will be adjusted to this %% of acceleration."
msgstr ""
-"O max_accel_to_decel do Klipper será ajustado para esse %% de aceleração"
+"O max_accel_to_decel do Klipper será ajustado para esse %% de aceleração."
-msgid "Jerk of outer walls"
-msgstr "Jerk nas paredes externas"
+msgid "Jerk of outer walls."
+msgstr "Jerk nas paredes externas."
-msgid "Jerk of inner walls"
-msgstr "Jerk nas paredes internas"
+msgid "Jerk of inner walls."
+msgstr "Jerk nas paredes internas."
-msgid "Jerk for top surface"
-msgstr "Jerk para superfície superior"
+msgid "Jerk for top surface."
+msgstr "Jerk para superfície superior."
-msgid "Jerk for infill"
-msgstr "Jerk para preenchimento"
+msgid "Jerk for infill."
+msgstr "Jerk para preenchimento."
-msgid "Jerk for initial layer"
-msgstr "Jerk para primeira camada"
+msgid "Jerk for initial layer."
+msgstr "Jerk para primeira camada."
-msgid "Jerk for travel"
-msgstr "Jerk para deslocamento"
+msgid "Jerk for travel."
+msgstr "Jerk para deslocamento."
msgid ""
"Line width of initial layer. If expressed as a %, it will be computed over "
@@ -12326,25 +12309,25 @@ msgstr "Altura da primeira camada"
msgid ""
"Height of initial layer. Making initial layer height to be thick slightly "
-"can improve build plate adhesion"
+"can improve build plate adhesion."
msgstr ""
"Altura da primeira camada. Tornar a altura da primeira camada ligeiramente "
-"espessa pode melhorar a adesão à placa de impressão"
+"espessa pode melhorar a adesão à placa de impressão."
-msgid "Speed of initial layer except the solid infill part"
-msgstr "Velocidade da primeira camada, exceto a parte de preenchimento sólido"
+msgid "Speed of initial layer except the solid infill part."
+msgstr "Velocidade da primeira camada, exceto a parte de preenchimento sólido."
msgid "Initial layer infill"
msgstr "Preenchimento da primeira camada"
-msgid "Speed of solid infill part of initial layer"
-msgstr "Velocidade da parte de preenchimento sólido da primeira camada"
+msgid "Speed of solid infill part of initial layer."
+msgstr "Velocidade da parte de preenchimento sólido da primeira camada."
msgid "Initial layer travel speed"
msgstr "Velocidade de deslocamento da primeira camada"
-msgid "Travel speed of initial layer"
-msgstr "Velocidade de deslocamento da primeira camada"
+msgid "Travel speed of initial layer."
+msgstr "Velocidade de deslocamento da primeira camada."
msgid "Number of slow layers"
msgstr "Número de camadas lentas"
@@ -12360,9 +12343,9 @@ msgstr ""
msgid "Initial layer nozzle temperature"
msgstr "Temperatura do bico da primeira camada"
-msgid "Nozzle temperature for printing initial layer when using this filament"
+msgid "Nozzle temperature for printing initial layer when using this filament."
msgstr ""
-"Temperatura do bico para imprimir a primeira camada ao usar este filamento"
+"Temperatura do bico para imprimir a primeira camada ao usar este filamento."
msgid "Full fan speed at layer"
msgstr "Velocidade total do ventilador na camada"
@@ -12424,10 +12407,10 @@ msgstr ""
msgid ""
"Randomly jitter while printing the wall, so that the surface has a rough "
-"look. This setting controls the fuzzy position"
+"look. This setting controls the fuzzy position."
msgstr ""
"Movimento aleatório durante a impressão da parede, de modo que a superfície "
-"tenha uma aparência áspera. Essa configuração controla a posição fuzzy"
+"tenha uma aparência áspera. Essa configuração controla a posição difusa."
msgid "Contour"
msgstr "Contorno"
@@ -12443,32 +12426,32 @@ msgstr "Espessura da textura difusa"
msgid ""
"The width within which to jitter. It's advised to be below outer wall line "
-"width"
+"width."
msgstr ""
"A largura dentro da qual tremer. É aconselhável que seja menor do que a "
-"largura da linha da parede externa"
+"largura da linha da parede externa."
msgid "Fuzzy skin point distance"
msgstr "Distância do ponto da textura difusa"
msgid ""
"The average distance between the random points introduced on each line "
-"segment"
+"segment."
msgstr ""
"A distância média entre os pontos aleatórios introduzidos em cada segmento "
-"de linha"
+"de linha."
msgid "Apply fuzzy skin to first layer"
msgstr "Aplicar textura difusa à primeira camada"
-msgid "Whether to apply fuzzy skin on the first layer"
-msgstr "Se deve aplicar textura difusa na primeira camada"
+msgid "Whether to apply fuzzy skin on the first layer."
+msgstr "Se deve aplicar textura difusa na primeira camada."
msgid "Fuzzy skin noise type"
msgstr "Tipo de ruído da textura difusa"
msgid ""
-"Noise type to use for fuzzy skin generation.\n"
+"Noise type to use for fuzzy skin generation:\n"
"Classic: Classic uniform random noise.\n"
"Perlin: Perlin noise, which gives a more consistent texture.\n"
"Billow: Similar to perlin noise, but clumpier.\n"
@@ -12477,12 +12460,12 @@ msgid ""
"Voronoi: Divides the surface into voronoi cells, and displaces each one by a "
"random amount. Creates a patchwork texture."
msgstr ""
-"Tipo de ruído a ser usado para geração de textura difusa.\n"
-"Clássico: Ruído aleatório uniforme clássico.\n"
-"Perlin: Ruído Perlin, que dá uma textura mais consistente.\n"
-"Billow: Semelhante ao ruído Perlin, mas mais aglomerado.\n"
+"Tipo de ruído a ser usado para geração de textura difusa:\n"
+"Clássico: Ruído aleatório uniforme clássico;\n"
+"Perlin: Ruído Perlin, que dá uma textura mais consistente;\n"
+"Billow: Semelhante ao ruído Perlin, mas mais aglomerado;\n"
"Multifractal estriado: Ruído estriado com características pontiagudas e "
-"irregulares. Cria texturas semelhantes a mármore.\n"
+"irregulares. Cria texturas semelhantes a mármore;\n"
"Voronoi: Divide a superfície em células Voronoi e desloca cada uma delas por "
"uma quantidade aleatória. Cria uma textura de retalhos."
@@ -12549,10 +12532,10 @@ msgstr ""
msgid ""
"Speed of gap infill. Gap usually has irregular line width and should be "
-"printed more slowly"
+"printed more slowly."
msgstr ""
"Velocidade de preenchimento de vão. Vazios geralmente têm largura de linha "
-"irregular e devem ser impressas mais lentamente"
+"irregular e devem ser impressas mais lentamente."
msgid "Precise Z height"
msgstr "Altura Z precisa"
@@ -12603,20 +12586,20 @@ msgstr "Escanear primeira camada"
msgid ""
"Enable this to enable the camera on printer to check the quality of first "
-"layer"
+"layer."
msgstr ""
"Habilitar isso para ativar a câmera na impressora para verificar a qualidade "
-"da primeira camada"
+"da primeira camada."
msgid "Nozzle type"
msgstr "Tipo de bico"
msgid ""
"The metallic material of nozzle. This determines the abrasive resistance of "
-"nozzle, and what kind of filament can be printed"
+"nozzle, and what kind of filament can be printed."
msgstr ""
"O material metálico do bico. Isso determina a resistência ao desgaste do "
-"bico e que tipo de filamento pode ser impresso"
+"bico e que tipo de filamento pode ser impresso."
msgid "Undefine"
msgstr "Não definido"
@@ -12646,8 +12629,8 @@ msgstr "HRC"
msgid "Printer structure"
msgstr "Estrutura da impressora"
-msgid "The physical arrangement and components of a printing device"
-msgstr "A disposição física e componentes de um dispositivo de impressão"
+msgid "The physical arrangement and components of a printing device."
+msgstr "A disposição física e componentes de um dispositivo de impressão."
msgid "CoreXY"
msgstr "CoreXY"
@@ -12724,8 +12707,8 @@ msgstr ""
msgid "Time cost"
msgstr "Custo de tempo"
-msgid "The printer cost per hour"
-msgstr "O custo da impressora por hora"
+msgid "The printer cost per hour."
+msgstr "O custo da impressora por hora."
msgid "money/h"
msgstr "dinheiro/h"
@@ -12764,14 +12747,14 @@ msgstr "Klipper"
msgid "Pellet Modded Printer"
msgstr "Impressora Modificada para Pellets"
-msgid "Enable this option if your printer uses pellets instead of filaments"
-msgstr "Habilite esta opção se sua impressora usa pellets em vez de filamentos"
+msgid "Enable this option if your printer uses pellets instead of filaments."
+msgstr "Habilite esta opção se sua impressora usa pellets em vez de filamentos."
msgid "Support multi bed types"
msgstr "Suportar vários tipos de mesa"
-msgid "Enable this option if you want to use multiple bed types"
-msgstr "Ative esta opção se quiser usar vários tipos de mesa"
+msgid "Enable this option if you want to use multiple bed types."
+msgstr "Ative esta opção se quiser usar vários tipos de mesa."
msgid "Label objects"
msgstr "Etiquetar objetos"
@@ -12881,22 +12864,22 @@ msgid ""
"bonding and to minimize the appearance of pinholes where the top infill "
"meets the walls. A value of 25-30% is a good starting point, minimizing the "
"appearance of pinholes. The percentage value is relative to line width of "
-"sparse infill"
+"sparse infill."
msgstr ""
"A área de preenchimento sólido é ligeiramente alargada para se sobrepor à "
"parede para melhor adesão e para minimizar a aparência de furos onde o "
"preenchimento encontra as paredes. Um valor de 25-30% é um bom ponto de "
"partida, minimizando a aparência dos buracos. O valor percentual é relativo "
-"à largura da linha do preenchimento esparso"
+"à largura da linha do preenchimento esparso."
-msgid "Speed of internal sparse infill"
-msgstr "Velocidade do preenchimento esparso interno"
+msgid "Speed of internal sparse infill."
+msgstr "Velocidade do preenchimento esparso interno."
msgid "Inherits profile"
msgstr "Herda o perfil"
-msgid "Name of parent profile"
-msgstr "Nome do perfil pai"
+msgid "Name of parent profile."
+msgstr "Nome do perfil pai."
msgid "Interface shells"
msgstr "Cascas de interface"
@@ -12904,11 +12887,11 @@ msgstr "Cascas de interface"
msgid ""
"Force the generation of solid shells between adjacent materials/volumes. "
"Useful for multi-extruder prints with translucent materials or manual "
-"soluble support material"
+"soluble support material."
msgstr ""
"Força a geração de cascas sólidas entre materiais/volumes adjacentes. Útil "
"para impressões com multiextrusoras com materiais translúcidos ou suporte "
-"solúvel manual"
+"solúvel manual."
msgid "Maximum width of a segmented region"
msgstr "Largura máxima de uma região segmentada"
@@ -13011,24 +12994,24 @@ msgstr "Todas as camadas sólidas"
msgid "Ironing Pattern"
msgstr "Padrão do passar a ferro"
-msgid "The pattern that will be used when ironing"
-msgstr "O padrão que será usado ao passar a ferro"
+msgid "The pattern that will be used when ironing."
+msgstr "O padrão que será usado ao passar a ferro."
msgid "Ironing flow"
msgstr "Fluxo do passar a ferro"
msgid ""
"The amount of material to extrude during ironing. Relative to flow of normal "
-"layer height. Too high value results in overextrusion on the surface"
+"layer height. Too high value results in overextrusion on the surface."
msgstr ""
"A quantidade de material a extrudar durante o passar a ferro. Relativo ao "
"fluxo da altura normal da camada. Um valor muito alto resulta em "
-"superextrusão na superfície"
+"superextrusão na superfície."
msgid "Ironing line spacing"
msgstr "Espaçamento de linha do passar a ferro"
-msgid "The distance between the lines of ironing"
+msgid "The distance between the lines of ironing."
msgstr "A distância entre as linhas do passar a ferro."
msgid "Ironing inset"
@@ -13036,15 +13019,15 @@ msgstr "Inserção do passar a ferro"
msgid ""
"The distance to keep from the edges. A value of 0 sets this to half of the "
-"nozzle diameter"
+"nozzle diameter."
msgstr ""
"A distância a ser mantida das bordas. Um valor de 0 define isso como metade "
-"do diâmetro do bico"
+"do diâmetro do bico."
msgid "Ironing speed"
msgstr "Velocidade do passar a ferro"
-msgid "Print speed of ironing lines"
+msgid "Print speed of ironing lines."
msgstr "Velocidade de impressão das linhas do passar a ferro."
msgid "Ironing angle"
@@ -13065,10 +13048,10 @@ msgstr "Suporta modo silencioso"
msgid ""
"Whether the machine supports silent mode in which machine use lower "
-"acceleration to print"
+"acceleration to print."
msgstr ""
"Se a máquina suporta o modo silencioso, no qual a máquina usa uma aceleração "
-"mais baixa para imprimir"
+"mais baixa para imprimir."
msgid "Emit limits to G-code"
msgstr "Emitir limites para o G-code"
@@ -13090,14 +13073,14 @@ msgstr ""
"Este G-code será usado como um código para pausar a impressão. O usuário "
"pode inserir o G-code de pausa no visualizador de G-code."
-msgid "This G-code will be used as a custom code"
-msgstr "Este G-code será usado como um código personalizado"
+msgid "This G-code will be used as a custom code."
+msgstr "Este G-code será usado como um código personalizado."
msgid "Small area flow compensation (beta)"
msgstr "Compensação de fluxo de área pequena (beta)"
-msgid "Enable flow compensation for small infill areas"
-msgstr "Habilitar compensação de fluxo para áreas de preenchimento pequenas"
+msgid "Enable flow compensation for small infill areas."
+msgstr "Habilitar compensação de fluxo para áreas de preenchimento pequenas."
msgid "Flow Compensation Model"
msgstr "Modelo de Compensação de Fluxo"
@@ -13212,9 +13195,9 @@ msgstr "Aceleração máxima para retrair (M204 R)"
msgid "Maximum acceleration for travel"
msgstr "Aceleração máxima para deslocamento"
-msgid "Maximum acceleration for travel (M204 T), it only applies to Marlin 2"
+msgid "Maximum acceleration for travel (M204 T), it only applies to Marlin 2."
msgstr ""
-"Aceleração máxima para deslocamento (M204 T), aplica-se apenas ao Marlin 2"
+"Aceleração máxima para deslocamento (M204 T), aplica-se apenas ao Marlin 2."
msgid ""
"Part cooling fan speed may be increased when auto cooling is enabled. This "
@@ -13334,8 +13317,8 @@ msgstr ""
"velocidade bruscas em saliências visíveis externamente sem impactar a "
"velocidade de impressão de recursos que não serão visíveis ao usuário."
-msgid "Minimum speed for part cooling fan"
-msgstr "Velocidade mínima para o ventilador de resfriamento da peça"
+msgid "Minimum speed for part cooling fan."
+msgstr "Velocidade mínima para o ventilador de resfriamento da peça."
msgid ""
"Speed of auxiliary part cooling fan. Auxiliary fan will run at this speed "
@@ -13399,8 +13382,8 @@ msgstr ""
msgid "Nozzle volume"
msgstr "Volume do bico"
-msgid "Volume of nozzle between the cutter and the end of nozzle"
-msgstr "Volume do bico entre o cortador e a extremidade do bico"
+msgid "Volume of nozzle between the cutter and the end of nozzle."
+msgstr "Volume do bico entre o cortador e a extremidade do bico."
msgid "Cooling tube position"
msgstr "Posição do tubo de resfriamento"
@@ -13468,12 +13451,12 @@ msgstr "Reduzir retração durante o preenchimento"
msgid ""
"Don't retract when the travel is in infill area absolutely. That means the "
"oozing can't been seen. This can reduce times of retraction for complex "
-"model and save printing time, but make slicing and G-code generating slower"
+"model and save printing time, but make slicing and G-code generating slower."
msgstr ""
"Não retrair quando o movimento está na área de preenchimento completamente. "
"Isso significa que o vazamento não pode ser visto. Isso pode reduzir o "
"número de retratações para modelos complexos e economizar tempo de "
-"impressão, mas torna a geração de fatiamento e G-code mais lenta"
+"impressão, mas torna a geração de fatiamento e G-code mais lenta."
msgid ""
"This option will drop the temperature of the inactive extruders to prevent "
@@ -13486,7 +13469,7 @@ msgid "Filename format"
msgstr "Formato do nome do arquivo"
msgid "Users can define the project file name when exporting."
-msgstr "O usuário pode auto-definir o nome do arquivo do projeto ao exportar"
+msgstr "O usuário pode definir o nome do arquivo do projeto ao exportar."
msgid "Make overhangs printable"
msgstr "Tornar saliências imprimíveis"
@@ -13541,11 +13524,11 @@ msgstr ""
"Largura de linha da parede interna. Se expressado como %, será computado de "
"acordo com o diâmetro do bico."
-msgid "Speed of inner wall"
-msgstr "Velocidade da parede interna"
+msgid "Speed of inner wall."
+msgstr "Velocidade da parede interna."
-msgid "Number of walls of every layer"
-msgstr "Número de paredes em cada camada"
+msgid "Number of walls of every layer."
+msgstr "Número de paredes em cada camada."
msgid "Alternate extra wall"
msgstr "Parede extra alternada"
@@ -13601,28 +13584,28 @@ msgstr "Variante da impressora"
msgid "Raft contact Z distance"
msgstr "Distância Z de contato da jangada"
-msgid "Z gap between object and raft. Ignored for soluble interface"
-msgstr "Vão Z entre o objeto e a jangada. Ignorado para interface solúvel"
+msgid "Z gap between object and raft. Ignored for soluble interface."
+msgstr "Vão Z entre o objeto e a jangada. Ignorado para interface solúvel."
msgid "Raft expansion"
msgstr "Expansão da jangada"
-msgid "Expand all raft layers in XY plane"
-msgstr "Expandir todas as camadas da jangada no plano XY"
+msgid "Expand all raft layers in XY plane."
+msgstr "Expandir todas as camadas da jangada no plano XY."
msgid "Initial layer density"
msgstr "Densidade da primeira camada"
-msgid "Density of the first raft or support layer"
-msgstr "Densidade da primeira camada da jangada ou do suporte"
+msgid "Density of the first raft or support layer."
+msgstr "Densidade da primeira camada da jangada ou do suporte."
msgid "Initial layer expansion"
msgstr "Expansão da primeira camada"
-msgid "Expand the first raft or support layer to improve bed plate adhesion"
+msgid "Expand the first raft or support layer to improve bed plate adhesion."
msgstr ""
"Expanda a primeira camada da jangada ou do suporte para melhorar a adesão à "
-"placa da mesa de impressão"
+"placa da mesa de impressão."
msgid "Raft layers"
msgstr "Camadas da jangada"
@@ -13648,35 +13631,35 @@ msgstr "Limiar de distância de deslocamento"
msgid ""
"Only trigger retraction when the travel distance is longer than this "
-"threshold"
+"threshold."
msgstr ""
"Acionar a retração somente quando a distância da deslocamento for maior que "
-"este limiar"
+"este limiar."
msgid "Retract amount before wipe"
msgstr "Quantidade de retração antes da limpeza"
msgid ""
-"The length of fast retraction before wipe, relative to retraction length"
+"The length of fast retraction before wipe, relative to retraction length."
msgstr ""
"O comprimento da retração rápida antes da limpeza, em relação ao comprimento "
-"da retração"
+"da retração."
msgid "Retract when change layer"
msgstr "Retrair ao mudar de camada"
-msgid "Force a retraction when changes layer"
-msgstr "Forçar uma retração ao mudar de camada"
+msgid "Force a retraction when changes layer."
+msgstr "Forçar uma retração ao mudar de camada."
msgid "Retract on top layer"
msgstr "Retração na camada superior"
msgid ""
"Force a retraction on top layer. Disabling could prevent clog on very slow "
-"patterns with small movements, like Hilbert curve"
+"patterns with small movements, like Hilbert curve."
msgstr ""
"Forçar uma retração na camada superior. Desabilitar pode evitar obstrução em "
-"padrões muito lentos com pequenos movimentos, como a curva de Hilbert"
+"padrões muito lentos com pequenos movimentos, como a curva de Hilbert."
msgid "Retraction Length"
msgstr "Distância de retração"
@@ -13710,7 +13693,7 @@ msgid ""
"change."
msgstr ""
"Funcionalidade experimental: Comprimento de retração antes de cortar durante "
-"a mudança de filamento"
+"a mudança de filamento."
msgid "Z-hop height"
msgstr "Altura de Z-hop"
@@ -13826,18 +13809,18 @@ msgstr ""
msgid "Retraction Speed"
msgstr "Velocidade de retração"
-msgid "Speed of retractions"
-msgstr "Velocidade das retratações"
+msgid "Speed of retractions."
+msgstr "Velocidade das retratações."
msgid "De-retraction Speed"
msgstr "Velocidade de desretração"
msgid ""
-"Speed for reloading filament into extruder. Zero means same speed with "
-"retraction"
+"Speed for reloading filament into extruder. Zero means same speed of "
+"retraction."
msgstr ""
"Velocidade para recarregar o filamento na extrusora. Zero significa mesma "
-"velocidade de retração"
+"velocidade da retração."
msgid "Use firmware retraction"
msgstr "Usar retração de firmware"
@@ -13865,8 +13848,8 @@ msgstr ""
msgid "Seam position"
msgstr "Posição da costura"
-msgid "The start position to print each part of outer wall"
-msgstr "A posição inicial para imprimir cada parte da parede externa"
+msgid "The start position to print each part of outer wall."
+msgstr "A posição inicial para imprimir cada parte da parede externa."
msgid "Nearest"
msgstr "Mais próximo"
@@ -14085,7 +14068,7 @@ msgstr ""
"A velocidade de limpeza é determinada pela velocidade especificada nesta "
"configuração. Se o valor for expresso como uma porcentagem (por exemplo, "
"80%), será calculado com base na configuração de velocidade de deslocamento "
-"acima. O valor padrão para este parâmetro é 80%"
+"acima. O valor padrão para este parâmetro é 80%."
msgid "Skirt distance"
msgstr "Distância da saia"
@@ -14106,8 +14089,8 @@ msgstr ""
msgid "Skirt height"
msgstr "Altura da saia"
-msgid "How many layers of skirt. Usually only one layer"
-msgstr "Quantas camadas de saia. Geralmente apenas uma camada"
+msgid "How many layers of skirt. Usually only one layer."
+msgstr "Quantas camadas de saia. Geralmente apenas uma camada."
msgid "Single loop draft shield"
msgstr "Escudo de ar de uma volta"
@@ -14168,8 +14151,8 @@ msgstr "Por objeto"
msgid "Skirt loops"
msgstr "Voltas da saia"
-msgid "Number of loops for the skirt. Zero means disabling skirt"
-msgstr "Número de voltas da saia. Zero significa desativar a saia"
+msgid "Number of loops for the skirt. Zero means disabling skirt."
+msgstr "Número de voltas da saia. Zero significa desativar a saia."
msgid "Skirt speed"
msgstr "Velocidade da saia"
@@ -14213,10 +14196,10 @@ msgstr "Limiar mínimo de preenchimento esparso"
msgid ""
"Sparse infill area which is smaller than threshold value is replaced by "
-"internal solid infill"
+"internal solid infill."
msgstr ""
"A área de preenchimento esparso que é menor que o valor limiar é substituída "
-"por preenchimento sólido interno"
+"por preenchimento sólido interno."
msgid "Solid infill"
msgstr "Preenchimento sólido"
@@ -14231,29 +14214,29 @@ msgstr ""
"Largura da linha de preenchimento sólido interno. Se expresso como uma %, "
"será calculado sobre o diâmetro do bico."
-msgid "Speed of internal solid infill, not the top and bottom surface"
+msgid "Speed of internal solid infill, not the top and bottom surface."
msgstr ""
"Velocidade de preenchimento sólido interno, não a superfície superior e "
-"inferior"
+"inferior."
msgid ""
"Spiralize smooths out the z moves of the outer contour. And turns a solid "
"model into a single walled print with solid bottom layers. The final "
-"generated model has no seam"
+"generated model has no seam."
msgstr ""
"A espiralização suaviza os movimentos z do contorno externo. E transforma um "
"modelo sólido em uma impressão de parede única com camadas inferiores "
-"sólidas. O modelo final gerado não tem costura"
+"sólidas. O modelo final gerado não tem costura."
msgid "Smooth Spiral"
msgstr "Espiral Suave"
msgid ""
"Smooth Spiral smooths out X and Y moves as well, resulting in no visible "
-"seam at all, even in the XY directions on walls that are not vertical"
+"seam at all, even in the XY directions on walls that are not vertical."
msgstr ""
"A Espiral Suave suaviza os movimentos X e Y, resultando em nenhuma costura "
-"visível, mesmo nas direções XY em paredes que não são verticais"
+"visível, mesmo nas direções XY em paredes que não são verticais."
msgid "Max XY Smoothing"
msgstr "Suavização Máxima XY"
@@ -14261,10 +14244,10 @@ msgstr "Suavização Máxima XY"
#, no-c-format, no-boost-format
msgid ""
"Maximum distance to move points in XY to try to achieve a smooth spiral. If "
-"expressed as a %, it will be computed over nozzle diameter"
+"expressed as a %, it will be computed over nozzle diameter."
msgstr ""
"Distância máxima para mover pontos em XY para tentar obter uma espiral "
-"suave. Se expresso como %, será computado sobre o diâmetro do bico"
+"suave. Se expresso como %, será computado sobre o diâmetro do bico."
msgid "Spiral starting flow ratio"
msgstr "Taxa de fluxo inicial de espiral"
@@ -14367,8 +14350,8 @@ msgstr "G-code inicial ao iniciar a impressão deste filamento."
msgid "Single Extruder Multi Material"
msgstr "Multimaterial com Extrusora Única"
-msgid "Use single nozzle to print multi filament"
-msgstr "Use um único bico para imprimir múltiplos filamentos"
+msgid "Use single nozzle to print multi filament."
+msgstr "Use um único bico para imprimir múltiplos filamentos."
msgid "Manual Filament Change"
msgstr "Troca Manual de Filamento"
@@ -14389,11 +14372,11 @@ msgstr ""
msgid "Purge in prime tower"
msgstr "Purgar na torre de preparação"
-msgid "Purge remaining filament into prime tower"
-msgstr "Purgar o filamento restante na torre de preparação"
+msgid "Purge remaining filament into prime tower."
+msgstr "Purgar o filamento restante na torre de preparação."
-msgid "Enable filament ramming"
-msgstr "Ativar moldeamento de ponta de filamento"
+msgid "Enable filament ramming."
+msgstr "Ativar moldeamento de ponta de filamento."
msgid "No sparse layers (beta)"
msgstr "Sem camadas esparsas (beta)"
@@ -14495,8 +14478,8 @@ msgstr "Árvore (manual)"
msgid "Support/object xy distance"
msgstr "Distância xy entre suporte e objeto"
-msgid "XY separation between an object and its support"
-msgstr "Separação XY entre um objeto e seu suporte"
+msgid "XY separation between an object and its support."
+msgstr "Separação XY entre um objeto e seu suporte."
msgid "Support/object first layer gap"
msgstr "Vão na primeira camada entre suporte e objeto"
@@ -14515,9 +14498,9 @@ msgstr ""
msgid "On build plate only"
msgstr "Apenas na placa de impressão"
-msgid "Don't create support on model surface, only on build plate"
+msgid "Don't create support on model surface, only on build plate."
msgstr ""
-"Não criar suporte na superfície do modelo, apenas na placa de impressão"
+"Não criar suporte na superfície do modelo, apenas na placa de impressão."
msgid "Support critical regions only"
msgstr "Suportar apenas regiões críticas"
@@ -14538,24 +14521,24 @@ msgstr "Remova pequenas saliências que possivelmente não precisam de suporte."
msgid "Top Z distance"
msgstr "Distância Z superior"
-msgid "The z gap between the top support interface and object"
-msgstr "O vão Z entre a interface superior de suporte e o objeto"
+msgid "The Z gap between the top support interface and object."
+msgstr "O vão Z entre a interface superior de suporte e o objeto."
msgid "Bottom Z distance"
msgstr "Distância Z inferior"
-msgid "The z gap between the bottom support interface and object"
-msgstr "O vão Z entre a interface inferior de suporte e o objeto"
+msgid "The Z gap between the bottom support interface and object."
+msgstr "O vão Z entre a interface inferior de suporte e o objeto."
msgid "Support/raft base"
msgstr "Base de suporte/jangada"
msgid ""
"Filament to print support base and raft. \"Default\" means no specific "
-"filament for support and current filament is used"
+"filament for support and current filament is used."
msgstr ""
"Filamento para imprimir base de suporte e jangada. \"Padrão\" significa "
-"nenhum filamento específico para suporte e o filamento atual será usado"
+"nenhum filamento específico para suporte e o filamento atual será usado."
msgid "Avoid interface filament for base"
msgstr "Evitar o filamento da interface para a base"
@@ -14587,22 +14570,22 @@ msgstr "Interface de suporte/jangada"
msgid ""
"Filament to print support interface. \"Default\" means no specific filament "
-"for support interface and current filament is used"
+"for support interface and current filament is used."
msgstr ""
"Filamento para imprimir a interface de suporte. \"Padrão\" significa nenhum "
-"filamento específico para a interface de suporte e o filamento atual é usado"
+"filamento específico para a interface de suporte e o filamento atual é usado."
msgid "Top interface layers"
msgstr "Camadas de interface superior"
-msgid "Number of top interface layers"
-msgstr "Número de camadas de interface superior"
+msgid "Number of top interface layers."
+msgstr "Número de camadas de interface superior."
msgid "Bottom interface layers"
msgstr "Camadas de interface inferior"
-msgid "Number of bottom interface layers"
-msgstr "Número de camadas de interface inferior"
+msgid "Number of bottom interface layers."
+msgstr "Número de camadas de interface inferior."
msgid "Same as top"
msgstr "Mesmo que superior"
@@ -14610,24 +14593,24 @@ msgstr "Mesmo que superior"
msgid "Top interface spacing"
msgstr "Espaçamento da interface superior"
-msgid "Spacing of interface lines. Zero means solid interface"
-msgstr "Espaçamento das linhas de interface. Zero significa interface sólida"
+msgid "Spacing of interface lines. Zero means solid interface."
+msgstr "Espaçamento das linhas de interface. Zero significa interface sólida."
msgid "Bottom interface spacing"
msgstr "Espaçamento da interface inferior"
-msgid "Spacing of bottom interface lines. Zero means solid interface"
+msgid "Spacing of bottom interface lines. Zero means solid interface."
msgstr ""
-"Espaçamento das linhas de interface inferior. Zero significa interface sólida"
+"Espaçamento das linhas de interface inferior. Zero significa interface sólida."
-msgid "Speed of support interface"
-msgstr "Velocidade da interface de suporte"
+msgid "Speed of support interface."
+msgstr "Velocidade da interface de suporte."
msgid "Base pattern"
msgstr "Padrão da base"
-msgid "Line pattern of support"
-msgstr "Padrão de linha de suporte"
+msgid "Line pattern of support."
+msgstr "Padrão de linha de suporte."
msgid "Rectilinear grid"
msgstr "Grade reticulada"
@@ -14641,11 +14624,11 @@ msgstr "Padrão de interface"
msgid ""
"Line pattern of support interface. Default pattern for non-soluble support "
"interface is Rectilinear, while default pattern for soluble support "
-"interface is Concentric"
+"interface is Concentric."
msgstr ""
"Padrão de linha de interface de suporte. O padrão padrão para interface de "
-"suporte não solúvel é reticulado, enquanto o padrão padrão para interface de "
-"suporte solúvel é concêntrico"
+"suporte não solúvel é Reticulado, enquanto o padrão padrão para interface de "
+"suporte solúvel é Concêntrico."
msgid "Rectilinear Interlaced"
msgstr "Reticulado Interligado"
@@ -14653,17 +14636,17 @@ msgstr "Reticulado Interligado"
msgid "Base pattern spacing"
msgstr "Espaçamento do padrão de base"
-msgid "Spacing between support lines"
-msgstr "Espaçamento entre as linhas de suporte"
+msgid "Spacing between support lines."
+msgstr "Espaçamento entre as linhas de suporte."
msgid "Normal Support expansion"
msgstr "Expansão normal de suporte"
-msgid "Expand (+) or shrink (-) the horizontal span of normal support"
-msgstr "Expanda (+) ou contraia (-) a extensão horizontal do suporte normal"
+msgid "Expand (+) or shrink (-) the horizontal span of normal support."
+msgstr "Expanda (+) ou contraia (-) a extensão horizontal do suporte normal."
-msgid "Speed of support"
-msgstr "Velocidade do suporte"
+msgid "Speed of support."
+msgstr "Velocidade do suporte."
msgid ""
"Style and shape of the support. For normal support, projecting the supports "
@@ -14794,26 +14777,26 @@ msgstr "Altura de camada adaptativa"
msgid ""
"Enabling this option means the height of tree support layer except the "
-"first will be automatically calculated "
+"first will be automatically calculated."
msgstr ""
-"Ao ativar essa opção, a altura da camada de suporte de árvore, exceto a "
-"primeira, será calculada automaticamente "
+"Ativar essa opção significa que a altura da camada de suporte de árvore, "
+"exceto a primeira, será calculada automaticamente."
msgid "Auto brim width"
msgstr "Largura de borda automática"
msgid ""
"Enabling this option means the width of the brim for tree support will be "
-"automatically calculated"
+"automatically calculated."
msgstr ""
-"Ao ativar essa opção, a largura da borda para suporte de árvore será "
-"calculada automaticamente"
+"Ativar essa opção significa que a largura da borda para suporte de árvore "
+"será calculada automaticamente."
msgid "Tree support brim width"
msgstr "Largura da borda de suporte de árvore"
-msgid "Distance from tree branch to the outermost brim line"
-msgstr "Distância do ramo da árvore até a linha de borda mais externa"
+msgid "Distance from tree branch to the outermost brim line."
+msgstr "Distância do ramo da árvore até a linha de borda mais externa."
msgid "Tip Diameter"
msgstr "Diâmetro da ponta"
@@ -14859,10 +14842,10 @@ msgstr "Suporte de árvore com preenchimento"
msgid ""
"This setting specifies whether to add infill inside large hollows of tree "
-"support"
+"support."
msgstr ""
"Essa configuração especifica se deve adicionar preenchimento dentro de "
-"grandes cavidades do suporte de árvore"
+"grandes cavidades do suporte de árvore."
msgid "Activate temperature control"
msgstr "Ativar controle de temperatura"
@@ -14932,15 +14915,15 @@ msgstr ""
"na macro de início de impressão se nenhum aquecedor de câmara ativo estiver "
"instalado."
-msgid "Nozzle temperature for layers after the initial one"
-msgstr "Temperatura do bico para camadas após a inicial"
+msgid "Nozzle temperature for layers after the initial one."
+msgstr "Temperatura do bico para camadas após a inicial."
msgid "Detect thin wall"
msgstr "Detectar parede fina"
msgid ""
"Detect thin wall which can't contain two line width. And use single line to "
-"print. Maybe printed not very well, because it's not closed loop"
+"print. Maybe printed not very well, because it's not closed loop."
msgstr ""
"Detecta paredes finas que não podem conter duas larguras de linha. E usa uma "
"linha única para imprimir. Talvez seja impresso não muito bem, porque não é "
@@ -14963,8 +14946,8 @@ msgstr ""
"Largura da linha para superfícies superiores. Se expressa em %, será "
"calculada sobre o diâmetro do bico."
-msgid "Speed of top surface infill which is solid"
-msgstr "Velocidade de preenchimento da superfície superior, que é sólida"
+msgid "Speed of top surface infill which is solid."
+msgstr "Velocidade de preenchimento da superfície superior, que é sólida."
msgid "Top shell layers"
msgstr "Camadas de topo da casca"
@@ -14972,12 +14955,12 @@ msgstr "Camadas de topo da casca"
msgid ""
"This is the number of solid layers of top shell, including the top surface "
"layer. When the thickness calculated by this value is thinner than top shell "
-"thickness, the top shell layers will be increased"
+"thickness, the top shell layers will be increased."
msgstr ""
"Este é o número de camadas sólidas da casca do topo, incluindo a camada da "
"superfície superior. Quando a espessura calculada por este valor for menor "
"do que a espessura da casca do topo, as camadas da casca do topo serão "
-"aumentadas"
+"aumentadas."
msgid "Top solid layers"
msgstr "Camadas sólidas superiores"
@@ -14990,16 +14973,16 @@ msgid ""
"calculated by top shell layers is thinner than this value. This can avoid "
"having too thin shell when layer height is small. 0 means that this setting "
"is disabled and thickness of top shell is absolutely determined by top shell "
-"layers"
+"layers."
msgstr ""
"O número de camadas sólidas superiores é aumentado ao fatiar se a espessura "
"calculada pelas camadas da casca do topo for menor do que este valor. Isso "
"pode evitar que a casca seja muito fina quando a altura da camada é pequena. "
"0 significa que esta configuração está desativada e a espessura da casca do "
-"topo é determinada exclusivamente pelas camadas da casca do topo"
+"topo é determinada exclusivamente pelas camadas da casca do topo."
-msgid "Speed of travel which is faster and without extrusion"
-msgstr "Velocidade de deslocamento mais rápida e sem extrusão"
+msgid "Speed of travel which is faster and without extrusion."
+msgstr "Velocidade de deslocamento mais rápida e sem extrusão."
msgid "Wipe while retracting"
msgstr "Limpar enquanto retrai"
@@ -15066,8 +15049,8 @@ msgstr "Volume de preparação"
msgid "The volume of material to prime extruder on tower."
msgstr "O volume de material para preparar a extrusora na torre."
-msgid "Width of prime tower"
-msgstr "Largura da torre de preparação"
+msgid "Width of the prime tower."
+msgstr "Largura da torre de preparação."
msgid "Wipe tower rotation angle"
msgstr "Ângulo de rotação da torre de limpeza"
@@ -15296,10 +15279,10 @@ msgstr "Formato das miniaturas de G-code"
msgid ""
"Format of G-code thumbnails: PNG for best quality, JPG for smallest size, "
-"QOI for low memory firmware"
+"QOI for low memory firmware."
msgstr ""
-"Formato das miniaturas de G-code: PNG para melhor qualidade, JPG para menor "
-"tamanho, QOI para firmware de baixa memória"
+"Formato das miniaturas de G-code: PNG para a melhor qualidade, JPG para o "
+"menor tamanho, QOI para firmwares de pouca memória."
msgid "Use relative E distances"
msgstr "Usar distâncias E relativas"
@@ -15313,16 +15296,16 @@ msgstr ""
"A extrusão relativa é recomendada ao usar a opção \"label_objects\". Algumas "
"extrusoras funcionam melhor com esta opção desmarcada (modo de extrusão "
"absoluta). A torre de limpeza é compatível apenas com o modo relativo. É "
-"recomendado na maioria das impressoras. O padrão é ativado"
+"recomendado na maioria das impressoras. O padrão é ativado."
msgid ""
"Classic wall generator produces walls with constant extrusion width and for "
"very thin areas is used gap-fill. Arachne engine produces walls with "
-"variable extrusion width"
+"variable extrusion width."
msgstr ""
"O gerador de parede clássico produz paredes com largura de extrusão "
"constante e para áreas muito finas é usado preenchimento de vão. O motor "
-"Arachne produz paredes com largura de extrusão variável"
+"Arachne produz paredes com largura de extrusão variável."
msgid "Arachne"
msgstr "Arachne"
@@ -15333,12 +15316,12 @@ msgstr "Comprimento da transição de parede"
msgid ""
"When transitioning between different numbers of walls as the part becomes "
"thinner, a certain amount of space is allotted to split or join the wall "
-"segments. It's expressed as a percentage over nozzle diameter"
+"segments. It's expressed as a percentage over nozzle diameter."
msgstr ""
"Ao fazer a transição entre diferentes números de paredes à medida que a peça "
"fica mais fina, uma certa quantidade de espaço é designada para dividir ou "
"unir os segmentos da parede. É expresso como uma porcentagem sobre o "
-"diâmetro do bico"
+"diâmetro do bico."
msgid "Wall transitioning filter margin"
msgstr "Margem de filtro de transição de parede"
@@ -15350,7 +15333,7 @@ msgid ""
"margin reduces the number of transitions, which reduces the number of "
"extrusion starts/stops and travel time. However, large extrusion width "
"variation can lead to under- or overextrusion problems. It's expressed as a "
-"percentage over nozzle diameter"
+"percentage over nozzle diameter."
msgstr ""
"Evita a transição de ida e volta entre uma parede extra e uma a menos. Esta "
"margem amplia o intervalo de larguras de extrusão que seguem para [Largura "
@@ -15358,7 +15341,7 @@ msgstr ""
"esta margem reduz o número de transições, o que reduz o número de inícios / "
"paradas de extrusão e o tempo de deslocamento. No entanto, uma grande "
"variação na largura de extrusão pode levar a problemas de subextrusão ou "
-"superextrusão. É expresso como uma porcentagem sobre o diâmetro do bico"
+"superextrusão. É expresso como uma porcentagem sobre o diâmetro do bico."
msgid "Wall transitioning threshold angle"
msgstr "Ângulo limiar de transição de parede"
@@ -15368,29 +15351,28 @@ msgid ""
"shape with an angle greater than this setting will not have transitions and "
"no walls will be printed in the center to fill the remaining space. Reducing "
"this setting reduces the number and length of these center walls, but may "
-"leave gaps or overextrude"
+"leave gaps or overextrude."
msgstr ""
"Quando criar transições entre números pares e ímpares de paredes. Uma forma "
"de cunha com um ângulo maior do que esta configuração não terá transições e "
"nenhuma parede será impressa no centro para preencher o espaço restante. "
"Reduzir esta configuração reduz o número e o comprimento dessas paredes "
-"centrais, mas pode deixar vazios ou extrusão excessiva"
+"centrais, mas pode deixar vazios ou extrusão excessiva."
msgid "Wall distribution count"
msgstr "Contagem de distribuição de paredes"
msgid ""
"The number of walls, counted from the center, over which the variation needs "
-"to be spread. Lower values mean that the outer walls don't change in width"
+"to be spread. Lower values mean that the outer walls don't change in width."
msgstr ""
"O número de paredes, contadas a partir do centro, sobre as quais a variação "
"precisa ser espalhada. Valores menores significam que as paredes externas "
-"não mudam de largura"
+"não mudam de largura."
msgid "Minimum feature size"
msgstr "Tamanho mínimo do elemento"
-#, fuzzy
msgid ""
"Minimum thickness of thin features. Model features that are thinner than "
"this value will not be printed, while features thicker than this value will "
@@ -15445,12 +15427,12 @@ msgid ""
"Width of the wall that will replace thin features (according to the Minimum "
"feature size) of the model. If the Minimum wall width is thinner than the "
"thickness of the feature, the wall will become as thick as the feature "
-"itself. It's expressed as a percentage over nozzle diameter"
+"itself. It's expressed as a percentage over nozzle diameter."
msgstr ""
"Largura da parede que substituirá elementos finos (de acordo com o tamanho "
"mínimo do elemento) do modelo. Se a Largura mínima da parede for mais fina "
"do que a espessura do elemento, a parede será tão espesso quanto o próprio "
-"elemento. É expresso como uma porcentagem sobre o diâmetro do bico"
+"elemento. É expresso como uma porcentagem sobre o diâmetro do bico."
msgid "Detect narrow internal solid infill"
msgstr "Detectar preenchimento sólido interno estreito"
@@ -15492,8 +15474,8 @@ msgstr "Exportar dados de fatiamento para uma pasta."
msgid "Load slicing data"
msgstr "Carregar dados de fatiamento"
-msgid "Load cached slicing data from directory"
-msgstr "Carregar dados de fatiamento em cache do diretório"
+msgid "Load cached slicing data from directory."
+msgstr "Carregar dados de fatiamento em cache do diretório."
msgid "Export STL"
msgstr "Exportar STL"
@@ -15504,8 +15486,8 @@ msgstr "Exporte os objetos como STL único."
msgid "Export multiple STLs"
msgstr "Exportar vários STLs"
-msgid "Export the objects as multiple STLs to directory"
-msgstr "Exportar os objetos como vários STLs para o diretório"
+msgid "Export the objects as multiple STLs to directory."
+msgstr "Exportar os objetos como vários STLs para o diretório."
msgid "Slice"
msgstr "Fatiar"
@@ -15527,15 +15509,15 @@ msgstr "verificação de máquinas abaixo"
msgid ""
"check whether current machine downward compatible with the machines in the "
-"list"
+"list."
msgstr ""
-"verifica se a máquina atual é retrocompatível com as máquinas na lista"
+"verifica se a máquina atual é retrocompatível com as máquinas na lista."
msgid "Load default filaments"
msgstr "Carregar filamento padrão"
-msgid "Load first filament as default for those not loaded"
-msgstr "Carregar o primeiro filamento como padrão para aqueles não carregados"
+msgid "Load first filament as default for those not loaded."
+msgstr "Carregar o primeiro filamento como padrão para aqueles não carregados."
msgid "Minimum save"
msgstr "Salvar mínimo"
@@ -15603,10 +15585,10 @@ msgid "Ensure on bed"
msgstr "Garantir na mesa"
msgid ""
-"Lift the object above the bed when it is partially below. Disabled by default"
+"Lift the object above the bed when it is partially below. Disabled by default."
msgstr ""
"Eleve o objeto acima da mesa quando estiver parcialmente abaixo. Desativado "
-"por padrão"
+"por padrão."
msgid ""
"Arrange the supplied models in a plate and merge them in a single model in "
@@ -15618,8 +15600,8 @@ msgstr ""
msgid "Convert Unit"
msgstr "Converter Unidades"
-msgid "Convert the units of model"
-msgstr "Converter unidades do modelo"
+msgid "Convert the units of model."
+msgstr "Converter unidades do modelo."
msgid "Orient Options"
msgstr "Opções de Orientação"
@@ -15636,61 +15618,61 @@ msgstr "Rotacionar ao redor de Y"
msgid "Rotation angle around the Y axis in degrees."
msgstr "Ângulo de rotação ao redor do eixo Y em graus."
-msgid "Scale the model by a float factor"
-msgstr "Escalar o modelo por um fator decimal"
+msgid "Scale the model by a float factor."
+msgstr "Escalar o modelo por um fator decimal."
msgid "Load General Settings"
msgstr "Carregar Configurações Gerais"
-msgid "Load process/machine settings from the specified file"
-msgstr "Carregar configurações de processo/máquina do arquivo especificado"
+msgid "Load process/machine settings from the specified file."
+msgstr "Carregar configurações de processo/máquina do arquivo especificado."
msgid "Load Filament Settings"
msgstr "Carregar Configurações de Filamento"
-msgid "Load filament settings from the specified file list"
-msgstr "Carregar configurações de filamento da lista de arquivos especificada"
+msgid "Load filament settings from the specified file list."
+msgstr "Carregar configurações de filamento da lista de arquivos especificada."
msgid "Skip Objects"
msgstr "Pular objetos"
-msgid "Skip some objects in this print"
-msgstr "Pule alguns objetos nesta impressão"
+msgid "Skip some objects in this print."
+msgstr "Pule alguns objetos nesta impressão."
msgid "Clone Objects"
msgstr "Clonar Objetos"
-msgid "Clone objects in the load list"
-msgstr "Clonar objetos na lista de carregamento"
+msgid "Clone objects in the load list."
+msgstr "Clonar objetos na lista de carregamento."
-msgid "load uptodate process/machine settings when using uptodate"
+msgid "Load uptodate process/machine settings when using uptodate."
msgstr ""
-"Carregar configurações de processo/máquina atualizadas ao usar Atualizar"
+"Carregar configurações de processo/máquina atualizadas ao usar Atualizar."
msgid ""
-"load uptodate process/machine settings from the specified file when using "
-"uptodate"
+"Load uptodate process/machine settings from the specified file when using "
+"uptodate."
msgstr ""
"Carregar configurações de processo/máquina atualizadas do arquivo "
"especificado ao usar Atualizar."
-msgid "load uptodate filament settings when using uptodate"
-msgstr "Carregar configurações de filamento atualizadas ao usar Atualizar"
+msgid "Load uptodate filament settings when using uptodate."
+msgstr "Carregar configurações de filamento atualizadas ao usar Atualizar."
msgid ""
-"load uptodate filament settings from the specified file when using uptodate"
+"Load uptodate filament settings from the specified file when using uptodate."
msgstr ""
"Carregar configurações de filamento atualizadas do arquivo especificado ao "
"usar Atualizar."
msgid ""
-"if enabled, check whether current machine downward compatible with the "
-"machines in the list"
+"If enabled, check whether current machine downward compatible with the "
+"machines in the list."
msgstr ""
"Se habilitado, verifica se a máquina atual é retrocompatível com as máquinas "
"na lista."
-msgid "downward machines settings"
+msgid "Downward machines settings"
msgstr "Configurações de máquinas abaixo"
msgid "The machine settings list needs to do downward checking."
@@ -15701,8 +15683,8 @@ msgstr ""
msgid "Load assemble list"
msgstr "Carregar lista de montagem"
-msgid "Load assemble object list from config file"
-msgstr "Carregar lista de objetos de montagem do arquivo de configuração"
+msgid "Load assemble object list from config file."
+msgstr "Carregar lista de objetos de montagem do arquivo de configuração."
msgid "Data directory"
msgstr "Diretório de dados"
@@ -15735,8 +15717,8 @@ msgstr ""
msgid "Enable timelapse for print"
msgstr "Habilitar timelapse para impressão"
-msgid "If enabled, this slicing will be considered using timelapse"
-msgstr "Se habilitado, esse fatiamento será considerado usando timelapse"
+msgid "If enabled, this slicing will be considered using timelapse."
+msgstr "Se habilitado, esse fatiamento será considerado usando timelapse."
msgid "Load custom G-code"
msgstr "Carregar G-code personalizado"
@@ -15804,8 +15786,8 @@ msgstr "lista de valores de metadados"
msgid "metadata value list added into 3mf"
msgstr "lista de valores de metadados adicionada ao 3mf"
-msgid "Allow 3mf with newer version to be sliced"
-msgstr "Permitir que 3mf com versão mais recente seja fatiado"
+msgid "Allow 3mf with newer version to be sliced."
+msgstr "Permitir que 3mf com versão mais recente seja fatiado."
msgid "Current Z-hop"
msgstr "Z-hop atual"
@@ -16337,8 +16319,8 @@ msgstr "Conectando à impressora…"
msgid "The failed test result has been dropped."
msgstr "O resultado do teste falhado foi descartado."
-msgid "Flow Dynamics Calibration result has been saved to the printer"
-msgstr "O resultado da Calibração de Dinâmica de Fluxo foi salvo na impressora"
+msgid "Flow Dynamics Calibration result has been saved to the printer."
+msgstr "O resultado da Calibração de Dinâmica de Fluxo foi salvo na impressora."
#, c-format, boost-format
msgid ""
@@ -16364,13 +16346,13 @@ msgstr "Erro Interno"
msgid "Please select at least one filament for calibration"
msgstr "Por favor, selecione pelo menos um filamento para calibrar"
-msgid "Flow rate calibration result has been saved to preset"
-msgstr "O resultado da calibração de fluxo foi salva na predefinição"
+msgid "Flow rate calibration result has been saved to preset."
+msgstr "O resultado da calibração de fluxo foi salva na predefinição."
-msgid "Max volumetric speed calibration result has been saved to preset"
+msgid "Max volumetric speed calibration result has been saved to preset."
msgstr ""
"O resultado da calibração de fluxo volumétrico máximo foi salvo na "
-"predefinição"
+"predefinição."
msgid "When do you need Flow Dynamics Calibration"
msgstr "Quando você precisa da Calibração de Dinâmica de Fluxo"
@@ -16380,10 +16362,10 @@ msgid ""
"fully automated and the result will be saved into the printer for future "
"use. You only need to do the calibration in the following limited cases:\n"
"1. If you introduce a new filament of different brands/models or the "
-"filament is damp;\n"
-"2. If the nozzle is worn out or replaced with a new one;\n"
+"filament is damp\n"
+"2. If the nozzle is worn out or replaced with a new one\n"
"3. If the max volumetric speed or print temperature is changed in the "
-"filament setting."
+"filament setting"
msgstr ""
"Adicionamos agora a auto-calibração para diferentes filamentos, que é "
"totalmente automatizada e o resultado será salvo na impressora para uso "
@@ -16443,22 +16425,22 @@ msgid ""
"After using Flow Dynamics Calibration, there might still be some extrusion "
"issues, such as:\n"
"1. Over-Extrusion: Excess material on your printed object, forming blobs or "
-"zits, or the layers seem thicker than expected and not uniform.\n"
+"zits, or the layers seem thicker than expected and not uniform\n"
"2. Under-Extrusion: Very thin layers, weak infill strength, or gaps in the "
-"top layer of the model, even when printing slowly.\n"
-"3. Poor Surface Quality: The surface of your prints seems rough or uneven.\n"
+"top layer of the model, even when printing slowly\n"
+"3. Poor Surface Quality: The surface of your prints seems rough or uneven\n"
"4. Weak Structural Integrity: Prints break easily or don't seem as sturdy as "
-"they should be."
+"they should be"
msgstr ""
"Depois de usar a Calibração de Dinâmica de Fluxo, ainda pode haver alguns "
"problemas de extrusão, como:\n"
"1. Superextrusão: excesso de material no objeto impresso, formando grumos ou "
"espinhas, ou as camadas parecem mais espessas do que o esperado e não "
-"uniformes.\n"
+"uniformes;\n"
"2. Subextrusão: camadas muito finas, resistência fraca do preenchimento ou "
-"vazios na camada superior do modelo, mesmo ao imprimir lentamente.\n"
+"vazios na camada superior do modelo, mesmo ao imprimir lentamente;\n"
"3. Baixa Qualidade de Superfície: a superfície de suas impressões parece "
-"áspera ou irregular.\n"
+"áspera ou irregular;\n"
"4. Integridade Estrutural Fraca: as impressões quebram facilmente ou não "
"parecem tão robustas quanto deveriam."
@@ -16621,9 +16603,6 @@ msgstr "Pular Calibração2"
msgid "flow ratio : %s "
msgstr "fluxo: %s "
-msgid "Please choose a block with smoothest top surface"
-msgstr "Por favor, escolha um bloco com a superfície superior mais lisa"
-
msgid "Please choose a block with smoothest top surface."
msgstr "Por favor, escolha um bloco com a superfície superior mais lisa."
@@ -18268,7 +18247,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"How to use keyboard shortcuts\n"
"Did you know that Orca Slicer offers a wide range of keyboard shortcuts and "
-"3D scene operations."
+"3D scene operations?"
msgstr ""
"Como usar atalhos de teclado\n"
"Você sabia que o Orca Slicer oferece uma ampla gama de atalhos de teclado e "
@@ -18315,7 +18294,7 @@ msgstr ""
#: resources/data/hints.ini: [hint:Auto-Arrange]
msgid ""
"Auto-Arrange\n"
-"Did you know that you can auto-arrange all objects in your project?"
+"Did you know that you can auto-arrange all the objects in your project?"
msgstr ""
"Auto-arranjo\n"
"Você sabia que pode arranjar automaticamente todos os objetos em seu projeto?"
@@ -18324,7 +18303,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Auto-Orient\n"
"Did you know that you can rotate objects to an optimal orientation for "
-"printing by a simple click?"
+"printing with a simple click?"
msgstr ""
"Auto-orientar\n"
"Você sabia que pode rotacionar objetos para uma orientação ideal para "
@@ -18516,7 +18495,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Set parameters for multiple objects\n"
"Did you know that you can set slicing parameters for all selected objects at "
-"one time?"
+"once?"
msgstr ""
"Definir parâmetros para vários objetos\n"
"Você sabia que pode definir parâmetros de fatiamento para todos os objetos "
@@ -18533,7 +18512,7 @@ msgstr ""
#: resources/data/hints.ini: [hint:Flush into support/objects/infill]
msgid ""
"Flush into support/objects/infill\n"
-"Did you know that you can save the wasted filament by flushing them into "
+"Did you know that you can save wasted filament by flushing it into "
"support/objects/infill during filament change?"
msgstr ""
"Purga no suporte/objetos/preenchimento\n"
@@ -18550,15 +18529,15 @@ msgstr ""
"Você sabia que pode usar mais voltas de parede e maior densidade de "
"preenchimento esparso mais alta para melhorar a resistência do modelo?"
-#: resources/data/hints.ini: [hint:When need to print with the printer door
-#: opened]
+#: resources/data/hints.ini: [hint:When do you need to print with the printer
+#: door opened]
msgid ""
-"When need to print with the printer door opened\n"
+"When do you need to print with the printer door opened?\n"
"Did you know that opening the printer door can reduce the probability of "
"extruder/hotend clogging when printing lower temperature filament with a "
-"higher enclosure temperature. More info about this in the Wiki."
+"higher enclosure temperature? More info about this in the Wiki."
msgstr ""
-"Quando é necessário imprimir com a porta da impressora aberta\n"
+"Quando é necessário imprimir com a porta da impressora aberta?\n"
"Você sabia que abrir a porta da impressora pode reduzir a probabilidade de "
"entupimento da extrusora/bico aquecido ao imprimir filamento de temperatura "
"mais baixa com uma temperatura de invólucro mais alta? Mais informações "
@@ -18569,7 +18548,7 @@ msgid ""
"Avoid warping\n"
"Did you know that when printing materials that are prone to warping such as "
"ABS, appropriately increasing the heatbed temperature can reduce the "
-"probability of warping."
+"probability of warping?"
msgstr ""
"Evitar empenamento\n"
"Você sabia que ao imprimir materiais propensos ao empenamento, como ABS, "
@@ -18799,16 +18778,6 @@ msgstr ""
#~ "Ao imprimir por Objeto, a extrusora pode colidir com a saia.\n"
#~ "Portanto, redefina a camada da saia para 1 para evitar isso."
-#~ msgid ""
-#~ "The geometry will be decimated before dectecting sharp angles. This "
-#~ "parameter indicates the minimum length of the deviation for the "
-#~ "decimation.\n"
-#~ "0 to deactivate"
-#~ msgstr ""
-#~ "A geometria será decimada antes de detectar ângulos agudos. Este "
-#~ "parâmetro indica o comprimento mínimo da divergência para a decimação.\n"
-#~ "0 para desativar"
-
#~ msgid ""
#~ "Adjust this value to prevent short, unclosed walls from being printed, "
#~ "which could increase print time. Higher values remove more and longer "
@@ -18883,16 +18852,16 @@ msgstr ""
#~ "Velocidade da ponte interna. Se o valor for expresso como porcentagem, "
#~ "será calculado com base na velocidade da ponte. O valor padrão é 150%."
-#~ msgid "Time to load new filament when switch filament. For statistics only"
+#~ msgid "Time to load new filament when switch filament. For statistics only."
#~ msgstr ""
#~ "Tempo para carregar novo filamento ao trocar de filamento. Apenas para "
-#~ "estatísticas"
+#~ "estatística."
#~ msgid ""
-#~ "Time to unload old filament when switch filament. For statistics only"
+#~ "Time to unload old filament when switch filament. For statistics only."
#~ msgstr ""
#~ "Tempo para descarregar o filamento antigo ao trocar de filamento. Apenas "
-#~ "para estatísticas"
+#~ "para estatística."
#~ msgid ""
#~ "Time for the printer firmware (or the Multi Material Unit 2.0) to load a "
diff --git a/localization/i18n/ru/OrcaSlicer_ru.po b/localization/i18n/ru/OrcaSlicer_ru.po
index b8d74dde7e..66eb450532 100644
--- a/localization/i18n/ru/OrcaSlicer_ru.po
+++ b/localization/i18n/ru/OrcaSlicer_ru.po
@@ -1617,7 +1617,7 @@ msgstr "Открыть проект"
msgid ""
"The version of Orca Slicer is too low and needs to be updated to the latest "
-"version before it can be used normally"
+"version before it can be used normally."
msgstr ""
"Слишком старая версия Orca Slicer. Для корректной работы обновите программу "
"до последней версии."
@@ -4957,7 +4957,7 @@ msgstr "Автоперспектива"
# ??? Автоматическое переключение между ортогональным видом и перспективной проекцией при смене вида сверху/снизу/сбоку
msgid ""
"Automatically switch between orthographic and perspective when changing from "
-"top/bottom/side views"
+"top/bottom/side views."
msgstr ""
"Автоматическое переключение между ортогональной и перспективной проекцией "
"при смене вида сверху/снизу/сбоку."
@@ -4965,13 +4965,13 @@ msgstr ""
msgid "Show &G-code Window"
msgstr "&Показать окно G-кода"
-msgid "Show G-code window in Preview scene"
+msgid "Show G-code window in Preview scene."
msgstr "Показать окно G-кода в окне предпросмотра"
msgid "Show 3D Navigator"
msgstr "Показать навигационный куб"
-msgid "Show 3D navigator in Prepare and Preview scene"
+msgid "Show 3D navigator in Prepare and Preview scene."
msgstr ""
"Показать навигационный куб в режиме подготовки и предварительного просмотра"
@@ -4984,19 +4984,19 @@ msgstr "Восстановить расположение окон по умол
msgid "Show &Labels"
msgstr "Показать &имена файлов"
-msgid "Show object labels in 3D scene"
+msgid "Show object labels in 3D scene."
msgstr "Показать имена моделей в 3D-сцене"
msgid "Show &Overhang"
msgstr "Показать &нависания"
-msgid "Show object overhang highlight in 3D scene"
+msgid "Show object overhang highlight in 3D scene."
msgstr "Подсвечивать нависания у модели в окне подготовки"
msgid "Show Selected Outline (beta)"
msgstr "Показать контур выбранной модели"
-msgid "Show outline around selected object in 3D scene"
+msgid "Show outline around selected object in 3D scene."
msgstr "Отображение контура вокруг выбранных моделей в окне подготовки."
msgid "Preferences"
@@ -5610,7 +5610,7 @@ msgstr "Ещё выгружается"
msgid "Still load"
msgstr "Ещё загружается"
-msgid "Please select an AMS slot before calibration"
+msgid "Please select an AMS slot before calibration."
msgstr "Пожалуйста, выберите слот АСПП перед калибровкой"
msgid ""
@@ -5900,7 +5900,7 @@ msgstr[2] "%1$d моделей окрашено."
#, c-format, boost-format
msgid "%1$d object was loaded as a part of cut object."
-msgid_plural "%1$d objects were loaded as parts of cut object"
+msgid_plural "%1$d objects were loaded as parts of cut object."
msgstr[0] "Загружена %1$d деталь, являющаяся частью разрезанной модели."
msgstr[1] "Загружена %1$d детали, являющиеся частью разрезанной модели."
msgstr[2] "Загружена %1$d деталей, являющиеся частью разрезанной модели."
@@ -9731,7 +9731,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Cannot print multiple filaments which have large difference of temperature "
"together. Otherwise, the extruder and nozzle may be blocked or damaged "
-"during printing"
+"during printing."
msgstr ""
"Не допускается совместная печать несколькими материалами, имеющими большую "
"разницу в температуре печати. Это может привести к засорению и повреждению "
@@ -9832,25 +9832,26 @@ msgstr ""
"Черновой башни не поддерживается, когда включена функция переменной высоты "
"слоя. Требуется, чтобы все модели имели одинаковую высоту слоя."
-msgid "The prime tower requires \"support gap\" to be multiple of layer height"
+msgid ""
+"The prime tower requires \"support gap\" to be multiple of layer height."
msgstr ""
"Для черновой башни требуется, чтобы зазор поддержки был кратен высоте слоя."
-msgid "The prime tower requires that all objects have the same layer heights"
+msgid "The prime tower requires that all objects have the same layer heights."
msgstr ""
"Для использования черновой башни требуется, чтобы у всех моделей была "
"одинаковая высота слоя."
msgid ""
"The prime tower requires that all objects are printed over the same number "
-"of raft layers"
+"of raft layers."
msgstr ""
"Для черновой башни требуется, чтобы все модели были напечатаны на одинаковом "
"количестве слоёв подложки."
msgid ""
"The prime tower is only supported for multiple objects if they are printed "
-"with the same support_top_z_distance"
+"with the same support_top_z_distance."
msgstr ""
"Режим черновой башни применим для нескольких моделей только в том случае, "
"если они печатаются с одинаковым зазором поддержки сверху."
@@ -9864,7 +9865,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"The prime tower is only supported if all objects have the same variable "
-"layer height"
+"layer height."
msgstr ""
"Для черновой башни требуется, чтобы все модели имели одинаковую переменную "
"высоту слоя."
@@ -9926,7 +9927,7 @@ msgstr ""
"Используется принудительная поддержка, но её генерация не включена. "
"Пожалуйста, включите генерацию поддержки в настройках слайсера."
-msgid "Layer height cannot exceed nozzle diameter"
+msgid "Layer height cannot exceed nozzle diameter."
msgstr "Высота слоя не может быть больше диаметра сопла"
msgid ""
@@ -10057,8 +10058,8 @@ msgid "Elephant foot compensation"
msgstr "Компенсация «слоновьей ноги»"
msgid ""
-"Shrink the initial layer on build plate to compensate for elephant foot "
-"effect"
+"Shrinks the initial layer on build plate to compensate for elephant foot "
+"effect."
msgstr ""
"Уменьшение первого слоя в плоскости XY на заданное значение, чтобы "
"компенсировать эффект слоновьей ноги."
@@ -10081,7 +10082,7 @@ msgstr "слой(-я)"
msgid ""
"Slicing height for each layer. Smaller layer height means more accurate and "
-"more printing time"
+"more printing time."
msgstr ""
"Высота каждого слоя. Чем меньше значение, тем лучше качество, но требуется "
"больше времени для печати, и наоборот."
@@ -10089,14 +10090,14 @@ msgstr ""
msgid "Printable height"
msgstr "Высота печати"
-msgid "Maximum printable height which is limited by mechanism of printer"
+msgid "Maximum printable height which is limited by mechanism of printer."
msgstr "Максимальная высота печати, которая ограничена механикой принтера."
msgid "Preferred orientation"
msgstr "Предпочтительная ориентация"
# Автоориентация stl файлов по оси Z при первоначальном импорте.
-msgid "Automatically orient stls on the Z-axis upon initial import"
+msgid "Automatically orient stls on the Z-axis upon initial import."
msgstr "Автоориентация моделей относительно оси Z при первоначальном импорте."
msgid "Printer preset names"
@@ -10105,7 +10106,7 @@ msgstr "Имена профиля принтера"
msgid "Use 3rd-party print host"
msgstr "Использовать сторонний хост печати"
-msgid "Allow controlling BambuLab's printer through 3rd party print hosts"
+msgid "Allow controlling BambuLab's printer through 3rd party print hosts."
msgstr "Позволяет управлять принтером BambuLab через сторонние хосты печати."
msgid "Hostname, IP or URL"
@@ -10128,7 +10129,7 @@ msgid "Device UI"
msgstr "URL-адрес хоста"
msgid ""
-"Specify the URL of your device user interface if it's not same as print_host"
+"Specify the URL of your device user interface if it's not same as print_host."
msgstr ""
"Укажите URL-адрес пользовательского интерфейса вашего устройства, если он не "
"совпадает с print_host"
@@ -10143,7 +10144,7 @@ msgstr ""
"Orca Slicer может загружать файл G-кода на хост принтера. Это поле должно "
"содержать API ключ или пароль, необходимые для проверки подлинности."
-msgid "Name of the printer"
+msgid "Name of the printer."
msgstr "Название принтера"
msgid "HTTPS CA File"
@@ -10176,7 +10177,7 @@ msgstr ""
"автономности точек распространения. Можно включить эту опцию для "
"самоподписанных сертификатов в случае сбоя подключения."
-msgid "Names of presets related to the physical printer"
+msgid "Names of presets related to the physical printer."
msgstr "Имена профилей, связанных с физическим принтером"
msgid "Authorization Type"
@@ -10304,7 +10305,7 @@ msgstr ""
"Температура стола для первого слоя. 0 означает, что пластиковая нить не "
"поддерживает печать на этой печатной пластине."
-msgid "Bed types supported by the printer"
+msgid "Bed types supported by the printer."
msgstr "Типы столов, поддерживаемые принтером"
msgid "Smooth Cool Plate"
@@ -10326,7 +10327,7 @@ msgstr "Количество других слоёв при последоват
msgid "Other layers filament sequence"
msgstr "Последовательность прутков на других слоях"
-msgid "This G-code is inserted at every layer change before lifting z"
+msgid "This G-code is inserted at every layer change before the Z lift."
msgstr ""
"Команды в G-коде, которые выполняются каждый раз перед сменой слоя, то есть "
"перед поднятием оси Z."
@@ -10337,7 +10338,7 @@ msgstr "Сплошных слоёв снизу"
msgid ""
"This is the number of solid layers of bottom shell, including the bottom "
"surface layer. When the thickness calculated by this value is thinner than "
-"bottom shell thickness, the bottom shell layers will be increased"
+"bottom shell thickness, the bottom shell layers will be increased."
msgstr ""
"Количество сплошных слоёв при печати нижней поверхности модели, включая "
"нижний поверхностный слой. Если толщина, рассчитанная с помощью этого "
@@ -10352,7 +10353,7 @@ msgid ""
"calculated by bottom shell layers is thinner than this value. This can avoid "
"having too thin shell when layer height is small. 0 means that this setting "
"is disabled and thickness of bottom shell is absolutely determined by bottom "
-"shell layers"
+"shell layers."
msgstr ""
"Минимальная толщина оболочки снизу в мм. Если толщина оболочки, рассчитанная "
"по количеству сплошных слоёв снизу, меньше этого значения, количество "
@@ -10376,8 +10377,8 @@ msgid ""
"for maximum strength\n"
"2. Top and Bottom surfaces: Applies gap fill to top and bottom surfaces "
"only, balancing print speed, reducing potential over extrusion in the solid "
-"infill and making sure the top and bottom surfaces have no pin hole gaps\n"
-"3. Nowhere: Disables gap fill for all solid infill areas.\n"
+"infill and making sure the top and bottom surfaces have no pinhole gaps\n"
+"3. Nowhere: Disables gap fill for all solid infill areas\n"
"\n"
"Note that if using the classic perimeter generator, gap fill may also be "
"generated between perimeters, if a full width line cannot fit between them. "
@@ -10391,7 +10392,7 @@ msgid ""
"to the model's strength. For models where excessive gap fill is generated "
"between perimeters, a better option would be to switch to the arachne wall "
"generator and use this option to control whether the cosmetic top and bottom "
-"surface gap fill is generated"
+"surface gap fill is generated."
msgstr ""
"Включает заполнение щелей (пробелов) для выбранных сплошных поверхностей. "
"Минимальной длиной пробела, который будет заполнен, можно управлять с "
@@ -10651,8 +10652,8 @@ msgid "Only one wall on top surfaces"
msgstr "Только один периметр на верхней поверхности"
msgid ""
-"Use only one wall on flat top surface, to give more space to the top infill "
-"pattern"
+"Use only one wall on flat top surfaces, to give more space to the top infill "
+"pattern."
msgstr ""
"Печатать только один периметр на верхней поверхности, чтобы оставить больше "
"пространства для верхнего шаблона заполнения."
@@ -10686,7 +10687,7 @@ msgstr "Только один периметр на первом слое"
msgid ""
"Use only one wall on first layer, to give more space to the bottom infill "
-"pattern"
+"pattern."
msgstr ""
"Печатать только один периметр на первом слое, чтобы оставить больше "
"пространства для нижнего шаблона заполнения."
@@ -10760,9 +10761,9 @@ msgstr "Мост для зенкованных отверстий"
msgid ""
"This option creates bridges for counterbore holes, allowing them to be "
"printed without support. Available modes include:\n"
-"1. None: No bridge is created.\n"
-"2. Partially Bridged: Only a part of the unsupported area will be bridged.\n"
-"3. Sacrificial Layer: A full sacrificial bridge layer is created."
+"1. None: No bridge is created\n"
+"2. Partially Bridged: Only a part of the unsupported area will be bridged\n"
+"3. Sacrificial Layer: A full sacrificial bridge layer is created"
msgstr ""
"Эта опция создаёт мосты для отверстий с зенковкой, позволяя печатать их без "
"поддержки.\n"
@@ -10805,13 +10806,13 @@ msgstr ""
msgid "Classic mode"
msgstr "Классический режим"
-msgid "Enable this option to use classic mode"
+msgid "Enable this option to use classic mode."
msgstr "Включите эту опцию для использования классического режима."
msgid "Slow down for overhang"
msgstr "Замедляться на нависаниях"
-msgid "Enable this option to slow printing down for different overhang degree"
+msgid "Enable this option to slow printing down for different overhang degree."
msgstr "Включение динамического управления скоростью печати нависаний."
msgid "Slow down for curled perimeters"
@@ -10821,11 +10822,11 @@ msgstr "Замедляться на изогнутых периметрах"
#, no-c-format, no-boost-format
msgid ""
"Enable this option to slow down printing in areas where perimeters may have "
-"curled upwards.For example, additional slowdown will be applied when "
+"curled upwards. For example, additional slowdown will be applied when "
"printing overhangs on sharp corners like the front of the Benchy hull, "
"reducing curling which compounds over multiple layers.\n"
"\n"
-" It is generally recommended to have this option switched on unless your "
+"It is generally recommended to have this option switched on unless your "
"printer cooling is powerful enough or the print speed slow enough that "
"perimeter curling does not happen. If printing with a high external "
"perimeter speed, this parameter may introduce slight artifacts when slowing "
@@ -10892,7 +10893,7 @@ msgstr ""
msgid "Brim width"
msgstr "Ширина каймы"
-msgid "Distance from model to the outermost brim line"
+msgid "Distance from model to the outermost brim line."
msgstr "Расстояние от модели до внешней линии каймы."
msgid "Brim type"
@@ -10914,7 +10915,7 @@ msgstr "Смещение каймы"
msgid ""
"A gap between innermost brim line and object can make brim be removed more "
-"easily"
+"easily."
msgstr "Смещение каймы от печатаемой модели, может облегчить её удаление."
msgid "Brim ears"
@@ -10941,7 +10942,7 @@ msgstr "Радиус обнаружения ушек каймы"
msgid ""
"The geometry will be decimated before detecting sharp angles. This parameter "
"indicates the minimum length of the deviation for the decimation.\n"
-"0 to deactivate"
+"0 to deactivate."
msgstr ""
"Геометрия модели будет упрощена перед обнаружением острых углов. Этот "
"параметр задаёт минимальную длину отклонения для её упрощения.\n"
@@ -10990,7 +10991,7 @@ msgstr ""
"только с профилями печати, у которых указана высота слоя более 0.2 мм, то "
"напишите: 'layer_height>0.2'."
-msgid "Print sequence, layer by layer or object by object"
+msgid "Print sequence, layer by layer or object by object."
msgstr "Выбор последовательности печати моделей - одновременно или по очереди."
msgid "By layer"
@@ -11003,7 +11004,7 @@ msgstr "По очереди"
msgid "Intra-layer order"
msgstr "Порядок печати слоёв"
-msgid "Print order within a single layer"
+msgid "Print order within a single layer."
msgstr "Последовательность печати слоёв в пределах одного слоя."
msgid "As object list"
@@ -11016,7 +11017,7 @@ msgid ""
"Enable this option to slow printing speed down to make the final layer time "
"not shorter than the layer time threshold in \"Max fan speed threshold\", so "
"that layer can be cooled for longer time. This can improve the cooling "
-"quality for needle and small details"
+"quality for needle and small details."
msgstr ""
"Включите эту опцию для разрешения замедления скорости печати в зависимости "
"от времени печати слоя, чтобы слой мог охлаждаться дольше. Это позволяет "
@@ -11027,14 +11028,14 @@ msgstr "Ускорение по умолчанию"
msgid ""
"The default acceleration of both normal printing and travel except initial "
-"layer"
+"layer."
msgstr ""
"Ускорение по умолчанию для обычной печати и перемещения, кроме первого слоя."
msgid "Default filament profile"
msgstr "Профиль прутка по умолчанию"
-msgid "Default filament profile when switch to this machine profile"
+msgid "Default filament profile when switching to this machine profile."
msgstr ""
"Профиль пластиковой нити по умолчанию при переключении на этот профиль "
"принтера."
@@ -11042,7 +11043,7 @@ msgstr ""
msgid "Default process profile"
msgstr "Профиль процесса по умолчанию"
-msgid "Default process profile when switch to this machine profile"
+msgid "Default process profile when switching to this machine profile."
msgstr ""
"Профиль процесса по умолчанию при переключении на этот профиль принтера."
@@ -11064,7 +11065,7 @@ msgstr ""
"Скорость вытяжного вентилятора во время печати. Эта скорость переопределяет "
"скорость в пользовательском G-коде прутка."
-msgid "Speed of exhaust fan after printing completes"
+msgid "Speed of exhaust fan after printing completes."
msgstr "Скорость вытяжного вентилятора после завершения печати"
msgid "No cooling for the first"
@@ -11131,20 +11132,20 @@ msgid ""
"\n"
"Options:\n"
"1. Disabled - does not generate second bridge layers. This is the default "
-"and is set for compatibility purposes.\n"
+"and is set for compatibility purposes\n"
"2. External bridge only - generates second bridge layers for external-facing "
"bridges only. Please note that small bridges that are shorter or narrower "
"than the set number of perimeters will be skipped as they would not benefit "
"from a second bridge layer. If generated, the second bridge layer will be "
"extruded parallel to the first bridge layer to reinforce the bridge "
-"strength.\n"
+"strength\n"
"3. Internal bridge only - generates second bridge layers for internal "
"bridges over sparse infill only. Please note that the internal bridges count "
"towards the top shell layer count of your model. The second internal bridge "
"layer will be extruded as close to perpendicular to the first as possible. "
"If multiple regions in the same island, with varying bridge angles are "
"present, the last region of that island will be selected as the angle "
-"reference.\n"
+"reference\n"
"4. Apply to all - generates second bridge layers for both internal and "
"external-facing bridges\n"
msgstr ""
@@ -11194,39 +11195,32 @@ msgstr "Для всех мостов"
msgid "Filter out small internal bridges"
msgstr "Отфильтровать небольшие внутренние мосты (beta)"
-# ????
+#, fuzzy
msgid ""
"This option can help reduce pillowing on top surfaces in heavily slanted or "
"curved models.\n"
-"\n"
"By default, small internal bridges are filtered out and the internal solid "
"infill is printed directly over the sparse infill. This works well in most "
"cases, speeding up printing without too much compromise on top surface "
"quality.\n"
-"\n"
"However, in heavily slanted or curved models, especially where too low a "
"sparse infill density is used, this may result in curling of the unsupported "
"solid infill, causing pillowing.\n"
-"\n"
"Enabling limited filtering or no filtering will print internal bridge layer "
"over slightly unsupported internal solid infill. The options below control "
"the sensitivity of the filtering, i.e. they control where internal bridges "
-"are created.\n"
-"\n"
+"are created:\n"
"1. Filter - enables this option. This is the default behavior and works well "
-"in most cases.\n"
-"\n"
+"in most cases\n"
"2. Limited filtering - creates internal bridges on heavily slanted surfaces "
"while avoiding unnecessary bridges. This works well for most difficult "
-"models.\n"
-"\n"
+"models\n"
"3. No filtering - creates internal bridges on every potential internal "
"overhang. This option is useful for heavily slanted top surface models; "
-"however, in most cases, it creates too many unnecessary bridges."
+"however, in most cases, it creates too many unnecessary bridges"
msgstr ""
"Эта опция может помочь уменьшить образование эффекта «дырявой подушки» на "
"верхних сильно наклонных поверхностях или изогнутых моделях.\n"
-"\n"
"По умолчанию, маленькие внутренние мосты отфильтровываются, а внутреннее "
"сплошное заполнение печатается непосредственно поверх разреженного "
"заполнения. В большинстве случаев это хорошо работает, ускоряя печать без "
@@ -11234,17 +11228,13 @@ msgstr ""
"поверхностях или изогнутых моделях, особенно при низкой плотности "
"заполнения, это может привести к скручиванию неподдерживаемого сплошного "
"заполнения и образованию эффекта «дырявой подушки».\n"
-"\n"
"Отключение позволит печатать слой внутреннего моста над слабо поддерживаемым "
"внутренним сплошным заполнением. Приведённые ниже параметры управляют "
"степенью фильтрации, т.е. количеством создаваемых внутренних мостов.\n"
-"\n"
"Фильтрация включена по умолчанию и хорошо работает в большинстве случаев.\n"
-"\n"
"Ограниченная фильтрация - создаёт внутренние мосты на сильно наклонных "
"поверхностях, при этом избегая создания ненужных внутренних мостов. Это "
"хорошо работает на большинстве сложных моделях.\n"
-"\n"
"Без фильтрации - мосты создаются над каждым потенциально внутреннем "
"нависании. Этот вариант полезен для моделей с сильно наклонной верхней "
"поверхностью. Однако в большинстве случаев этот вариант создаёт слишком "
@@ -11327,7 +11317,7 @@ msgstr "Умеренное"
msgid "Top surface pattern"
msgstr "Шаблон заполнения верхней поверхности"
-msgid "Line pattern of top surface infill"
+msgid "Line pattern of top surface infill."
msgstr "Шаблон заполнения верхней поверхности."
msgid "Concentric"
@@ -11357,7 +11347,7 @@ msgstr "Спиральная октаграмма"
msgid "Bottom surface pattern"
msgstr "Шаблон заполнения нижней поверхности"
-msgid "Line pattern of bottom surface infill, not bridge infill"
+msgid "Line pattern of bottom surface infill, not bridge infill."
msgstr "Шаблон заполнения нижней поверхности, кроме мостов."
msgid "Internal solid infill pattern"
@@ -11403,7 +11393,7 @@ msgid "Small perimeters threshold"
msgstr "Порог маленьких периметров"
msgid ""
-"This sets the threshold for small perimeter length. Default threshold is 0mm"
+"This sets the threshold for small perimeter length. Default threshold is 0mm."
msgstr ""
"Пороговое значение длины маленьких периметров. Значение по умолчанию - 0 мм."
@@ -11618,7 +11608,7 @@ msgstr ""
msgid "Extruder Color"
msgstr "Цвет экструдера"
-msgid "Only used as a visual help on UI"
+msgid "Only used as a visual help on UI."
msgstr ""
"Используется только в качестве визуальной помощи в пользовательском "
"интерфейсе"
@@ -11739,8 +11729,8 @@ msgid ""
"external perimeters, the speed of the internal perimeters and the fastest "
"feature print speed in your profile (usually its the sparse or solid "
"infill). Then run them for the same speeds for the slowest and fastest print "
-"accelerations,and no faster than the recommended maximum acceleration as "
-"given by the Klipper input shaper.\n"
+"accelerations, and no faster than the recommended maximum acceleration as "
+"given by the Klipper input shaper\n"
"2. Take note of the optimal PA value for each volumetric flow speed and "
"acceleration. You can find the flow number by selecting flow from the color "
"scheme drop down and move the horizontal slider over the PA pattern lines. "
@@ -11748,10 +11738,9 @@ msgid ""
"should be decreasing the higher the volumetric flow is. If it is not, "
"confirm that your extruder is functioning correctly. The slower and with "
"less acceleration you print, the larger the range of acceptable PA values. "
-"If no difference is visible, use the PA value from the faster test.\n"
+"If no difference is visible, use the PA value from the faster test\n"
"3. Enter the triplets of PA values, Flow and Accelerations in the text box "
-"here and save your filament profile\n"
-"\n"
+"here and save your filament profile"
msgstr ""
"Впишите через запятую наборы значений Pressure advance, объёмных скоростей "
"потока (далее просто поток) и ускорений, при которых они были измерены. По "
@@ -11780,8 +11769,7 @@ msgstr ""
"PA из более быстрого теста.\n"
"3. Введите в текстовое поле здесь через запятую три значения - коэффициент "
"Pressure advance, значения потока и ускорения. Впишите столько наборов "
-"значений сколько считаете нужным и сохраните профиль прутка.\n"
-"\n"
+"значений сколько считаете нужным и сохраните профиль прутка."
msgid "Enable adaptive pressure advance for overhangs (beta)"
msgstr "Включить адаптивное Pressure advance на нависаниях (beta)"
@@ -11842,24 +11830,20 @@ msgid ""
"If enabled, this setting will ensure external perimeters are not slowed down "
"to meet the minimum layer time. This is particularly helpful in the below "
"scenarios:\n"
-"\n"
-" 1. To avoid changes in shine when printing glossy filaments \n"
+"1. To avoid changes in shine when printing glossy filaments\n"
"2. To avoid changes in external wall speed which may create slight wall "
-"artifacts that appear like z banding \n"
+"artifacts that appear like Z banding\n"
"3. To avoid printing at speeds which cause VFAs (fine artifacts) on the "
-"external walls\n"
-"\n"
+"external walls"
msgstr ""
"Если включено, то скорость печати внешних периметров не будет снижаться, "
"чтобы уложиться в минимальное время печати слоя. Это особенно полезно при "
"следующих сценариях:\n"
-"\n"
-"1. Чтобы при печати глянцевыми материалами избежать изменения блеска \n"
+"1. Чтобы при печати глянцевыми материалами избежать изменения блеска\n"
"2. Чтобы избежать появления небольших дефектов, которые возникают при "
-"изменении скорости и выглядят как горизонтальные полосы \n"
+"изменении скорости и выглядят как горизонтальные полосы\n"
"3. Чтобы избежать печати на скоростях, при которых на внешних периметрах "
-"возникают вертикальные артефакты (VFA)\n"
-"\n"
+"возникают вертикальные артефакты (VFA)"
msgid "Layer time"
msgstr "Время слоя"
@@ -11867,7 +11851,7 @@ msgstr "Время слоя"
msgid ""
"Part cooling fan will be enabled for layers of which estimated time is "
"shorter than this value. Fan speed is interpolated between the minimum and "
-"maximum fan speeds according to layer printing time"
+"maximum fan speeds according to layer printing time."
msgstr ""
"Вентилятор охлаждения моделей будет включён для слоёв, расчётное время "
"которых меньше этого значения. Скорость вентилятора интерполируется между "
@@ -11899,7 +11883,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"This setting stands for how much volume of filament can be melted and "
"extruded per second. Printing speed is limited by max volumetric speed, in "
-"case of too high and unreasonable speed setting. Can't be zero"
+"case of too high and unreasonable speed setting. Can't be zero."
msgstr ""
"Этот параметр определяет, какой объём материала может быть расплавлен и "
"выдавлен в секунду. Скорость печати ограничена максимальным объёмным "
@@ -11915,7 +11899,7 @@ msgstr "Время загрузки прутка"
msgid ""
"Time to load new filament when switch filament. It's usually applicable for "
"single-extruder multi-material machines. For tool changers or multi-tool "
-"machines, it's typically 0. For statistics only"
+"machines, it's typically 0. For statistics only."
msgstr ""
"Время загрузки новой пластиковой нити при её смене. Применяется для "
"одноэкструдерных мультиматериальных принтеров. Для принтеров со сменой "
@@ -11928,7 +11912,7 @@ msgstr "Время выгрузки прутка"
msgid ""
"Time to unload old filament when switch filament. It's usually applicable "
"for single-extruder multi-material machines. For tool changers or multi-tool "
-"machines, it's typically 0. For statistics only"
+"machines, it's typically 0. For statistics only."
msgstr ""
"Время выгрузки старой пластиковой нити при её смене. Применяется для "
"одноэкструдерных мультиматериальных принтеров. Для принтеров со сменой "
@@ -11941,7 +11925,7 @@ msgstr "Время смены инструмента"
msgid ""
"Time taken to switch tools. It's usually applicable for tool changers or "
"multi-tool machines. For single-extruder multi-material machines, it's "
-"typically 0. For statistics only"
+"typically 0. For statistics only."
msgstr ""
"Время, необходимое для переключения инструмента. Обычно применяется для "
"принтеров со сменой инструментов или многоинструментальных принтеров. Для "
@@ -12146,7 +12130,7 @@ msgstr "Поток рэмминга пластиковой нити перед
msgid "Density"
msgstr "Плотность"
-msgid "Filament density. For statistics only"
+msgid "Filament density. For statistics only."
msgstr ""
"Плотность пластиковой нити. Это необходимо только для отображения "
"статистической информации."
@@ -12154,14 +12138,14 @@ msgstr ""
msgid "g/cm³"
msgstr "г/см³"
-msgid "The material type of filament"
+msgid "The material type of filament."
msgstr "Тип материала пластиковой нити."
msgid "Soluble material"
msgstr "Растворимый материал"
msgid ""
-"Soluble material is commonly used to print support and support interface"
+"Soluble material is commonly used to print supports and support interfaces."
msgstr ""
"Растворимый материал обычно используется для печати поддержки и связующего "
"слоя поддержки."
@@ -12170,7 +12154,7 @@ msgid "Support material"
msgstr "Поддержка"
msgid ""
-"Support material is commonly used to print support and support interface"
+"Support material is commonly used to print supports and support interfaces."
msgstr ""
"«Материал для поддержки» обычно используется для печати поддержки и "
"связующего слоя поддержки."
@@ -12190,7 +12174,7 @@ msgstr ""
msgid "Price"
msgstr "Стоимость"
-msgid "Filament price. For statistics only"
+msgid "Filament price. For statistics only."
msgstr ""
"Стоимость пластиковой нити. Это необходимо только для отображения "
"статистической информации."
@@ -12201,7 +12185,7 @@ msgstr "цена/кг"
msgid "Vendor"
msgstr "Производитель"
-msgid "Vendor of filament. For show only"
+msgid "Vendor of filament. For show only."
msgstr ""
"Производитель пластиковой нити. Это необходимо только для отображения "
"статистической информации."
@@ -12214,7 +12198,7 @@ msgstr "Угол разреженного заполнения"
msgid ""
"Angle for sparse infill pattern, which controls the start or main direction "
-"of line"
+"of line."
msgstr ""
"Угол ориентации шаблона разреженного заполнения, который определяет начало "
"или основное направление линий."
@@ -12224,7 +12208,7 @@ msgstr "Угол сплошного заполнения"
msgid ""
"Angle for solid infill pattern, which controls the start or main direction "
-"of line"
+"of line."
msgstr ""
"Угол ориентации шаблона сплошного заполнения, который определяет начало или "
"основное направление линий."
@@ -12241,7 +12225,7 @@ msgstr "Плотность заполнения"
#, no-c-format, no-boost-format
msgid ""
"Density of internal sparse infill, 100% turns all sparse infill into solid "
-"infill and internal solid infill pattern will be used"
+"infill and internal solid infill pattern will be used."
msgstr ""
"Плотность внутреннего заполнения, выраженная в процентах. 100% означает "
"сплошное заполнение."
@@ -12249,7 +12233,7 @@ msgstr ""
msgid "Sparse infill pattern"
msgstr "Шаблон заполнения"
-msgid "Line pattern for internal sparse infill"
+msgid "Line pattern for internal sparse infill."
msgstr "Шаблон разреженного заполнения."
msgid "Grid"
@@ -12365,23 +12349,23 @@ msgstr ""
msgid "0 (Simple connect)"
msgstr "0 (без привязок)"
-msgid "Acceleration of outer walls"
+msgid "Acceleration of outer walls."
msgstr "Ускорение на наружных периметрах."
-msgid "Acceleration of inner walls"
+msgid "Acceleration of inner walls."
msgstr "Ускорение на внутренних периметрах."
-msgid "Acceleration of travel moves"
+msgid "Acceleration of travel moves."
msgstr "Ускорение холостого перемещения."
msgid ""
"Acceleration of top surface infill. Using a lower value may improve top "
-"surface quality"
+"surface quality."
msgstr ""
"Ускорение на верхней поверхности. Использование меньшего значения может "
"улучшить качество верхней поверхности."
-msgid "Acceleration of outer wall. Using a lower value can improve quality"
+msgid "Acceleration of outer wall. Using a lower value can improve quality."
msgstr ""
"Ускорение на внешнем периметре. Использование более низкого значения может "
"улучшить качество."
@@ -12421,7 +12405,7 @@ msgstr ""
msgid "Enable accel_to_decel"
msgstr "Вкл. ограничение ускорения зигзагов"
-msgid "Klipper's max_accel_to_decel will be adjusted automatically"
+msgid "Klipper's max_accel_to_decel will be adjusted automatically."
msgstr ""
"Значение Klipper-а ограничение ускорения зигзагов (max_accel_to_decel) будет "
"скорректировано автоматически.\n"
@@ -12435,27 +12419,27 @@ msgstr "Ограничение ускорение зигзагов"
#, c-format, boost-format
msgid ""
-"Klipper's max_accel_to_decel will be adjusted to this %% of acceleration"
+"Klipper's max_accel_to_decel will be adjusted to this %% of acceleration."
msgstr ""
"Значение Klipper-а ограничение ускорения зигзагов (max_accel_to_decel) будет "
"скорректировано на данный процент ускорения."
-msgid "Jerk of outer walls"
+msgid "Jerk of outer walls."
msgstr "Рывок для внешних периметров."
-msgid "Jerk of inner walls"
+msgid "Jerk of inner walls."
msgstr "Рывок для внутренних периметров."
-msgid "Jerk for top surface"
+msgid "Jerk for top surface."
msgstr "Рывок для верхней поверхности."
-msgid "Jerk for infill"
+msgid "Jerk for infill."
msgstr "Рывок для заполнения."
-msgid "Jerk for initial layer"
+msgid "Jerk for initial layer."
msgstr "Рывок для первого слоя."
-msgid "Jerk for travel"
+msgid "Jerk for travel."
msgstr "Рывок при перемещении."
msgid ""
@@ -12470,24 +12454,24 @@ msgstr "Высота первого слоя"
msgid ""
"Height of initial layer. Making initial layer height to be thick slightly "
-"can improve build plate adhesion"
+"can improve build plate adhesion."
msgstr ""
"Высота первого слоя. Незначительное увеличение толщины первого слоя может "
"улучшить сцепление со столом."
-msgid "Speed of initial layer except the solid infill part"
+msgid "Speed of initial layer except the solid infill part."
msgstr "Скорость печати первого слоя, кроме сплошного заполнения."
msgid "Initial layer infill"
msgstr "Заполнение первого слоя"
-msgid "Speed of solid infill part of initial layer"
+msgid "Speed of solid infill part of initial layer."
msgstr "Скорость печати сплошного заполнения на первом слое."
msgid "Initial layer travel speed"
msgstr "Скорость перемещения на первом слое"
-msgid "Travel speed of initial layer"
+msgid "Travel speed of initial layer."
msgstr "Скорость перемещения на первом слое."
msgid "Number of slow layers"
@@ -12503,7 +12487,7 @@ msgstr ""
msgid "Initial layer nozzle temperature"
msgstr "Температура сопла на первом слое"
-msgid "Nozzle temperature for printing initial layer when using this filament"
+msgid "Nozzle temperature for printing initial layer when using this filament."
msgstr ""
"Температура сопла для печати первого слоя при использовании данной "
"пластиковой нити."
@@ -12577,7 +12561,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Randomly jitter while printing the wall, so that the surface has a rough "
-"look. This setting controls the fuzzy position"
+"look. This setting controls the fuzzy position."
msgstr ""
"Случайное дрожание сопла при печати внешнего периметра для создания эффекта "
"шероховатой поверхности. Эта настройка определяет положение нечёткой "
@@ -12597,7 +12581,7 @@ msgstr "Толщина нечёткой оболочки"
msgid ""
"The width within which to jitter. It's advised to be below outer wall line "
-"width"
+"width."
msgstr ""
"Величина амплитуды дрожания (т.е. в обои направления) измеряемая "
"перпендикулярно печатаемому периметру. Желательно, чтобы она была меньше "
@@ -12608,7 +12592,7 @@ msgstr "Расстояние между точками нечёткой обол
msgid ""
"The average distance between the random points introduced on each line "
-"segment"
+"segment."
msgstr ""
"Среднее расстояние между случайными точками, которые вносятся в каждый "
"сегмент линии периметра. Уменьшение расстояния между точками нечёткой "
@@ -12618,7 +12602,7 @@ msgstr ""
msgid "Apply fuzzy skin to first layer"
msgstr "Нечёткая оболочки на первом слое"
-msgid "Whether to apply fuzzy skin on the first layer"
+msgid "Whether to apply fuzzy skin on the first layer."
msgstr "Применять ли нечёткую оболочку к первому слою."
msgid "Fuzzy skin noise type"
@@ -12629,7 +12613,7 @@ msgstr "Тип нечёткой оболочки"
# Гребни
# Ячейки
msgid ""
-"Noise type to use for fuzzy skin generation.\n"
+"Noise type to use for fuzzy skin generation:\n"
"Classic: Classic uniform random noise.\n"
"Perlin: Perlin noise, which gives a more consistent texture.\n"
"Billow: Similar to perlin noise, but clumpier.\n"
@@ -12724,7 +12708,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Speed of gap infill. Gap usually has irregular line width and should be "
-"printed more slowly"
+"printed more slowly."
msgstr ""
"Скорость заполнения пробелов. Пробелы обычно имеют неравномерную ширину "
"линии и должны печататься медленнее."
@@ -12779,7 +12763,7 @@ msgstr "Проверка первого слоя"
msgid ""
"Enable this to enable the camera on printer to check the quality of first "
-"layer"
+"layer."
msgstr ""
"При включении, камера принтера будет проверять качество печати первого слоя."
@@ -12788,7 +12772,7 @@ msgstr "Тип сопла"
msgid ""
"The metallic material of nozzle. This determines the abrasive resistance of "
-"nozzle, and what kind of filament can be printed"
+"nozzle, and what kind of filament can be printed."
msgstr ""
"Материал сопла. Определяет абразивную стойкость сопла, а также то, каким "
"материалом можно печатать."
@@ -12820,7 +12804,7 @@ msgstr "HRC"
msgid "Printer structure"
msgstr "Кинематика принтера"
-msgid "The physical arrangement and components of a printing device"
+msgid "The physical arrangement and components of a printing device."
msgstr "Конструкция физического принтера"
msgid "CoreXY"
@@ -12898,7 +12882,7 @@ msgstr ""
msgid "Time cost"
msgstr "Стоимость часа печати"
-msgid "The printer cost per hour"
+msgid "The printer cost per hour."
msgstr "Стоимость часа работы принтера."
msgid "money/h"
@@ -12938,7 +12922,7 @@ msgstr "Klipper"
msgid "Pellet Modded Printer"
msgstr "Гранульная модификация принтера"
-msgid "Enable this option if your printer uses pellets instead of filaments"
+msgid "Enable this option if your printer uses pellets instead of filaments."
msgstr ""
"Включите, если для печати вместо пластиковых нитей используются пластиковые "
"гранулы."
@@ -12946,7 +12930,7 @@ msgstr ""
msgid "Support multi bed types"
msgstr "Поддержка нескольких типов столов"
-msgid "Enable this option if you want to use multiple bed types"
+msgid "Enable this option if you want to use multiple bed types."
msgstr "Включите, если хотите использовать несколько типов столов."
msgid "Label objects"
@@ -13061,20 +13045,20 @@ msgid ""
"bonding and to minimize the appearance of pinholes where the top infill "
"meets the walls. A value of 25-30% is a good starting point, minimizing the "
"appearance of pinholes. The percentage value is relative to line width of "
-"sparse infill"
+"sparse infill."
msgstr ""
"Площадь верхнего сплошного заполнения немного увеличивается, чтобы перекрыть "
"периметр для лучшего сцепления и минимизировать появление мелких отверстий в "
"местах соединения верхнего заполнения с периметрами. Значение 25-30% "
"является хорошей отправной точкой, минимизирующей появление таких отверстий."
-msgid "Speed of internal sparse infill"
+msgid "Speed of internal sparse infill."
msgstr "Скорость заполнения"
msgid "Inherits profile"
msgstr "Наследует профиль"
-msgid "Name of parent profile"
+msgid "Name of parent profile."
msgstr "Имя родительского профиля"
msgid "Interface shells"
@@ -13083,7 +13067,7 @@ msgstr "Связующие оболочки"
msgid ""
"Force the generation of solid shells between adjacent materials/volumes. "
"Useful for multi-extruder prints with translucent materials or manual "
-"soluble support material"
+"soluble support material."
msgstr ""
"Принудительное создание сплошных оболочек между смежными материалами/"
"объёмами. Полезно для многоэкструдерной печати полупрозрачными материалами "
@@ -13196,7 +13180,7 @@ msgstr "Все сплошные поверхности"
msgid "Ironing Pattern"
msgstr "Шаблон разглаживания"
-msgid "The pattern that will be used when ironing"
+msgid "The pattern that will be used when ironing."
msgstr "Шаблон по которому будет производиться разглаживание."
msgid "Ironing flow"
@@ -13204,7 +13188,7 @@ msgstr "Поток"
msgid ""
"The amount of material to extrude during ironing. Relative to flow of normal "
-"layer height. Too high value results in overextrusion on the surface"
+"layer height. Too high value results in overextrusion on the surface."
msgstr ""
"Количество материала, которое необходимо выдавить во время разглаживания "
"относительно потока при нормальной высоте слоя."
@@ -13212,7 +13196,7 @@ msgstr ""
msgid "Ironing line spacing"
msgstr "Расстояние между линиями разглаживания"
-msgid "The distance between the lines of ironing"
+msgid "The distance between the lines of ironing."
msgstr "Расстояние между линиями разглаживания."
# ??? Граница без разглаживания
@@ -13221,7 +13205,7 @@ msgstr "Границы разглаживания"
msgid ""
"The distance to keep from the edges. A value of 0 sets this to half of the "
-"nozzle diameter"
+"nozzle diameter."
msgstr ""
"Расстояние в мм между областью разглаживания и краем модели. При значении 0 "
"это значение равно половине диаметра сопла."
@@ -13229,7 +13213,7 @@ msgstr ""
msgid "Ironing speed"
msgstr "Скорость разглаживания"
-msgid "Print speed of ironing lines"
+msgid "Print speed of ironing lines."
msgstr "Скорость разглаживания"
msgid "Ironing angle"
@@ -13252,7 +13236,7 @@ msgstr "Поддержка тихого режима"
msgid ""
"Whether the machine supports silent mode in which machine use lower "
-"acceleration to print"
+"acceleration to print."
msgstr ""
"Поддержка тихого режима, в котором принтер использует более низкие ускорения "
"печати для уменьшения уровня шума. Прошивка принтера должна поддерживать "
@@ -13280,7 +13264,7 @@ msgstr ""
"кнопкой мыши на ползунок выбора слоя."
# используется для пользовательского шаблона
-msgid "This G-code will be used as a custom code"
+msgid "This G-code will be used as a custom code."
msgstr ""
"Пользовательский шаблон команд, которые выполняются при ручной вставке этого "
"G-кода в окне предпросмотра нарезки, нажав правой кнопкой мыши на ползунок "
@@ -13289,7 +13273,7 @@ msgstr ""
msgid "Small area flow compensation (beta)"
msgstr "Компенсация потока небольших областей (beta)"
-msgid "Enable flow compensation for small infill areas"
+msgid "Enable flow compensation for small infill areas."
msgstr "Включение компенсации потока для небольших областей заполнения."
msgid "Flow Compensation Model"
@@ -13404,7 +13388,7 @@ msgstr "Максимальное ускорение отката (M204 R)"
msgid "Maximum acceleration for travel"
msgstr "Максимальное ускорение холостых перемещений"
-msgid "Maximum acceleration for travel (M204 T), it only applies to Marlin 2"
+msgid "Maximum acceleration for travel (M204 T), it only applies to Marlin 2."
msgstr ""
"Максимальное ускорение при перемещении без печати (M204 T), применяемое "
"только для Marlin 2."
@@ -13530,7 +13514,7 @@ msgstr ""
"скорости на видимых внешних участках, без влияния на скорость печати "
"внутренних элементов, которые не видны пользователю."
-msgid "Minimum speed for part cooling fan"
+msgid "Minimum speed for part cooling fan."
msgstr "Минимальная скорость вентилятора обдува модели."
msgid ""
@@ -13596,7 +13580,7 @@ msgstr ""
msgid "Nozzle volume"
msgstr "Объём сопла"
-msgid "Volume of nozzle between the cutter and the end of nozzle"
+msgid "Volume of nozzle between the cutter and the end of nozzle."
msgstr "Объём сопла между резцом прутка и кончиком сопла."
msgid "Cooling tube position"
@@ -13663,7 +13647,7 @@ msgstr "Уменьшать откат при заполнении"
msgid ""
"Don't retract when the travel is in infill area absolutely. That means the "
"oozing can't been seen. This can reduce times of retraction for complex "
-"model and save printing time, but make slicing and G-code generating slower"
+"model and save printing time, but make slicing and G-code generating slower."
msgstr ""
"Отключает откат, когда перемещения полностью совершаются в области "
"заполнения (и, таким образом, любые подтёки скорее всего будут не заметны). "
@@ -13736,10 +13720,10 @@ msgstr ""
"Ширина экструзии внутренних периметров. Если задано в процентах, то значение "
"вычисляться относительно диаметра сопла."
-msgid "Speed of inner wall"
+msgid "Speed of inner wall."
msgstr "Скорость печати внутренних периметров."
-msgid "Number of walls of every layer"
+msgid "Number of walls of every layer."
msgstr "Количество периметров на каждом слое модели."
msgid "Alternate extra wall"
@@ -13797,7 +13781,7 @@ msgstr "Модификация принтера"
msgid "Raft contact Z distance"
msgstr "Зазор между подложкой и моделью"
-msgid "Z gap between object and raft. Ignored for soluble interface"
+msgid "Z gap between object and raft. Ignored for soluble interface."
msgstr ""
"Вертикальное расстояние между подложкой и моделью. Значение игнорируется при "
"выборе растворимого материала."
@@ -13805,13 +13789,13 @@ msgstr ""
msgid "Raft expansion"
msgstr "Расширение подложки"
-msgid "Expand all raft layers in XY plane"
+msgid "Expand all raft layers in XY plane."
msgstr "Расширение всех слоёв подложки в плоскости XY."
msgid "Initial layer density"
msgstr "Плотность первого слоя"
-msgid "Density of the first raft or support layer"
+msgid "Density of the first raft or support layer."
msgstr ""
"Плотность первого слоя поддержки или первого слоя подложки, если она "
"включена."
@@ -13819,7 +13803,7 @@ msgstr ""
msgid "Initial layer expansion"
msgstr "Расширение первого слоя"
-msgid "Expand the first raft or support layer to improve bed plate adhesion"
+msgid "Expand the first raft or support layer to improve bed plate adhesion."
msgstr ""
"Расширение первого слоя подложки или поддержки в плоскости XY для улучшения "
"адгезии при печати материалами склонными к отлипанию и закручиванию."
@@ -13853,7 +13837,7 @@ msgstr "Порог перемещения для отката"
msgid ""
"Only trigger retraction when the travel distance is longer than this "
-"threshold"
+"threshold."
msgstr ""
"Откат будет срабатывать только в том случае, если расстояние перемещения "
"превысит этот порог."
@@ -13862,7 +13846,7 @@ msgid "Retract amount before wipe"
msgstr "Величина отката перед очисткой"
msgid ""
-"The length of fast retraction before wipe, relative to retraction length"
+"The length of fast retraction before wipe, relative to retraction length."
msgstr ""
"Длина быстрого отката перед очисткой, выраженная в процентах от общей длины "
"отката."
@@ -13870,7 +13854,7 @@ msgstr ""
msgid "Retract when change layer"
msgstr "Откат при смене слоя"
-msgid "Force a retraction when changes layer"
+msgid "Force a retraction when changes layer."
msgstr "Эта опция включает принудительный откат при переходе со слоя на слой."
# ??? поверхности
@@ -13879,7 +13863,7 @@ msgstr "Откат на верхнем слое"
msgid ""
"Force a retraction on top layer. Disabling could prevent clog on very slow "
-"patterns with small movements, like Hilbert curve"
+"patterns with small movements, like Hilbert curve."
msgstr ""
"Эта опция включает принудительный откат на верхнем слое.\n"
"Отключение может предотвратить засорение сопла при печати очень медленных "
@@ -14040,15 +14024,15 @@ msgstr ""
msgid "Retraction Speed"
msgstr "Скорость извлечения при откате"
-msgid "Speed of retractions"
+msgid "Speed of retractions."
msgstr "Скорость извлечения материала при откате."
msgid "De-retraction Speed"
msgstr "Скорость заправки при откате"
msgid ""
-"Speed for reloading filament into extruder. Zero means same speed with "
-"retraction"
+"Speed for reloading filament into extruder. Zero means same speed of "
+"retraction."
msgstr ""
"Скорость возврата материала при откате. Если оставить 0, будет "
"использоваться та же скорость что и при извлечении."
@@ -14080,7 +14064,7 @@ msgstr ""
msgid "Seam position"
msgstr "Позиция шва"
-msgid "The start position to print each part of outer wall"
+msgid "The start position to print each part of outer wall."
msgstr "Начальная позиция для печати каждой части внешнего периметра."
msgid "Nearest"
@@ -14320,7 +14304,7 @@ msgstr ""
msgid "Skirt height"
msgstr "Слоёв юбки"
-msgid "How many layers of skirt. Usually only one layer"
+msgid "How many layers of skirt. Usually only one layer."
msgstr "Количество слоёв юбки. Обычно только один слой."
msgid "Single loop draft shield"
@@ -14382,7 +14366,7 @@ msgstr "Для каждой модели"
msgid "Skirt loops"
msgstr "Петель юбки"
-msgid "Number of loops for the skirt. Zero means disabling skirt"
+msgid "Number of loops for the skirt. Zero means disabling skirt."
msgstr "Количество линий юбки вокруг модели. 0 - отключение юбки."
msgid "Skirt speed"
@@ -14425,7 +14409,7 @@ msgstr "Мин. порог разреженного заполнения"
msgid ""
"Sparse infill area which is smaller than threshold value is replaced by "
-"internal solid infill"
+"internal solid infill."
msgstr ""
"Область с разреженным заполнением, размер которого меньше этого порогового "
"значения, заменяется сплошным заполнением."
@@ -14443,7 +14427,7 @@ msgstr ""
"Ширина экструзии для внутреннего сплошного заполнения. Если задано в "
"процентах, то значение вычисляться относительно диаметра сопла."
-msgid "Speed of internal solid infill, not the top and bottom surface"
+msgid "Speed of internal solid infill, not the top and bottom surface."
msgstr ""
"Скорость печати внутреннего сплошного заполнения, за исключением верхней и "
"нижней поверхностей."
@@ -14451,7 +14435,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Spiralize smooths out the z moves of the outer contour. And turns a solid "
"model into a single walled print with solid bottom layers. The final "
-"generated model has no seam"
+"generated model has no seam."
msgstr ""
"Печать пустотелых и тонкостенных моделей по спирали. Модель печатается в "
"одну стенку без верхней поверхности, заполнения и поддержки. При этом сопло "
@@ -14463,7 +14447,7 @@ msgstr "Сглаживать спиральные контуры"
msgid ""
"Smooth Spiral smooths out X and Y moves as well, resulting in no visible "
-"seam at all, even in the XY directions on walls that are not vertical"
+"seam at all, even in the XY directions on walls that are not vertical."
msgstr ""
"Опция сглаживает перемещение по осям X и Y, в результате чего шов "
"отсутствует даже в направлении XY на невертикальных периметрах."
@@ -14474,7 +14458,7 @@ msgstr "Макс. сглаживание по XY"
#, no-c-format, no-boost-format
msgid ""
"Maximum distance to move points in XY to try to achieve a smooth spiral. If "
-"expressed as a %, it will be computed over nozzle diameter"
+"expressed as a %, it will be computed over nozzle diameter."
msgstr ""
"Максимальное расстояние перемещения точек по XY для достижения плавной "
"спирали. Если задано в процентах, то значение вычисляться относительно "
@@ -14587,7 +14571,7 @@ msgstr ""
msgid "Single Extruder Multi Material"
msgstr "Одиночный ММ экструдер"
-msgid "Use single nozzle to print multi filament"
+msgid "Use single nozzle to print multi filament."
msgstr ""
"Принтер способный печатать несколькими пластиковыми нитями через один хотэнд "
"с применением автоматической система подачи пластика (АСПП)."
@@ -14611,10 +14595,10 @@ msgstr ""
msgid "Purge in prime tower"
msgstr "Очистка в черновую башню"
-msgid "Purge remaining filament into prime tower"
+msgid "Purge remaining filament into prime tower."
msgstr "Очистка сопла от остатков материала в черновую башню."
-msgid "Enable filament ramming"
+msgid "Enable filament ramming."
msgstr "Включить рэмминг прутка"
msgid "No sparse layers (beta)"
@@ -14732,7 +14716,7 @@ msgstr "Древовидная (вручную)"
msgid "Support/object xy distance"
msgstr "Зазор между моделью и поддержкой по XY"
-msgid "XY separation between an object and its support"
+msgid "XY separation between an object and its support."
msgstr "Зазор между моделью и поддержкой по осям XY."
msgid "Support/object first layer gap"
@@ -14752,7 +14736,7 @@ msgstr ""
msgid "On build plate only"
msgstr "Поддержка только от стола"
-msgid "Don't create support on model surface, only on build plate"
+msgid "Don't create support on model surface, only on build plate."
msgstr "Создавать поддержку только от стола."
msgid "Support critical regions only"
@@ -14776,14 +14760,14 @@ msgstr ""
msgid "Top Z distance"
msgstr "Зазор поддержки сверху"
-msgid "The z gap between the top support interface and object"
+msgid "The Z gap between the top support interface and object."
msgstr ""
"Вертикальное расстояние между связующим слоем поддержки сверху и моделью."
msgid "Bottom Z distance"
msgstr "Зазор поддержки снизу"
-msgid "The z gap between the bottom support interface and object"
+msgid "The Z gap between the bottom support interface and object."
msgstr ""
"Вертикальное расстояние между связующим слоем поддержки снизу и моделью."
@@ -14792,7 +14776,7 @@ msgstr "Базовая поддержка/подложка"
msgid ""
"Filament to print support base and raft. \"Default\" means no specific "
-"filament for support and current filament is used"
+"filament for support and current filament is used."
msgstr ""
"Пластиковая нить для печати базовой поддержки и подложки. Значение «По "
"умолчанию» означает, что для поддержки используется текущая пластиковая нить."
@@ -14828,7 +14812,7 @@ msgstr "Связующий слой поддержки/подложки"
msgid ""
"Filament to print support interface. \"Default\" means no specific filament "
-"for support interface and current filament is used"
+"for support interface and current filament is used."
msgstr ""
"Пластиковая нить для печати связующего слоя поддержки. Значение «По "
"умолчанию» означает, что для связующего слоя поддержки используется текущая "
@@ -14837,13 +14821,13 @@ msgstr ""
msgid "Top interface layers"
msgstr "Связующих слоёв сверху"
-msgid "Number of top interface layers"
+msgid "Number of top interface layers."
msgstr "Количество связующих слоёв сверху."
msgid "Bottom interface layers"
msgstr "Связующих слоёв снизу"
-msgid "Number of bottom interface layers"
+msgid "Number of bottom interface layers."
msgstr "Количество связующих слоёв снизу."
msgid "Same as top"
@@ -14852,7 +14836,7 @@ msgstr "Как и сверху"
msgid "Top interface spacing"
msgstr "Расстояние между линиями связующего слоя сверху"
-msgid "Spacing of interface lines. Zero means solid interface"
+msgid "Spacing of interface lines. Zero means solid interface."
msgstr ""
"Расстояние между линиями связующего слоя сверху. Установите 0, чтобы "
"получить сплошной слой."
@@ -14860,18 +14844,18 @@ msgstr ""
msgid "Bottom interface spacing"
msgstr "Расстояние между линиями связующего слоя снизу"
-msgid "Spacing of bottom interface lines. Zero means solid interface"
+msgid "Spacing of bottom interface lines. Zero means solid interface."
msgstr ""
"Расстояние между линиями связующего слоя снизу. Установите 0, чтобы получить "
"сплошной слой."
-msgid "Speed of support interface"
+msgid "Speed of support interface."
msgstr "Скорость печати связующего слоя поддержки."
msgid "Base pattern"
msgstr "Шаблон поддержки"
-msgid "Line pattern of support"
+msgid "Line pattern of support."
msgstr "Шаблон печати поддержки."
msgid "Rectilinear grid"
@@ -14886,7 +14870,7 @@ msgstr "Шаблон связующего слоя"
msgid ""
"Line pattern of support interface. Default pattern for non-soluble support "
"interface is Rectilinear, while default pattern for soluble support "
-"interface is Concentric"
+"interface is Concentric."
msgstr ""
"Шаблон, по которому будет происходить печать связующего слоя поддержки. При "
"выборе по умолчанию, шаблон для нерастворимой связующей поддержки - "
@@ -14898,18 +14882,18 @@ msgstr "Прямолинейный (чередование направлени
msgid "Base pattern spacing"
msgstr "Плотность поддержки"
-msgid "Spacing between support lines"
+msgid "Spacing between support lines."
msgstr "Расстояние между линиями поддержки."
msgid "Normal Support expansion"
msgstr "Горизонтальное расширение поддержки"
-msgid "Expand (+) or shrink (-) the horizontal span of normal support"
+msgid "Expand (+) or shrink (-) the horizontal span of normal support."
msgstr ""
"Горизонтальное расширение (+) или сужение (-) базовой поддержки в плоскости "
"XY."
-msgid "Speed of support"
+msgid "Speed of support."
msgstr "Скорость печати поддержки."
msgid ""
@@ -15047,7 +15031,7 @@ msgstr "Переменная высота слоёв"
msgid ""
"Enabling this option means the height of tree support layer except the "
-"first will be automatically calculated "
+"first will be automatically calculated."
msgstr ""
"Включение автоматического расчёта высоты слоя древовидной поддержки, кроме "
"первого слоя. "
@@ -15057,14 +15041,14 @@ msgstr "Автоширина каймы"
msgid ""
"Enabling this option means the width of the brim for tree support will be "
-"automatically calculated"
+"automatically calculated."
msgstr ""
"Включение автоматического расчёта ширины каймы для древовидной поддержки."
msgid "Tree support brim width"
msgstr "Ширина каймы древовидной поддержки"
-msgid "Distance from tree branch to the outermost brim line"
+msgid "Distance from tree branch to the outermost brim line."
msgstr "Расстояние от древовидной поддержки до внешней линии каймы."
msgid "Tip Diameter"
@@ -15113,7 +15097,7 @@ msgstr "Древовидная поддержка с заполнением"
msgid ""
"This setting specifies whether to add infill inside large hollows of tree "
-"support"
+"support."
msgstr ""
"Этот параметр определяет, следует ли заполнять большие полости внутри "
"древовидной поддержки."
@@ -15186,7 +15170,7 @@ msgstr ""
"если управление температурой термокамеры реализовано через макросы "
"(например, при отсутствии активного нагревателя камеры)."
-msgid "Nozzle temperature for layers after the initial one"
+msgid "Nozzle temperature for layers after the initial one."
msgstr "Температура сопла при печати для слоёв после первого."
msgid "Detect thin wall"
@@ -15194,7 +15178,7 @@ msgstr "Обнаружение тонких стенок"
msgid ""
"Detect thin wall which can't contain two line width. And use single line to "
-"print. Maybe printed not very well, because it's not closed loop"
+"print. Maybe printed not very well, because it's not closed loop."
msgstr ""
"Обнаружение тонких стенок (стенки одинарной ширины), которые можно "
"напечатать только в один проход экструдера. Возможно, будет напечатано не "
@@ -15221,7 +15205,7 @@ msgstr ""
"Ширина экструзии для верхней поверхности. Если задано в процентах, то "
"значение вычисляться относительно диаметра сопла."
-msgid "Speed of top surface infill which is solid"
+msgid "Speed of top surface infill which is solid."
msgstr "Скорость печати верхних сплошных поверхностей."
msgid "Top shell layers"
@@ -15230,7 +15214,7 @@ msgstr "Сплошных слоёв сверху"
msgid ""
"This is the number of solid layers of top shell, including the top surface "
"layer. When the thickness calculated by this value is thinner than top shell "
-"thickness, the top shell layers will be increased"
+"thickness, the top shell layers will be increased."
msgstr ""
"Количество сплошных слоёв при печати верхней поверхности модели. Если "
"толщина, рассчитанная с помощью этого значения, меньше толщины оболочки "
@@ -15247,7 +15231,7 @@ msgid ""
"calculated by top shell layers is thinner than this value. This can avoid "
"having too thin shell when layer height is small. 0 means that this setting "
"is disabled and thickness of top shell is absolutely determined by top shell "
-"layers"
+"layers."
msgstr ""
"Минимальная толщина оболочки сверху в мм. Если толщина оболочки, "
"рассчитанная по количеству сплошных слоёв сверху, меньше этого значения, "
@@ -15257,7 +15241,7 @@ msgstr ""
"параметр отключён, а толщина оболочки сверху полностью задаётся количеством "
"сплошных слоёв снизу."
-msgid "Speed of travel which is faster and without extrusion"
+msgid "Speed of travel which is faster and without extrusion."
msgstr "Скорость перемещения экструдера при позиционировании без печати."
msgid "Wipe while retracting"
@@ -15329,7 +15313,7 @@ msgid "The volume of material to prime extruder on tower."
msgstr ""
"Объём выдавленного материала для заправки экструдера на черновой башне."
-msgid "Width of prime tower"
+msgid "Width of the prime tower."
msgstr ""
"Размер черновой башни по оси X. Размер по оси Y будет автоматически вычислен "
"исходя из необходимого объёма очистки и ширины башни. Таким образом, "
@@ -15564,7 +15548,7 @@ msgstr "Формат эскизов G-кода"
msgid ""
"Format of G-code thumbnails: PNG for best quality, JPG for smallest size, "
-"QOI for low memory firmware"
+"QOI for low memory firmware."
msgstr ""
"Формат эскизов G-кода: PNG для наилучшего качества, JPG для наименьшего "
"размера, QOI для прошивки с малым объемом памяти."
@@ -15587,7 +15571,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Classic wall generator produces walls with constant extrusion width and for "
"very thin areas is used gap-fill. Arachne engine produces walls with "
-"variable extrusion width"
+"variable extrusion width."
msgstr ""
"Движок классического генератора периметров создаёт их с постоянной шириной "
"экструзии, а для очень тонких участков используется параметр «Заполнять "
@@ -15607,7 +15591,7 @@ msgstr "Длина перехода между периметрами"
msgid ""
"When transitioning between different numbers of walls as the part becomes "
"thinner, a certain amount of space is allotted to split or join the wall "
-"segments. It's expressed as a percentage over nozzle diameter"
+"segments. It's expressed as a percentage over nozzle diameter."
msgstr ""
"Этот параметр задаёт длину перехода между периметрами при изменении их "
"количества (с чётного на нечётное, и обратно). Чем больше значение, тем "
@@ -15624,7 +15608,7 @@ msgid ""
"margin reduces the number of transitions, which reduces the number of "
"extrusion starts/stops and travel time. However, large extrusion width "
"variation can lead to under- or overextrusion problems. It's expressed as a "
-"percentage over nozzle diameter"
+"percentage over nozzle diameter."
msgstr ""
"Параметр расширяет допустимый диапазон значений ширины периметров, чтобы "
"уменьшить частые изменения их количества на тонких стенках, что улучшает "
@@ -15641,7 +15625,7 @@ msgid ""
"shape with an angle greater than this setting will not have transitions and "
"no walls will be printed in the center to fill the remaining space. Reducing "
"this setting reduces the number and length of these center walls, but may "
-"leave gaps or overextrude"
+"leave gaps or overextrude."
msgstr ""
"Этот параметр задаёт минимальный угол между периметрами, при котором "
"требуется создавать переход между чётным и нечётным их количеством. Если "
@@ -15657,7 +15641,7 @@ msgstr "Количество изменяемых периметров"
# Т.е. если значение этого параметра задано как 1, а на участке модели 3 периметра, то только самый внутренний периметр будет печататься с переменной толщиной, а 2 оставшихся — с постоянной.
msgid ""
"The number of walls, counted from the center, over which the variation needs "
-"to be spread. Lower values mean that the outer walls don't change in width"
+"to be spread. Lower values mean that the outer walls don't change in width."
msgstr ""
"Количество периметров, отсчитываемое от заполнения, на которые будут "
"распространяться изменения, вносимые генератором периметров Arachne. Если "
@@ -15731,7 +15715,7 @@ msgid ""
"Width of the wall that will replace thin features (according to the Minimum "
"feature size) of the model. If the Minimum wall width is thinner than the "
"thickness of the feature, the wall will become as thick as the feature "
-"itself. It's expressed as a percentage over nozzle diameter"
+"itself. It's expressed as a percentage over nozzle diameter."
msgstr ""
"Ширина периметра, которая заменит тонкие элементы (в соответствии с "
"минимальным размера элемента) модели. Если минимальная ширина периметра "
@@ -15780,7 +15764,7 @@ msgstr "Экспорт данных о нарезке в папку."
msgid "Load slicing data"
msgstr "Загрузка данных о нарезке"
-msgid "Load cached slicing data from directory"
+msgid "Load cached slicing data from directory."
msgstr "Загрузка кэшированных данных о нарезке из папки"
msgid "Export STL"
@@ -15792,7 +15776,7 @@ msgstr "Экспорт моделей в единый STL-файл."
msgid "Export multiple STLs"
msgstr "Экспорт в отдельные STL"
-msgid "Export the objects as multiple STLs to directory"
+msgid "Export the objects as multiple STLs to directory."
msgstr "Экспорт моделей в папку в отдельные STL-файлы"
msgid "Slice"
@@ -15815,14 +15799,14 @@ msgstr "Проверка совместимости принтера"
msgid ""
"check whether current machine downward compatible with the machines in the "
-"list"
+"list."
msgstr "Проверка совместимости текущего принтера с принтерами из списка"
# ???
msgid "Load default filaments"
msgstr "Загрузить материал по умолчанию"
-msgid "Load first filament as default for those not loaded"
+msgid "Load first filament as default for those not loaded."
msgstr "Загрузить первый материал по умолчанию для тех, которые не загружены."
msgid "Minimum save"
@@ -15897,7 +15881,7 @@ msgid "Ensure on bed"
msgstr "Обеспечивать размещение на столе"
msgid ""
-"Lift the object above the bed when it is partially below. Disabled by default"
+"Lift the object above the bed when it is partially below. Disabled by default."
msgstr ""
"Поднимает модель над столом, когда она частично находится ниже его уровня. "
"По умолчанию отключено."
@@ -15912,7 +15896,7 @@ msgstr ""
msgid "Convert Unit"
msgstr "Преобразовать ед. изменения"
-msgid "Convert the units of model"
+msgid "Convert the units of model."
msgstr "Преобразовать размеры модели в другую СИ."
msgid "Orient Options"
@@ -15931,58 +15915,58 @@ msgstr "Поворот вокруг оси Y"
msgid "Rotation angle around the Y axis in degrees."
msgstr "Угол поворота вокруг оси Y в градусах."
-msgid "Scale the model by a float factor"
+msgid "Scale the model by a float factor."
msgstr "Масштабировать модель с помощью коэффициента"
msgid "Load General Settings"
msgstr "Загрузка общих настроек"
-msgid "Load process/machine settings from the specified file"
+msgid "Load process/machine settings from the specified file."
msgstr "Загрузка настроек процесса/принтера из указанного файла"
msgid "Load Filament Settings"
msgstr "Загрузка настроек материала"
-msgid "Load filament settings from the specified file list"
+msgid "Load filament settings from the specified file list."
msgstr "Загрузка настроек материала из указанного списка файлов"
msgid "Skip Objects"
msgstr ""
-msgid "Skip some objects in this print"
+msgid "Skip some objects in this print."
msgstr ""
msgid "Clone Objects"
msgstr ""
# ???
-msgid "Clone objects in the load list"
+msgid "Clone objects in the load list."
msgstr ""
-msgid "load uptodate process/machine settings when using uptodate"
+msgid "Load uptodate process/machine settings when using uptodate."
msgstr ""
msgid ""
-"load uptodate process/machine settings from the specified file when using "
-"uptodate"
+"Load uptodate process/machine settings from the specified file when using "
+"uptodate."
msgstr ""
-msgid "load uptodate filament settings when using uptodate"
+msgid "Load uptodate filament settings when using uptodate."
msgstr ""
msgid ""
-"load uptodate filament settings from the specified file when using uptodate"
+"Load uptodate filament settings from the specified file when using uptodate."
msgstr ""
# ???
msgid ""
-"if enabled, check whether current machine downward compatible with the "
-"machines in the list"
+"If enabled, check whether current machine downward compatible with the "
+"machines in the list."
msgstr ""
"Если включено, будет проверяться совместимость текущего принтера с "
"принтерами из списка."
-msgid "downward machines settings"
+msgid "Downward machines settings"
msgstr "Настройки совместимости принтера"
msgid "The machine settings list needs to do downward checking."
@@ -15991,7 +15975,7 @@ msgstr ""
msgid "Load assemble list"
msgstr ""
-msgid "Load assemble object list from config file"
+msgid "Load assemble object list from config file."
msgstr ""
msgid "Data directory"
@@ -16026,7 +16010,7 @@ msgstr ""
msgid "Enable timelapse for print"
msgstr "Вкл. таймлапс для печати"
-msgid "If enabled, this slicing will be considered using timelapse"
+msgid "If enabled, this slicing will be considered using timelapse."
msgstr ""
"Если включено, текущая нарезка будет выполнена с учётом функции таймлапса."
@@ -16103,7 +16087,7 @@ msgid "metadata value list added into 3mf"
msgstr "Список значений метаданных добавляемых в 3mf"
# ???
-msgid "Allow 3mf with newer version to be sliced"
+msgid "Allow 3mf with newer version to be sliced."
msgstr "Разрешить нарезку новых версий 3MF-файлов"
msgid "Current Z-hop"
@@ -16645,7 +16629,7 @@ msgstr "Подключение к принтеру..."
msgid "The failed test result has been dropped."
msgstr "Результат неудачного теста был удалён."
-msgid "Flow Dynamics Calibration result has been saved to the printer"
+msgid "Flow Dynamics Calibration result has been saved to the printer."
msgstr "Результат калибровки динамики потока был сохранён на принтере"
#, c-format, boost-format
@@ -16671,11 +16655,11 @@ msgstr "Внутренняя ошибка"
msgid "Please select at least one filament for calibration"
msgstr "Выберите хотя бы один пруток для калибровки"
-msgid "Flow rate calibration result has been saved to preset"
+msgid "Flow rate calibration result has been saved to preset."
msgstr "Результат калибровки динамики потока был сохранён в профиль"
# не длинно??? Результат калибровки макс. объёмного расхода был сохранён в профиль
-msgid "Max volumetric speed calibration result has been saved to preset"
+msgid "Max volumetric speed calibration result has been saved to preset."
msgstr ""
"Результат калибровки максимального объёмного расхода был сохранён в профиль"
@@ -16687,10 +16671,10 @@ msgid ""
"fully automated and the result will be saved into the printer for future "
"use. You only need to do the calibration in the following limited cases:\n"
"1. If you introduce a new filament of different brands/models or the "
-"filament is damp;\n"
-"2. If the nozzle is worn out or replaced with a new one;\n"
+"filament is damp\n"
+"2. If the nozzle is worn out or replaced with a new one\n"
"3. If the max volumetric speed or print temperature is changed in the "
-"filament setting."
+"filament setting"
msgstr ""
"Мы добавили функцию автоматической калибровки для различных материалов, "
"которая полностью автоматизирована, а результат калибровки сохраняется в "
@@ -16752,12 +16736,12 @@ msgid ""
"After using Flow Dynamics Calibration, there might still be some extrusion "
"issues, such as:\n"
"1. Over-Extrusion: Excess material on your printed object, forming blobs or "
-"zits, or the layers seem thicker than expected and not uniform.\n"
+"zits, or the layers seem thicker than expected and not uniform\n"
"2. Under-Extrusion: Very thin layers, weak infill strength, or gaps in the "
-"top layer of the model, even when printing slowly.\n"
-"3. Poor Surface Quality: The surface of your prints seems rough or uneven.\n"
+"top layer of the model, even when printing slowly\n"
+"3. Poor Surface Quality: The surface of your prints seems rough or uneven\n"
"4. Weak Structural Integrity: Prints break easily or don't seem as sturdy as "
-"they should be."
+"they should be"
msgstr ""
"После проведения калибровки динамики потока всё ещё могут возникать "
"некоторые проблемы с экструзией, такие как:\n"
@@ -16934,9 +16918,6 @@ msgstr "Пропустить калибровку 2"
msgid "flow ratio : %s "
msgstr "коэффициент потока: %s "
-msgid "Please choose a block with smoothest top surface"
-msgstr "Выберите блок с самой гладкой верхней поверхностью"
-
msgid "Please choose a block with smoothest top surface."
msgstr "Выберите блок с самой гладкой верхней поверхностью."
@@ -18569,7 +18550,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"How to use keyboard shortcuts\n"
"Did you know that Orca Slicer offers a wide range of keyboard shortcuts and "
-"3D scene operations."
+"3D scene operations?"
msgstr ""
"Использование горячих клавиш\n"
"Знаете ли вы, что в Orca Slicer имеется большой список горячих клавиш для "
@@ -18616,7 +18597,7 @@ msgstr ""
#: resources/data/hints.ini: [hint:Auto-Arrange]
msgid ""
"Auto-Arrange\n"
-"Did you know that you can auto-arrange all objects in your project?"
+"Did you know that you can auto-arrange all the objects in your project?"
msgstr ""
"Авторасстановка\n"
"Знаете ли вы, что можно автоматически расставить все модели на вашем столе?"
@@ -18625,7 +18606,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Auto-Orient\n"
"Did you know that you can rotate objects to an optimal orientation for "
-"printing by a simple click?"
+"printing with a simple click?"
msgstr ""
"Автоориентация\n"
"Знаете ли вы, что можно повернуть модели в оптимальную для печати ориентацию "
@@ -18817,7 +18798,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Set parameters for multiple objects\n"
"Did you know that you can set slicing parameters for all selected objects at "
-"one time?"
+"once?"
msgstr ""
"Задание параметров для нескольких моделей\n"
"Знаете ли вы, что можно задать параметры нарезки сразу для всех выбранных "
@@ -18835,7 +18816,7 @@ msgstr ""
#: resources/data/hints.ini: [hint:Flush into support/objects/infill]
msgid ""
"Flush into support/objects/infill\n"
-"Did you know that you can save the wasted filament by flushing them into "
+"Did you know that you can save wasted filament by flushing it into "
"support/objects/infill during filament change?"
msgstr ""
"Очистка в поддержку/модель/заполнение\n"
@@ -18853,13 +18834,13 @@ msgstr ""
"Знаете ли вы, что для повышения прочности модели можно увеличить количество "
"периметров и плотность заполнения?"
-#: resources/data/hints.ini: [hint:When need to print with the printer door
-#: opened]
+#: resources/data/hints.ini: [hint:When do you need to print with the printer
+#: door opened]
msgid ""
-"When need to print with the printer door opened\n"
+"When do you need to print with the printer door opened?\n"
"Did you know that opening the printer door can reduce the probability of "
"extruder/hotend clogging when printing lower temperature filament with a "
-"higher enclosure temperature. More info about this in the Wiki."
+"higher enclosure temperature? More info about this in the Wiki."
msgstr ""
"Когда необходимо печатать с открытой дверцей принтера?\n"
"Знаете ли вы, что при печати низкотемпературным материалом при более высокой "
@@ -18872,7 +18853,7 @@ msgid ""
"Avoid warping\n"
"Did you know that when printing materials that are prone to warping such as "
"ABS, appropriately increasing the heatbed temperature can reduce the "
-"probability of warping."
+"probability of warping?"
msgstr ""
"Предотвращение коробления материала\n"
"Знаете ли вы, что при печати материалами, склонными к короблению, таких как "
diff --git a/localization/i18n/sv/OrcaSlicer_sv.po b/localization/i18n/sv/OrcaSlicer_sv.po
index 6b80d894d0..f41eee1b56 100644
--- a/localization/i18n/sv/OrcaSlicer_sv.po
+++ b/localization/i18n/sv/OrcaSlicer_sv.po
@@ -1547,7 +1547,7 @@ msgstr "Öppna Projekt"
msgid ""
"The version of Orca Slicer is too low and needs to be updated to the latest "
-"version before it can be used normally"
+"version before it can be used normally."
msgstr ""
"Versionen av Orca Slicer är för låg och behöver uppdateras till den senaste "
"versionen innan den kan användas normalt"
@@ -4747,19 +4747,19 @@ msgstr ""
msgid ""
"Automatically switch between orthographic and perspective when changing from "
-"top/bottom/side views"
+"top/bottom/side views."
msgstr ""
msgid "Show &G-code Window"
msgstr ""
-msgid "Show G-code window in Preview scene"
+msgid "Show G-code window in Preview scene."
msgstr ""
msgid "Show 3D Navigator"
msgstr ""
-msgid "Show 3D navigator in Prepare and Preview scene"
+msgid "Show 3D navigator in Prepare and Preview scene."
msgstr ""
msgid "Reset Window Layout"
@@ -4771,19 +4771,19 @@ msgstr ""
msgid "Show &Labels"
msgstr "Visa & Etiketter"
-msgid "Show object labels in 3D scene"
+msgid "Show object labels in 3D scene."
msgstr "Visa objekt etiketter i 3D-scenen"
msgid "Show &Overhang"
msgstr "Visa & Överhäng"
-msgid "Show object overhang highlight in 3D scene"
+msgid "Show object overhang highlight in 3D scene."
msgstr "Visa objektets överhäng i 3D-scen"
msgid "Show Selected Outline (beta)"
msgstr ""
-msgid "Show outline around selected object in 3D scene"
+msgid "Show outline around selected object in 3D scene."
msgstr ""
msgid "Preferences"
@@ -5361,7 +5361,7 @@ msgstr "Matar ut fortfarande"
msgid "Still load"
msgstr "Laddar fortfarande"
-msgid "Please select an AMS slot before calibration"
+msgid "Please select an AMS slot before calibration."
msgstr "Välj ett AMS-fack innan kalibrering."
msgid ""
@@ -5630,7 +5630,7 @@ msgstr[1] "%1$d Objektet har färgläggning.@%1$d Objekten har färgläggning."
#, c-format, boost-format
msgid "%1$d object was loaded as a part of cut object."
-msgid_plural "%1$d objects were loaded as parts of cut object"
+msgid_plural "%1$d objects were loaded as parts of cut object."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
@@ -9226,7 +9226,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Cannot print multiple filaments which have large difference of temperature "
"together. Otherwise, the extruder and nozzle may be blocked or damaged "
-"during printing"
+"during printing."
msgstr ""
"Multipla filament som har större temperatur skillnader kan inte skrivas ut "
"tillsammans. Extruder och nozzel kan blockeras eller skadas under utskrift"
@@ -9312,23 +9312,24 @@ msgstr ""
"Ett Prime Torn stöds inte med adaptiv lagerhöjd är aktiverad. Det kräver att "
"samtliga objekt har samma lagerhöjd."
-msgid "The prime tower requires \"support gap\" to be multiple of layer height"
+msgid ""
+"The prime tower requires \"support gap\" to be multiple of layer height."
msgstr ""
"Ett Prime Torn kräver att \"mellanrums ifyllnaden\" är av multipla lager "
"höjder"
-msgid "The prime tower requires that all objects have the same layer heights"
+msgid "The prime tower requires that all objects have the same layer heights."
msgstr "Ett Prime Torn kräver att alla objekt har samma lagerhöjd"
msgid ""
"The prime tower requires that all objects are printed over the same number "
-"of raft layers"
+"of raft layers."
msgstr ""
"Ett Prime Torn kräver att alla objekt skrivs ut med samma antal Raft lager"
msgid ""
"The prime tower is only supported for multiple objects if they are printed "
-"with the same support_top_z_distance"
+"with the same support_top_z_distance."
msgstr ""
msgid ""
@@ -9338,7 +9339,7 @@ msgstr "Ett Prime Torn kräver att alla object är beredda med samma lagerhöjd.
msgid ""
"The prime tower is only supported if all objects have the same variable "
-"layer height"
+"layer height."
msgstr "Prime Tower stöds endast om alla objekt har samma variabla lagerhöjd."
msgid ""
@@ -9382,7 +9383,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Tvingande support används men support är inte aktiverad. Aktivera support."
-msgid "Layer height cannot exceed nozzle diameter"
+msgid "Layer height cannot exceed nozzle diameter."
msgstr "Lagerhöjden kan inte överstiga nozzel diametern"
msgid ""
@@ -9482,8 +9483,8 @@ msgid "Elephant foot compensation"
msgstr "Elefant fots kompensation"
msgid ""
-"Shrink the initial layer on build plate to compensate for elephant foot "
-"effect"
+"Shrinks the initial layer on build plate to compensate for elephant foot "
+"effect."
msgstr ""
"Minska första lager på byggplattan för att kompensera elefant fots effekten"
@@ -9502,7 +9503,7 @@ msgstr "lager"
msgid ""
"Slicing height for each layer. Smaller layer height means more accurate and "
-"more printing time"
+"more printing time."
msgstr ""
"Lagerhöjd för varje lager. Mindre lagerhöjd ger mer exakt tolerans men ökar "
"även utskriftstiden"
@@ -9510,13 +9511,13 @@ msgstr ""
msgid "Printable height"
msgstr "Utskriftsbar höjd"
-msgid "Maximum printable height which is limited by mechanism of printer"
+msgid "Maximum printable height which is limited by mechanism of printer."
msgstr "Maximala utskriftshöjd begränsas av skrivarens mekanism"
msgid "Preferred orientation"
msgstr ""
-msgid "Automatically orient stls on the Z-axis upon initial import"
+msgid "Automatically orient stls on the Z-axis upon initial import."
msgstr ""
msgid "Printer preset names"
@@ -9525,7 +9526,7 @@ msgstr "Namn på förinställda skrivare"
msgid "Use 3rd-party print host"
msgstr ""
-msgid "Allow controlling BambuLab's printer through 3rd party print hosts"
+msgid "Allow controlling BambuLab's printer through 3rd party print hosts."
msgstr ""
msgid "Hostname, IP or URL"
@@ -9548,7 +9549,7 @@ msgid "Device UI"
msgstr "Enhetens gränssnitt"
msgid ""
-"Specify the URL of your device user interface if it's not same as print_host"
+"Specify the URL of your device user interface if it's not same as print_host."
msgstr ""
"Ange webbadressen till enhetens användar gränssnitt om den inte är densamma "
"som printer värd"
@@ -9563,7 +9564,7 @@ msgstr ""
"Orca Slicer kan ladda upp G-kod filer till en printer värd. Det här fältet "
"ska innehålla API nyckeln eller lösenordet som krävs för autentisering."
-msgid "Name of the printer"
+msgid "Name of the printer."
msgstr "Skrivarens namn"
msgid "HTTPS CA File"
@@ -9595,7 +9596,7 @@ msgstr ""
"distributionspunkter saknas eller är offline. Man kanske vill aktivera det "
"här alternativet för självsignerade certifikat om anslutningen misslyckas."
-msgid "Names of presets related to the physical printer"
+msgid "Names of presets related to the physical printer."
msgstr "Namn på förinställningar relaterade till den fysiska skrivaren"
msgid "Authorization Type"
@@ -9715,7 +9716,7 @@ msgstr ""
"Byggplattans temperatur för första lager 0 betyder att filamentet inte stöds "
"på den texturerade PEI-plattan."
-msgid "Bed types supported by the printer"
+msgid "Bed types supported by the printer."
msgstr "Byggplattans typ stöds av skrivaren"
msgid "Smooth Cool Plate"
@@ -9736,7 +9737,7 @@ msgstr ""
msgid "Other layers filament sequence"
msgstr ""
-msgid "This G-code is inserted at every layer change before lifting z"
+msgid "This G-code is inserted at every layer change before the Z lift."
msgstr "Denna G-kod används för varje lager innan Z axis lyfts"
msgid "Bottom shell layers"
@@ -9745,7 +9746,7 @@ msgstr "Botten skal lager"
msgid ""
"This is the number of solid layers of bottom shell, including the bottom "
"surface layer. When the thickness calculated by this value is thinner than "
-"bottom shell thickness, the bottom shell layers will be increased"
+"bottom shell thickness, the bottom shell layers will be increased."
msgstr ""
"Antal solida lager av bottenskalet, detta inkluderar botten lager. När "
"tjockleken beräknas av detta värde som är tunnare än bottenskalets tjocklek, "
@@ -9759,7 +9760,7 @@ msgid ""
"calculated by bottom shell layers is thinner than this value. This can avoid "
"having too thin shell when layer height is small. 0 means that this setting "
"is disabled and thickness of bottom shell is absolutely determined by bottom "
-"shell layers"
+"shell layers."
msgstr ""
"Antal solida botten lager ökar om tjockleken beräknas om bottenskals lager "
"är tunnare än detta värde. Detta kan undvikas genom att ha tunnare väggar "
@@ -9779,8 +9780,8 @@ msgid ""
"for maximum strength\n"
"2. Top and Bottom surfaces: Applies gap fill to top and bottom surfaces "
"only, balancing print speed, reducing potential over extrusion in the solid "
-"infill and making sure the top and bottom surfaces have no pin hole gaps\n"
-"3. Nowhere: Disables gap fill for all solid infill areas.\n"
+"infill and making sure the top and bottom surfaces have no pinhole gaps\n"
+"3. Nowhere: Disables gap fill for all solid infill areas\n"
"\n"
"Note that if using the classic perimeter generator, gap fill may also be "
"generated between perimeters, if a full width line cannot fit between them. "
@@ -9794,7 +9795,7 @@ msgid ""
"to the model's strength. For models where excessive gap fill is generated "
"between perimeters, a better option would be to switch to the arachne wall "
"generator and use this option to control whether the cosmetic top and bottom "
-"surface gap fill is generated"
+"surface gap fill is generated."
msgstr ""
msgid "Everywhere"
@@ -9953,8 +9954,8 @@ msgid "Only one wall on top surfaces"
msgstr "Endast en vägg på topp ytan"
msgid ""
-"Use only one wall on flat top surface, to give more space to the top infill "
-"pattern"
+"Use only one wall on flat top surfaces, to give more space to the top infill "
+"pattern."
msgstr ""
"Använd endast en vägg på topp ytan, för att ge mer utrymme till det övre "
"ifyllningsmönstret"
@@ -9979,7 +9980,7 @@ msgstr "Endast en vägg på första lagret"
msgid ""
"Use only one wall on first layer, to give more space to the bottom infill "
-"pattern"
+"pattern."
msgstr ""
msgid "Extra perimeters on overhangs"
@@ -10029,9 +10030,9 @@ msgstr ""
msgid ""
"This option creates bridges for counterbore holes, allowing them to be "
"printed without support. Available modes include:\n"
-"1. None: No bridge is created.\n"
-"2. Partially Bridged: Only a part of the unsupported area will be bridged.\n"
-"3. Sacrificial Layer: A full sacrificial bridge layer is created."
+"1. None: No bridge is created\n"
+"2. Partially Bridged: Only a part of the unsupported area will be bridged\n"
+"3. Sacrificial Layer: A full sacrificial bridge layer is created"
msgstr ""
msgid "Partially bridged"
@@ -10058,13 +10059,13 @@ msgstr ""
msgid "Classic mode"
msgstr ""
-msgid "Enable this option to use classic mode"
+msgid "Enable this option to use classic mode."
msgstr ""
msgid "Slow down for overhang"
msgstr "Sakta ner vid överhäng"
-msgid "Enable this option to slow printing down for different overhang degree"
+msgid "Enable this option to slow printing down for different overhang degree."
msgstr ""
"Aktivera detta val för att sänka hastigheten för olika överhängs grader"
@@ -10074,11 +10075,11 @@ msgstr ""
#, no-c-format, no-boost-format
msgid ""
"Enable this option to slow down printing in areas where perimeters may have "
-"curled upwards.For example, additional slowdown will be applied when "
+"curled upwards. For example, additional slowdown will be applied when "
"printing overhangs on sharp corners like the front of the Benchy hull, "
"reducing curling which compounds over multiple layers.\n"
"\n"
-" It is generally recommended to have this option switched on unless your "
+"It is generally recommended to have this option switched on unless your "
"printer cooling is powerful enough or the print speed slow enough that "
"perimeter curling does not happen. If printing with a high external "
"perimeter speed, this parameter may introduce slight artifacts when slowing "
@@ -10118,7 +10119,7 @@ msgstr ""
msgid "Brim width"
msgstr "Brim bredd"
-msgid "Distance from model to the outermost brim line"
+msgid "Distance from model to the outermost brim line."
msgstr "Avståndet från modellen till yttersta brim linjen"
msgid "Brim type"
@@ -10139,7 +10140,7 @@ msgstr "Avstånd mellan brim och modell"
msgid ""
"A gap between innermost brim line and object can make brim be removed more "
-"easily"
+"easily."
msgstr ""
"Mellanrum mellan innersta brim linjen och objektet kan underlätta vid "
"borttagande av brim"
@@ -10165,7 +10166,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"The geometry will be decimated before detecting sharp angles. This parameter "
"indicates the minimum length of the deviation for the decimation.\n"
-"0 to deactivate"
+"0 to deactivate."
msgstr ""
msgid "Compatible machine"
@@ -10195,7 +10196,7 @@ msgid ""
"compatible with the active print profile."
msgstr ""
-msgid "Print sequence, layer by layer or object by object"
+msgid "Print sequence, layer by layer or object by object."
msgstr "Utskrifts sekvens, lager för lager eller objekt för objekt"
msgid "By layer"
@@ -10207,7 +10208,7 @@ msgstr "Per objekt"
msgid "Intra-layer order"
msgstr ""
-msgid "Print order within a single layer"
+msgid "Print order within a single layer."
msgstr ""
msgid "As object list"
@@ -10220,7 +10221,7 @@ msgid ""
"Enable this option to slow printing speed down to make the final layer time "
"not shorter than the layer time threshold in \"Max fan speed threshold\", so "
"that layer can be cooled for longer time. This can improve the cooling "
-"quality for needle and small details"
+"quality for needle and small details."
msgstr ""
"Aktivera detta val för att sänka utskifts hastigheten för att göra den sista "
"lager tiden inte kortare än lager tidströskeln \"Max fläkthastighets "
@@ -10232,7 +10233,7 @@ msgstr "Normal utskrift"
msgid ""
"The default acceleration of both normal printing and travel except initial "
-"layer"
+"layer."
msgstr ""
"Standard acceleration för både normal utskrift och förflyttning förrutom "
"första lager"
@@ -10240,13 +10241,13 @@ msgstr ""
msgid "Default filament profile"
msgstr "Standard filament profil"
-msgid "Default filament profile when switch to this machine profile"
+msgid "Default filament profile when switching to this machine profile."
msgstr "Standard filament profil vid byte till denna maskinens profil"
msgid "Default process profile"
msgstr "Standard process profil"
-msgid "Default process profile when switch to this machine profile"
+msgid "Default process profile when switching to this machine profile."
msgstr "Standard process profil vid byte till denna maskinens profil"
msgid "Activate air filtration"
@@ -10265,7 +10266,7 @@ msgstr ""
"Hastighet för frånlufts fläkt under utskrift. Denna hastighet kommer att "
"åsidosätta hastigheten i filament anpassad g-kod"
-msgid "Speed of exhaust fan after printing completes"
+msgid "Speed of exhaust fan after printing completes."
msgstr ""
msgid "No cooling for the first"
@@ -10329,20 +10330,20 @@ msgid ""
"\n"
"Options:\n"
"1. Disabled - does not generate second bridge layers. This is the default "
-"and is set for compatibility purposes.\n"
+"and is set for compatibility purposes\n"
"2. External bridge only - generates second bridge layers for external-facing "
"bridges only. Please note that small bridges that are shorter or narrower "
"than the set number of perimeters will be skipped as they would not benefit "
"from a second bridge layer. If generated, the second bridge layer will be "
"extruded parallel to the first bridge layer to reinforce the bridge "
-"strength.\n"
+"strength\n"
"3. Internal bridge only - generates second bridge layers for internal "
"bridges over sparse infill only. Please note that the internal bridges count "
"towards the top shell layer count of your model. The second internal bridge "
"layer will be extruded as close to perpendicular to the first as possible. "
"If multiple regions in the same island, with varying bridge angles are "
"present, the last region of that island will be selected as the angle "
-"reference.\n"
+"reference\n"
"4. Apply to all - generates second bridge layers for both internal and "
"external-facing bridges\n"
msgstr ""
@@ -10365,31 +10366,25 @@ msgstr ""
msgid ""
"This option can help reduce pillowing on top surfaces in heavily slanted or "
"curved models.\n"
-"\n"
"By default, small internal bridges are filtered out and the internal solid "
"infill is printed directly over the sparse infill. This works well in most "
"cases, speeding up printing without too much compromise on top surface "
"quality.\n"
-"\n"
"However, in heavily slanted or curved models, especially where too low a "
"sparse infill density is used, this may result in curling of the unsupported "
"solid infill, causing pillowing.\n"
-"\n"
"Enabling limited filtering or no filtering will print internal bridge layer "
"over slightly unsupported internal solid infill. The options below control "
"the sensitivity of the filtering, i.e. they control where internal bridges "
-"are created.\n"
-"\n"
+"are created:\n"
"1. Filter - enables this option. This is the default behavior and works well "
-"in most cases.\n"
-"\n"
+"in most cases\n"
"2. Limited filtering - creates internal bridges on heavily slanted surfaces "
"while avoiding unnecessary bridges. This works well for most difficult "
-"models.\n"
-"\n"
+"models\n"
"3. No filtering - creates internal bridges on every potential internal "
"overhang. This option is useful for heavily slanted top surface models; "
-"however, in most cases, it creates too many unnecessary bridges."
+"however, in most cases, it creates too many unnecessary bridges"
msgstr ""
msgid "Filter"
@@ -10455,7 +10450,7 @@ msgstr ""
msgid "Top surface pattern"
msgstr "Topp ytans mönster"
-msgid "Line pattern of top surface infill"
+msgid "Line pattern of top surface infill."
msgstr "Linjemönster för topp ytans ifyllnad"
msgid "Concentric"
@@ -10485,7 +10480,7 @@ msgstr "Octagram Spiral"
msgid "Bottom surface pattern"
msgstr "Botten ytans mönster"
-msgid "Line pattern of bottom surface infill, not bridge infill"
+msgid "Line pattern of bottom surface infill, not bridge infill."
msgstr "Botten ytans ifyllnads linjemönster, inte bridge/brygg ifyllnad"
msgid "Internal solid infill pattern"
@@ -10522,7 +10517,7 @@ msgid "Small perimeters threshold"
msgstr ""
msgid ""
-"This sets the threshold for small perimeter length. Default threshold is 0mm"
+"This sets the threshold for small perimeter length. Default threshold is 0mm."
msgstr ""
"Detta ställer in tröskelvärdet för liten perimeterlängd. Standardgränsen är "
"0mm"
@@ -10678,7 +10673,7 @@ msgstr ""
msgid "Extruder Color"
msgstr "Extruder Färg"
-msgid "Only used as a visual help on UI"
+msgid "Only used as a visual help on UI."
msgstr "Används endast som visuell hjälp på UI"
msgid "Extruder offset"
@@ -10766,8 +10761,8 @@ msgid ""
"external perimeters, the speed of the internal perimeters and the fastest "
"feature print speed in your profile (usually its the sparse or solid "
"infill). Then run them for the same speeds for the slowest and fastest print "
-"accelerations,and no faster than the recommended maximum acceleration as "
-"given by the Klipper input shaper.\n"
+"accelerations, and no faster than the recommended maximum acceleration as "
+"given by the Klipper input shaper\n"
"2. Take note of the optimal PA value for each volumetric flow speed and "
"acceleration. You can find the flow number by selecting flow from the color "
"scheme drop down and move the horizontal slider over the PA pattern lines. "
@@ -10775,10 +10770,9 @@ msgid ""
"should be decreasing the higher the volumetric flow is. If it is not, "
"confirm that your extruder is functioning correctly. The slower and with "
"less acceleration you print, the larger the range of acceptable PA values. "
-"If no difference is visible, use the PA value from the faster test.\n"
+"If no difference is visible, use the PA value from the faster test\n"
"3. Enter the triplets of PA values, Flow and Accelerations in the text box "
-"here and save your filament profile\n"
-"\n"
+"here and save your filament profile"
msgstr ""
msgid "Enable adaptive pressure advance for overhangs (beta)"
@@ -10827,13 +10821,11 @@ msgid ""
"If enabled, this setting will ensure external perimeters are not slowed down "
"to meet the minimum layer time. This is particularly helpful in the below "
"scenarios:\n"
-"\n"
-" 1. To avoid changes in shine when printing glossy filaments \n"
+"1. To avoid changes in shine when printing glossy filaments\n"
"2. To avoid changes in external wall speed which may create slight wall "
-"artifacts that appear like z banding \n"
+"artifacts that appear like Z banding\n"
"3. To avoid printing at speeds which cause VFAs (fine artifacts) on the "
-"external walls\n"
-"\n"
+"external walls"
msgstr ""
msgid "Layer time"
@@ -10842,7 +10834,7 @@ msgstr "Lager tid"
msgid ""
"Part cooling fan will be enabled for layers of which estimated time is "
"shorter than this value. Fan speed is interpolated between the minimum and "
-"maximum fan speeds according to layer printing time"
+"maximum fan speeds according to layer printing time."
msgstr ""
"Del kylfläkten kommer att aktiveras för lager vars beräknade tid är kortare "
"än detta värde. Fläkthastigheten interpoleras mellan den lägsta och högsta "
@@ -10873,7 +10865,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"This setting stands for how much volume of filament can be melted and "
"extruded per second. Printing speed is limited by max volumetric speed, in "
-"case of too high and unreasonable speed setting. Can't be zero"
+"case of too high and unreasonable speed setting. Can't be zero."
msgstr ""
"Den här inställningen är volymen filament som kan smältas och extruderas per "
"sekund. Utskriftshastigheten begränsas av den maximala volymhastigheten om "
@@ -10888,7 +10880,7 @@ msgstr "Inmatningstid för filament"
msgid ""
"Time to load new filament when switch filament. It's usually applicable for "
"single-extruder multi-material machines. For tool changers or multi-tool "
-"machines, it's typically 0. For statistics only"
+"machines, it's typically 0. For statistics only."
msgstr ""
msgid "Filament unload time"
@@ -10897,7 +10889,7 @@ msgstr "Utmatningstid för filament"
msgid ""
"Time to unload old filament when switch filament. It's usually applicable "
"for single-extruder multi-material machines. For tool changers or multi-tool "
-"machines, it's typically 0. For statistics only"
+"machines, it's typically 0. For statistics only."
msgstr ""
msgid "Tool change time"
@@ -10906,7 +10898,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Time taken to switch tools. It's usually applicable for tool changers or "
"multi-tool machines. For single-extruder multi-material machines, it's "
-"typically 0. For statistics only"
+"typically 0. For statistics only."
msgstr ""
msgid ""
@@ -11066,20 +11058,20 @@ msgstr ""
msgid "Density"
msgstr "Densitet"
-msgid "Filament density. For statistics only"
+msgid "Filament density. For statistics only."
msgstr "Filament densitet, endast för statistiska ändamål"
msgid "g/cm³"
msgstr "g/cm³"
-msgid "The material type of filament"
+msgid "The material type of filament."
msgstr "Filament material"
msgid "Soluble material"
msgstr "Lösligt material"
msgid ""
-"Soluble material is commonly used to print support and support interface"
+"Soluble material is commonly used to print supports and support interfaces."
msgstr ""
"Lösligt material används vanligtvis som utskrifts support och supportets "
"gränsyta"
@@ -11088,7 +11080,7 @@ msgid "Support material"
msgstr "Support material"
msgid ""
-"Support material is commonly used to print support and support interface"
+"Support material is commonly used to print supports and support interfaces."
msgstr ""
"Support material används ofta för att skriva ut support och stödja "
"gränssnittet"
@@ -11105,7 +11097,7 @@ msgstr ""
msgid "Price"
msgstr "Pris"
-msgid "Filament price. For statistics only"
+msgid "Filament price. For statistics only."
msgstr "Filament pris, endast för statistiska ändamål"
msgid "money/kg"
@@ -11114,7 +11106,7 @@ msgstr "pris/kg"
msgid "Vendor"
msgstr "Leverantör"
-msgid "Vendor of filament. For show only"
+msgid "Vendor of filament. For show only."
msgstr "Försäljare av filament. Endast för visning"
msgid "(Undefined)"
@@ -11125,7 +11117,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Angle for sparse infill pattern, which controls the start or main direction "
-"of line"
+"of line."
msgstr ""
"Vinkeln för sparsam ifyllnads mönster, som styr start- eller huvudriktningen "
"för linjer"
@@ -11135,7 +11127,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Angle for solid infill pattern, which controls the start or main direction "
-"of line"
+"of line."
msgstr ""
msgid "Rotate solid infill direction"
@@ -11150,13 +11142,13 @@ msgstr "Sparsam ifyllnads densitet"
#, no-c-format, no-boost-format
msgid ""
"Density of internal sparse infill, 100% turns all sparse infill into solid "
-"infill and internal solid infill pattern will be used"
+"infill and internal solid infill pattern will be used."
msgstr ""
msgid "Sparse infill pattern"
msgstr "Sparsam ifyllnads mönster"
-msgid "Line pattern for internal sparse infill"
+msgid "Line pattern for internal sparse infill."
msgstr "Linjemönster för sparsam ifyllnad"
msgid "Grid"
@@ -11255,23 +11247,23 @@ msgstr ""
msgid "0 (Simple connect)"
msgstr ""
-msgid "Acceleration of outer walls"
+msgid "Acceleration of outer walls."
msgstr ""
-msgid "Acceleration of inner walls"
+msgid "Acceleration of inner walls."
msgstr ""
-msgid "Acceleration of travel moves"
+msgid "Acceleration of travel moves."
msgstr ""
msgid ""
"Acceleration of top surface infill. Using a lower value may improve top "
-"surface quality"
+"surface quality."
msgstr ""
"Acceleration av fyllning av toppytan. Att använda ett lägre värde kan "
"förbättra ytkvaliteten"
-msgid "Acceleration of outer wall. Using a lower value can improve quality"
+msgid "Acceleration of outer wall. Using a lower value can improve quality."
msgstr "Acceleration av yttervägg: ett lägre värde kan förbättra kvaliteten."
msgid ""
@@ -11305,7 +11297,7 @@ msgstr ""
msgid "Enable accel_to_decel"
msgstr "Aktivera accel_to_decel"
-msgid "Klipper's max_accel_to_decel will be adjusted automatically"
+msgid "Klipper's max_accel_to_decel will be adjusted automatically."
msgstr "Klippers max_accel_to_decel kommer att justeras automatiskt"
msgid "accel_to_decel"
@@ -11313,25 +11305,25 @@ msgstr "accel_to_decel"
#, c-format, boost-format
msgid ""
-"Klipper's max_accel_to_decel will be adjusted to this %% of acceleration"
+"Klipper's max_accel_to_decel will be adjusted to this %% of acceleration."
msgstr ""
-msgid "Jerk of outer walls"
+msgid "Jerk of outer walls."
msgstr "Jerk ytterväggar"
-msgid "Jerk of inner walls"
+msgid "Jerk of inner walls."
msgstr "Jerk innerväggar"
-msgid "Jerk for top surface"
+msgid "Jerk for top surface."
msgstr ""
-msgid "Jerk for infill"
+msgid "Jerk for infill."
msgstr ""
-msgid "Jerk for initial layer"
+msgid "Jerk for initial layer."
msgstr ""
-msgid "Jerk for travel"
+msgid "Jerk for travel."
msgstr ""
msgid ""
@@ -11344,25 +11336,25 @@ msgstr "Första lagerhöjd"
msgid ""
"Height of initial layer. Making initial layer height to be thick slightly "
-"can improve build plate adhesion"
+"can improve build plate adhesion."
msgstr ""
"Första lagerhöjd. Högre första lager kan förbättra objektets fäste på "
"byggplattan"
-msgid "Speed of initial layer except the solid infill part"
+msgid "Speed of initial layer except the solid infill part."
msgstr ""
"Hastigheten för det första lagret förutom för solida ifyllnads sektioner"
msgid "Initial layer infill"
msgstr "Första lager ifyllnad"
-msgid "Speed of solid infill part of initial layer"
+msgid "Speed of solid infill part of initial layer."
msgstr "Hastigheten för fasta ifyllnadsdelar av det första lagret"
msgid "Initial layer travel speed"
msgstr ""
-msgid "Travel speed of initial layer"
+msgid "Travel speed of initial layer."
msgstr ""
msgid "Number of slow layers"
@@ -11376,7 +11368,7 @@ msgstr ""
msgid "Initial layer nozzle temperature"
msgstr "Nozzel temperatur för första lager"
-msgid "Nozzle temperature for printing initial layer when using this filament"
+msgid "Nozzle temperature for printing initial layer when using this filament."
msgstr "Nozzel temperatur för första lager med detta filament"
msgid "Full fan speed at layer"
@@ -11419,7 +11411,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Randomly jitter while printing the wall, so that the surface has a rough "
-"look. This setting controls the fuzzy position"
+"look. This setting controls the fuzzy position."
msgstr ""
"Inställningen gör att verktygshuvudet skakar slumpmässigt vid utskrift av "
"väggar så att ytan får ett strävt utseende. Denna inställning styr fuzzy "
@@ -11439,7 +11431,7 @@ msgstr "Fuzzy skin tjocklek"
msgid ""
"The width within which to jitter. It's advised to be below outer wall line "
-"width"
+"width."
msgstr ""
"Bredd på skakning: Det rekommenderas att hålla denna lägre än den yttre "
"vägglinjens bredd"
@@ -11449,7 +11441,7 @@ msgstr "Fuzzy skin punktavstånd"
msgid ""
"The average distance between the random points introduced on each line "
-"segment"
+"segment."
msgstr ""
"Den genomsnittliga distansen mellan de slumpmässiga punkter som införts på "
"varje linjesegment"
@@ -11457,14 +11449,14 @@ msgstr ""
msgid "Apply fuzzy skin to first layer"
msgstr ""
-msgid "Whether to apply fuzzy skin on the first layer"
+msgid "Whether to apply fuzzy skin on the first layer."
msgstr ""
msgid "Fuzzy skin noise type"
msgstr ""
msgid ""
-"Noise type to use for fuzzy skin generation.\n"
+"Noise type to use for fuzzy skin generation:\n"
"Classic: Classic uniform random noise.\n"
"Perlin: Perlin noise, which gives a more consistent texture.\n"
"Billow: Similar to perlin noise, but clumpier.\n"
@@ -11527,7 +11519,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Speed of gap infill. Gap usually has irregular line width and should be "
-"printed more slowly"
+"printed more slowly."
msgstr ""
"Hastigheten för fyllning av mellanrum. Mellanrum har vanligtvis oregelbunden "
"linjebredd och bör skrivas ut långsammare"
@@ -11568,7 +11560,7 @@ msgstr "Skanna första lager"
msgid ""
"Enable this to enable the camera on printer to check the quality of first "
-"layer"
+"layer."
msgstr ""
"Aktivera detta för att låta kameran i skrivaren kontrollera kvaliteten på "
"det första lager"
@@ -11578,7 +11570,7 @@ msgstr "Nozzel typ"
msgid ""
"The metallic material of nozzle. This determines the abrasive resistance of "
-"nozzle, and what kind of filament can be printed"
+"nozzle, and what kind of filament can be printed."
msgstr ""
"Nozzelns metalliska material avgör munstyckets nötningsbeständighet och "
"vilken typ av filament som kan skrivas ut"
@@ -11611,7 +11603,7 @@ msgstr "HRC"
msgid "Printer structure"
msgstr "Printerns struktur"
-msgid "The physical arrangement and components of a printing device"
+msgid "The physical arrangement and components of a printing device."
msgstr "Den fysiska utformningen och komponenterna i en utskriftsenhet"
msgid "CoreXY"
@@ -11670,7 +11662,7 @@ msgstr ""
msgid "Time cost"
msgstr ""
-msgid "The printer cost per hour"
+msgid "The printer cost per hour."
msgstr ""
msgid "money/h"
@@ -11704,13 +11696,13 @@ msgstr ""
msgid "Pellet Modded Printer"
msgstr ""
-msgid "Enable this option if your printer uses pellets instead of filaments"
+msgid "Enable this option if your printer uses pellets instead of filaments."
msgstr ""
msgid "Support multi bed types"
msgstr ""
-msgid "Enable this option if you want to use multiple bed types"
+msgid "Enable this option if you want to use multiple bed types."
msgstr ""
msgid "Label objects"
@@ -11793,16 +11785,16 @@ msgid ""
"bonding and to minimize the appearance of pinholes where the top infill "
"meets the walls. A value of 25-30% is a good starting point, minimizing the "
"appearance of pinholes. The percentage value is relative to line width of "
-"sparse infill"
+"sparse infill."
msgstr ""
-msgid "Speed of internal sparse infill"
+msgid "Speed of internal sparse infill."
msgstr "Hastighet för sparsam ifyllnad"
msgid "Inherits profile"
msgstr ""
-msgid "Name of parent profile"
+msgid "Name of parent profile."
msgstr ""
msgid "Interface shells"
@@ -11811,7 +11803,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Force the generation of solid shells between adjacent materials/volumes. "
"Useful for multi-extruder prints with translucent materials or manual "
-"soluble support material"
+"soluble support material."
msgstr ""
msgid "Maximum width of a segmented region"
@@ -11901,7 +11893,7 @@ msgstr "Alla solida lager"
msgid "Ironing Pattern"
msgstr "Mönster för strykning"
-msgid "The pattern that will be used when ironing"
+msgid "The pattern that will be used when ironing."
msgstr ""
msgid "Ironing flow"
@@ -11909,7 +11901,7 @@ msgstr "Strykningsflöde"
msgid ""
"The amount of material to extrude during ironing. Relative to flow of normal "
-"layer height. Too high value results in overextrusion on the surface"
+"layer height. Too high value results in overextrusion on the surface."
msgstr ""
"Denna mängd av material kommer att extruderas under strykningen. Den är "
"relativ till flödet av normal lagerhöjd. För högt värde resulterar i över "
@@ -11918,7 +11910,7 @@ msgstr ""
msgid "Ironing line spacing"
msgstr "Strykning linjens mellanrum"
-msgid "The distance between the lines of ironing"
+msgid "The distance between the lines of ironing."
msgstr "Avståndet mellan linjerna när strykning utförs"
msgid "Ironing inset"
@@ -11926,13 +11918,13 @@ msgstr ""
msgid ""
"The distance to keep from the edges. A value of 0 sets this to half of the "
-"nozzle diameter"
+"nozzle diameter."
msgstr ""
msgid "Ironing speed"
msgstr "Stryknings hastighet"
-msgid "Print speed of ironing lines"
+msgid "Print speed of ironing lines."
msgstr "Utskrifts hastighet för strykning"
msgid "Ironing angle"
@@ -11951,7 +11943,7 @@ msgstr "Tyst läge"
msgid ""
"Whether the machine supports silent mode in which machine use lower "
-"acceleration to print"
+"acceleration to print."
msgstr ""
"Om maskinen stöder tyst läge där maskinen använder lägre acceleration för "
"att skriva ut"
@@ -11974,13 +11966,13 @@ msgstr ""
"Denna G-kod kommer att användas som kod för att pausa utskriften. Användare "
"kan infoga paus G-kod i G-kod visaren."
-msgid "This G-code will be used as a custom code"
+msgid "This G-code will be used as a custom code."
msgstr "Denna G-kod kommer att användas som en anpassad kod."
msgid "Small area flow compensation (beta)"
msgstr ""
-msgid "Enable flow compensation for small infill areas"
+msgid "Enable flow compensation for small infill areas."
msgstr ""
msgid "Flow Compensation Model"
@@ -12092,7 +12084,7 @@ msgstr "Max acceleration för retraktion (M204 R)"
msgid "Maximum acceleration for travel"
msgstr "Max acceleration för förflyttning"
-msgid "Maximum acceleration for travel (M204 T), it only applies to Marlin 2"
+msgid "Maximum acceleration for travel (M204 T), it only applies to Marlin 2."
msgstr ""
msgid ""
@@ -12171,7 +12163,7 @@ msgid ""
"not be visible to the user."
msgstr ""
-msgid "Minimum speed for part cooling fan"
+msgid "Minimum speed for part cooling fan."
msgstr "Min hastighet för del kylfläkten"
msgid ""
@@ -12225,7 +12217,7 @@ msgstr ""
msgid "Nozzle volume"
msgstr "Nozzle volym"
-msgid "Volume of nozzle between the cutter and the end of nozzle"
+msgid "Volume of nozzle between the cutter and the end of nozzle."
msgstr "Volymen av nozzlen mellan skäraren och nozzlens ände"
msgid "Cooling tube position"
@@ -12279,7 +12271,7 @@ msgstr "Minska ifyllnads retraktionen"
msgid ""
"Don't retract when the travel is in infill area absolutely. That means the "
"oozing can't been seen. This can reduce times of retraction for complex "
-"model and save printing time, but make slicing and G-code generating slower"
+"model and save printing time, but make slicing and G-code generating slower."
msgstr ""
"Dra inte tillbaka när förflyttningen är helt i ett utfyllnadsområde. Det "
"betyder att läckage av filament inte kan ses. Detta kan minska tiderna för "
@@ -12343,10 +12335,10 @@ msgid ""
"nozzle diameter."
msgstr ""
-msgid "Speed of inner wall"
+msgid "Speed of inner wall."
msgstr "Hastighet för inre vägg"
-msgid "Number of walls of every layer"
+msgid "Number of walls of every layer."
msgstr "Antal väggar för varje lager"
msgid "Alternate extra wall"
@@ -12389,7 +12381,7 @@ msgstr ""
msgid "Raft contact Z distance"
msgstr "Raft kontakt Z avstånd"
-msgid "Z gap between object and raft. Ignored for soluble interface"
+msgid "Z gap between object and raft. Ignored for soluble interface."
msgstr ""
"Där finns Z mellanrum mellan ett objekt och en raft. Detta ignoreras för "
"lösliga gränssnitt"
@@ -12397,19 +12389,19 @@ msgstr ""
msgid "Raft expansion"
msgstr ""
-msgid "Expand all raft layers in XY plane"
+msgid "Expand all raft layers in XY plane."
msgstr "Öka alla raft lager i XY planet"
msgid "Initial layer density"
msgstr "Första lager densitet"
-msgid "Density of the first raft or support layer"
+msgid "Density of the first raft or support layer."
msgstr "Densiteten av första raft eller support lager"
msgid "Initial layer expansion"
msgstr "Första lager expansion"
-msgid "Expand the first raft or support layer to improve bed plate adhesion"
+msgid "Expand the first raft or support layer to improve bed plate adhesion."
msgstr ""
"Öka första raft eller support lager för att förbättra fäste emot byggplattan"
@@ -12437,7 +12429,7 @@ msgstr "Förflyttningsavståndets gräns"
msgid ""
"Only trigger retraction when the travel distance is longer than this "
-"threshold"
+"threshold."
msgstr ""
"Aktivera endast retraktion när förflyttnings sträckan är längre än denna "
"gräns"
@@ -12446,7 +12438,7 @@ msgid "Retract amount before wipe"
msgstr "Retraktions mängd innan wipe"
msgid ""
-"The length of fast retraction before wipe, relative to retraction length"
+"The length of fast retraction before wipe, relative to retraction length."
msgstr ""
"Detta är längden av snabb retraktion före en wipe, i förhållande till "
"retraktions längden"
@@ -12454,7 +12446,7 @@ msgstr ""
msgid "Retract when change layer"
msgstr "Retraktera vid lager byte"
-msgid "Force a retraction when changes layer"
+msgid "Force a retraction when changes layer."
msgstr "Tvinga retraktion vid lager byte"
msgid "Retract on top layer"
@@ -12462,7 +12454,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Force a retraction on top layer. Disabling could prevent clog on very slow "
-"patterns with small movements, like Hilbert curve"
+"patterns with small movements, like Hilbert curve."
msgstr ""
msgid "Retraction Length"
@@ -12595,15 +12587,15 @@ msgstr ""
msgid "Retraction Speed"
msgstr "Retraktions hastighet"
-msgid "Speed of retractions"
+msgid "Speed of retractions."
msgstr "Hastighet för retraktion"
msgid "De-retraction Speed"
msgstr "Åter retraktions hastighet"
msgid ""
-"Speed for reloading filament into extruder. Zero means same speed with "
-"retraction"
+"Speed for reloading filament into extruder. Zero means same speed of "
+"retraction."
msgstr ""
"Laddnings hastighet för filamentet in i extrudern efter en retraktion; om du "
"ställer in detta till 0 betyder det att det blir samma hastighet som "
@@ -12630,7 +12622,7 @@ msgstr ""
msgid "Seam position"
msgstr "Söm position"
-msgid "The start position to print each part of outer wall"
+msgid "The start position to print each part of outer wall."
msgstr "Utskriftens start position för varje del av yttre väggen"
msgid "Nearest"
@@ -12818,7 +12810,7 @@ msgstr ""
msgid "Skirt height"
msgstr "Skirt höjd"
-msgid "How many layers of skirt. Usually only one layer"
+msgid "How many layers of skirt. Usually only one layer."
msgstr "Antal skirt lager: vanligtvis bara en"
msgid "Single loop draft shield"
@@ -12865,7 +12857,7 @@ msgstr ""
msgid "Skirt loops"
msgstr "Skirt varv"
-msgid "Number of loops for the skirt. Zero means disabling skirt"
+msgid "Number of loops for the skirt. Zero means disabling skirt."
msgstr "Antal skirt varv. 0 betyder att skirt är inaktiverad"
msgid "Skirt speed"
@@ -12901,7 +12893,7 @@ msgstr "Min sparsam ifyllnads gräns"
msgid ""
"Sparse infill area which is smaller than threshold value is replaced by "
-"internal solid infill"
+"internal solid infill."
msgstr ""
"Sparsam ifyllnads ytor som är mindre än detta gränsvärde ersätts med inre "
"solid ifyllnad"
@@ -12917,13 +12909,13 @@ msgid ""
"computed over the nozzle diameter."
msgstr ""
-msgid "Speed of internal solid infill, not the top and bottom surface"
+msgid "Speed of internal solid infill, not the top and bottom surface."
msgstr "Hastighet för inre solid ifyllnad, förrutom topp och botten ytorna"
msgid ""
"Spiralize smooths out the z moves of the outer contour. And turns a solid "
"model into a single walled print with solid bottom layers. The final "
-"generated model has no seam"
+"generated model has no seam."
msgstr ""
"Möjliggör spiral bildning, vilket jämnar ut Z-rörelserna på den yttre "
"konturen och förvandlar en solid modell till en enkelväggig utskrift med "
@@ -12934,7 +12926,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Smooth Spiral smooths out X and Y moves as well, resulting in no visible "
-"seam at all, even in the XY directions on walls that are not vertical"
+"seam at all, even in the XY directions on walls that are not vertical."
msgstr ""
msgid "Max XY Smoothing"
@@ -12943,7 +12935,7 @@ msgstr ""
#, no-c-format, no-boost-format
msgid ""
"Maximum distance to move points in XY to try to achieve a smooth spiral. If "
-"expressed as a %, it will be computed over nozzle diameter"
+"expressed as a %, it will be computed over nozzle diameter."
msgstr ""
msgid "Spiral starting flow ratio"
@@ -13029,7 +13021,7 @@ msgstr "Starta G-kod när utskrift startar med detta filament"
msgid "Single Extruder Multi Material"
msgstr ""
-msgid "Use single nozzle to print multi filament"
+msgid "Use single nozzle to print multi filament."
msgstr ""
msgid "Manual Filament Change"
@@ -13046,10 +13038,10 @@ msgstr ""
msgid "Purge in prime tower"
msgstr ""
-msgid "Purge remaining filament into prime tower"
+msgid "Purge remaining filament into prime tower."
msgstr ""
-msgid "Enable filament ramming"
+msgid "Enable filament ramming."
msgstr ""
msgid "No sparse layers (beta)"
@@ -13141,7 +13133,7 @@ msgstr "tree (manuell)"
msgid "Support/object xy distance"
msgstr "Support/objekt xy distans"
-msgid "XY separation between an object and its support"
+msgid "XY separation between an object and its support."
msgstr "XY avstånd mellan objektet och support"
msgid "Support/object first layer gap"
@@ -13161,7 +13153,7 @@ msgstr ""
msgid "On build plate only"
msgstr "Endast på byggplattan"
-msgid "Don't create support on model surface, only on build plate"
+msgid "Don't create support on model surface, only on build plate."
msgstr "Inställningen skapar bara support som utgår ifrån byggplattan"
msgid "Support critical regions only"
@@ -13183,14 +13175,14 @@ msgstr "Ta bort små överhäng som eventuellt inte behöver stöd."
msgid "Top Z distance"
msgstr "Topp Z-distans"
-msgid "The z gap between the top support interface and object"
+msgid "The Z gap between the top support interface and object."
msgstr ""
"Detta bestämmer Z-avståndet mellan det övre support gränssnittet och objektet"
msgid "Bottom Z distance"
msgstr "Nedre Z-avstånd"
-msgid "The z gap between the bottom support interface and object"
+msgid "The Z gap between the bottom support interface and object."
msgstr "Z-gapet mellan botten support och objektets anläggningsyta"
msgid "Support/raft base"
@@ -13198,7 +13190,7 @@ msgstr "Support/raft bas"
msgid ""
"Filament to print support base and raft. \"Default\" means no specific "
-"filament for support and current filament is used"
+"filament for support and current filament is used."
msgstr ""
"Filament för att skriva ut support och rafts. ”Standard” betyder ingen "
"specifik filament för support, och nuvarande filament används"
@@ -13231,7 +13223,7 @@ msgstr "Gränssnitt för support/raft"
msgid ""
"Filament to print support interface. \"Default\" means no specific filament "
-"for support interface and current filament is used"
+"for support interface and current filament is used."
msgstr ""
"Filament för att skriva ut supportens anläggningsyta. ” Standard” betyder "
"ingen specifik filament för supportens anläggningsyta, och nuvarande "
@@ -13240,13 +13232,13 @@ msgstr ""
msgid "Top interface layers"
msgstr "Översta gränssnitts lager"
-msgid "Number of top interface layers"
+msgid "Number of top interface layers."
msgstr "Antal topp gränssnitts lager"
msgid "Bottom interface layers"
msgstr "Botten gränssnitts lager"
-msgid "Number of bottom interface layers"
+msgid "Number of bottom interface layers."
msgstr "Antal nedre gränsyte skikt"
msgid "Same as top"
@@ -13255,23 +13247,23 @@ msgstr "Samma som toppen"
msgid "Top interface spacing"
msgstr "Topp gränssnitts avstånd"
-msgid "Spacing of interface lines. Zero means solid interface"
+msgid "Spacing of interface lines. Zero means solid interface."
msgstr "Avstånd mellan gränssnitts linjer. 0 betyder solid gränssnitt"
msgid "Bottom interface spacing"
msgstr "Botten gränssnitts mellanrum"
-msgid "Spacing of bottom interface lines. Zero means solid interface"
+msgid "Spacing of bottom interface lines. Zero means solid interface."
msgstr ""
"Mellanrummet på botten gränssnittets linjer. 0 betyder solid gränssnitt"
-msgid "Speed of support interface"
+msgid "Speed of support interface."
msgstr "Support gränssnittets hastighet"
msgid "Base pattern"
msgstr "Botten mönster"
-msgid "Line pattern of support"
+msgid "Line pattern of support."
msgstr "Supportens linje mönster"
msgid "Rectilinear grid"
@@ -13286,7 +13278,7 @@ msgstr "Gränssnitts mönster"
msgid ""
"Line pattern of support interface. Default pattern for non-soluble support "
"interface is Rectilinear, while default pattern for soluble support "
-"interface is Concentric"
+"interface is Concentric."
msgstr ""
"Linje mönster för support gränssnittsytan .Standardmönstret för olösligt "
"(material) support gränssnittet är Räta medan standardmönstret för "
@@ -13298,17 +13290,17 @@ msgstr "Rätlinjig sammanflätning"
msgid "Base pattern spacing"
msgstr "Basens mönster mellanrum"
-msgid "Spacing between support lines"
+msgid "Spacing between support lines."
msgstr "Mellanrum mellan support linjer"
msgid "Normal Support expansion"
msgstr "Normal support expansion"
-msgid "Expand (+) or shrink (-) the horizontal span of normal support"
+msgid "Expand (+) or shrink (-) the horizontal span of normal support."
msgstr ""
"Expandera (+) eller krymp (-) det horisontella spännvidden för normalt stöd"
-msgid "Speed of support"
+msgid "Speed of support."
msgstr "Support hastighet"
msgid ""
@@ -13415,7 +13407,7 @@ msgstr "Adaptiv lagerhöjd"
msgid ""
"Enabling this option means the height of tree support layer except the "
-"first will be automatically calculated "
+"first will be automatically calculated."
msgstr ""
msgid "Auto brim width"
@@ -13423,13 +13415,13 @@ msgstr ""
msgid ""
"Enabling this option means the width of the brim for tree support will be "
-"automatically calculated"
+"automatically calculated."
msgstr ""
msgid "Tree support brim width"
msgstr "Tree supportens brim bredd"
-msgid "Distance from tree branch to the outermost brim line"
+msgid "Distance from tree branch to the outermost brim line."
msgstr ""
msgid "Tip Diameter"
@@ -13470,7 +13462,7 @@ msgstr "Tree support med ifyllnad"
msgid ""
"This setting specifies whether to add infill inside large hollows of tree "
-"support"
+"support."
msgstr ""
"Inställningen bestämmer om det ska läggas till ifyllnad i stora hålrum av "
"tree support"
@@ -13514,7 +13506,7 @@ msgid ""
"heater is installed."
msgstr ""
-msgid "Nozzle temperature for layers after the initial one"
+msgid "Nozzle temperature for layers after the initial one."
msgstr "Nozzel temperatur efter första lager"
msgid "Detect thin wall"
@@ -13522,7 +13514,7 @@ msgstr "Upptäck tunna väggar"
msgid ""
"Detect thin wall which can't contain two line width. And use single line to "
-"print. Maybe printed not very well, because it's not closed loop"
+"print. Maybe printed not very well, because it's not closed loop."
msgstr ""
"Upptäck tunna väggar som inte kan ha två linjer och använder en linje för "
"att skrivas ut. Utskrifts kvaliteten begränsas efter som det inte är en "
@@ -13543,7 +13535,7 @@ msgid ""
"the nozzle diameter."
msgstr ""
-msgid "Speed of top surface infill which is solid"
+msgid "Speed of top surface infill which is solid."
msgstr "Hastighet för solida topp ytors ifyllnad"
msgid "Top shell layers"
@@ -13552,7 +13544,7 @@ msgstr "Övre skal lager"
msgid ""
"This is the number of solid layers of top shell, including the top surface "
"layer. When the thickness calculated by this value is thinner than top shell "
-"thickness, the top shell layers will be increased"
+"thickness, the top shell layers will be increased."
msgstr ""
"Antal solida topp lager på topp skal, inkluderar topp ytans lager. När "
"tjockleken kalkyleras av detta värde och det är tunnare än topp skalets "
@@ -13569,14 +13561,14 @@ msgid ""
"calculated by top shell layers is thinner than this value. This can avoid "
"having too thin shell when layer height is small. 0 means that this setting "
"is disabled and thickness of top shell is absolutely determined by top shell "
-"layers"
+"layers."
msgstr ""
"Antal solida övre lager ökas när tjockleken kalkyleras och övre skalet är "
"tunnare än detta värde. Detta kan undvika att ha för tunt skal när "
"lagerhöjden är liten. 0 betyder att den här inställningen är inaktiverad och "
"tjockleken på det övre skalet bestäms av de övre skal lagerna"
-msgid "Speed of travel which is faster and without extrusion"
+msgid "Speed of travel which is faster and without extrusion."
msgstr "Förflyttnings hastighet"
msgid "Wipe while retracting"
@@ -13634,7 +13626,7 @@ msgstr "Prime volym (volymen av ut pressat material)"
msgid "The volume of material to prime extruder on tower."
msgstr "Material volymen att (pressa ut) genom extrudern på tornet."
-msgid "Width of prime tower"
+msgid "Width of the prime tower."
msgstr "Prime tornets bredd"
msgid "Wipe tower rotation angle"
@@ -13821,7 +13813,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Format of G-code thumbnails: PNG for best quality, JPG for smallest size, "
-"QOI for low memory firmware"
+"QOI for low memory firmware."
msgstr ""
msgid "Use relative E distances"
@@ -13837,7 +13829,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Classic wall generator produces walls with constant extrusion width and for "
"very thin areas is used gap-fill. Arachne engine produces walls with "
-"variable extrusion width"
+"variable extrusion width."
msgstr ""
"Den klassiska vägg generatorn producerar väggar med konstant extruderings "
"bredd och för mycket tunna områden används gap-fill. Arachne-motorn "
@@ -13852,7 +13844,7 @@ msgstr "Längd för vägg övergång"
msgid ""
"When transitioning between different numbers of walls as the part becomes "
"thinner, a certain amount of space is allotted to split or join the wall "
-"segments. It's expressed as a percentage over nozzle diameter"
+"segments. It's expressed as a percentage over nozzle diameter."
msgstr ""
"Vid övergång mellan olika antal väggar när delen blir tunnare, tilldelas ett "
"visst utrymme för att dela eller sammanfoga väggsegmenten. Det uttrycks i "
@@ -13868,7 +13860,7 @@ msgid ""
"margin reduces the number of transitions, which reduces the number of "
"extrusion starts/stops and travel time. However, large extrusion width "
"variation can lead to under- or overextrusion problems. It's expressed as a "
-"percentage over nozzle diameter"
+"percentage over nozzle diameter."
msgstr ""
"Förhindra övergång fram och tillbaka mellan en extra vägg och en mindre. "
"Denna marginal utökar intervallet av extruderingsbredder som följer till "
@@ -13886,7 +13878,7 @@ msgid ""
"shape with an angle greater than this setting will not have transitions and "
"no walls will be printed in the center to fill the remaining space. Reducing "
"this setting reduces the number and length of these center walls, but may "
-"leave gaps or overextrude"
+"leave gaps or overextrude."
msgstr ""
"När man skapar övergångar mellan jämna och udda antal väggar. En kil form "
"med en vinkel som är större än den här inställningen kommer inte att ha "
@@ -13900,7 +13892,7 @@ msgstr "Antal vägg fördelningar"
msgid ""
"The number of walls, counted from the center, over which the variation needs "
-"to be spread. Lower values mean that the outer walls don't change in width"
+"to be spread. Lower values mean that the outer walls don't change in width."
msgstr ""
"Antalet väggar, räknat från mitten, över vilka variationen ska spridas. "
"Lägre värden innebär att de yttre väggarna inte ändras i bredd."
@@ -13950,7 +13942,7 @@ msgid ""
"Width of the wall that will replace thin features (according to the Minimum "
"feature size) of the model. If the Minimum wall width is thinner than the "
"thickness of the feature, the wall will become as thick as the feature "
-"itself. It's expressed as a percentage over nozzle diameter"
+"itself. It's expressed as a percentage over nozzle diameter."
msgstr ""
"Bredden på den vägg som ska ersätta tunna element (enligt minsta storlek för "
"element) i modellen. Om den minsta väggbredden är tunnare än tjockleken på "
@@ -13997,7 +13989,7 @@ msgstr "Exportera beredningsdata till en mapp"
msgid "Load slicing data"
msgstr "Ladda berednings data"
-msgid "Load cached slicing data from directory"
+msgid "Load cached slicing data from directory."
msgstr "Ladda cachad berednings data från katalogen"
msgid "Export STL"
@@ -14009,7 +14001,7 @@ msgstr ""
msgid "Export multiple STLs"
msgstr ""
-msgid "Export the objects as multiple STLs to directory"
+msgid "Export the objects as multiple STLs to directory."
msgstr ""
msgid "Slice"
@@ -14032,13 +14024,13 @@ msgstr ""
msgid ""
"check whether current machine downward compatible with the machines in the "
-"list"
+"list."
msgstr ""
msgid "Load default filaments"
msgstr "Ladda standard filament"
-msgid "Load first filament as default for those not loaded"
+msgid "Load first filament as default for those not loaded."
msgstr "Ladda första filamentet som standard för de som inte laddats"
msgid "Minimum save"
@@ -14107,7 +14099,7 @@ msgid "Ensure on bed"
msgstr ""
msgid ""
-"Lift the object above the bed when it is partially below. Disabled by default"
+"Lift the object above the bed when it is partially below. Disabled by default."
msgstr ""
msgid ""
@@ -14118,7 +14110,7 @@ msgstr ""
msgid "Convert Unit"
msgstr "Konvertera enhet"
-msgid "Convert the units of model"
+msgid "Convert the units of model."
msgstr "Konvertera modellens enheter"
msgid "Orient Options"
@@ -14136,56 +14128,56 @@ msgstr ""
msgid "Rotation angle around the Y axis in degrees."
msgstr ""
-msgid "Scale the model by a float factor"
+msgid "Scale the model by a float factor."
msgstr "Skala modellen med en plus faktor"
msgid "Load General Settings"
msgstr "Ladda allmänna inställningar"
-msgid "Load process/machine settings from the specified file"
+msgid "Load process/machine settings from the specified file."
msgstr "Ladda process/maskin inställningar ifrån vald fil"
msgid "Load Filament Settings"
msgstr "Ladda filament inställningar"
-msgid "Load filament settings from the specified file list"
+msgid "Load filament settings from the specified file list."
msgstr "Ladda filament inställningar ifrån vald fil"
msgid "Skip Objects"
msgstr "Hoppa över objekt"
-msgid "Skip some objects in this print"
+msgid "Skip some objects in this print."
msgstr "Hoppa över vissa objekt i denna utskrift"
msgid "Clone Objects"
msgstr ""
-msgid "Clone objects in the load list"
+msgid "Clone objects in the load list."
msgstr ""
-msgid "load uptodate process/machine settings when using uptodate"
+msgid "Load uptodate process/machine settings when using uptodate."
msgstr "ladda senaste process/maskin inställningar vid användning av senaste"
msgid ""
-"load uptodate process/machine settings from the specified file when using "
-"uptodate"
+"Load uptodate process/machine settings from the specified file when using "
+"uptodate."
msgstr ""
"ladda aktuella process/maskin inställningar från angiven fil vid användning "
"av aktuella"
-msgid "load uptodate filament settings when using uptodate"
+msgid "Load uptodate filament settings when using uptodate."
msgstr ""
msgid ""
-"load uptodate filament settings from the specified file when using uptodate"
+"Load uptodate filament settings from the specified file when using uptodate."
msgstr ""
msgid ""
-"if enabled, check whether current machine downward compatible with the "
-"machines in the list"
+"If enabled, check whether current machine downward compatible with the "
+"machines in the list."
msgstr ""
-msgid "downward machines settings"
+msgid "Downward machines settings"
msgstr ""
msgid "The machine settings list needs to do downward checking."
@@ -14194,7 +14186,7 @@ msgstr ""
msgid "Load assemble list"
msgstr ""
-msgid "Load assemble object list from config file"
+msgid "Load assemble object list from config file."
msgstr ""
msgid "Data directory"
@@ -14225,7 +14217,7 @@ msgstr ""
msgid "Enable timelapse for print"
msgstr ""
-msgid "If enabled, this slicing will be considered using timelapse"
+msgid "If enabled, this slicing will be considered using timelapse."
msgstr ""
msgid "Load custom G-code"
@@ -14290,7 +14282,7 @@ msgstr ""
msgid "metadata value list added into 3mf"
msgstr ""
-msgid "Allow 3mf with newer version to be sliced"
+msgid "Allow 3mf with newer version to be sliced."
msgstr ""
msgid "Current Z-hop"
@@ -14777,7 +14769,7 @@ msgstr "Ansluter till skrivaren..."
msgid "The failed test result has been dropped."
msgstr "Det misslyckade testresultatet har tagits bort."
-msgid "Flow Dynamics Calibration result has been saved to the printer"
+msgid "Flow Dynamics Calibration result has been saved to the printer."
msgstr "Flödesdynamik kalibrerings resultaten har sparats på printern."
#, c-format, boost-format
@@ -14802,11 +14794,11 @@ msgstr "Internt fel"
msgid "Please select at least one filament for calibration"
msgstr "Välj minst ett filament för kalibrering"
-msgid "Flow rate calibration result has been saved to preset"
+msgid "Flow rate calibration result has been saved to preset."
msgstr ""
"Resultat för kalibrering av flödeshastigheten har sparats till inställningen."
-msgid "Max volumetric speed calibration result has been saved to preset"
+msgid "Max volumetric speed calibration result has been saved to preset."
msgstr ""
"Max volymetrisk hastighets kalibrerings resultat har sparats till "
"förinställningen"
@@ -14819,10 +14811,10 @@ msgid ""
"fully automated and the result will be saved into the printer for future "
"use. You only need to do the calibration in the following limited cases:\n"
"1. If you introduce a new filament of different brands/models or the "
-"filament is damp;\n"
-"2. If the nozzle is worn out or replaced with a new one;\n"
+"filament is damp\n"
+"2. If the nozzle is worn out or replaced with a new one\n"
"3. If the max volumetric speed or print temperature is changed in the "
-"filament setting."
+"filament setting"
msgstr ""
"Vi har nu lagt till automatisk kalibrering för olika filament, vilket är "
"helt automatiserat och resultatet sparas i printern för framtida användning. "
@@ -14863,12 +14855,12 @@ msgid ""
"After using Flow Dynamics Calibration, there might still be some extrusion "
"issues, such as:\n"
"1. Over-Extrusion: Excess material on your printed object, forming blobs or "
-"zits, or the layers seem thicker than expected and not uniform.\n"
+"zits, or the layers seem thicker than expected and not uniform\n"
"2. Under-Extrusion: Very thin layers, weak infill strength, or gaps in the "
-"top layer of the model, even when printing slowly.\n"
-"3. Poor Surface Quality: The surface of your prints seems rough or uneven.\n"
+"top layer of the model, even when printing slowly\n"
+"3. Poor Surface Quality: The surface of your prints seems rough or uneven\n"
"4. Weak Structural Integrity: Prints break easily or don't seem as sturdy as "
-"they should be."
+"they should be"
msgstr ""
msgid ""
@@ -15013,9 +15005,6 @@ msgstr "Hoppa över kalibrering2"
msgid "flow ratio : %s "
msgstr "flödes förhållande: %s "
-msgid "Please choose a block with smoothest top surface"
-msgstr "Välj det block som har den jämnaste toppytan."
-
msgid "Please choose a block with smoothest top surface."
msgstr "Välj det block som har den jämnaste toppytan."
@@ -16485,7 +16474,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"How to use keyboard shortcuts\n"
"Did you know that Orca Slicer offers a wide range of keyboard shortcuts and "
-"3D scene operations."
+"3D scene operations?"
msgstr ""
#: resources/data/hints.ini: [hint:Reverse on odd]
@@ -16526,7 +16515,7 @@ msgstr ""
#: resources/data/hints.ini: [hint:Auto-Arrange]
msgid ""
"Auto-Arrange\n"
-"Did you know that you can auto-arrange all objects in your project?"
+"Did you know that you can auto-arrange all the objects in your project?"
msgstr ""
"Placera Automatiskt\n"
"Visste du att du automatiskt kan ordna alla objekt i ditt projekt?"
@@ -16535,7 +16524,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Auto-Orient\n"
"Did you know that you can rotate objects to an optimal orientation for "
-"printing by a simple click?"
+"printing with a simple click?"
msgstr ""
"Auto-Orient\n"
"Visste du att du kan rotera objekt till en optimal orientering för utskrift "
@@ -16711,7 +16700,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Set parameters for multiple objects\n"
"Did you know that you can set slicing parameters for all selected objects at "
-"one time?"
+"once?"
msgstr ""
"Ange parametrar för flera objekt\n"
"Visste du att du kan ställa in berednings parametrar för alla valda objekt "
@@ -16728,7 +16717,7 @@ msgstr ""
#: resources/data/hints.ini: [hint:Flush into support/objects/infill]
msgid ""
"Flush into support/objects/infill\n"
-"Did you know that you can save the wasted filament by flushing them into "
+"Did you know that you can save wasted filament by flushing it into "
"support/objects/infill during filament change?"
msgstr ""
"Rensa in i support/objekt/ifyllnad\n"
@@ -16745,13 +16734,13 @@ msgstr ""
"Visste du att du kan använda fler väggslingor och högre gles fyllningstäthet "
"för att förbättra modellens styrka?"
-#: resources/data/hints.ini: [hint:When need to print with the printer door
-#: opened]
+#: resources/data/hints.ini: [hint:When do you need to print with the printer
+#: door opened]
msgid ""
-"When need to print with the printer door opened\n"
+"When do you need to print with the printer door opened?\n"
"Did you know that opening the printer door can reduce the probability of "
"extruder/hotend clogging when printing lower temperature filament with a "
-"higher enclosure temperature. More info about this in the Wiki."
+"higher enclosure temperature? More info about this in the Wiki."
msgstr ""
"När behöver du skriva ut med printer dörren öppen?\n"
"Visste du att en öppen printer dörr kan minska risken för igensättning av "
@@ -16763,12 +16752,12 @@ msgid ""
"Avoid warping\n"
"Did you know that when printing materials that are prone to warping such as "
"ABS, appropriately increasing the heatbed temperature can reduce the "
-"probability of warping."
+"probability of warping?"
msgstr ""
"Undvik vridning\n"
"Visste du att när du skriver ut material som är benägna att vrida, såsom "
"ABS, kan en lämplig ökning av värmebäddens temperatur minska sannolikheten "
-"för vridning."
+"för vridning?"
#~ msgid ""
#~ "We have added an experimental style \"Tree Slim\" that features smaller "
@@ -16939,12 +16928,12 @@ msgstr ""
#~ msgid "Speed of bridge and completely overhang wall"
#~ msgstr "Hastighet för bridges/bryggor och hela överhängs väggar"
-#~ msgid "Time to load new filament when switch filament. For statistics only"
+#~ msgid "Time to load new filament when switch filament. For statistics only."
#~ msgstr ""
#~ "Ladda nytt filament vid byte av filament, endast för statistiska ändamål"
#~ msgid ""
-#~ "Time to unload old filament when switch filament. For statistics only"
+#~ "Time to unload old filament when switch filament. For statistics only."
#~ msgstr ""
#~ "Ladda ur gammalt filament vid byte av filament, endast för statistiska "
#~ "ändamål"
@@ -17423,7 +17412,7 @@ msgstr ""
#~ msgid ""
#~ "Bed temperature of other layer is lower than bed temperature of initial "
#~ "layer for more than %d degrees Celsius.\n"
-#~ "This may cause model broken free from build plate during printing"
+#~ "This may cause model broken free from build plate during printing."
#~ msgstr ""
#~ "Byggplattans temperatur för andra lager är mindre än temperaturen för "
#~ "första lager med mer än %d grader celsius.\n"
diff --git a/localization/i18n/tr/OrcaSlicer_tr.po b/localization/i18n/tr/OrcaSlicer_tr.po
index 9e0321190f..1cf6de1cb9 100644
--- a/localization/i18n/tr/OrcaSlicer_tr.po
+++ b/localization/i18n/tr/OrcaSlicer_tr.po
@@ -1598,7 +1598,7 @@ msgstr "Projeyi Aç"
msgid ""
"The version of Orca Slicer is too low and needs to be updated to the latest "
-"version before it can be used normally"
+"version before it can be used normally."
msgstr ""
"Orca Slicer'ın sürümü çok düşük ve normal şekilde kullanılabilmesi için en "
"son sürüme güncellenmesi gerekiyor"
@@ -4856,7 +4856,7 @@ msgstr "Otomatik Perspektif"
msgid ""
"Automatically switch between orthographic and perspective when changing from "
-"top/bottom/side views"
+"top/bottom/side views."
msgstr ""
"Üst/Alt/Yan görünümler arasında geçiş yaparken ortografik ve perspektif "
"arasında otomatik olarak geçiş yapın"
@@ -4864,13 +4864,13 @@ msgstr ""
msgid "Show &G-code Window"
msgstr "&G-code Penceresini Göster"
-msgid "Show G-code window in Preview scene"
+msgid "Show G-code window in Preview scene."
msgstr "Previce sahnesinde G-kodu penceresini göster"
msgid "Show 3D Navigator"
msgstr "3D Gezgini Göster"
-msgid "Show 3D navigator in Prepare and Preview scene"
+msgid "Show 3D navigator in Prepare and Preview scene."
msgstr "Hazırlama ve Önizleme sahnesinde 3D gezgini göster"
msgid "Reset Window Layout"
@@ -4882,19 +4882,19 @@ msgstr "Varsayılan pencere düzenine sıfırla"
msgid "Show &Labels"
msgstr "Etiketleri Göster"
-msgid "Show object labels in 3D scene"
+msgid "Show object labels in 3D scene."
msgstr "3B sahnede nesne etiketlerini göster"
msgid "Show &Overhang"
msgstr "Çıkıntıyı Göster"
-msgid "Show object overhang highlight in 3D scene"
+msgid "Show object overhang highlight in 3D scene."
msgstr "3B sahnede nesne çıkıntısı vurgusunu göster"
msgid "Show Selected Outline (beta)"
msgstr "Seçilen Taslağı Göster (Deneysel)"
-msgid "Show outline around selected object in 3D scene"
+msgid "Show outline around selected object in 3D scene."
msgstr "3D sahnede seçilen nesnenin etrafındaki ana hatları göster"
msgid "Preferences"
@@ -5497,7 +5497,7 @@ msgstr "Daha Fazla Boşalt"
msgid "Still load"
msgstr "Daha Fazla Yükle"
-msgid "Please select an AMS slot before calibration"
+msgid "Please select an AMS slot before calibration."
msgstr "Lütfen kalibrasyondan önce bir AMS yuvası seçin"
msgid ""
@@ -5781,7 +5781,7 @@ msgstr[1] "%1$d Nesnelerin renkli boyaması var."
#, c-format, boost-format
msgid "%1$d object was loaded as a part of cut object."
-msgid_plural "%1$d objects were loaded as parts of cut object"
+msgid_plural "%1$d objects were loaded as parts of cut object."
msgstr[0] "%1$d nesne, kesme nesnesinin bir parçası olarak yüklendi."
msgstr[1] "%1$d nesne, kesme nesnesinin parçaları olarak yüklendi"
@@ -9513,7 +9513,7 @@ msgstr " dışlama alanına çok yakın ve çarpışmalara neden olacak.\n"
msgid ""
"Cannot print multiple filaments which have large difference of temperature "
"together. Otherwise, the extruder and nozzle may be blocked or damaged "
-"during printing"
+"during printing."
msgstr ""
"Birlikte büyük sıcaklık farkına sahip birden fazla filament basılamaz. Aksi "
"takdirde baskı sırasında ekstruder ve nozul tıkanabilir veya hasar görebilir"
@@ -9610,25 +9610,26 @@ msgstr ""
"Uyarlanabilir katman yüksekliği açıkken ana kule desteklenmez. Tüm "
"nesnelerin aynı katman yüksekliğine sahip olmasını gerektirir."
-msgid "The prime tower requires \"support gap\" to be multiple of layer height"
+msgid ""
+"The prime tower requires \"support gap\" to be multiple of layer height."
msgstr ""
"Ana kule \"destek boşluğunun\" katman yüksekliğinin katı olmasını gerektirir"
-msgid "The prime tower requires that all objects have the same layer heights"
+msgid "The prime tower requires that all objects have the same layer heights."
msgstr ""
"Prime tower, tüm nesnelerin aynı katman yüksekliğine sahip olmasını "
"gerektirir"
msgid ""
"The prime tower requires that all objects are printed over the same number "
-"of raft layers"
+"of raft layers."
msgstr ""
"Ana kule, tüm nesnelerin aynı sayıda sal katmanı üzerine yazdırılmasını "
"gerektirir"
msgid ""
"The prime tower is only supported for multiple objects if they are printed "
-"with the same support_top_z_distance"
+"with the same support_top_z_distance."
msgstr ""
"Prime kulesi yalnızca aynı destek üst z mesafesi ile yazdırılırlarsa birden "
"fazla nesne için desteklenir"
@@ -9642,7 +9643,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"The prime tower is only supported if all objects have the same variable "
-"layer height"
+"layer height."
msgstr ""
"Prime tower yalnızca tüm nesnelerin aynı değişken katman yüksekliğine sahip "
"olması durumunda desteklenir"
@@ -9699,7 +9700,7 @@ msgstr ""
"Destek uygulayıcıları kullanılıyor ancak destek etkinleştirilmiyor. Lütfen "
"desteği etkinleştirin."
-msgid "Layer height cannot exceed nozzle diameter"
+msgid "Layer height cannot exceed nozzle diameter."
msgstr "Katman yüksekliği nozul çapını aşamaz"
msgid ""
@@ -9827,8 +9828,8 @@ msgid "Elephant foot compensation"
msgstr "Fil ayağı telafi oranı"
msgid ""
-"Shrink the initial layer on build plate to compensate for elephant foot "
-"effect"
+"Shrinks the initial layer on build plate to compensate for elephant foot "
+"effect."
msgstr ""
"Fil ayağı etkisini telafi etmek için baskı plakasındaki ilk katmanı küçültün"
@@ -9850,7 +9851,7 @@ msgstr "katman"
msgid ""
"Slicing height for each layer. Smaller layer height means more accurate and "
-"more printing time"
+"more printing time."
msgstr ""
"Her katman için dilimleme yüksekliği. Daha küçük katman yüksekliği, daha "
"doğru ve daha fazla baskı süresi anlamına gelir"
@@ -9858,14 +9859,14 @@ msgstr ""
msgid "Printable height"
msgstr "Yazdırılabilir yükseklik"
-msgid "Maximum printable height which is limited by mechanism of printer"
+msgid "Maximum printable height which is limited by mechanism of printer."
msgstr ""
"Yazıcının mekanizması tarafından sınırlanan maksimum yazdırılabilir yükseklik"
msgid "Preferred orientation"
msgstr "Tercih edilen yönlendirme"
-msgid "Automatically orient stls on the Z-axis upon initial import"
+msgid "Automatically orient stls on the Z-axis upon initial import."
msgstr ""
"İlk içe aktarma sonrasında stl'leri Z ekseninde otomatik olarak yönlendirin"
@@ -9875,7 +9876,7 @@ msgstr "Yazıcı ön ayar adları"
msgid "Use 3rd-party print host"
msgstr "3. taraf yazdırma ana bilgisayarını kullanın"
-msgid "Allow controlling BambuLab's printer through 3rd party print hosts"
+msgid "Allow controlling BambuLab's printer through 3rd party print hosts."
msgstr ""
"BambuLab yazıcısının 3. taraf yazdırma ana bilgisayarları aracılığıyla "
"kontrol edilmesine izin ver"
@@ -9901,7 +9902,7 @@ msgid "Device UI"
msgstr "Cihaz kullanıcı arayüzü"
msgid ""
-"Specify the URL of your device user interface if it's not same as print_host"
+"Specify the URL of your device user interface if it's not same as print_host."
msgstr ""
"Print_Host ile aynı değilse cihazınızın kullanıcı arayüzünün URL'sini "
"belirtin"
@@ -9917,7 +9918,7 @@ msgstr ""
"Bu alan, kimlik doğrulama için gereken API Anahtarını veya şifreyi "
"içermelidir."
-msgid "Name of the printer"
+msgid "Name of the printer."
msgstr "Yazıcı adı"
msgid "HTTPS CA File"
@@ -9950,7 +9951,7 @@ msgstr ""
"iptal kontrollerini göz ardı edin. Bağlantı başarısız olursa, kendinden "
"imzalı sertifikalar için bu seçeneğin etkinleştirilmesi istenebilir."
-msgid "Names of presets related to the physical printer"
+msgid "Names of presets related to the physical printer."
msgstr "Fiziksel yazıcıyla ilgili ön ayarların adları"
msgid "Authorization Type"
@@ -10075,7 +10076,7 @@ msgstr ""
"İlk katmanın yatak sıcaklığı. 0 Değeri, filamentin Dokulu PEI Plaka üzerine "
"yazdırmayı desteklemediği anlamına gelir"
-msgid "Bed types supported by the printer"
+msgid "Bed types supported by the printer."
msgstr "Yazıcının desteklediği yatak türleri"
msgid "Smooth Cool Plate"
@@ -10096,7 +10097,7 @@ msgstr "Diğer katmanların sayısı yazdırma sırası"
msgid "Other layers filament sequence"
msgstr "Diğer katmanlar filament dizisi"
-msgid "This G-code is inserted at every layer change before lifting z"
+msgid "This G-code is inserted at every layer change before the Z lift."
msgstr "Bu G kodu, z'yi kaldırmadan önce her katman değişikliğinde eklenir"
msgid "Bottom shell layers"
@@ -10105,7 +10106,7 @@ msgstr "Alt katmanlar"
msgid ""
"This is the number of solid layers of bottom shell, including the bottom "
"surface layer. When the thickness calculated by this value is thinner than "
-"bottom shell thickness, the bottom shell layers will be increased"
+"bottom shell thickness, the bottom shell layers will be increased."
msgstr ""
"Bu, alt yüzey katmanı da dahil olmak üzere alt kabuğun katı katmanlarının "
"sayısıdır. Bu değerle hesaplanan kalınlık alt kabuk kalınlığından ince "
@@ -10119,7 +10120,7 @@ msgid ""
"calculated by bottom shell layers is thinner than this value. This can avoid "
"having too thin shell when layer height is small. 0 means that this setting "
"is disabled and thickness of bottom shell is absolutely determined by bottom "
-"shell layers"
+"shell layers."
msgstr ""
"Alt kabuk katmanları tarafından hesaplanan kalınlık bu değerden daha ince "
"ise dilimleme sırasında alt katı katmanların sayısı arttırılır. Bu, katman "
@@ -10140,8 +10141,8 @@ msgid ""
"for maximum strength\n"
"2. Top and Bottom surfaces: Applies gap fill to top and bottom surfaces "
"only, balancing print speed, reducing potential over extrusion in the solid "
-"infill and making sure the top and bottom surfaces have no pin hole gaps\n"
-"3. Nowhere: Disables gap fill for all solid infill areas.\n"
+"infill and making sure the top and bottom surfaces have no pinhole gaps\n"
+"3. Nowhere: Disables gap fill for all solid infill areas\n"
"\n"
"Note that if using the classic perimeter generator, gap fill may also be "
"generated between perimeters, if a full width line cannot fit between them. "
@@ -10155,7 +10156,7 @@ msgid ""
"to the model's strength. For models where excessive gap fill is generated "
"between perimeters, a better option would be to switch to the arachne wall "
"generator and use this option to control whether the cosmetic top and bottom "
-"surface gap fill is generated"
+"surface gap fill is generated."
msgstr ""
"Seçilen katı yüzeyler için boşluk doldurmayı etkinleştirir. Doldurulacak "
"minimum boşluk uzunluğu aşağıdaki küçük boşlukları filtrele seçeneğinden "
@@ -10402,8 +10403,8 @@ msgid "Only one wall on top surfaces"
msgstr "Üst yüzeylerde yalnızca bir duvar"
msgid ""
-"Use only one wall on flat top surface, to give more space to the top infill "
-"pattern"
+"Use only one wall on flat top surfaces, to give more space to the top infill "
+"pattern."
msgstr ""
"Üst dolgu desenine daha fazla yer açmak için düz üst yüzeyde yalnızca bir "
"duvar kullanın"
@@ -10436,7 +10437,7 @@ msgstr "İlk katmanda yalnızca bir duvar"
msgid ""
"Use only one wall on first layer, to give more space to the bottom infill "
-"pattern"
+"pattern."
msgstr ""
"Alt dolgu desenine daha fazla yer açmak için ilk katmanda yalnızca bir duvar "
"kullanın"
@@ -10508,9 +10509,9 @@ msgstr "Köprü havşa delikleri"
msgid ""
"This option creates bridges for counterbore holes, allowing them to be "
"printed without support. Available modes include:\n"
-"1. None: No bridge is created.\n"
-"2. Partially Bridged: Only a part of the unsupported area will be bridged.\n"
-"3. Sacrificial Layer: A full sacrificial bridge layer is created."
+"1. None: No bridge is created\n"
+"2. Partially Bridged: Only a part of the unsupported area will be bridged\n"
+"3. Sacrificial Layer: A full sacrificial bridge layer is created"
msgstr ""
"Bu seçenek, havşa delikleri için köprüler oluşturarak bunların desteksiz "
"yazdırılmasına olanak tanır. Mevcut modlar şunları içerir:\n"
@@ -10548,13 +10549,13 @@ msgstr ""
msgid "Classic mode"
msgstr "Klasik mod"
-msgid "Enable this option to use classic mode"
+msgid "Enable this option to use classic mode."
msgstr "Klasik modu kullanmak için bu seçeneği etkinleştirin"
msgid "Slow down for overhang"
msgstr "Çıkıntılarda yavaşla"
-msgid "Enable this option to slow printing down for different overhang degree"
+msgid "Enable this option to slow printing down for different overhang degree."
msgstr ""
"Farklı sarkma derecelerinde yazdırmayı yavaşlatmak için bu seçeneği "
"etkinleştirin"
@@ -10565,11 +10566,11 @@ msgstr "Kıvrılmış çevre çizgilerinde yavaşlat"
#, fuzzy, no-c-format, no-boost-format
msgid ""
"Enable this option to slow down printing in areas where perimeters may have "
-"curled upwards.For example, additional slowdown will be applied when "
+"curled upwards. For example, additional slowdown will be applied when "
"printing overhangs on sharp corners like the front of the Benchy hull, "
"reducing curling which compounds over multiple layers.\n"
"\n"
-" It is generally recommended to have this option switched on unless your "
+"It is generally recommended to have this option switched on unless your "
"printer cooling is powerful enough or the print speed slow enough that "
"perimeter curling does not happen. If printing with a high external "
"perimeter speed, this parameter may introduce slight artifacts when slowing "
@@ -10634,7 +10635,7 @@ msgstr ""
msgid "Brim width"
msgstr "Kenar genişliği"
-msgid "Distance from model to the outermost brim line"
+msgid "Distance from model to the outermost brim line."
msgstr "Modelden en dış kenar çizgisine kadar olan mesafe"
msgid "Brim type"
@@ -10656,7 +10657,7 @@ msgstr "Kenar-nesne boşluğu"
msgid ""
"A gap between innermost brim line and object can make brim be removed more "
-"easily"
+"easily."
msgstr ""
"En içteki kenar çizgisi ile nesne arasındaki boşluk, kenarlığın daha kolay "
"çıkarılmasını sağlayabilir"
@@ -10685,7 +10686,7 @@ msgstr "Kenar kulak algılama yarıçapı"
msgid ""
"The geometry will be decimated before detecting sharp angles. This parameter "
"indicates the minimum length of the deviation for the decimation.\n"
-"0 to deactivate"
+"0 to deactivate."
msgstr ""
"Keskin açılar tespit edilmeden önce geometrinin büyük bir kısmı yok "
"edilecektir. Bu parametre, ondalık sapmanın minimum uzunluğunu gösterir.\n"
@@ -10724,7 +10725,7 @@ msgstr ""
"ifadesi. Bu ifade doğru olarak değerlendirilirse bu profilin etkin yazdırma "
"profiliyle uyumlu olduğu kabul edilir."
-msgid "Print sequence, layer by layer or object by object"
+msgid "Print sequence, layer by layer or object by object."
msgstr "Yazdırma sırası, katman katman veya nesne nesne"
msgid "By layer"
@@ -10736,7 +10737,7 @@ msgstr "Nesneye göre"
msgid "Intra-layer order"
msgstr "Katman içi sipariş"
-msgid "Print order within a single layer"
+msgid "Print order within a single layer."
msgstr "Tek bir katmanda yazdırma sırası"
msgid "As object list"
@@ -10749,7 +10750,7 @@ msgid ""
"Enable this option to slow printing speed down to make the final layer time "
"not shorter than the layer time threshold in \"Max fan speed threshold\", so "
"that layer can be cooled for longer time. This can improve the cooling "
-"quality for needle and small details"
+"quality for needle and small details."
msgstr ""
"Son katman süresinin \"Maksimum fan hızı eşiği\"ndeki katman süresi "
"eşiğinden kısa olmamasını sağlamak amacıyla yazdırma hızını yavaşlatmak için "
@@ -10761,7 +10762,7 @@ msgstr "Normal baskı"
msgid ""
"The default acceleration of both normal printing and travel except initial "
-"layer"
+"layer."
msgstr ""
"İlk katman dışında hem normal yazdırmanın hem de ilerlemenin varsayılan "
"ivmesi"
@@ -10769,13 +10770,13 @@ msgstr ""
msgid "Default filament profile"
msgstr "Varsayılan filament profili"
-msgid "Default filament profile when switch to this machine profile"
+msgid "Default filament profile when switching to this machine profile."
msgstr "Bu yazıcıprofiline geçildiğinde varsayılan filament profili"
msgid "Default process profile"
msgstr "Varsayılan süreç profili"
-msgid "Default process profile when switch to this machine profile"
+msgid "Default process profile when switching to this machine profile."
msgstr "Bu yazıcıprofiline geçildiğinde varsayılan işlem profili"
msgid "Activate air filtration"
@@ -10796,7 +10797,7 @@ msgstr ""
"Baskı sırasında egzoz fanının hızı. Bu hız, filament özel gcode'undaki hızın "
"üzerine yazılacaktır"
-msgid "Speed of exhaust fan after printing completes"
+msgid "Speed of exhaust fan after printing completes."
msgstr "Baskı tamamlandıktan sonra egzoz fanının hızı"
msgid "No cooling for the first"
@@ -10863,20 +10864,20 @@ msgid ""
"\n"
"Options:\n"
"1. Disabled - does not generate second bridge layers. This is the default "
-"and is set for compatibility purposes.\n"
+"and is set for compatibility purposes\n"
"2. External bridge only - generates second bridge layers for external-facing "
"bridges only. Please note that small bridges that are shorter or narrower "
"than the set number of perimeters will be skipped as they would not benefit "
"from a second bridge layer. If generated, the second bridge layer will be "
"extruded parallel to the first bridge layer to reinforce the bridge "
-"strength.\n"
+"strength\n"
"3. Internal bridge only - generates second bridge layers for internal "
"bridges over sparse infill only. Please note that the internal bridges count "
"towards the top shell layer count of your model. The second internal bridge "
"layer will be extruded as close to perpendicular to the first as possible. "
"If multiple regions in the same island, with varying bridge angles are "
"present, the last region of that island will be selected as the angle "
-"reference.\n"
+"reference\n"
"4. Apply to all - generates second bridge layers for both internal and "
"external-facing bridges\n"
msgstr ""
@@ -10929,54 +10930,42 @@ msgstr "Küçük iç köprüleri filtreleyin"
msgid ""
"This option can help reduce pillowing on top surfaces in heavily slanted or "
"curved models.\n"
-"\n"
"By default, small internal bridges are filtered out and the internal solid "
"infill is printed directly over the sparse infill. This works well in most "
"cases, speeding up printing without too much compromise on top surface "
"quality.\n"
-"\n"
"However, in heavily slanted or curved models, especially where too low a "
"sparse infill density is used, this may result in curling of the unsupported "
"solid infill, causing pillowing.\n"
-"\n"
"Enabling limited filtering or no filtering will print internal bridge layer "
"over slightly unsupported internal solid infill. The options below control "
"the sensitivity of the filtering, i.e. they control where internal bridges "
-"are created.\n"
-"\n"
+"are created:\n"
"1. Filter - enables this option. This is the default behavior and works well "
-"in most cases.\n"
-"\n"
+"in most cases\n"
"2. Limited filtering - creates internal bridges on heavily slanted surfaces "
"while avoiding unnecessary bridges. This works well for most difficult "
-"models.\n"
-"\n"
+"models\n"
"3. No filtering - creates internal bridges on every potential internal "
"overhang. This option is useful for heavily slanted top surface models; "
-"however, in most cases, it creates too many unnecessary bridges."
+"however, in most cases, it creates too many unnecessary bridges"
msgstr ""
"Bu seçenek, aşırı eğimli veya kavisli modellerde üst yüzeylerdeki "
"yastıklamayı azaltmaya yardımcı olabilir.\n"
-"\n"
"Varsayılan olarak küçük iç köprüler filtrelenir ve iç katı dolgu doğrudan "
"seyrek dolgunun üzerine yazdırılır. Bu çoğu durumda işe yarar ve üstün yüzey "
"kalitesinden çok fazla ödün vermeden yazdırmayı hızlandırır.\n"
-"\n"
"Bununla birlikte, çok eğimli veya kavisli modellerde, özellikle çok düşük "
"seyrek dolgu yoğunluğunun kullanıldığı durumlarda bu, desteklenmeyen katı "
"dolgunun kıvrılmasına ve yastıklanmaya neden olmasına neden olabilir.\n"
-"\n"
"Sınırlı filtrelemenin etkinleştirilmesi veya hiç filtre uygulanmaması, "
"dahili köprü katmanını hafif desteksiz iç katı dolgu üzerine yazdıracaktır. "
"Aşağıdaki seçenekler filtrelemenin hassasiyetini kontrol eder, yani iç "
"köprülerin nerede oluşturulduğunu kontrol ederler.\n"
-"\n"
"1. Filtrele - bu seçeneği etkinleştirir. Bu varsayılan davranıştır ve çoğu "
"durumda iyi çalışır.\n"
-"\n"
"2. Sınırlı filtreleme - aşırı eğimli yüzeylerde iç köprüler oluştururken "
"gereksiz köprülerden kaçınır. Bu, çoğu zor modelde işe yarar.\n"
-"\n"
"3. Filtreleme yok - her potansiyel dahili çıkıntıda iç köprüler oluşturur. "
"Bu seçenek aşırı eğimli üst yüzey modelleri için kullanışlıdır; ancak çoğu "
"durumda çok fazla gereksiz köprü oluşturur."
@@ -11052,7 +11041,7 @@ msgstr "Orta"
msgid "Top surface pattern"
msgstr "Üst yüzey deseni"
-msgid "Line pattern of top surface infill"
+msgid "Line pattern of top surface infill."
msgstr "Üst yüzey dolgusunun çizgi deseni"
msgid "Concentric"
@@ -11082,7 +11071,7 @@ msgstr "Sekizgen spiral"
msgid "Bottom surface pattern"
msgstr "Alt yüzey deseni"
-msgid "Line pattern of bottom surface infill, not bridge infill"
+msgid "Line pattern of bottom surface infill, not bridge infill."
msgstr "Köprü dolgusu değil, alt yüzey dolgusunun çizgi deseni"
msgid "Internal solid infill pattern"
@@ -11127,7 +11116,7 @@ msgid "Small perimeters threshold"
msgstr "Küçük çevre (perimeter) eşiği"
msgid ""
-"This sets the threshold for small perimeter length. Default threshold is 0mm"
+"This sets the threshold for small perimeter length. Default threshold is 0mm."
msgstr "Bu, küçük çevre uzunluğu için eşiği belirler. Varsayılan eşik 0 mm'dir"
msgid "Walls printing order"
@@ -11341,7 +11330,7 @@ msgstr ""
msgid "Extruder Color"
msgstr "Ekstruder rengi"
-msgid "Only used as a visual help on UI"
+msgid "Only used as a visual help on UI."
msgstr "Yalnızca kullanıcı arayüzünde görsel yardım olarak kullanılır"
msgid "Extruder offset"
@@ -11442,7 +11431,7 @@ msgstr ""
msgid "Adaptive pressure advance measurements (beta)"
msgstr "Uyarlanabilir basınç ilerleme ölçümleri (beta)"
-#, no-c-format, no-boost-format
+#, fuzzy, no-c-format, no-boost-format
msgid ""
"Add sets of pressure advance (PA) values, the volumetric flow speeds and "
"accelerations they were measured at, separated by a comma. One set of values "
@@ -11458,8 +11447,8 @@ msgid ""
"external perimeters, the speed of the internal perimeters and the fastest "
"feature print speed in your profile (usually its the sparse or solid "
"infill). Then run them for the same speeds for the slowest and fastest print "
-"accelerations,and no faster than the recommended maximum acceleration as "
-"given by the Klipper input shaper.\n"
+"accelerations, and no faster than the recommended maximum acceleration as "
+"given by the Klipper input shaper\n"
"2. Take note of the optimal PA value for each volumetric flow speed and "
"acceleration. You can find the flow number by selecting flow from the color "
"scheme drop down and move the horizontal slider over the PA pattern lines. "
@@ -11467,10 +11456,9 @@ msgid ""
"should be decreasing the higher the volumetric flow is. If it is not, "
"confirm that your extruder is functioning correctly. The slower and with "
"less acceleration you print, the larger the range of acceptable PA values. "
-"If no difference is visible, use the PA value from the faster test.\n"
+"If no difference is visible, use the PA value from the faster test\n"
"3. Enter the triplets of PA values, Flow and Accelerations in the text box "
-"here and save your filament profile\n"
-"\n"
+"here and save your filament profile"
msgstr ""
"Basınç ilerlemesi (basınç) değerlerinin setlerini, hacimsel akış hızlarını "
"ve ölçüldükleri ivmeleri virgülle ayırarak ekleyin. Satır başına bir değer "
@@ -11495,9 +11483,9 @@ msgstr ""
"olursa o kadar azalmalıdır. Değilse, ekstruderinizin doğru şekilde "
"çalıştığını doğrulayın. Ne kadar yavaş ve daha az ivmeyle yazdırırsanız, "
"kabul edilebilir PA değerleri aralığı o kadar geniş olur. Hiçbir fark "
-"görünmüyorsa, daha hızlı olan testteki PA değerini kullanın.3. Buradaki "
-"metin kutusuna PA değerleri, Akış ve Hızlanma üçlüsünü girin ve filament "
-"profilinizi kaydedin\n"
+"görünmüyorsa, daha hızlı olan testteki PA değerini kullanın.\n"
+"3. Buradaki metin kutusuna PA değerleri, Akış ve Hızlanma üçlüsünü girin ve "
+"filament profilinizi kaydedin."
msgid "Enable adaptive pressure advance for overhangs (beta)"
msgstr "Çıkıntılar için uyarlanabilir basınç ilerlemesini etkinleştirin (beta)"
@@ -11558,24 +11546,21 @@ msgid ""
"If enabled, this setting will ensure external perimeters are not slowed down "
"to meet the minimum layer time. This is particularly helpful in the below "
"scenarios:\n"
-"\n"
-" 1. To avoid changes in shine when printing glossy filaments \n"
+"1. To avoid changes in shine when printing glossy filaments\n"
"2. To avoid changes in external wall speed which may create slight wall "
-"artifacts that appear like z banding \n"
+"artifacts that appear like Z banding\n"
"3. To avoid printing at speeds which cause VFAs (fine artifacts) on the "
-"external walls\n"
-"\n"
+"external walls"
msgstr ""
"Bu ayar etkinleştirildiğinde, dış çevrelerin minimum katman süresine uyması "
"için yavaşlatılmamasını sağlar. Bu, özellikle aşağıdaki durumlarda yardımcı "
"olur:\n"
-"\n"
"1. Parlak filamentler yazdırırken parlaklıktaki değişikliklerden kaçınmak "
"için\n"
"2. Z bantlanması gibi görünen hafif duvar kusurları yaratabilecek dış duvar "
"hızındaki değişikliklerden kaçınmak için\n"
"3. Dış duvarlarda VFAs (ince kusurlar) oluşturan hızlarda yazdırmaktan "
-"kaçınmak için\n"
+"kaçınmak için"
msgid "Layer time"
msgstr "Katman süresi"
@@ -11583,7 +11568,7 @@ msgstr "Katman süresi"
msgid ""
"Part cooling fan will be enabled for layers of which estimated time is "
"shorter than this value. Fan speed is interpolated between the minimum and "
-"maximum fan speeds according to layer printing time"
+"maximum fan speeds according to layer printing time."
msgstr ""
"Tahmini süresi bu değerden kısa olan katlarda parça soğutma fanı devreye "
"girecektir. Fan hızı, katman yazdırma süresine göre minimum ve maksimum fan "
@@ -11614,7 +11599,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"This setting stands for how much volume of filament can be melted and "
"extruded per second. Printing speed is limited by max volumetric speed, in "
-"case of too high and unreasonable speed setting. Can't be zero"
+"case of too high and unreasonable speed setting. Can't be zero."
msgstr ""
"Bu ayar, saniyede ne kadar miktarda filamentin eritilip ekstrude "
"edilebileceğini gösterir. Çok yüksek ve makul olmayan hız ayarı durumunda, "
@@ -11629,7 +11614,7 @@ msgstr "Filament yükleme süresi"
msgid ""
"Time to load new filament when switch filament. It's usually applicable for "
"single-extruder multi-material machines. For tool changers or multi-tool "
-"machines, it's typically 0. For statistics only"
+"machines, it's typically 0. For statistics only."
msgstr ""
"Filamenti değiştirdiğinizde yeni filament yükleme zamanı. Genellikle tek "
"ekstruderli çok malzemeli makineler için geçerlidir. Araç değiştiriciler "
@@ -11642,7 +11627,7 @@ msgstr "Filament boşaltma süresi"
msgid ""
"Time to unload old filament when switch filament. It's usually applicable "
"for single-extruder multi-material machines. For tool changers or multi-tool "
-"machines, it's typically 0. For statistics only"
+"machines, it's typically 0. For statistics only."
msgstr ""
"Filamenti değiştirdiğinizde eski filamenti boşaltma zamanı. Genellikle tek "
"ekstruderli çok malzemeli makineler için geçerlidir. Araç değiştiriciler "
@@ -11655,7 +11640,7 @@ msgstr "Takım değiştirme süresi"
msgid ""
"Time taken to switch tools. It's usually applicable for tool changers or "
"multi-tool machines. For single-extruder multi-material machines, it's "
-"typically 0. For statistics only"
+"typically 0. For statistics only."
msgstr ""
"Araç değiştirmek için harcanan zaman. Genellikle araç değiştiriciler veya "
"çok araçlı makineler için geçerlidir. Tek ekstruderli çok malzemeli "
@@ -11857,20 +11842,20 @@ msgstr "Araç değişiminden önce filamenti sıkıştırmak için kullanılan a
msgid "Density"
msgstr "Yoğunluk"
-msgid "Filament density. For statistics only"
+msgid "Filament density. For statistics only."
msgstr "Filament yoğunluğu. Yalnızca istatistikler için"
msgid "g/cm³"
msgstr "g/cm³"
-msgid "The material type of filament"
+msgid "The material type of filament."
msgstr "Filament malzeme türü"
msgid "Soluble material"
msgstr "Çözünür malzeme"
msgid ""
-"Soluble material is commonly used to print support and support interface"
+"Soluble material is commonly used to print supports and support interfaces."
msgstr ""
"Çözünür malzeme genellikle destek ve destek arayüzünü yazdırmak için "
"kullanılır"
@@ -11879,7 +11864,7 @@ msgid "Support material"
msgstr "Destek malzemesi"
msgid ""
-"Support material is commonly used to print support and support interface"
+"Support material is commonly used to print supports and support interfaces."
msgstr ""
"Destek malzemesi yaygın olarak destek ve destek arayüzünü yazdırmak için "
"kullanılır"
@@ -11899,7 +11884,7 @@ msgstr ""
msgid "Price"
msgstr "Fiyat"
-msgid "Filament price. For statistics only"
+msgid "Filament price. For statistics only."
msgstr "Filament fiyatı. Yalnızca istatistikler için"
msgid "money/kg"
@@ -11908,7 +11893,7 @@ msgstr "ücret/kg"
msgid "Vendor"
msgstr "Satıcı"
-msgid "Vendor of filament. For show only"
+msgid "Vendor of filament. For show only."
msgstr "Filament satıcısı. Yalnızca gösteri için"
msgid "(Undefined)"
@@ -11919,7 +11904,7 @@ msgstr "Seyrek dolgu yönü"
msgid ""
"Angle for sparse infill pattern, which controls the start or main direction "
-"of line"
+"of line."
msgstr ""
"Hattın başlangıcını veya ana yönünü kontrol eden seyrek dolgu deseni açısı"
@@ -11928,7 +11913,7 @@ msgstr "Katı dolgu yönü"
msgid ""
"Angle for solid infill pattern, which controls the start or main direction "
-"of line"
+"of line."
msgstr ""
"Hattın başlangıcını veya ana yönünü kontrol eden katı dolgu deseni açısı"
@@ -11944,7 +11929,7 @@ msgstr "Dolgu yoğunluğu"
#, no-c-format, no-boost-format
msgid ""
"Density of internal sparse infill, 100% turns all sparse infill into solid "
-"infill and internal solid infill pattern will be used"
+"infill and internal solid infill pattern will be used."
msgstr ""
"İç seyrek dolgunun yoğunluğu, %100 tüm seyrek dolguyu katı dolguya "
"dönüştürür ve iç katı dolgu modeli kullanılacaktır"
@@ -11952,7 +11937,7 @@ msgstr ""
msgid "Sparse infill pattern"
msgstr "Dolgu deseni"
-msgid "Line pattern for internal sparse infill"
+msgid "Line pattern for internal sparse infill."
msgstr "İç dolgu deseni"
msgid "Grid"
@@ -12071,23 +12056,23 @@ msgstr ""
msgid "0 (Simple connect)"
msgstr "0 (Basit bağlantı)"
-msgid "Acceleration of outer walls"
+msgid "Acceleration of outer walls."
msgstr "Dış duvarların hızlandırılması"
-msgid "Acceleration of inner walls"
+msgid "Acceleration of inner walls."
msgstr "İç duvarların hızlandırılması"
-msgid "Acceleration of travel moves"
+msgid "Acceleration of travel moves."
msgstr "Seyahat hareketlerinin hızlandırılması"
msgid ""
"Acceleration of top surface infill. Using a lower value may improve top "
-"surface quality"
+"surface quality."
msgstr ""
"Üst yüzey dolgusunun hızlandırılması. Daha düşük bir değerin kullanılması "
"üst yüzey kalitesini iyileştirebilir"
-msgid "Acceleration of outer wall. Using a lower value can improve quality"
+msgid "Acceleration of outer wall. Using a lower value can improve quality."
msgstr ""
"Dış duvarın hızlanması. Daha düşük bir değer kullanmak kaliteyi artırabilir"
@@ -12126,7 +12111,7 @@ msgstr ""
msgid "Enable accel_to_decel"
msgstr "Accel_to_decel'i etkinleştir"
-msgid "Klipper's max_accel_to_decel will be adjusted automatically"
+msgid "Klipper's max_accel_to_decel will be adjusted automatically."
msgstr "Klipper'ın max_accel_to_decel'i otomatik olarak ayarlanacak"
msgid "accel_to_decel"
@@ -12134,26 +12119,26 @@ msgstr "Accel_to_decel"
#, c-format, boost-format
msgid ""
-"Klipper's max_accel_to_decel will be adjusted to this %% of acceleration"
+"Klipper's max_accel_to_decel will be adjusted to this %% of acceleration."
msgstr ""
"Klipper'ın max_accel_to_decel değeri ivmenin bu %%'sine göre ayarlanacak"
-msgid "Jerk of outer walls"
+msgid "Jerk of outer walls."
msgstr "Dış duvar JERK değeri"
-msgid "Jerk of inner walls"
+msgid "Jerk of inner walls."
msgstr "İç duvarlar JERK değeri"
-msgid "Jerk for top surface"
+msgid "Jerk for top surface."
msgstr "Üst yüzey için JERK değeri"
-msgid "Jerk for infill"
+msgid "Jerk for infill."
msgstr "Dolgu için JERK değeri"
-msgid "Jerk for initial layer"
+msgid "Jerk for initial layer."
msgstr "İlk katman için JERK değeri"
-msgid "Jerk for travel"
+msgid "Jerk for travel."
msgstr "Seyahat için JERK değeri"
msgid ""
@@ -12168,24 +12153,24 @@ msgstr "Başlangıç katman yüksekliği"
msgid ""
"Height of initial layer. Making initial layer height to be thick slightly "
-"can improve build plate adhesion"
+"can improve build plate adhesion."
msgstr ""
"İlk katmanın yüksekliği. İlk katman yüksekliğini biraz kalın yapmak, baskı "
"plakasının yapışmasını iyileştirebilir"
-msgid "Speed of initial layer except the solid infill part"
+msgid "Speed of initial layer except the solid infill part."
msgstr "Katı dolgu kısmı dışındaki ilk katmanın hızı"
msgid "Initial layer infill"
msgstr "Başlangıç katman dolgusu"
-msgid "Speed of solid infill part of initial layer"
+msgid "Speed of solid infill part of initial layer."
msgstr "İlk katmanın katı dolgu kısmının hızı"
msgid "Initial layer travel speed"
msgstr "İlk katman seyahat hızı"
-msgid "Travel speed of initial layer"
+msgid "Travel speed of initial layer."
msgstr "İlk katman seyahat hızı"
msgid "Number of slow layers"
@@ -12201,7 +12186,7 @@ msgstr ""
msgid "Initial layer nozzle temperature"
msgstr "İlk katman nozul sıcaklığı"
-msgid "Nozzle temperature for printing initial layer when using this filament"
+msgid "Nozzle temperature for printing initial layer when using this filament."
msgstr "Bu filamenti kullanırken ilk katmanı yazdırmak için nozul sıcaklığı"
msgid "Full fan speed at layer"
@@ -12262,7 +12247,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Randomly jitter while printing the wall, so that the surface has a rough "
-"look. This setting controls the fuzzy position"
+"look. This setting controls the fuzzy position."
msgstr ""
"Duvara baskı yaparken rastgele titreme, böylece yüzeyin pürüzlü bir görünüme "
"sahip olması. Bu ayar bulanık konumu kontrol eder"
@@ -12281,7 +12266,7 @@ msgstr "Bulanık kaplama kalınlığı"
msgid ""
"The width within which to jitter. It's advised to be below outer wall line "
-"width"
+"width."
msgstr ""
"Titremenin gerçekleşeceği genişlik. Dış duvar çizgi genişliğinin altında "
"olması sakıncalıdır"
@@ -12291,21 +12276,21 @@ msgstr "Bulanık kaplama noktası mesafesi"
msgid ""
"The average distance between the random points introduced on each line "
-"segment"
+"segment."
msgstr ""
"Her çizgi parçasına eklenen rastgele noktalar arasındaki ortalama mesafe"
msgid "Apply fuzzy skin to first layer"
msgstr "Bulanık cildi ilk katmana uygulayın"
-msgid "Whether to apply fuzzy skin on the first layer"
+msgid "Whether to apply fuzzy skin on the first layer."
msgstr "İlk katmana bulanık cilt uygulanıp uygulanmayacağı"
msgid "Fuzzy skin noise type"
msgstr "Bulanık cilt gürültü türü"
msgid ""
-"Noise type to use for fuzzy skin generation.\n"
+"Noise type to use for fuzzy skin generation:\n"
"Classic: Classic uniform random noise.\n"
"Perlin: Perlin noise, which gives a more consistent texture.\n"
"Billow: Similar to perlin noise, but clumpier.\n"
@@ -12386,7 +12371,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Speed of gap infill. Gap usually has irregular line width and should be "
-"printed more slowly"
+"printed more slowly."
msgstr ""
"Boşluk doldurma hızı. Boşluk genellikle düzensiz çizgi genişliğine sahiptir "
"ve daha yavaş yazdırılmalıdır"
@@ -12441,7 +12426,7 @@ msgstr "İlk katmanı tara"
msgid ""
"Enable this to enable the camera on printer to check the quality of first "
-"layer"
+"layer."
msgstr ""
"Yazıcıdaki kameranın ilk katmanın kalitesini kontrol etmesini sağlamak için "
"bunu etkinleştirin"
@@ -12451,7 +12436,7 @@ msgstr "Nozul tipi"
msgid ""
"The metallic material of nozzle. This determines the abrasive resistance of "
-"nozzle, and what kind of filament can be printed"
+"nozzle, and what kind of filament can be printed."
msgstr ""
"Nozulnin metalik malzemesi. Bu, nozulun aşınma direncini ve ne tür "
"filamentin basılabileceğini belirler"
@@ -12484,7 +12469,7 @@ msgstr "sıcak rulo"
msgid "Printer structure"
msgstr "Yazıcı yapısı"
-msgid "The physical arrangement and components of a printing device"
+msgid "The physical arrangement and components of a printing device."
msgstr "Yazıcının fiziksel düzenlemesi ve bileşenleri"
msgid "CoreXY"
@@ -12558,7 +12543,7 @@ msgstr ""
msgid "Time cost"
msgstr "Zaman maliyeti"
-msgid "The printer cost per hour"
+msgid "The printer cost per hour."
msgstr "Yazıcı saat başına maliyeti"
msgid "money/h"
@@ -12597,14 +12582,14 @@ msgstr "Klipper"
msgid "Pellet Modded Printer"
msgstr "Pelet modlu yazıcı"
-msgid "Enable this option if your printer uses pellets instead of filaments"
+msgid "Enable this option if your printer uses pellets instead of filaments."
msgstr ""
"Yazıcınız filament yerine pellet kullanıyorsa bu seçeneği etkinleştirin"
msgid "Support multi bed types"
msgstr "Çoklu plaka"
-msgid "Enable this option if you want to use multiple bed types"
+msgid "Enable this option if you want to use multiple bed types."
msgstr ""
"Birden fazla plaka tipi kullanmak istiyorsanız bu seçeneği etkinleştirin"
@@ -12713,7 +12698,7 @@ msgid ""
"bonding and to minimize the appearance of pinholes where the top infill "
"meets the walls. A value of 25-30% is a good starting point, minimizing the "
"appearance of pinholes. The percentage value is relative to line width of "
-"sparse infill"
+"sparse infill."
msgstr ""
"Üst katı dolgu alanı, daha iyi yapışma sağlamak ve üst dolgunun duvarlarla "
"buluştuğu yerde küçük deliklerin görünümünü en aza indirmek için duvarla üst "
@@ -12721,13 +12706,13 @@ msgstr ""
"deliklerinin görünümünü en aza indiren iyi bir başlangıç noktasıdır. Yüzde "
"değeri seyrek dolgunun çizgi genişliğine göredir"
-msgid "Speed of internal sparse infill"
+msgid "Speed of internal sparse infill."
msgstr "İç seyrek dolgunun hızı"
msgid "Inherits profile"
msgstr "Miras profil"
-msgid "Name of parent profile"
+msgid "Name of parent profile."
msgstr "Ebeveyn profilinin adı"
msgid "Interface shells"
@@ -12736,7 +12721,7 @@ msgstr "Arayüz kabukları"
msgid ""
"Force the generation of solid shells between adjacent materials/volumes. "
"Useful for multi-extruder prints with translucent materials or manual "
-"soluble support material"
+"soluble support material."
msgstr ""
"Bitişik malzemeler/hacimler arasında katı kabuk oluşumunu zorlayın. Yarı "
"saydam malzemelerle veya elle çözülebilen destek malzemesiyle çoklu "
@@ -12846,7 +12831,7 @@ msgstr "Tamamı katı katman"
msgid "Ironing Pattern"
msgstr "Ütüleme Deseni"
-msgid "The pattern that will be used when ironing"
+msgid "The pattern that will be used when ironing."
msgstr "Ütüleme işlemi sırasında kullanılacak desen"
msgid "Ironing flow"
@@ -12854,7 +12839,7 @@ msgstr "Ütüleme akışı"
msgid ""
"The amount of material to extrude during ironing. Relative to flow of normal "
-"layer height. Too high value results in overextrusion on the surface"
+"layer height. Too high value results in overextrusion on the surface."
msgstr ""
"Ütüleme sırasında çıkacak malzeme miktarı. Normal katman yüksekliğindeki "
"akışa göre. Çok yüksek değer yüzeyde aşırı ekstrüzyona neden olur"
@@ -12862,7 +12847,7 @@ msgstr ""
msgid "Ironing line spacing"
msgstr "Ütüleme çizgi aralığı"
-msgid "The distance between the lines of ironing"
+msgid "The distance between the lines of ironing."
msgstr "Ütü çizgileri arasındaki mesafe"
msgid "Ironing inset"
@@ -12870,14 +12855,14 @@ msgstr "Ütüleme boşluğu"
msgid ""
"The distance to keep from the edges. A value of 0 sets this to half of the "
-"nozzle diameter"
+"nozzle diameter."
msgstr ""
"Kenarlardan korunacak mesafe. 0 değeri bunu nozül çapının yarısına ayarlar"
msgid "Ironing speed"
msgstr "Ütüleme hızı"
-msgid "Print speed of ironing lines"
+msgid "Print speed of ironing lines."
msgstr "Ütüleme çizgilerinin baskı hızı"
msgid "Ironing angle"
@@ -12899,7 +12884,7 @@ msgstr "Sessiz modu destekler"
msgid ""
"Whether the machine supports silent mode in which machine use lower "
-"acceleration to print"
+"acceleration to print."
msgstr ""
"Makinenin yazdırmak için daha düşük hızlanma kullandığı sessiz modu "
"destekleyip desteklemediği"
@@ -12924,13 +12909,13 @@ msgstr ""
"Bu G kodu duraklatma yazdırması için bir kod olarak kullanılacaktır. "
"Kullanıcı gcode görüntüleyiciye duraklatma G kodunu ekleyebilir"
-msgid "This G-code will be used as a custom code"
+msgid "This G-code will be used as a custom code."
msgstr "Bu G kodu özel kod olarak kullanılacak"
msgid "Small area flow compensation (beta)"
msgstr "Küçük alan akış telafisi (beta)"
-msgid "Enable flow compensation for small infill areas"
+msgid "Enable flow compensation for small infill areas."
msgstr "Küçük dolgu alanları için akış telafisini etkinleştirin"
msgid "Flow Compensation Model"
@@ -13046,7 +13031,7 @@ msgstr "Geri çekilme için maksimum hızlanma (M204 R)"
msgid "Maximum acceleration for travel"
msgstr "Seyahat için maksimum hızlanma"
-msgid "Maximum acceleration for travel (M204 T), it only applies to Marlin 2"
+msgid "Maximum acceleration for travel (M204 T), it only applies to Marlin 2."
msgstr "Seyahat için maksimum ivme (M204 T), yalnızca Marlin 2 için geçerlidir"
msgid ""
@@ -13166,7 +13151,7 @@ msgstr ""
"dışarıdan görülebilen çıkıntılarda keskin hız geçişlerinden kaynaklanan "
"bozulmaların azaltılmasına yardımcı olabilir."
-msgid "Minimum speed for part cooling fan"
+msgid "Minimum speed for part cooling fan."
msgstr "Parça soğutma fanı için minimum hız"
msgid ""
@@ -13231,7 +13216,7 @@ msgstr ""
msgid "Nozzle volume"
msgstr "Nozul hacmi"
-msgid "Volume of nozzle between the cutter and the end of nozzle"
+msgid "Volume of nozzle between the cutter and the end of nozzle."
msgstr "Kesici ile nozulun ucu arasındaki nozul hacmi"
msgid "Cooling tube position"
@@ -13296,7 +13281,7 @@ msgstr "Dolguda geri çekmeyi azalt"
msgid ""
"Don't retract when the travel is in infill area absolutely. That means the "
"oozing can't been seen. This can reduce times of retraction for complex "
-"model and save printing time, but make slicing and G-code generating slower"
+"model and save printing time, but make slicing and G-code generating slower."
msgstr ""
"Hareket kesinlikle dolgu alanına girdiğinde geri çekilmeyin. Bu, sızıntının "
"görülemeyeceği anlamına gelir. Bu, karmaşık model için geri çekme sürelerini "
@@ -13370,10 +13355,10 @@ msgstr ""
"İç duvarın çizgi genişliği. % olarak ifade edilirse Nozul çapı üzerinden "
"hesaplanacaktır."
-msgid "Speed of inner wall"
+msgid "Speed of inner wall."
msgstr "İç duvarın hızı"
-msgid "Number of walls of every layer"
+msgid "Number of walls of every layer."
msgstr "Her katmanın duvar sayısı"
msgid "Alternate extra wall"
@@ -13429,26 +13414,26 @@ msgstr "Yazıcı çeşidi"
msgid "Raft contact Z distance"
msgstr "Raft kontak Z mesafesi"
-msgid "Z gap between object and raft. Ignored for soluble interface"
+msgid "Z gap between object and raft. Ignored for soluble interface."
msgstr ""
"Nesne ve raft arasındaki Z boşluğu. Çözünür arayüz için göz ardı edildi"
msgid "Raft expansion"
msgstr "Raft genişletme"
-msgid "Expand all raft layers in XY plane"
+msgid "Expand all raft layers in XY plane."
msgstr "XY düzlemindeki tüm sal katmanlarını genişlet"
msgid "Initial layer density"
msgstr "Başlangıç katman yoğunluğu"
-msgid "Density of the first raft or support layer"
+msgid "Density of the first raft or support layer."
msgstr "İlk sal veya destek katmanının yoğunluğu"
msgid "Initial layer expansion"
msgstr "İlk katman genişletme"
-msgid "Expand the first raft or support layer to improve bed plate adhesion"
+msgid "Expand the first raft or support layer to improve bed plate adhesion."
msgstr ""
"Yatak plakası yapışmasını iyileştirmek için ilk raft veya destek katmanını "
"genişletin"
@@ -13478,7 +13463,7 @@ msgstr "Seyahat mesafesi"
msgid ""
"Only trigger retraction when the travel distance is longer than this "
-"threshold"
+"threshold."
msgstr ""
"Geri çekmeyi yalnızca hareket mesafesi bu eşikten daha uzun olduğunda "
"tetikleyin"
@@ -13487,14 +13472,14 @@ msgid "Retract amount before wipe"
msgstr "Temizleme işlemi öncesi geri çekme miktarı"
msgid ""
-"The length of fast retraction before wipe, relative to retraction length"
+"The length of fast retraction before wipe, relative to retraction length."
msgstr ""
"Geri çekme uzunluğuna göre, temizlemeden önce hızlı geri çekilmenin uzunluğu"
msgid "Retract when change layer"
msgstr "Katman değişiminde geri çek"
-msgid "Force a retraction when changes layer"
+msgid "Force a retraction when changes layer."
msgstr "Katmanı değiştirdiğinde geri çekilmeyi zorla"
msgid "Retract on top layer"
@@ -13502,7 +13487,7 @@ msgstr "Üst katmanda geri çek"
msgid ""
"Force a retraction on top layer. Disabling could prevent clog on very slow "
-"patterns with small movements, like Hilbert curve"
+"patterns with small movements, like Hilbert curve."
msgstr ""
"Üst katmanda geri çekilmeye zorlayın. Devre dışı bırakmak, Hilbert eğrisi "
"gibi küçük hareketlerin olduğu çok yavaş modellerde tıkanmayı önleyebilir"
@@ -13656,15 +13641,15 @@ msgstr ""
msgid "Retraction Speed"
msgstr "Geri çekme hızı"
-msgid "Speed of retractions"
+msgid "Speed of retractions."
msgstr "Geri çekme hızları"
msgid "De-retraction Speed"
msgstr "İleri itme hızı"
msgid ""
-"Speed for reloading filament into extruder. Zero means same speed with "
-"retraction"
+"Speed for reloading filament into extruder. Zero means same speed of "
+"retraction."
msgstr ""
"Filamenti ekstrudere yeniden yükleme hızı. Sıfır, geri çekilmeyle aynı hız "
"anlamına gelir"
@@ -13695,7 +13680,7 @@ msgstr ""
msgid "Seam position"
msgstr "Dikiş konumu"
-msgid "The start position to print each part of outer wall"
+msgid "The start position to print each part of outer wall."
msgstr "Dış duvarın her bir parçasını yazdırmak için başlangıç konumu"
msgid "Nearest"
@@ -13933,7 +13918,7 @@ msgstr ""
msgid "Skirt height"
msgstr "Etek yüksekliği"
-msgid "How many layers of skirt. Usually only one layer"
+msgid "How many layers of skirt. Usually only one layer."
msgstr "Etek katman sayısı. Genellikle tek katman"
msgid "Single loop draft shield"
@@ -13994,7 +13979,7 @@ msgstr "Nesneye göre"
msgid "Skirt loops"
msgstr "Etek sayısı"
-msgid "Number of loops for the skirt. Zero means disabling skirt"
+msgid "Number of loops for the skirt. Zero means disabling skirt."
msgstr ""
"Etek için ilmek sayısı. Sıfır, eteği devre dışı bırakmak anlamına gelir"
@@ -14040,7 +14025,7 @@ msgstr "Minimum seyrek dolgu"
msgid ""
"Sparse infill area which is smaller than threshold value is replaced by "
-"internal solid infill"
+"internal solid infill."
msgstr ""
"Eşik değerinden küçük olan seyrek dolgu alanı, yerini iç katı dolguya "
"bırakmıştır"
@@ -14058,13 +14043,13 @@ msgstr ""
"İç katı dolgunun çizgi genişliği. % olarak ifade edilirse Nozul çapı "
"üzerinden hesaplanacaktır."
-msgid "Speed of internal solid infill, not the top and bottom surface"
+msgid "Speed of internal solid infill, not the top and bottom surface."
msgstr "Üst ve alt yüzeyin değil, iç katı dolgunun hızı"
msgid ""
"Spiralize smooths out the z moves of the outer contour. And turns a solid "
"model into a single walled print with solid bottom layers. The final "
-"generated model has no seam"
+"generated model has no seam."
msgstr ""
"Spiralleştirme, dış konturun z hareketlerini yumuşatır. Ve katı bir modeli, "
"katı alt katmanlara sahip tek duvarlı bir baskıya dönüştürür. Oluşturulan "
@@ -14075,7 +14060,7 @@ msgstr "Pürüzsüz spiral"
msgid ""
"Smooth Spiral smooths out X and Y moves as well, resulting in no visible "
-"seam at all, even in the XY directions on walls that are not vertical"
+"seam at all, even in the XY directions on walls that are not vertical."
msgstr ""
"Pürüzsüz Spiral, X ve Y hareketlerini de yumuşatır ve dikey olmayan "
"duvarlarda XY yönlerinde bile hiçbir görünür ek yeri oluşmamasını sağlar."
@@ -14086,7 +14071,7 @@ msgstr "Maksimum xy yumuşatma"
#, no-c-format, no-boost-format
msgid ""
"Maximum distance to move points in XY to try to achieve a smooth spiral. If "
-"expressed as a %, it will be computed over nozzle diameter"
+"expressed as a %, it will be computed over nozzle diameter."
msgstr ""
"Düzgün bir spiral elde etmek için XY'deki noktaları hareket ettirmek için "
"maksimum mesafe % olarak ifade edilirse nozül çapı üzerinden hesaplanacaktır."
@@ -14190,7 +14175,7 @@ msgstr "Bu filament ile baskı başladığında çalıştırılacak G-Kod"
msgid "Single Extruder Multi Material"
msgstr "Tek ekstruder çoklu malzeme"
-msgid "Use single nozzle to print multi filament"
+msgid "Use single nozzle to print multi filament."
msgstr "Çoklu filament basmak için tek nozul kullan"
msgid "Manual Filament Change"
@@ -14212,10 +14197,10 @@ msgstr ""
msgid "Purge in prime tower"
msgstr "Prime tower'da temizlik"
-msgid "Purge remaining filament into prime tower"
+msgid "Purge remaining filament into prime tower."
msgstr "Kalan filamenti Prime Tower'da boşalt"
-msgid "Enable filament ramming"
+msgid "Enable filament ramming."
msgstr "Filament sıkıştırmayı etkinleştir"
msgid "No sparse layers (beta)"
@@ -14318,7 +14303,7 @@ msgstr "Ağaç (Manuel)"
msgid "Support/object xy distance"
msgstr "Destek/nesne xy mesafesi"
-msgid "XY separation between an object and its support"
+msgid "XY separation between an object and its support."
msgstr "Bir nesne ile desteği arasındaki XY ayrımı"
msgid "Support/object first layer gap"
@@ -14336,7 +14321,7 @@ msgstr "Destek desenini yatay düzlemde döndürmek için bu ayarı kullanın."
msgid "On build plate only"
msgstr "Yalnızca baskı plakasında"
-msgid "Don't create support on model surface, only on build plate"
+msgid "Don't create support on model surface, only on build plate."
msgstr "Model yüzeyinde destek oluşturmayın, yalnızca baskı plakasında"
msgid "Support critical regions only"
@@ -14358,13 +14343,13 @@ msgstr "Muhtemelen desteğe ihtiyaç duymayan küçük çıkıntıları kaldır
msgid "Top Z distance"
msgstr "Üst Z mesafesi"
-msgid "The z gap between the top support interface and object"
+msgid "The Z gap between the top support interface and object."
msgstr "Üst destek arayüzü ile nesne arasındaki z boşluğu"
msgid "Bottom Z distance"
msgstr "Alt Z mesafesi"
-msgid "The z gap between the bottom support interface and object"
+msgid "The Z gap between the bottom support interface and object."
msgstr "Alt destek arayüzü ile nesne arasındaki z boşluğu"
msgid "Support/raft base"
@@ -14372,7 +14357,7 @@ msgstr "Destek/raft tabanı"
msgid ""
"Filament to print support base and raft. \"Default\" means no specific "
-"filament for support and current filament is used"
+"filament for support and current filament is used."
msgstr ""
"Destek tabanını ve salı yazdırmak için filament. \"Varsayılan\", destek için "
"belirli bir filamentin olmadığı ve mevcut filamentin kullanıldığı anlamına "
@@ -14408,7 +14393,7 @@ msgstr "Destek/raft arayüzü"
msgid ""
"Filament to print support interface. \"Default\" means no specific filament "
-"for support interface and current filament is used"
+"for support interface and current filament is used."
msgstr ""
"Filament baskı desteği arayüzü. \"Varsayılan\", destek arayüzü için özel bir "
"filamentin olmadığı ve mevcut filamentin kullanıldığı anlamına gelir"
@@ -14416,13 +14401,13 @@ msgstr ""
msgid "Top interface layers"
msgstr "Üst arayüz katmanları"
-msgid "Number of top interface layers"
+msgid "Number of top interface layers."
msgstr "Üst arayüz katmanlarının sayısı"
msgid "Bottom interface layers"
msgstr "Alt arayüz katmanları"
-msgid "Number of bottom interface layers"
+msgid "Number of bottom interface layers."
msgstr "Alt arayüz katmanlarının sayısı"
msgid "Same as top"
@@ -14431,22 +14416,22 @@ msgstr "Üsttekiyle aynı"
msgid "Top interface spacing"
msgstr "Üst arayüz aralığı"
-msgid "Spacing of interface lines. Zero means solid interface"
+msgid "Spacing of interface lines. Zero means solid interface."
msgstr "Arayüz çizgilerinin aralığı. Sıfır, sağlam arayüz anlamına gelir"
msgid "Bottom interface spacing"
msgstr "Alt arayüz aralığı"
-msgid "Spacing of bottom interface lines. Zero means solid interface"
+msgid "Spacing of bottom interface lines. Zero means solid interface."
msgstr "Alt arayüz çizgilerinin aralığı. Sıfır, sağlam arayüz anlamına gelir"
-msgid "Speed of support interface"
+msgid "Speed of support interface."
msgstr "Destek arayüzünün hızı"
msgid "Base pattern"
msgstr "Destek deseni"
-msgid "Line pattern of support"
+msgid "Line pattern of support."
msgstr "Desteğin çizgi deseni"
msgid "Rectilinear grid"
@@ -14461,7 +14446,7 @@ msgstr "Arayüz deseni"
msgid ""
"Line pattern of support interface. Default pattern for non-soluble support "
"interface is Rectilinear, while default pattern for soluble support "
-"interface is Concentric"
+"interface is Concentric."
msgstr ""
"Destek arayüzünün çizgi deseni. Çözünmeyen destek arayüzü için varsayılan "
"model Doğrusaldır, çözünebilir destek arayüzü için varsayılan model ise "
@@ -14473,16 +14458,16 @@ msgstr "Doğrusal Taramalı"
msgid "Base pattern spacing"
msgstr "Destek desen aralığı"
-msgid "Spacing between support lines"
+msgid "Spacing between support lines."
msgstr "Destek hatları arasındaki boşluk"
msgid "Normal Support expansion"
msgstr "Normal destek genişletmesi"
-msgid "Expand (+) or shrink (-) the horizontal span of normal support"
+msgid "Expand (+) or shrink (-) the horizontal span of normal support."
msgstr "Normal desteğin yatay açıklığını genişletin (+) veya daraltın (-)"
-msgid "Speed of support"
+msgid "Speed of support."
msgstr "Destek hızı"
msgid ""
@@ -14609,7 +14594,7 @@ msgstr "Uyarlanabilir katman yüksekliği"
msgid ""
"Enabling this option means the height of tree support layer except the "
-"first will be automatically calculated "
+"first will be automatically calculated."
msgstr ""
"Bu seçeneğin etkinleştirilmesi, ilki hariç ağaç destek katmanının "
"yüksekliğinin otomatik olarak hesaplanacağı anlamına gelir "
@@ -14619,7 +14604,7 @@ msgstr "Otomatik kenar genişliği"
msgid ""
"Enabling this option means the width of the brim for tree support will be "
-"automatically calculated"
+"automatically calculated."
msgstr ""
"Bu seçeneğin etkinleştirilmesi, ağaç desteğinin kenar genişliğinin otomatik "
"olarak hesaplanacağı anlamına gelir"
@@ -14627,7 +14612,7 @@ msgstr ""
msgid "Tree support brim width"
msgstr "Ağaç desteği kenar genişliği"
-msgid "Distance from tree branch to the outermost brim line"
+msgid "Distance from tree branch to the outermost brim line."
msgstr "Ağaç dalından en dış kenar çizgisine kadar olan mesafe"
msgid "Tip Diameter"
@@ -14673,7 +14658,7 @@ msgstr "Dolgulu ağaç desteği"
msgid ""
"This setting specifies whether to add infill inside large hollows of tree "
-"support"
+"support."
msgstr ""
"Bu ayar, ağaç desteğinin büyük oyuklarının içine dolgu eklenip "
"eklenmeyeceğini belirtir"
@@ -14745,7 +14730,7 @@ msgstr ""
"takılı değilse yazdırma başlatma makrosunda ısı bekletme işlemini "
"gerçekleştirmek istiyorsanız bu yararlı olabilir."
-msgid "Nozzle temperature for layers after the initial one"
+msgid "Nozzle temperature for layers after the initial one."
msgstr "İlk katmandan sonraki katmanlar için nozul sıcaklığı"
msgid "Detect thin wall"
@@ -14753,7 +14738,7 @@ msgstr "İnce duvarı algıla"
msgid ""
"Detect thin wall which can't contain two line width. And use single line to "
-"print. Maybe printed not very well, because it's not closed loop"
+"print. Maybe printed not very well, because it's not closed loop."
msgstr ""
"İki çizgi genişliğini içeremeyen ince duvarı tespit edin. Ve yazdırmak için "
"tek satır kullanın. Kapalı döngü olmadığından pek iyi basılmamış olabilir"
@@ -14775,7 +14760,7 @@ msgstr ""
"Üst yüzeyler için çizgi genişliği. % olarak ifade edilirse Nozul çapı "
"üzerinden hesaplanacaktır."
-msgid "Speed of top surface infill which is solid"
+msgid "Speed of top surface infill which is solid."
msgstr "Sağlam üst yüzey dolgusunun hızı"
msgid "Top shell layers"
@@ -14784,7 +14769,7 @@ msgstr "Üst katmanlar"
msgid ""
"This is the number of solid layers of top shell, including the top surface "
"layer. When the thickness calculated by this value is thinner than top shell "
-"thickness, the top shell layers will be increased"
+"thickness, the top shell layers will be increased."
msgstr ""
"Bu, üst yüzey katmanı da dahil olmak üzere üst kabuğun katı katmanlarının "
"sayısıdır. Bu değerle hesaplanan kalınlık üst kabuk kalınlığından ince "
@@ -14801,7 +14786,7 @@ msgid ""
"calculated by top shell layers is thinner than this value. This can avoid "
"having too thin shell when layer height is small. 0 means that this setting "
"is disabled and thickness of top shell is absolutely determined by top shell "
-"layers"
+"layers."
msgstr ""
"Üst kabuk katmanları tarafından hesaplanan kalınlık bu değerden daha ince "
"ise dilimleme sırasında üst katı katmanların sayısı artırılır. Bu, katman "
@@ -14809,7 +14794,7 @@ msgstr ""
"ayarın devre dışı olduğu ve üst kabuğun kalınlığının kesinlikle üst kabuk "
"katmanları tarafından belirlendiği anlamına gelir"
-msgid "Speed of travel which is faster and without extrusion"
+msgid "Speed of travel which is faster and without extrusion."
msgstr "Daha hızlı ve ekstrüzyonsuz seyahat hızı"
msgid "Wipe while retracting"
@@ -14877,7 +14862,7 @@ msgstr "Ana hacim"
msgid "The volume of material to prime extruder on tower."
msgstr "Kule üzerindeki ana ekstruder malzeme hacmi."
-msgid "Width of prime tower"
+msgid "Width of the prime tower."
msgstr "Prime tower genişliği"
msgid "Wipe tower rotation angle"
@@ -15111,7 +15096,7 @@ msgstr "G kodu küçük resimlerinin formatı"
msgid ""
"Format of G-code thumbnails: PNG for best quality, JPG for smallest size, "
-"QOI for low memory firmware"
+"QOI for low memory firmware."
msgstr ""
"G kodu küçük resimlerinin formatı: En iyi kalite için PNG, en küçük boyut "
"için JPG, düşük bellekli donanım yazılımı için QOI"
@@ -15133,7 +15118,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Classic wall generator produces walls with constant extrusion width and for "
"very thin areas is used gap-fill. Arachne engine produces walls with "
-"variable extrusion width"
+"variable extrusion width."
msgstr ""
"Klasik duvar oluşturucu sabit ekstrüzyon genişliğine sahip duvarlar üretir "
"ve çok ince alanlar için boşluk doldurma kullanılır. Arachne motoru değişken "
@@ -15148,7 +15133,7 @@ msgstr "Duvar geçiş uzunluğu"
msgid ""
"When transitioning between different numbers of walls as the part becomes "
"thinner, a certain amount of space is allotted to split or join the wall "
-"segments. It's expressed as a percentage over nozzle diameter"
+"segments. It's expressed as a percentage over nozzle diameter."
msgstr ""
"Parça inceldikçe farklı sayıdaki duvarlar arasında geçiş yaparken, duvar "
"parçalarını bölmek veya birleştirmek için belirli bir miktar alan ayrılır. "
@@ -15164,7 +15149,7 @@ msgid ""
"margin reduces the number of transitions, which reduces the number of "
"extrusion starts/stops and travel time. However, large extrusion width "
"variation can lead to under- or overextrusion problems. It's expressed as a "
-"percentage over nozzle diameter"
+"percentage over nozzle diameter."
msgstr ""
"Fazladan bir duvar ile bir eksik arasında ileri geri geçişi önleyin. Bu "
"kenar boşluğu, [Minimum duvar genişliği - kenar boşluğu, 2 * Minimum duvar "
@@ -15183,7 +15168,7 @@ msgid ""
"shape with an angle greater than this setting will not have transitions and "
"no walls will be printed in the center to fill the remaining space. Reducing "
"this setting reduces the number and length of these center walls, but may "
-"leave gaps or overextrude"
+"leave gaps or overextrude."
msgstr ""
"Çift ve tek sayıdaki duvarlar arasında geçişler ne zaman oluşturulmalıdır? "
"Bu ayardan daha büyük bir açıya sahip bir kama şeklinin geçişleri olmayacak "
@@ -15196,7 +15181,7 @@ msgstr "Duvar dağılım sayısı"
msgid ""
"The number of walls, counted from the center, over which the variation needs "
-"to be spread. Lower values mean that the outer walls don't change in width"
+"to be spread. Lower values mean that the outer walls don't change in width."
msgstr ""
"Varyasyonun yayılması gereken, merkezden sayılan duvar sayısı. Daha düşük "
"değerler, dış duvarların genişliğinin değişmediği anlamına gelir"
@@ -15259,7 +15244,7 @@ msgid ""
"Width of the wall that will replace thin features (according to the Minimum "
"feature size) of the model. If the Minimum wall width is thinner than the "
"thickness of the feature, the wall will become as thick as the feature "
-"itself. It's expressed as a percentage over nozzle diameter"
+"itself. It's expressed as a percentage over nozzle diameter."
msgstr ""
"Modelin ince özelliklerinin yerini alacak duvarın genişliği (Minimum özellik "
"boyutuna göre). Minimum duvar genişliği özelliğin kalınlığından daha inceyse "
@@ -15305,7 +15290,7 @@ msgstr "Dilimleme verilerini bir klasöre aktarın."
msgid "Load slicing data"
msgstr "Dilimleme verilerini yükle"
-msgid "Load cached slicing data from directory"
+msgid "Load cached slicing data from directory."
msgstr "Önbelleğe alınmış dilimleme verilerini dizinden yükle"
msgid "Export STL"
@@ -15317,7 +15302,7 @@ msgstr "Nesneleri tek STL olarak dışa aktarın."
msgid "Export multiple STLs"
msgstr "Birden çok STL’yi dışa aktar"
-msgid "Export the objects as multiple STLs to directory"
+msgid "Export the objects as multiple STLs to directory."
msgstr "Nesneleri birden fazla STL olarak dizine aktarın"
msgid "Slice"
@@ -15340,14 +15325,14 @@ msgstr "düşüşte olan makineleri kontrol et"
msgid ""
"check whether current machine downward compatible with the machines in the "
-"list"
+"list."
msgstr ""
"mevcut makinenin listedeki makinelerle uyumlu olup olmadığını kontrol edin"
msgid "Load default filaments"
msgstr "Varsayılan filamentleri yükle"
-msgid "Load first filament as default for those not loaded"
+msgid "Load first filament as default for those not loaded."
msgstr "Yüklenmeyenler için ilk filamenti varsayılan olarak yükleyin"
msgid "Minimum save"
@@ -15418,7 +15403,7 @@ msgid "Ensure on bed"
msgstr "Baskı yatağında olduğundan emin olun"
msgid ""
-"Lift the object above the bed when it is partially below. Disabled by default"
+"Lift the object above the bed when it is partially below. Disabled by default."
msgstr ""
"Kısmen aşağıda olduğunda nesneyi yatağın üzerine kaldırın. Varsayılan olarak "
"devre dışı"
@@ -15433,7 +15418,7 @@ msgstr ""
msgid "Convert Unit"
msgstr "Birimi Dönüştür"
-msgid "Convert the units of model"
+msgid "Convert the units of model."
msgstr "Modelin birimlerini dönüştür"
msgid "Orient Options"
@@ -15453,59 +15438,59 @@ msgstr "Y etrafında döndür"
msgid "Rotation angle around the Y axis in degrees."
msgstr "Y ekseni etrafında derece cinsinden dönüş açısı."
-msgid "Scale the model by a float factor"
+msgid "Scale the model by a float factor."
msgstr "Modeli kayan nokta faktörüne göre ölçeklendirin"
msgid "Load General Settings"
msgstr "Genel Ayarları Yükle"
-msgid "Load process/machine settings from the specified file"
+msgid "Load process/machine settings from the specified file."
msgstr "Belirtilen dosyadan proses/yazıcıayarlarını yükleyin"
msgid "Load Filament Settings"
msgstr "Filament Ayarlarını Yükle"
-msgid "Load filament settings from the specified file list"
+msgid "Load filament settings from the specified file list."
msgstr "Filament ayarlarını belirtilen dosya listesinden yükleyin"
msgid "Skip Objects"
msgstr "Nesneleri Atla"
-msgid "Skip some objects in this print"
+msgid "Skip some objects in this print."
msgstr "Bu baskıdaki bazı nesneleri atla"
msgid "Clone Objects"
msgstr "Nesneleri Klonla"
-msgid "Clone objects in the load list"
+msgid "Clone objects in the load list."
msgstr "Yükleme listesindeki nesneleri klonlama"
-msgid "load uptodate process/machine settings when using uptodate"
+msgid "Load uptodate process/machine settings when using uptodate."
msgstr "güncellemeyi kullanırken güncelleme işlemi/yazıcıayarlarını yükle"
msgid ""
-"load uptodate process/machine settings from the specified file when using "
-"uptodate"
+"Load uptodate process/machine settings from the specified file when using "
+"uptodate."
msgstr ""
"güncellemeyi kullanırken belirtilen dosyadan güncel işlem/yazıcıayarlarını "
"yükle"
-msgid "load uptodate filament settings when using uptodate"
+msgid "Load uptodate filament settings when using uptodate."
msgstr "güncellemeyi kullanırken güncelleme filament ayarlarını yükle"
msgid ""
-"load uptodate filament settings from the specified file when using uptodate"
+"Load uptodate filament settings from the specified file when using uptodate."
msgstr ""
"güncellemeyi kullanırken belirtilen dosyadan güncel filament ayarlarını yükle"
msgid ""
-"if enabled, check whether current machine downward compatible with the "
-"machines in the list"
+"If enabled, check whether current machine downward compatible with the "
+"machines in the list."
msgstr ""
"etkinleştirilirse mevcut makinenin listedeki makinelerle uyumlu olup "
"olmadığını kontrol edin"
-msgid "downward machines settings"
+msgid "Downward machines settings"
msgstr "Düşüşteki makinelerin ayarları"
msgid "The machine settings list needs to do downward checking."
@@ -15514,7 +15499,7 @@ msgstr "makine ayarları listesinin aşağı doğru kontrol yapması gerekiyor"
msgid "Load assemble list"
msgstr "Montaj listesini yükle"
-msgid "Load assemble object list from config file"
+msgid "Load assemble object list from config file."
msgstr "Montaj nesne listesini yapılandırma dosyasından yükle"
msgid "Data directory"
@@ -15548,7 +15533,7 @@ msgstr ""
msgid "Enable timelapse for print"
msgstr "Yazdırma için hızlandırılmış çekimi etkinleştir"
-msgid "If enabled, this slicing will be considered using timelapse"
+msgid "If enabled, this slicing will be considered using timelapse."
msgstr ""
"Etkinleştirilirse, bu dilimleme hızlandırılmış çekim kullanılarak "
"değerlendirilecektir"
@@ -15626,7 +15611,7 @@ msgstr "meta veri değer listesi"
msgid "metadata value list added into 3mf"
msgstr "3mf’ye meta veri değeri listesi eklendi"
-msgid "Allow 3mf with newer version to be sliced"
+msgid "Allow 3mf with newer version to be sliced."
msgstr "Daha yeni sürüme sahip 3mf’nin dilimlenmesine izin ver"
msgid "Current Z-hop"
@@ -16159,7 +16144,7 @@ msgstr "Yazıcıya bağlanılıyor..."
msgid "The failed test result has been dropped."
msgstr "Başarısız olan test sonucu düşürüldü."
-msgid "Flow Dynamics Calibration result has been saved to the printer"
+msgid "Flow Dynamics Calibration result has been saved to the printer."
msgstr "Akış Dinamiği Kalibrasyonu sonucu yazıcıya kaydedildi"
#, c-format, boost-format
@@ -16186,10 +16171,10 @@ msgstr "İç hata"
msgid "Please select at least one filament for calibration"
msgstr "Lütfen kalibrasyon için en az bir filament seçin"
-msgid "Flow rate calibration result has been saved to preset"
+msgid "Flow rate calibration result has been saved to preset."
msgstr "Akış hızı kalibrasyon sonucu ön ayara kaydedildi"
-msgid "Max volumetric speed calibration result has been saved to preset"
+msgid "Max volumetric speed calibration result has been saved to preset."
msgstr "Maksimum hacimsel hız kalibrasyon sonucu ön ayara kaydedildi"
msgid "When do you need Flow Dynamics Calibration"
@@ -16200,10 +16185,10 @@ msgid ""
"fully automated and the result will be saved into the printer for future "
"use. You only need to do the calibration in the following limited cases:\n"
"1. If you introduce a new filament of different brands/models or the "
-"filament is damp;\n"
-"2. If the nozzle is worn out or replaced with a new one;\n"
+"filament is damp\n"
+"2. If the nozzle is worn out or replaced with a new one\n"
"3. If the max volumetric speed or print temperature is changed in the "
-"filament setting."
+"filament setting"
msgstr ""
"Artık farklı filamentler için tamamen otomatik olan otomatik kalibrasyonu "
"ekledik ve sonuç ileride kullanılmak üzere yazıcıya kaydedilecek. "
@@ -16262,12 +16247,12 @@ msgid ""
"After using Flow Dynamics Calibration, there might still be some extrusion "
"issues, such as:\n"
"1. Over-Extrusion: Excess material on your printed object, forming blobs or "
-"zits, or the layers seem thicker than expected and not uniform.\n"
+"zits, or the layers seem thicker than expected and not uniform\n"
"2. Under-Extrusion: Very thin layers, weak infill strength, or gaps in the "
-"top layer of the model, even when printing slowly.\n"
-"3. Poor Surface Quality: The surface of your prints seems rough or uneven.\n"
+"top layer of the model, even when printing slowly\n"
+"3. Poor Surface Quality: The surface of your prints seems rough or uneven\n"
"4. Weak Structural Integrity: Prints break easily or don't seem as sturdy as "
-"they should be."
+"they should be"
msgstr ""
"Akış Dinamiği Kalibrasyonunu kullandıktan sonra hâlâ aşağıdaki gibi bazı "
"ekstrüzyon sorunları olabilir:\n"
@@ -16437,9 +16422,6 @@ msgstr "Kalibrasyon2'yi atla"
msgid "flow ratio : %s "
msgstr "akış oranı : %s "
-msgid "Please choose a block with smoothest top surface"
-msgstr "Lütfen üst yüzeyi en pürüzsüz olan bloğu seçin"
-
msgid "Please choose a block with smoothest top surface."
msgstr "Lütfen üst yüzeyi en pürüzsüz olan bloğu seçin."
@@ -18113,7 +18095,7 @@ msgstr ""
#: resources/data/hints.ini: [hint:Auto-Arrange]
msgid ""
"Auto-Arrange\n"
-"Did you know that you can auto-arrange all objects in your project?"
+"Did you know that you can auto-arrange all the objects in your project?"
msgstr ""
"Otomatik Düzenleme\n"
"Projenizdeki tüm nesneleri otomatik olarak düzenleyebileceğinizi biliyor "
@@ -18123,7 +18105,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Auto-Orient\n"
"Did you know that you can rotate objects to an optimal orientation for "
-"printing by a simple click?"
+"printing with a simple click?"
msgstr ""
"Otomatik Yönlendirme\n"
"Basit bir tıklamayla nesneleri yazdırma için en uygun yöne "
@@ -18315,7 +18297,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Set parameters for multiple objects\n"
"Did you know that you can set slicing parameters for all selected objects at "
-"one time?"
+"once?"
msgstr ""
"Birden çok nesne için parametreleri ayarlama\n"
"Seçilen tüm nesneler için dilimleme parametrelerini aynı anda "
@@ -18332,7 +18314,7 @@ msgstr ""
#: resources/data/hints.ini: [hint:Flush into support/objects/infill]
msgid ""
"Flush into support/objects/infill\n"
-"Did you know that you can save the wasted filament by flushing them into "
+"Did you know that you can save wasted filament by flushing it into "
"support/objects/infill during filament change?"
msgstr ""
"Desteğe/nesnelere/dolguya hizalayın\n"
@@ -18349,13 +18331,14 @@ msgstr ""
"Modelin gücünü artırmak için daha fazla duvar halkası ve daha yüksek seyrek "
"dolgu yoğunluğu kullanabileceğinizi biliyor muydunuz?"
-#: resources/data/hints.ini: [hint:When need to print with the printer door
-#: opened]
+#: resources/data/hints.ini: [hint:When do you need to print with the printer
+#: door opened]
+#, fuzzy
msgid ""
-"When need to print with the printer door opened\n"
+"When do you need to print with the printer door opened?\n"
"Did you know that opening the printer door can reduce the probability of "
"extruder/hotend clogging when printing lower temperature filament with a "
-"higher enclosure temperature. More info about this in the Wiki."
+"higher enclosure temperature? More info about this in the Wiki."
msgstr ""
"Yazıcı kapısı açıkken yazdırmanız gerektiğinde\n"
"Yazıcı kapısının açılmasının, daha yüksek muhafaza sıcaklığıyla daha düşük "
@@ -18368,7 +18351,7 @@ msgid ""
"Avoid warping\n"
"Did you know that when printing materials that are prone to warping such as "
"ABS, appropriately increasing the heatbed temperature can reduce the "
-"probability of warping."
+"probability of warping?"
msgstr ""
"Eğilmeyi önleyin\n"
"ABS gibi bükülmeye yatkın malzemelere baskı yaparken, ısıtma yatağı "
@@ -18745,16 +18728,6 @@ msgstr ""
#~ "Nesne ile yazdırma sırasında ekstruder etekle çarpışabilir.\n"
#~ "Bu durumu önlemek için etek katmanını 1'e sıfırlayın."
-#~ msgid ""
-#~ "The geometry will be decimated before dectecting sharp angles. This "
-#~ "parameter indicates the minimum length of the deviation for the "
-#~ "decimation.\n"
-#~ "0 to deactivate"
-#~ msgstr ""
-#~ "Keskin açılar tespit edilmeden önce geometrinin büyük bir kısmı yok "
-#~ "edilecektir. Bu parametre, ondalık sapmanın minimum uzunluğunu gösterir.\n"
-#~ "Devre dışı bırakmak için 0"
-
#~ msgid ""
#~ "A draft shield is useful to protect an ABS or ASA print from warping and "
#~ "detaching from print bed due to wind draft. It is usually needed only "
@@ -18946,13 +18919,13 @@ msgstr ""
#~ "Dahili köprünün hızı. Değer yüzde olarak ifade edilirse köprü_hızına göre "
#~ "hesaplanacaktır. Varsayılan değer %150'dir."
-#~ msgid "Time to load new filament when switch filament. For statistics only"
+#~ msgid "Time to load new filament when switch filament. For statistics only."
#~ msgstr ""
#~ "Filamenti değiştirdiğinizde yeni filament yükleme zamanı. Yalnızca "
#~ "istatistikler için"
#~ msgid ""
-#~ "Time to unload old filament when switch filament. For statistics only"
+#~ "Time to unload old filament when switch filament. For statistics only."
#~ msgstr ""
#~ "Filamenti değiştirdiğinizde eski filamenti boşaltma zamanı. Yalnızca "
#~ "istatistikler için"
diff --git a/localization/i18n/uk/OrcaSlicer_uk.po b/localization/i18n/uk/OrcaSlicer_uk.po
index 4d2d844d9f..5f92c7e356 100644
--- a/localization/i18n/uk/OrcaSlicer_uk.po
+++ b/localization/i18n/uk/OrcaSlicer_uk.po
@@ -1606,7 +1606,7 @@ msgstr "Відкрити проєкт"
msgid ""
"The version of Orca Slicer is too low and needs to be updated to the latest "
-"version before it can be used normally"
+"version before it can be used normally."
msgstr ""
"Версія студії Bambu надто низька, її необхідно оновити до останньоїверсії, "
"перш ніж її можна буде використовувати у звичайному режимі"
@@ -4893,19 +4893,19 @@ msgstr ""
msgid ""
"Automatically switch between orthographic and perspective when changing from "
-"top/bottom/side views"
+"top/bottom/side views."
msgstr ""
msgid "Show &G-code Window"
msgstr "Показати вікно G-коду"
-msgid "Show G-code window in Preview scene"
+msgid "Show G-code window in Preview scene."
msgstr "Показати вікно G-коду у сцені попереднього перегляду"
msgid "Show 3D Navigator"
msgstr "Показати 3D-навігатор"
-msgid "Show 3D navigator in Prepare and Preview scene"
+msgid "Show 3D navigator in Prepare and Preview scene."
msgstr "Показати 3D-навігатор у сцені підготовки та попереднього перегляду"
msgid "Reset Window Layout"
@@ -4917,19 +4917,19 @@ msgstr "Скидання до стандартного вигляду вікна
msgid "Show &Labels"
msgstr "Показати &Ярлики"
-msgid "Show object labels in 3D scene"
+msgid "Show object labels in 3D scene."
msgstr "Показати мітки об'єктів у 3D-сцені"
msgid "Show &Overhang"
msgstr "Показати &Виступ"
-msgid "Show object overhang highlight in 3D scene"
+msgid "Show object overhang highlight in 3D scene."
msgstr "Показати підсвічування виступу об'єкта у 3D сцені"
msgid "Show Selected Outline (beta)"
msgstr "Показати контур виділеного (бета)"
-msgid "Show outline around selected object in 3D scene"
+msgid "Show outline around selected object in 3D scene."
msgstr "Показувати контур навколо виділеного об'єкта у 3D сцені"
msgid "Preferences"
@@ -5552,7 +5552,7 @@ msgstr "Ще розвантажити"
msgid "Still load"
msgstr "Ще завантажити"
-msgid "Please select an AMS slot before calibration"
+msgid "Please select an AMS slot before calibration."
msgstr "Будь ласка, виберіть слот AMS перед калібруванням"
msgid ""
@@ -5842,7 +5842,7 @@ msgstr[3] ""
#, c-format, boost-format
msgid "%1$d object was loaded as a part of cut object."
-msgid_plural "%1$d objects were loaded as parts of cut object"
+msgid_plural "%1$d objects were loaded as parts of cut object."
msgstr[0] "%1$d завантажено як частину обрізаного об'єкта."
msgstr[1] "%1$d завантажено як частини обрізаних об'єктів"
msgstr[2] "%1$d завантажено як частини обрізаних об'єктів"
@@ -9598,7 +9598,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Cannot print multiple filaments which have large difference of temperature "
"together. Otherwise, the extruder and nozzle may be blocked or damaged "
-"during printing"
+"during printing."
msgstr ""
"Не можна друкувати кілька ниток, які мають значну різницю в температурі "
"разом. В іншому випадку екструдер та сопло можуть бути заблоковані або "
@@ -9697,22 +9697,23 @@ msgstr ""
"Підготовча вежа не підтримується при включеній адаптивній висоті шару. Для "
"цього потрібно, щоб усі об'єкти мали однакову висоту шару."
-msgid "The prime tower requires \"support gap\" to be multiple of layer height"
+msgid ""
+"The prime tower requires \"support gap\" to be multiple of layer height."
msgstr "Підготовча вежа вимагає, щоб «опорний зазор» був крадений висотою шару"
-msgid "The prime tower requires that all objects have the same layer heights"
+msgid "The prime tower requires that all objects have the same layer heights."
msgstr "Підготовча вежа вимагає, щоб усі об'єкти мали однакову висоту шару"
msgid ""
"The prime tower requires that all objects are printed over the same number "
-"of raft layers"
+"of raft layers."
msgstr ""
"Підготовча вежа вимагає, щоб усі об'єкти друкувалися на однаковій кількості "
"шарів підкладки"
msgid ""
"The prime tower is only supported for multiple objects if they are printed "
-"with the same support_top_z_distance"
+"with the same support_top_z_distance."
msgstr ""
msgid ""
@@ -9724,7 +9725,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"The prime tower is only supported if all objects have the same variable "
-"layer height"
+"layer height."
msgstr ""
"Підготовча вежа підтримується лише в тому випадку, якщо всі об'єкти мають "
"однакову змінну висоту шару"
@@ -9778,7 +9779,7 @@ msgstr ""
"Засоби підтримки використовуються, але підтримка не включена.Увімкніть "
"підтримку."
-msgid "Layer height cannot exceed nozzle diameter"
+msgid "Layer height cannot exceed nozzle diameter."
msgstr "Висота шару не може перевищувати діаметр сопла"
msgid ""
@@ -9907,8 +9908,8 @@ msgid "Elephant foot compensation"
msgstr "Компенсація слонової стопи"
msgid ""
-"Shrink the initial layer on build plate to compensate for elephant foot "
-"effect"
+"Shrinks the initial layer on build plate to compensate for elephant foot "
+"effect."
msgstr ""
"Зменшення початкового шару на робочій пластині для компенсації ефекту "
"слонової стопи"
@@ -9931,7 +9932,7 @@ msgstr "шари"
msgid ""
"Slicing height for each layer. Smaller layer height means more accurate and "
-"more printing time"
+"more printing time."
msgstr ""
"Висота нарізки для кожного шару. Найменша висота шару означає більш точний "
"друк, але більше часу на друк"
@@ -9939,13 +9940,13 @@ msgstr ""
msgid "Printable height"
msgstr "Висота друку"
-msgid "Maximum printable height which is limited by mechanism of printer"
+msgid "Maximum printable height which is limited by mechanism of printer."
msgstr "Максимальна висота друку, яка обмежена механізмом принтера"
msgid "Preferred orientation"
msgstr "Бажана орієнтація"
-msgid "Automatically orient stls on the Z-axis upon initial import"
+msgid "Automatically orient stls on the Z-axis upon initial import."
msgstr "Автоматичне орієнтування stl за віссю Z під час першого імпорту"
msgid "Printer preset names"
@@ -9954,7 +9955,7 @@ msgstr "Імена налаштувань принтера"
msgid "Use 3rd-party print host"
msgstr "Використовувати сторонній хост для друку"
-msgid "Allow controlling BambuLab's printer through 3rd party print hosts"
+msgid "Allow controlling BambuLab's printer through 3rd party print hosts."
msgstr "Дозволяє керувати принтером BambuLab через сторонні хости друку"
msgid "Hostname, IP or URL"
@@ -9978,7 +9979,7 @@ msgid "Device UI"
msgstr "Інтерфейс користувача"
msgid ""
-"Specify the URL of your device user interface if it's not same as print_host"
+"Specify the URL of your device user interface if it's not same as print_host."
msgstr ""
"Вкажіть URL інтерфейсу користувача пристрою, якщо він не збігається з "
"print_host"
@@ -9994,7 +9995,7 @@ msgstr ""
"повинно утримувати \n"
"API-ключ або пароль, необхідний для автентифікації."
-msgid "Name of the printer"
+msgid "Name of the printer."
msgstr "Назва принтера"
msgid "HTTPS CA File"
@@ -10027,7 +10028,7 @@ msgstr ""
"відключення від мережі точки розповсюдження. Можна увімкнути цю опцію для "
"підписання сертифікатів під час невдалого підключення."
-msgid "Names of presets related to the physical printer"
+msgid "Names of presets related to the physical printer."
msgstr "Назви налаштувань, пов'язаних з фізичним принтером"
msgid "Authorization Type"
@@ -10154,7 +10155,7 @@ msgstr ""
"Температура столу першого шару. Значення 0 означає, що філамент не підтримує "
"друк на Текстурованій Пластині PEI"
-msgid "Bed types supported by the printer"
+msgid "Bed types supported by the printer."
msgstr "Типи ліжок, які підтримує принтер"
msgid "Smooth Cool Plate"
@@ -10175,7 +10176,7 @@ msgstr "Кількість шарів для друку в іншій послі
msgid "Other layers filament sequence"
msgstr "Послідовність філаменту для інших шарів"
-msgid "This G-code is inserted at every layer change before lifting z"
+msgid "This G-code is inserted at every layer change before the Z lift."
msgstr "Типи ліжок, які підтримує принтер"
msgid "Bottom shell layers"
@@ -10184,7 +10185,7 @@ msgstr "Шари нижньої оболонки"
msgid ""
"This is the number of solid layers of bottom shell, including the bottom "
"surface layer. When the thickness calculated by this value is thinner than "
-"bottom shell thickness, the bottom shell layers will be increased"
+"bottom shell thickness, the bottom shell layers will be increased."
msgstr ""
"Це кількість суцільних шарів нижньої оболонки, включаючи шар нижньої "
"поверхні. Якщо отримана товщина виявиться меншою за товщину нижньої "
@@ -10198,7 +10199,7 @@ msgid ""
"calculated by bottom shell layers is thinner than this value. This can avoid "
"having too thin shell when layer height is small. 0 means that this setting "
"is disabled and thickness of bottom shell is absolutely determined by bottom "
-"shell layers"
+"shell layers."
msgstr ""
"Якщо під час нарізання загальна товщина шарів нижньої оболонки виявиться "
"меншою за це значення, буде додано більше суцільних нижніх шарів. Це "
@@ -10219,8 +10220,8 @@ msgid ""
"for maximum strength\n"
"2. Top and Bottom surfaces: Applies gap fill to top and bottom surfaces "
"only, balancing print speed, reducing potential over extrusion in the solid "
-"infill and making sure the top and bottom surfaces have no pin hole gaps\n"
-"3. Nowhere: Disables gap fill for all solid infill areas.\n"
+"infill and making sure the top and bottom surfaces have no pinhole gaps\n"
+"3. Nowhere: Disables gap fill for all solid infill areas\n"
"\n"
"Note that if using the classic perimeter generator, gap fill may also be "
"generated between perimeters, if a full width line cannot fit between them. "
@@ -10234,7 +10235,7 @@ msgid ""
"to the model's strength. For models where excessive gap fill is generated "
"between perimeters, a better option would be to switch to the arachne wall "
"generator and use this option to control whether the cosmetic top and bottom "
-"surface gap fill is generated"
+"surface gap fill is generated."
msgstr ""
"Увімкнення заповнення проміжків для вибраних суцільних поверхонь. Мінімальну "
"довжину проміжку, що буде заповнена, можна контролювати за допомогою "
@@ -10496,8 +10497,8 @@ msgid "Only one wall on top surfaces"
msgstr "Тільки одна стінка на верхніх поверхнях"
msgid ""
-"Use only one wall on flat top surface, to give more space to the top infill "
-"pattern"
+"Use only one wall on flat top surfaces, to give more space to the top infill "
+"pattern."
msgstr ""
"Використовуйте лише одну стінку на плоскій верхній поверхні, щоб надати "
"більше місця для верхнього заповнення"
@@ -10530,7 +10531,7 @@ msgstr "Тільки одна стінка на першому шарі"
msgid ""
"Use only one wall on first layer, to give more space to the bottom infill "
-"pattern"
+"pattern."
msgstr ""
"Використовувати лише одну стінку на першому шарі, щоб надати більше місця "
"структурі нижнього заповнення"
@@ -10602,9 +10603,9 @@ msgstr "Мости на цекованих отворах"
msgid ""
"This option creates bridges for counterbore holes, allowing them to be "
"printed without support. Available modes include:\n"
-"1. None: No bridge is created.\n"
-"2. Partially Bridged: Only a part of the unsupported area will be bridged.\n"
-"3. Sacrificial Layer: A full sacrificial bridge layer is created."
+"1. None: No bridge is created\n"
+"2. Partially Bridged: Only a part of the unsupported area will be bridged\n"
+"3. Sacrificial Layer: A full sacrificial bridge layer is created"
msgstr ""
"Ця опція створює перемички для зенкованих отворів, що дозволяє друкувати їх "
"без підтримки. Доступні наступні режими\n"
@@ -10641,13 +10642,13 @@ msgstr ""
msgid "Classic mode"
msgstr "Класичний режим"
-msgid "Enable this option to use classic mode"
+msgid "Enable this option to use classic mode."
msgstr "Увімкнути цей параметр для використання класичного режиму"
msgid "Slow down for overhang"
msgstr "Сповільнюватись для нависань"
-msgid "Enable this option to slow printing down for different overhang degree"
+msgid "Enable this option to slow printing down for different overhang degree."
msgstr ""
"Увімкнути цей параметр для уповільнення друку при різних кутів нависань"
@@ -10657,11 +10658,11 @@ msgstr "Уповільнення для нависаючих периметрі
#, no-c-format, no-boost-format
msgid ""
"Enable this option to slow down printing in areas where perimeters may have "
-"curled upwards.For example, additional slowdown will be applied when "
+"curled upwards. For example, additional slowdown will be applied when "
"printing overhangs on sharp corners like the front of the Benchy hull, "
"reducing curling which compounds over multiple layers.\n"
"\n"
-" It is generally recommended to have this option switched on unless your "
+"It is generally recommended to have this option switched on unless your "
"printer cooling is powerful enough or the print speed slow enough that "
"perimeter curling does not happen. If printing with a high external "
"perimeter speed, this parameter may introduce slight artifacts when slowing "
@@ -10730,7 +10731,7 @@ msgstr ""
msgid "Brim width"
msgstr "Ширина кайми"
-msgid "Distance from model to the outermost brim line"
+msgid "Distance from model to the outermost brim line."
msgstr "Відстань від моделі до останньої зовнішньої лінії кайми"
msgid "Brim type"
@@ -10751,7 +10752,7 @@ msgstr "Зазор між каймою та об'єктом"
msgid ""
"A gap between innermost brim line and object can make brim be removed more "
-"easily"
+"easily."
msgstr ""
"Зазор між першою внутрішньою лінією кайми та об'єктом може сприяти легшому "
"відокремленню кайми"
@@ -10780,7 +10781,7 @@ msgstr "Радіус виявлення вушка кайма"
msgid ""
"The geometry will be decimated before detecting sharp angles. This parameter "
"indicates the minimum length of the deviation for the decimation.\n"
-"0 to deactivate"
+"0 to deactivate."
msgstr ""
"Геометрія буде оброблена перед детектуванням гострих кутів. Цей параметр "
"вказує мінімальну довжину відхилення для обробки.\n"
@@ -10819,7 +10820,7 @@ msgstr ""
"друку. Якщо цей вираз оцінюється як Правда, цей профіль вважається сумісним "
"з активним профілем друку."
-msgid "Print sequence, layer by layer or object by object"
+msgid "Print sequence, layer by layer or object by object."
msgstr "Послідовність друку, шар за шаром або об'єкт за об'єктом"
msgid "By layer"
@@ -10831,7 +10832,7 @@ msgstr "Кожен об'єкт окремо"
msgid "Intra-layer order"
msgstr "Внутрішній порядок шарів"
-msgid "Print order within a single layer"
+msgid "Print order within a single layer."
msgstr "Друк замовлення в один шар"
msgid "As object list"
@@ -10844,7 +10845,7 @@ msgid ""
"Enable this option to slow printing speed down to make the final layer time "
"not shorter than the layer time threshold in \"Max fan speed threshold\", so "
"that layer can be cooled for longer time. This can improve the cooling "
-"quality for needle and small details"
+"quality for needle and small details."
msgstr ""
"Увімкніть цю опцію, щоб уповільнити швидкість друку та зробити кінцевий час "
"шару не коротше порога часу шару в \"Max fan speed threshold\", щоб шар міг "
@@ -10856,7 +10857,7 @@ msgstr "Звичайний друк"
msgid ""
"The default acceleration of both normal printing and travel except initial "
-"layer"
+"layer."
msgstr ""
"Прискорення за умовчанням як для звичайного друку, так і для переміщення за "
"виключенням першого шару"
@@ -10864,13 +10865,13 @@ msgstr ""
msgid "Default filament profile"
msgstr "Профіль стандартного філаменту"
-msgid "Default filament profile when switch to this machine profile"
+msgid "Default filament profile when switching to this machine profile."
msgstr "Профіль стандартного філаменту при перемиканні на цей профіль машини"
msgid "Default process profile"
msgstr "Профіль за промовчанням"
-msgid "Default process profile when switch to this machine profile"
+msgid "Default process profile when switching to this machine profile."
msgstr "Профіль за промовчанням при перемиканні на цей профіль машини"
msgid "Activate air filtration"
@@ -10890,7 +10891,7 @@ msgstr ""
"Швидкість вентилятора відсмоктування під час друку. Ця швидкість перезапише "
"швидкість у користувацькому G-коді філаменту"
-msgid "Speed of exhaust fan after printing completes"
+msgid "Speed of exhaust fan after printing completes."
msgstr "Швидкість витяжного вентилятора після завершення друку"
msgid "No cooling for the first"
@@ -10957,20 +10958,20 @@ msgid ""
"\n"
"Options:\n"
"1. Disabled - does not generate second bridge layers. This is the default "
-"and is set for compatibility purposes.\n"
+"and is set for compatibility purposes\n"
"2. External bridge only - generates second bridge layers for external-facing "
"bridges only. Please note that small bridges that are shorter or narrower "
"than the set number of perimeters will be skipped as they would not benefit "
"from a second bridge layer. If generated, the second bridge layer will be "
"extruded parallel to the first bridge layer to reinforce the bridge "
-"strength.\n"
+"strength\n"
"3. Internal bridge only - generates second bridge layers for internal "
"bridges over sparse infill only. Please note that the internal bridges count "
"towards the top shell layer count of your model. The second internal bridge "
"layer will be extruded as close to perpendicular to the first as possible. "
"If multiple regions in the same island, with varying bridge angles are "
"present, the last region of that island will be selected as the angle "
-"reference.\n"
+"reference\n"
"4. Apply to all - generates second bridge layers for both internal and "
"external-facing bridges\n"
msgstr ""
@@ -11023,56 +11024,44 @@ msgstr "Відфільтровувати маленькі внутрішні м
msgid ""
"This option can help reduce pillowing on top surfaces in heavily slanted or "
"curved models.\n"
-"\n"
"By default, small internal bridges are filtered out and the internal solid "
"infill is printed directly over the sparse infill. This works well in most "
"cases, speeding up printing without too much compromise on top surface "
"quality.\n"
-"\n"
"However, in heavily slanted or curved models, especially where too low a "
"sparse infill density is used, this may result in curling of the unsupported "
"solid infill, causing pillowing.\n"
-"\n"
"Enabling limited filtering or no filtering will print internal bridge layer "
"over slightly unsupported internal solid infill. The options below control "
"the sensitivity of the filtering, i.e. they control where internal bridges "
-"are created.\n"
-"\n"
+"are created:\n"
"1. Filter - enables this option. This is the default behavior and works well "
-"in most cases.\n"
-"\n"
+"in most cases\n"
"2. Limited filtering - creates internal bridges on heavily slanted surfaces "
"while avoiding unnecessary bridges. This works well for most difficult "
-"models.\n"
-"\n"
+"models\n"
"3. No filtering - creates internal bridges on every potential internal "
"overhang. This option is useful for heavily slanted top surface models; "
-"however, in most cases, it creates too many unnecessary bridges."
+"however, in most cases, it creates too many unnecessary bridges"
msgstr ""
"Ця опція може допомогти зменшити утворення ефект зморщування верхнього шару "
"на верхніх поверхнях у моделях із сильним нахилом або вигнутими формами.\n"
-"\n"
"За замовчуванням малі внутрішні мости відфільтровуються, і внутрішнє "
"суцільне заповнення друкується безпосередньо поверх розрідженого заповнення. "
"У більшості випадків це працює добре, прискорюючи друк без значного "
"погіршення якості верхньої поверхні.\n"
-"\n"
"Однак у моделях із сильним нахилом або вигнутими формами, особливо якщо "
"використовується занадто низька щільність розрідженого заповнення, це може "
"призвести до загортання незакріпленого суцільного заповнення, викликаючи "
"зморщування.\n"
-"\n"
"Увімкнення обмеженої фільтрації або її відключення дозволить друкувати "
"внутрішні шари мостів поверх злегка незакріпленого внутрішнього суцільного "
"заповнення. Нижче наведені параметри контролю чутливості фільтрації, тобто "
"вони визначають, де створюватимуться внутрішні мости.\n"
-"\n"
"1. Фільтрація - увімкнення цієї опції. Це поведінка за замовчуванням, яка "
"добре працює в більшості випадків.\n"
-"\n"
"2. Обмежена фільтрація - створює внутрішні мости на сильно нахилених "
"поверхнях, уникаючи зайвих мостів. Це добре підходить для складних моделей.\n"
-"\n"
"3. Без фільтрації - створює внутрішні мости на кожному потенційному "
"внутрішньому нависанні. Цей параметр корисний для моделей із сильно "
"нахиленою верхньою поверхнею, однак у більшості випадків створює занадто "
@@ -11149,7 +11138,7 @@ msgstr "Помірно"
msgid "Top surface pattern"
msgstr "Шаблон верхньої поверхні"
-msgid "Line pattern of top surface infill"
+msgid "Line pattern of top surface infill."
msgstr "Шаблон ліній заповнення верхньої поверхні"
msgid "Concentric"
@@ -11179,7 +11168,7 @@ msgstr "Спіральна октограма"
msgid "Bottom surface pattern"
msgstr "Шаблон нижньої поверхні"
-msgid "Line pattern of bottom surface infill, not bridge infill"
+msgid "Line pattern of bottom surface infill, not bridge infill."
msgstr "Шаблон ліній заповнення нижньої поверхні, крім заповнення мостів"
msgid "Internal solid infill pattern"
@@ -11227,7 +11216,7 @@ msgid "Small perimeters threshold"
msgstr "Поріг малих периметрів"
msgid ""
-"This sets the threshold for small perimeter length. Default threshold is 0mm"
+"This sets the threshold for small perimeter length. Default threshold is 0mm."
msgstr ""
"При цьому встановлюється поріг для невеликої довжини периметра. Порігове за "
"замовчуванням - 0 мм"
@@ -11443,7 +11432,7 @@ msgstr ""
msgid "Extruder Color"
msgstr "Колір екструдера"
-msgid "Only used as a visual help on UI"
+msgid "Only used as a visual help on UI."
msgstr "Використовується лише як візуальна допомога в інтерфейсі користувача"
msgid "Extruder offset"
@@ -11565,8 +11554,8 @@ msgid ""
"external perimeters, the speed of the internal perimeters and the fastest "
"feature print speed in your profile (usually its the sparse or solid "
"infill). Then run them for the same speeds for the slowest and fastest print "
-"accelerations,and no faster than the recommended maximum acceleration as "
-"given by the Klipper input shaper.\n"
+"accelerations, and no faster than the recommended maximum acceleration as "
+"given by the Klipper input shaper\n"
"2. Take note of the optimal PA value for each volumetric flow speed and "
"acceleration. You can find the flow number by selecting flow from the color "
"scheme drop down and move the horizontal slider over the PA pattern lines. "
@@ -11574,10 +11563,9 @@ msgid ""
"should be decreasing the higher the volumetric flow is. If it is not, "
"confirm that your extruder is functioning correctly. The slower and with "
"less acceleration you print, the larger the range of acceptable PA values. "
-"If no difference is visible, use the PA value from the faster test.\n"
+"If no difference is visible, use the PA value from the faster test\n"
"3. Enter the triplets of PA values, Flow and Accelerations in the text box "
-"here and save your filament profile\n"
-"\n"
+"here and save your filament profile"
msgstr ""
"Додайте набори значень корекції тиску (PA), об'ємних швидкостей подачі та "
"прискорень, при яких вони були виміряні, розділені комами. Один набір "
@@ -11604,8 +11592,7 @@ msgstr ""
"друкуєте і з меншим прискоренням, тим ширший діапазон допустимих значень PA. "
"Якщо різниця не помітна, використовуйте значення PA із швидшого тесту.\n"
"3. Введіть трійки значень PA, Flow і Acceleration у це текстове поле та "
-"збережіть профіль філамента.\n"
-"\n"
+"збережіть профіль філамента."
msgid "Enable adaptive pressure advance for overhangs (beta)"
msgstr "Увімкнути адаптивне випередження тиску для нависань (бета)"
@@ -11665,24 +11652,20 @@ msgid ""
"If enabled, this setting will ensure external perimeters are not slowed down "
"to meet the minimum layer time. This is particularly helpful in the below "
"scenarios:\n"
-"\n"
-" 1. To avoid changes in shine when printing glossy filaments \n"
+"1. To avoid changes in shine when printing glossy filaments\n"
"2. To avoid changes in external wall speed which may create slight wall "
-"artifacts that appear like z banding \n"
+"artifacts that appear like Z banding\n"
"3. To avoid printing at speeds which cause VFAs (fine artifacts) on the "
-"external walls\n"
-"\n"
+"external walls"
msgstr ""
"Якщо увімкнено, цей параметр гарантуватиме, що зовнішні периметри не "
"сповільнюються для дотримання мінімального часу шару. Це особливо корисно в "
"наступних випадках:\n"
-"\n"
"1. Для запобігання змінам блиску під час друку глянцевими філаментами\n"
"2. Щоб уникнути змін у швидкості друку зовнішніх стінок, які можуть "
"спричинити незначні дефекти, схожі на Z-ефект\n"
"3. Щоб уникнути друку на швидкостях, які спричиняють VFAs (дрібні артефакти) "
-"на зовнішніх стінках\n"
-"\n"
+"на зовнішніх стінках"
msgid "Layer time"
msgstr "Час шару"
@@ -11690,7 +11673,7 @@ msgstr "Час шару"
msgid ""
"Part cooling fan will be enabled for layers of which estimated time is "
"shorter than this value. Fan speed is interpolated between the minimum and "
-"maximum fan speeds according to layer printing time"
+"maximum fan speeds according to layer printing time."
msgstr ""
"Вентилятор охолодження деталі буде включений для шарів, розрахунковий "
"часяких менше цього значення. Швидкість вентилятора інтерполюється між "
@@ -11722,7 +11705,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"This setting stands for how much volume of filament can be melted and "
"extruded per second. Printing speed is limited by max volumetric speed, in "
-"case of too high and unreasonable speed setting. Can't be zero"
+"case of too high and unreasonable speed setting. Can't be zero."
msgstr ""
"Це налаштування визначає, скільки обсягу нитки може бути розплавлено та "
"екструдовано за секунду. Швидкість друку обмежена максимальною об'ємною "
@@ -11738,7 +11721,7 @@ msgstr "Час завантаження філаменту"
msgid ""
"Time to load new filament when switch filament. It's usually applicable for "
"single-extruder multi-material machines. For tool changers or multi-tool "
-"machines, it's typically 0. For statistics only"
+"machines, it's typically 0. For statistics only."
msgstr ""
"Час завантаження нового філамента при його зміні. Зазвичай застосовується "
"для одноекструдерних принтерів з підтримкою багатоматеріального друку. Для "
@@ -11751,7 +11734,7 @@ msgstr "Час вивантаження філаменту"
msgid ""
"Time to unload old filament when switch filament. It's usually applicable "
"for single-extruder multi-material machines. For tool changers or multi-tool "
-"machines, it's typically 0. For statistics only"
+"machines, it's typically 0. For statistics only."
msgstr ""
"Час вивантаження старого філаменту під час зміни філаменту. Зазвичай "
"застосовується для одноекструдерних багатоматеріальних машин. Для змінників "
@@ -11764,7 +11747,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Time taken to switch tools. It's usually applicable for tool changers or "
"multi-tool machines. For single-extruder multi-material machines, it's "
-"typically 0. For statistics only"
+"typically 0. For statistics only."
msgstr ""
"Час, необхідний для перемикання інструментів. Зазвичай застосовується для "
"змінників інструментів або багатофункціональних машин. Для одноекструдерних "
@@ -11972,27 +11955,27 @@ msgstr "Потік використовується для накату нитк
msgid "Density"
msgstr "Щільність"
-msgid "Filament density. For statistics only"
+msgid "Filament density. For statistics only."
msgstr "Щільність філаменту. Тільки для статистики"
msgid "g/cm³"
msgstr "г/см³"
-msgid "The material type of filament"
+msgid "The material type of filament."
msgstr "Тип матеріалу філаменту"
msgid "Soluble material"
msgstr "Розчинний матеріал"
msgid ""
-"Soluble material is commonly used to print support and support interface"
+"Soluble material is commonly used to print supports and support interfaces."
msgstr "Розчинний матеріал зазвичай використовується для друку підтримки"
msgid "Support material"
msgstr "Матеріал підтримки"
msgid ""
-"Support material is commonly used to print support and support interface"
+"Support material is commonly used to print supports and support interfaces."
msgstr "Допоміжний матеріал зазвичай використовується для друку підтримки"
msgid "Softening temperature"
@@ -12010,7 +11993,7 @@ msgstr ""
msgid "Price"
msgstr "Ціна"
-msgid "Filament price. For statistics only"
+msgid "Filament price. For statistics only."
msgstr "Ціна філаменту. Тільки для статистики"
msgid "money/kg"
@@ -12019,7 +12002,7 @@ msgstr "грн/кг"
msgid "Vendor"
msgstr "Виробник"
-msgid "Vendor of filament. For show only"
+msgid "Vendor of filament. For show only."
msgstr "Виробник філаменту. Для показу, тільки для відображення"
msgid "(Undefined)"
@@ -12030,7 +12013,7 @@ msgstr "Напрямок часткового заповнення"
msgid ""
"Angle for sparse infill pattern, which controls the start or main direction "
-"of line"
+"of line."
msgstr ""
"Кут для часткового заповнення, який контролює початок або основний напрямок "
"лінії"
@@ -12040,7 +12023,7 @@ msgstr "Напрямок cуцільного заповнення"
msgid ""
"Angle for solid infill pattern, which controls the start or main direction "
-"of line"
+"of line."
msgstr ""
"Кут шаблону суцільного заповнення, який контролює початок або основний "
"напрямок лінії"
@@ -12057,7 +12040,7 @@ msgstr "Щільність часткового заповнення"
#, no-c-format, no-boost-format
msgid ""
"Density of internal sparse infill, 100% turns all sparse infill into solid "
-"infill and internal solid infill pattern will be used"
+"infill and internal solid infill pattern will be used."
msgstr ""
"Щільність внутрішнього часткового заповнення, 100% перетворює все часткове "
"заповнення на суцільне заповнення, і буде застосовано шаблон внутрішнього "
@@ -12066,7 +12049,7 @@ msgstr ""
msgid "Sparse infill pattern"
msgstr "Шаблон часткового заповнення"
-msgid "Line pattern for internal sparse infill"
+msgid "Line pattern for internal sparse infill."
msgstr "Шаблон ліній внутрішнього часткового заповнення"
msgid "Grid"
@@ -12190,23 +12173,23 @@ msgstr ""
msgid "0 (Simple connect)"
msgstr "0 (просте підключення)"
-msgid "Acceleration of outer walls"
+msgid "Acceleration of outer walls."
msgstr "Прискорення зовнішніх периметрів"
-msgid "Acceleration of inner walls"
+msgid "Acceleration of inner walls."
msgstr "Прискорення внутрішніх периметрів"
-msgid "Acceleration of travel moves"
+msgid "Acceleration of travel moves."
msgstr "Прискорення холостого руху"
msgid ""
"Acceleration of top surface infill. Using a lower value may improve top "
-"surface quality"
+"surface quality."
msgstr ""
"Прискорення заповнення верхньої поверхні. Використання меншого значенняможе "
"покращити якість верхньої поверхні"
-msgid "Acceleration of outer wall. Using a lower value can improve quality"
+msgid "Acceleration of outer wall. Using a lower value can improve quality."
msgstr ""
"Прискорення зовнішнього периметра. Використання меншого значення може "
"поліпшити якість"
@@ -12247,7 +12230,7 @@ msgstr ""
msgid "Enable accel_to_decel"
msgstr "Увімкнути прискорення до уповільнення"
-msgid "Klipper's max_accel_to_decel will be adjusted automatically"
+msgid "Klipper's max_accel_to_decel will be adjusted automatically."
msgstr ""
"Max \"прискорення до уповільнення\" для Klipper буде скориговано автоматично"
@@ -12256,25 +12239,25 @@ msgstr "прискорення до уповільнення"
#, c-format, boost-format
msgid ""
-"Klipper's max_accel_to_decel will be adjusted to this %% of acceleration"
+"Klipper's max_accel_to_decel will be adjusted to this %% of acceleration."
msgstr "Klipper-ів max_accel_to_decel буде скориговано на цей %% прискорення"
-msgid "Jerk of outer walls"
+msgid "Jerk of outer walls."
msgstr "Ривок зовнішніх периметрів"
-msgid "Jerk of inner walls"
+msgid "Jerk of inner walls."
msgstr "Ривок внутрішніх периметрів"
-msgid "Jerk for top surface"
+msgid "Jerk for top surface."
msgstr "Ривок для верхньої поверхні"
-msgid "Jerk for infill"
+msgid "Jerk for infill."
msgstr "Ривок для заповнення"
-msgid "Jerk for initial layer"
+msgid "Jerk for initial layer."
msgstr "Ривок для першого шару"
-msgid "Jerk for travel"
+msgid "Jerk for travel."
msgstr "Ривок для переміщення"
msgid ""
@@ -12289,24 +12272,24 @@ msgstr "Висота першого шару"
msgid ""
"Height of initial layer. Making initial layer height to be thick slightly "
-"can improve build plate adhesion"
+"can improve build plate adhesion."
msgstr ""
"Висота першого шару. Невелике збільшення висоти першого шару може покращити "
"прилипання до робочої пластини"
-msgid "Speed of initial layer except the solid infill part"
+msgid "Speed of initial layer except the solid infill part."
msgstr "Швидкість першого шару, за винятком зони суцільного заповнення"
msgid "Initial layer infill"
msgstr "Заповнення першого шару"
-msgid "Speed of solid infill part of initial layer"
+msgid "Speed of solid infill part of initial layer."
msgstr "Швидкість зони суцільного заповнення першого шару"
msgid "Initial layer travel speed"
msgstr "Швидкість переміщення першого шару"
-msgid "Travel speed of initial layer"
+msgid "Travel speed of initial layer."
msgstr "Швидкість переміщення першого шару"
msgid "Number of slow layers"
@@ -12322,7 +12305,7 @@ msgstr ""
msgid "Initial layer nozzle temperature"
msgstr "Температура сопла першого шару"
-msgid "Nozzle temperature for printing initial layer when using this filament"
+msgid "Nozzle temperature for printing initial layer when using this filament."
msgstr ""
"Температура сопла для друку першого шару під час використання цього філаменту"
@@ -12385,7 +12368,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Randomly jitter while printing the wall, so that the surface has a rough "
-"look. This setting controls the fuzzy position"
+"look. This setting controls the fuzzy position."
msgstr ""
"Випадкове тремтіння під час друку зовнішнього периметра, так що поверхня "
"була шорсткої. Цей параметр керує нечіткою оболонкою"
@@ -12404,7 +12387,7 @@ msgstr "Товщина Шорсткої Поверхні"
msgid ""
"The width within which to jitter. It's advised to be below outer wall line "
-"width"
+"width."
msgstr ""
"Ширина, в межах якої відбувається тремтіння. Небажано бути нижчеширини лінії "
"зовнішнього периметра"
@@ -12414,21 +12397,21 @@ msgstr "Відстань між точками Шорсткої Поверхні
msgid ""
"The average distance between the random points introduced on each line "
-"segment"
+"segment."
msgstr ""
"Середня відстань між випадковими точками, введеними на кожному відрізкулінії"
msgid "Apply fuzzy skin to first layer"
msgstr "Застосувати Шорстку Поверхню до першого шару"
-msgid "Whether to apply fuzzy skin on the first layer"
+msgid "Whether to apply fuzzy skin on the first layer."
msgstr "Чи потрібно застосовувати Шорстку Поверхню до першого шару"
msgid "Fuzzy skin noise type"
msgstr "Тип шуму Шорсткої Поверхні"
msgid ""
-"Noise type to use for fuzzy skin generation.\n"
+"Noise type to use for fuzzy skin generation:\n"
"Classic: Classic uniform random noise.\n"
"Perlin: Perlin noise, which gives a more consistent texture.\n"
"Billow: Similar to perlin noise, but clumpier.\n"
@@ -12509,7 +12492,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Speed of gap infill. Gap usually has irregular line width and should be "
-"printed more slowly"
+"printed more slowly."
msgstr ""
"Швидкість заповнення зазору. Зазор зазвичай має неправильну ширину лінії та "
"має друкуватися повільніше"
@@ -12562,7 +12545,7 @@ msgstr "Сканувати перший шар"
msgid ""
"Enable this to enable the camera on printer to check the quality of first "
-"layer"
+"layer."
msgstr ""
"Увімкнення цього параметра дозволяє камері на принтері перевіряти "
"якістьпершого шару"
@@ -12572,7 +12555,7 @@ msgstr "Тип сопла"
msgid ""
"The metallic material of nozzle. This determines the abrasive resistance of "
-"nozzle, and what kind of filament can be printed"
+"nozzle, and what kind of filament can be printed."
msgstr ""
"Металевий матеріал сопла. Це визначає зносостійкість сопла та який тип нитки "
"можна друкувати"
@@ -12605,7 +12588,7 @@ msgstr ""
msgid "Printer structure"
msgstr "Структура принтера"
-msgid "The physical arrangement and components of a printing device"
+msgid "The physical arrangement and components of a printing device."
msgstr "Фізична структура та компоненти пристрою для друку"
msgid "CoreXY"
@@ -12684,7 +12667,7 @@ msgstr ""
msgid "Time cost"
msgstr "Вартість часу"
-msgid "The printer cost per hour"
+msgid "The printer cost per hour."
msgstr "Вартість друку за годину"
msgid "money/h"
@@ -12722,14 +12705,14 @@ msgstr "Klipper"
msgid "Pellet Modded Printer"
msgstr "Принтер модифікований гранулами"
-msgid "Enable this option if your printer uses pellets instead of filaments"
+msgid "Enable this option if your printer uses pellets instead of filaments."
msgstr ""
"Увімкніть цей параметр, якщо ваш принтер використовує гранули, а не філамент"
msgid "Support multi bed types"
msgstr "Підтримка різних типів поверхонь стола"
-msgid "Enable this option if you want to use multiple bed types"
+msgid "Enable this option if you want to use multiple bed types."
msgstr ""
"Увімкніть цю опцію, якщо ви хочете використовувати кілька типів поверхонь "
"стола"
@@ -12842,7 +12825,7 @@ msgid ""
"bonding and to minimize the appearance of pinholes where the top infill "
"meets the walls. A value of 25-30% is a good starting point, minimizing the "
"appearance of pinholes. The percentage value is relative to line width of "
-"sparse infill"
+"sparse infill."
msgstr ""
"Площа верхнього суцільного заповнення злегка збільшується, щоб накладатися "
"на стінку для кращого зчеплення та зменшення прогалин у місцях прилягання "
@@ -12850,13 +12833,13 @@ msgstr ""
"мінімізації таких прогалин. Значення у відсотках відносно ширини лінії "
"часткового заповнення"
-msgid "Speed of internal sparse infill"
+msgid "Speed of internal sparse infill."
msgstr "Швидкість внутрішнього часткового заповнення"
msgid "Inherits profile"
msgstr "Успадковує профіль"
-msgid "Name of parent profile"
+msgid "Name of parent profile."
msgstr "Назва батьківського профілю"
msgid "Interface shells"
@@ -12865,7 +12848,7 @@ msgstr "Інтерфейсні оболонки"
msgid ""
"Force the generation of solid shells between adjacent materials/volumes. "
"Useful for multi-extruder prints with translucent materials or manual "
-"soluble support material"
+"soluble support material."
msgstr ""
"Примусове створення твердих оболонок між сусідніми матеріалами/об'ємами. "
"Корисна для друку кількома екструдерами напівпрозорими матеріалами або "
@@ -12974,7 +12957,7 @@ msgstr "Весь суцільний шар"
msgid "Ironing Pattern"
msgstr "Шаблон прасування"
-msgid "The pattern that will be used when ironing"
+msgid "The pattern that will be used when ironing."
msgstr "Шаблон, який буде використовуватися під час прасування"
msgid "Ironing flow"
@@ -12982,7 +12965,7 @@ msgstr "Плавний потік"
msgid ""
"The amount of material to extrude during ironing. Relative to flow of normal "
-"layer height. Too high value results in overextrusion on the surface"
+"layer height. Too high value results in overextrusion on the surface."
msgstr ""
"Кількість матеріалу, що видавлюється під час розглажування. Щодо "
"потокунормальної висоти шару. Надто високе значення призводить до "
@@ -12991,7 +12974,7 @@ msgstr ""
msgid "Ironing line spacing"
msgstr "Крок лінії розглажування"
-msgid "The distance between the lines of ironing"
+msgid "The distance between the lines of ironing."
msgstr "Відстань між лініями розглажування"
msgid "Ironing inset"
@@ -12999,7 +12982,7 @@ msgstr "Вставка прасування"
msgid ""
"The distance to keep from the edges. A value of 0 sets this to half of the "
-"nozzle diameter"
+"nozzle diameter."
msgstr ""
"Відстань до збереження від країв. Значення 0 встановлює її рівною половині "
"діаметра сопла"
@@ -13007,7 +12990,7 @@ msgstr ""
msgid "Ironing speed"
msgstr "Швидкість розглажування"
-msgid "Print speed of ironing lines"
+msgid "Print speed of ironing lines."
msgstr "Швидкість друку прасувальних ліній"
msgid "Ironing angle"
@@ -13028,7 +13011,7 @@ msgstr "Підтримує безшумний режим"
msgid ""
"Whether the machine supports silent mode in which machine use lower "
-"acceleration to print"
+"acceleration to print."
msgstr ""
"Чи підтримує машина безшумний режим, у якому машина використовує "
"меншеприскорення для друку"
@@ -13055,13 +13038,13 @@ msgstr ""
"Цей G-код буде використовуватися як код для друку паузи.Користувач може "
"вставити паузу G-коду в gcode viewer"
-msgid "This G-code will be used as a custom code"
+msgid "This G-code will be used as a custom code."
msgstr "Цей G-код буде використовуватися як код користувача"
msgid "Small area flow compensation (beta)"
msgstr "Компенсація потоку на малих площах (бета)"
-msgid "Enable flow compensation for small infill areas"
+msgid "Enable flow compensation for small infill areas."
msgstr "Увімкніть компенсацію потоку для невеликих ділянок заповнення"
msgid "Flow Compensation Model"
@@ -13177,7 +13160,7 @@ msgstr "Максимальне прискорення для втягуванн
msgid "Maximum acceleration for travel"
msgstr "Максимальне прискорення руху"
-msgid "Maximum acceleration for travel (M204 T), it only applies to Marlin 2"
+msgid "Maximum acceleration for travel (M204 T), it only applies to Marlin 2."
msgstr ""
"Максимальне прискорення для пересування (M204 T), застосовується лише до "
"Marlin 2"
@@ -13299,7 +13282,7 @@ msgstr ""
"швидкості на зовнішньо видимих нависаннях, без впливу на швидкість друку "
"елементів, які не будуть видимі для користувача."
-msgid "Minimum speed for part cooling fan"
+msgid "Minimum speed for part cooling fan."
msgstr "Мінімальна швидкість вентилятора охолодження деталі"
msgid ""
@@ -13363,7 +13346,7 @@ msgstr ""
msgid "Nozzle volume"
msgstr "Об'єм сопла"
-msgid "Volume of nozzle between the cutter and the end of nozzle"
+msgid "Volume of nozzle between the cutter and the end of nozzle."
msgstr "Об'єм сопла між різцем та кінцем сопла"
msgid "Cooling tube position"
@@ -13429,7 +13412,7 @@ msgstr "Зменшити втягування заповнення"
msgid ""
"Don't retract when the travel is in infill area absolutely. That means the "
"oozing can't been seen. This can reduce times of retraction for complex "
-"model and save printing time, but make slicing and G-code generating slower"
+"model and save printing time, but make slicing and G-code generating slower."
msgstr ""
"Повністю відключає втягування при переміщенні в зоні заповнення. При цьому "
"витікання не буде помітно. Це може зменшити час втягування складної моделі "
@@ -13502,10 +13485,10 @@ msgstr ""
"Ширина лінії внутрішньої стінки. Якщо виражається у %, вона буде розрахована "
"по діаметру сопла."
-msgid "Speed of inner wall"
+msgid "Speed of inner wall."
msgstr "Швидкість внутрішнього периметра"
-msgid "Number of walls of every layer"
+msgid "Number of walls of every layer."
msgstr "Кількість стінок кожного шару"
msgid "Alternate extra wall"
@@ -13563,26 +13546,26 @@ msgstr "Варіант принтера"
msgid "Raft contact Z distance"
msgstr "Відстань Z контакту підкладки"
-msgid "Z gap between object and raft. Ignored for soluble interface"
+msgid "Z gap between object and raft. Ignored for soluble interface."
msgstr ""
"Зазор Z між об'єктом та підкладкою. Ігнорується для розчинного інтерфейсу"
msgid "Raft expansion"
msgstr "Розширення підкладки"
-msgid "Expand all raft layers in XY plane"
+msgid "Expand all raft layers in XY plane."
msgstr "Розширити всі шари підкладки в площині XY"
msgid "Initial layer density"
msgstr "Початкова щільність шару"
-msgid "Density of the first raft or support layer"
+msgid "Density of the first raft or support layer."
msgstr "Щільність першого шару підкладки або підтримки"
msgid "Initial layer expansion"
msgstr "Розширення початкового шару"
-msgid "Expand the first raft or support layer to improve bed plate adhesion"
+msgid "Expand the first raft or support layer to improve bed plate adhesion."
msgstr ""
"Розширити перший шар підкладки або підтримки, щоб покращити прилипання до "
"робочої поверхні"
@@ -13612,7 +13595,7 @@ msgstr "Поріг відстані в дорозі"
msgid ""
"Only trigger retraction when the travel distance is longer than this "
-"threshold"
+"threshold."
msgstr ""
"Втягувати тільки в тому випадку, якщо відстань переміщення перевищує цей "
"поріг"
@@ -13621,14 +13604,14 @@ msgid "Retract amount before wipe"
msgstr "Обсяг втягування перед протиранням"
msgid ""
-"The length of fast retraction before wipe, relative to retraction length"
+"The length of fast retraction before wipe, relative to retraction length."
msgstr ""
"Довжина швидкого втягування перед протиранням, відносно довжини втягування"
msgid "Retract when change layer"
msgstr "Втягування при зміні шару"
-msgid "Force a retraction when changes layer"
+msgid "Force a retraction when changes layer."
msgstr "Примусове втягування при зміні шару"
msgid "Retract on top layer"
@@ -13636,7 +13619,7 @@ msgstr "Ретракт на верхньому шарі"
msgid ""
"Force a retraction on top layer. Disabling could prevent clog on very slow "
-"patterns with small movements, like Hilbert curve"
+"patterns with small movements, like Hilbert curve."
msgstr ""
"Примусове втягування на верхньому шарі. Вимкнення може запобігти засміченню "
"на дуже повільних візерунках із малими переміщеннями, таких як крива "
@@ -13791,15 +13774,15 @@ msgstr ""
msgid "Retraction Speed"
msgstr "Швидкість ретракту"
-msgid "Speed of retractions"
+msgid "Speed of retractions."
msgstr "Швидкість ретракту"
msgid "De-retraction Speed"
msgstr "Швидкість компенсуючого ретракту"
msgid ""
-"Speed for reloading filament into extruder. Zero means same speed with "
-"retraction"
+"Speed for reloading filament into extruder. Zero means same speed of "
+"retraction."
msgstr ""
"Швидкість перезарядки філпмента в екструдер. Нуль означає ту ж швидкість при "
"ретракті"
@@ -13829,7 +13812,7 @@ msgstr ""
msgid "Seam position"
msgstr "Розташування шва"
-msgid "The start position to print each part of outer wall"
+msgid "The start position to print each part of outer wall."
msgstr "Початкове положення для друку кожної частини зовнішнього периметра"
msgid "Nearest"
@@ -14067,7 +14050,7 @@ msgstr ""
msgid "Skirt height"
msgstr "Висота спідниці"
-msgid "How many layers of skirt. Usually only one layer"
+msgid "How many layers of skirt. Usually only one layer."
msgstr "Скільки буде шарів спідниці. Зазвичай лише один шар"
msgid "Single loop draft shield"
@@ -14125,7 +14108,7 @@ msgstr "Роздільна"
msgid "Skirt loops"
msgstr "Кількість контурів спідниці"
-msgid "Number of loops for the skirt. Zero means disabling skirt"
+msgid "Number of loops for the skirt. Zero means disabling skirt."
msgstr "Кількість контурів для спідниці. Нуль означає відключення спідниці"
msgid "Skirt speed"
@@ -14170,7 +14153,7 @@ msgstr "Мінімальний поріг часткового заповнен
msgid ""
"Sparse infill area which is smaller than threshold value is replaced by "
-"internal solid infill"
+"internal solid infill."
msgstr ""
"Ділянки часткового заповнення, менші за порогове значення, замінюються "
"внутрішнім суцільним заповненням"
@@ -14188,14 +14171,14 @@ msgstr ""
"Ширина лінії внутрішнього суцільного заповнення. Якщо виражена у %, вона "
"буде розрахована по діаметру сопла."
-msgid "Speed of internal solid infill, not the top and bottom surface"
+msgid "Speed of internal solid infill, not the top and bottom surface."
msgstr ""
"Швидкість внутрішнього твердого заповнення, а не верхньої та нижньої поверхні"
msgid ""
"Spiralize smooths out the z moves of the outer contour. And turns a solid "
"model into a single walled print with solid bottom layers. The final "
-"generated model has no seam"
+"generated model has no seam."
msgstr ""
"Перехід спіраллю згладжує рух z зовнішнього контуру. І перетворює "
"твердотільна модель в одностінний друк із суцільними нижніми шарами.Кінічна "
@@ -14206,7 +14189,7 @@ msgstr "Плавна спіраль"
msgid ""
"Smooth Spiral smooths out X and Y moves as well, resulting in no visible "
-"seam at all, even in the XY directions on walls that are not vertical"
+"seam at all, even in the XY directions on walls that are not vertical."
msgstr ""
"Плавна спіраль згладжує переміщення по X та Y, що призводить до відсутності "
"видимого шва, навіть у напрямках XY на стінах, які не є вертикальними"
@@ -14217,7 +14200,7 @@ msgstr "Максимальне згладжування XY"
#, no-c-format, no-boost-format
msgid ""
"Maximum distance to move points in XY to try to achieve a smooth spiral. If "
-"expressed as a %, it will be computed over nozzle diameter"
+"expressed as a %, it will be computed over nozzle diameter."
msgstr ""
msgid "Spiral starting flow ratio"
@@ -14322,7 +14305,7 @@ msgstr "Стартовий G-code при запуску друку цим філ
msgid "Single Extruder Multi Material"
msgstr "Мульти-матеріальний (ММ) друк з одним екструдером"
-msgid "Use single nozzle to print multi filament"
+msgid "Use single nozzle to print multi filament."
msgstr "Використовувати одне сопло для друку декількома філаментами"
msgid "Manual Filament Change"
@@ -14343,10 +14326,10 @@ msgstr ""
msgid "Purge in prime tower"
msgstr "Очищати на підготовчій вежі"
-msgid "Purge remaining filament into prime tower"
+msgid "Purge remaining filament into prime tower."
msgstr "Очистити від залишків філаменту на підготовчій вежі"
-msgid "Enable filament ramming"
+msgid "Enable filament ramming."
msgstr "Увімкнути накат нитки"
msgid "No sparse layers (beta)"
@@ -14449,7 +14432,7 @@ msgstr "Дерево (ручні)"
msgid "Support/object xy distance"
msgstr "Підтримка/об'єкт XY відстань"
-msgid "XY separation between an object and its support"
+msgid "XY separation between an object and its support."
msgstr "Контролює відстань по XY між об’єктом та його опорою"
msgid "Support/object first layer gap"
@@ -14469,7 +14452,7 @@ msgstr ""
msgid "On build plate only"
msgstr "Тільки на робочій пластині"
-msgid "Don't create support on model surface, only on build plate"
+msgid "Don't create support on model surface, only on build plate."
msgstr "Не створюйте опору на поверхні моделі лише від столу"
msgid "Support critical regions only"
@@ -14491,13 +14474,13 @@ msgstr "Видалити невеликі виступи, які, можливо
msgid "Top Z distance"
msgstr "Верхня відстань Z"
-msgid "The z gap between the top support interface and object"
+msgid "The Z gap between the top support interface and object."
msgstr "Зазор осі z між верхом підтримки та об'єктом"
msgid "Bottom Z distance"
msgstr "Нижня відстань Z"
-msgid "The z gap between the bottom support interface and object"
+msgid "The Z gap between the bottom support interface and object."
msgstr "Зазор осі z між низом підтримки та об'єктом"
msgid "Support/raft base"
@@ -14505,7 +14488,7 @@ msgstr "База підтримки/підкладки"
msgid ""
"Filament to print support base and raft. \"Default\" means no specific "
-"filament for support and current filament is used"
+"filament for support and current filament is used."
msgstr ""
"Філамент для друку підтримок та підкладки. «За замовчуванням» означає "
"відсутність конкретного філаменту для підтримок та використання поточного "
@@ -14540,7 +14523,7 @@ msgstr "Інтерфейс підтримки/підкладки"
msgid ""
"Filament to print support interface. \"Default\" means no specific filament "
-"for support interface and current filament is used"
+"for support interface and current filament is used."
msgstr ""
"Філамент для друку підтримки. «За замовчуванням» означає відсутність "
"конкретного філаменту для друку підтримки, і використовується поточний "
@@ -14549,13 +14532,13 @@ msgstr ""
msgid "Top interface layers"
msgstr "Верхній шар підтримки"
-msgid "Number of top interface layers"
+msgid "Number of top interface layers."
msgstr "Кількість верхніх шарів підтримки"
msgid "Bottom interface layers"
msgstr "Нижні шари підтримки"
-msgid "Number of bottom interface layers"
+msgid "Number of bottom interface layers."
msgstr "Кількість шарів інтерфейсу на дні"
msgid "Same as top"
@@ -14564,23 +14547,23 @@ msgstr "Так само, як вище"
msgid "Top interface spacing"
msgstr "Відстань між верхніми інтерфейсами"
-msgid "Spacing of interface lines. Zero means solid interface"
+msgid "Spacing of interface lines. Zero means solid interface."
msgstr "Відстань між лініями підтримки. Нуль означає суцільну підтримку"
msgid "Bottom interface spacing"
msgstr "Інтервал нижнього шару підтримки"
-msgid "Spacing of bottom interface lines. Zero means solid interface"
+msgid "Spacing of bottom interface lines. Zero means solid interface."
msgstr ""
"Відстань між нижніми інтерфейсними лініями. Нуль означає суцільнийінтерфейс"
-msgid "Speed of support interface"
+msgid "Speed of support interface."
msgstr "Швидкість друку підтримки"
msgid "Base pattern"
msgstr "Основний шаблон"
-msgid "Line pattern of support"
+msgid "Line pattern of support."
msgstr "Лінія підтримки"
msgid "Rectilinear grid"
@@ -14595,7 +14578,7 @@ msgstr "Шаблон інтерфейсу"
msgid ""
"Line pattern of support interface. Default pattern for non-soluble support "
"interface is Rectilinear, while default pattern for soluble support "
-"interface is Concentric"
+"interface is Concentric."
msgstr ""
"Шаблон підтримки. Шаблон за замовчуванням для нерозчинної підтримки - "
"прямолінійний, у той час як шаблон за замовчуванням для розчинної підтримки- "
@@ -14607,16 +14590,16 @@ msgstr "Прямолінійний черезрядковий"
msgid "Base pattern spacing"
msgstr "Інтервал основного шаблону"
-msgid "Spacing between support lines"
+msgid "Spacing between support lines."
msgstr "Відстань між лініями підтримки"
msgid "Normal Support expansion"
msgstr "Нормальне розширення підтримки"
-msgid "Expand (+) or shrink (-) the horizontal span of normal support"
+msgid "Expand (+) or shrink (-) the horizontal span of normal support."
msgstr "Розширити (+) або зменшити (-) горизонтальний проліт підтримки"
-msgid "Speed of support"
+msgid "Speed of support."
msgstr "Швидкість підтримки"
msgid ""
@@ -14739,7 +14722,7 @@ msgstr "Адаптивна ширина шару"
msgid ""
"Enabling this option means the height of tree support layer except the "
-"first will be automatically calculated "
+"first will be automatically calculated."
msgstr ""
"Включення цієї опції означає, що висота шару підтримки дерева, за "
"виключенням першого, буде розрахована автоматично "
@@ -14749,7 +14732,7 @@ msgstr "Автоматична ширина кайми"
msgid ""
"Enabling this option means the width of the brim for tree support will be "
-"automatically calculated"
+"automatically calculated."
msgstr ""
"Увімкнення цієї опції означає, що ширина кайми для деревоподібної підтримки "
"буде розрахована автоматично"
@@ -14757,7 +14740,7 @@ msgstr ""
msgid "Tree support brim width"
msgstr "Ширина кайми деревоподібної підтримки"
-msgid "Distance from tree branch to the outermost brim line"
+msgid "Distance from tree branch to the outermost brim line."
msgstr "Відстань від гілки дерева до останньої зовнішньої лінії кайми"
msgid "Tip Diameter"
@@ -14803,7 +14786,7 @@ msgstr "Підтримка дерева із заповненням"
msgid ""
"This setting specifies whether to add infill inside large hollows of tree "
-"support"
+"support."
msgstr ""
"Цей параметр визначає, чи слід додавати заповнення всередині "
"великихПорожнини підтримки дерева"
@@ -14873,7 +14856,7 @@ msgstr ""
"якщо ви хочете керувати прогрівом камери у макросі запуску друку за "
"відсутності активного нагрівача камери."
-msgid "Nozzle temperature for layers after the initial one"
+msgid "Nozzle temperature for layers after the initial one."
msgstr "Температура сопла для шарів після першого"
msgid "Detect thin wall"
@@ -14881,7 +14864,7 @@ msgstr "Виявлення тонкої стінки"
msgid ""
"Detect thin wall which can't contain two line width. And use single line to "
-"print. Maybe printed not very well, because it's not closed loop"
+"print. Maybe printed not very well, because it's not closed loop."
msgstr ""
"Виявляти тонкі стінки, товщина яких менше ніж ширина двох ліній і "
"використовувати лише одну лінію для друку. Можуть бути надруковані не дуже "
@@ -14904,7 +14887,7 @@ msgstr ""
"Ширина лінії для верхніх поверхонь. Якщо виражено у %, вона буде розрахована "
"по діаметру сопла."
-msgid "Speed of top surface infill which is solid"
+msgid "Speed of top surface infill which is solid."
msgstr "Швидкість суцільного заповнення верхньої поверхні"
msgid "Top shell layers"
@@ -14913,7 +14896,7 @@ msgstr "Шари верхньої оболонки"
msgid ""
"This is the number of solid layers of top shell, including the top surface "
"layer. When the thickness calculated by this value is thinner than top shell "
-"thickness, the top shell layers will be increased"
+"thickness, the top shell layers will be increased."
msgstr ""
"Це кількість суцільних шарів верхньої оболонки, включаючи верхнійповерхневий "
"шар. Якщо товщина, розрахована за цим значенням, меншатовщини верхньої "
@@ -14930,7 +14913,7 @@ msgid ""
"calculated by top shell layers is thinner than this value. This can avoid "
"having too thin shell when layer height is small. 0 means that this setting "
"is disabled and thickness of top shell is absolutely determined by top shell "
-"layers"
+"layers."
msgstr ""
"Кількість верхніх суцільних шарів збільшується при розрізанні, якщо товщина, "
"обчислена шарами верхньої оболонки, тонша за це значення. Це дозволяє "
@@ -14938,7 +14921,7 @@ msgstr ""
"налаштування вимкнено і товщина верхньої оболонки повністюобмежена верхніми "
"шарами оболонки"
-msgid "Speed of travel which is faster and without extrusion"
+msgid "Speed of travel which is faster and without extrusion."
msgstr "Швидкість переміщення, яка є швидше і без екструзії"
msgid "Wipe while retracting"
@@ -15005,7 +14988,7 @@ msgstr "Об'єм підготовки"
msgid "The volume of material to prime extruder on tower."
msgstr "Об'єм матеріалу для підготовки екструдера на вежі."
-msgid "Width of prime tower"
+msgid "Width of the prime tower."
msgstr "Ширина підготовчої вежі"
msgid "Wipe tower rotation angle"
@@ -15239,7 +15222,7 @@ msgstr "Формат мініатюр G-коду"
msgid ""
"Format of G-code thumbnails: PNG for best quality, JPG for smallest size, "
-"QOI for low memory firmware"
+"QOI for low memory firmware."
msgstr ""
"Формат мініатюр G-коду: PNG для найкращої якості, JPG для найменшого "
"розміру, QOI для прошивок з низьким об'ємом пам'яті"
@@ -15261,7 +15244,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Classic wall generator produces walls with constant extrusion width and for "
"very thin areas is used gap-fill. Arachne engine produces walls with "
-"variable extrusion width"
+"variable extrusion width."
msgstr ""
"Класичний генератор стін виробляє стіни з постійною шириною екструзії, а для "
"дуже тонких ділянок використовується заповнення прогалин. Двигун Arachne "
@@ -15276,7 +15259,7 @@ msgstr "Довжина переходу до периметру"
msgid ""
"When transitioning between different numbers of walls as the part becomes "
"thinner, a certain amount of space is allotted to split or join the wall "
-"segments. It's expressed as a percentage over nozzle diameter"
+"segments. It's expressed as a percentage over nozzle diameter."
msgstr ""
"При переході між різними числами периметрів, коли деталь стає тонше, для "
"поділу або з'єднання сегментів периметрів виділяєтьсяпевна кількість "
@@ -15292,7 +15275,7 @@ msgid ""
"margin reduces the number of transitions, which reduces the number of "
"extrusion starts/stops and travel time. However, large extrusion width "
"variation can lead to under- or overextrusion problems. It's expressed as a "
-"percentage over nozzle diameter"
+"percentage over nozzle diameter."
msgstr ""
"Запобігання переходу назад і вперед між однією додатковою стінкою та однієї "
"менше. Це поле розширює діапазон ширини видавлювання до [Мінімальна ширина "
@@ -15310,7 +15293,7 @@ msgid ""
"shape with an angle greater than this setting will not have transitions and "
"no walls will be printed in the center to fill the remaining space. Reducing "
"this setting reduces the number and length of these center walls, but may "
-"leave gaps or overextrude"
+"leave gaps or overextrude."
msgstr ""
"Коли створювати переходи між парним та непарним числом периметрів. Форма "
"Клина з кутом більше цього параметра не буде мати переходів, і периметри Не "
@@ -15323,7 +15306,7 @@ msgstr "Лічильник розподілу за периметрами"
msgid ""
"The number of walls, counted from the center, over which the variation needs "
-"to be spread. Lower values mean that the outer walls don't change in width"
+"to be spread. Lower values mean that the outer walls don't change in width."
msgstr ""
"Кількість периметрів, що відраховується від центру, яким потрібно розкидати "
"варіацію. Нижчі значення означають, що зовнішні периметри не змінюються по "
@@ -15374,7 +15357,7 @@ msgid ""
"Width of the wall that will replace thin features (according to the Minimum "
"feature size) of the model. If the Minimum wall width is thinner than the "
"thickness of the feature, the wall will become as thick as the feature "
-"itself. It's expressed as a percentage over nozzle diameter"
+"itself. It's expressed as a percentage over nozzle diameter."
msgstr ""
"Ширина периметра, яка замінить тонкі елементи (відповідно до Мінімальним "
"розміром елемента) моделі. Якщо мінімальна ширина периметра менше товщини "
@@ -15421,7 +15404,7 @@ msgstr "Експортувати дані нарізки у папку."
msgid "Load slicing data"
msgstr "Завантажити дані про нарізку"
-msgid "Load cached slicing data from directory"
+msgid "Load cached slicing data from directory."
msgstr "Завантажити кешовані дані нарізки з каталогу"
msgid "Export STL"
@@ -15433,7 +15416,7 @@ msgstr "Експортувати об'єкти як єдиний STL."
msgid "Export multiple STLs"
msgstr "Експортувати декілька STL"
-msgid "Export the objects as multiple STLs to directory"
+msgid "Export the objects as multiple STLs to directory."
msgstr "Експортувати об'єкти як декілька STL у папку"
msgid "Slice"
@@ -15456,14 +15439,14 @@ msgstr "Перевірка зворотної сумісності принте
msgid ""
"check whether current machine downward compatible with the machines in the "
-"list"
+"list."
msgstr ""
"Перевірити, чи поточний принтер сумісний із попередніми моделями у списку"
msgid "Load default filaments"
msgstr "Завантажити стандартні філаменти"
-msgid "Load first filament as default for those not loaded"
+msgid "Load first filament as default for those not loaded."
msgstr "Завантажити перший філамент як стандартний для тих, що не завантажені"
msgid "Minimum save"
@@ -15532,7 +15515,7 @@ msgid "Ensure on bed"
msgstr "Переконайтеся, що на столі"
msgid ""
-"Lift the object above the bed when it is partially below. Disabled by default"
+"Lift the object above the bed when it is partially below. Disabled by default."
msgstr ""
"Підніміть об'єкт над ліжком, коли він частково знаходиться під ним. За "
"замовчуванням вимкнено"
@@ -15547,7 +15530,7 @@ msgstr ""
msgid "Convert Unit"
msgstr "Перетворити одиницю виміру"
-msgid "Convert the units of model"
+msgid "Convert the units of model."
msgstr "Перетворення одиниць моделі"
msgid "Orient Options"
@@ -15565,54 +15548,54 @@ msgstr "Обертати навколо осі Y"
msgid "Rotation angle around the Y axis in degrees."
msgstr "Кут обертання навколо осі Y у градусах."
-msgid "Scale the model by a float factor"
+msgid "Scale the model by a float factor."
msgstr "Масштабуйте модель за допомогою плаваючого коефіцієнта"
msgid "Load General Settings"
msgstr "Завантажити загальні налаштування"
-msgid "Load process/machine settings from the specified file"
+msgid "Load process/machine settings from the specified file."
msgstr "Завантажити налаштування процесу/машини із зазначеного файлу"
msgid "Load Filament Settings"
msgstr "Завантажити налаштування філаменту"
-msgid "Load filament settings from the specified file list"
+msgid "Load filament settings from the specified file list."
msgstr "Завантажити налаштування філаменту із зазначеного списку файлів"
msgid "Skip Objects"
msgstr "Пропустити об'єкти"
-msgid "Skip some objects in this print"
+msgid "Skip some objects in this print."
msgstr "Пропустити деякі об'єкти в цьому принті"
msgid "Clone Objects"
msgstr "Клонувати об'єкти"
-msgid "Clone objects in the load list"
+msgid "Clone objects in the load list."
msgstr "Клонувати об'єкти в списку завантаження"
-msgid "load uptodate process/machine settings when using uptodate"
+msgid "Load uptodate process/machine settings when using uptodate."
msgstr ""
msgid ""
-"load uptodate process/machine settings from the specified file when using "
-"uptodate"
+"Load uptodate process/machine settings from the specified file when using "
+"uptodate."
msgstr ""
-msgid "load uptodate filament settings when using uptodate"
+msgid "Load uptodate filament settings when using uptodate."
msgstr ""
msgid ""
-"load uptodate filament settings from the specified file when using uptodate"
+"Load uptodate filament settings from the specified file when using uptodate."
msgstr ""
msgid ""
-"if enabled, check whether current machine downward compatible with the "
-"machines in the list"
+"If enabled, check whether current machine downward compatible with the "
+"machines in the list."
msgstr ""
-msgid "downward machines settings"
+msgid "Downward machines settings"
msgstr ""
msgid "The machine settings list needs to do downward checking."
@@ -15621,7 +15604,7 @@ msgstr ""
msgid "Load assemble list"
msgstr "Завантажити список збірок"
-msgid "Load assemble object list from config file"
+msgid "Load assemble object list from config file."
msgstr "Завантажити список збірок об'єктів з файлу конфігурації"
msgid "Data directory"
@@ -15654,7 +15637,7 @@ msgstr ""
msgid "Enable timelapse for print"
msgstr "Увімкнути таймлапс для друку"
-msgid "If enabled, this slicing will be considered using timelapse"
+msgid "If enabled, this slicing will be considered using timelapse."
msgstr "Якщо ввімкнено, це нарізання враховуватиме використання таймлапсу"
#, fuzzy
@@ -15725,7 +15708,7 @@ msgstr "список значень метаданих"
msgid "metadata value list added into 3mf"
msgstr "список значень метаданих додано в 3mf"
-msgid "Allow 3mf with newer version to be sliced"
+msgid "Allow 3mf with newer version to be sliced."
msgstr "Дозволити нарізання 3mf в новішій версії"
msgid "Current Z-hop"
@@ -16253,7 +16236,7 @@ msgstr "Підключення до принтера…"
msgid "The failed test result has been dropped."
msgstr "Неуспішний результат тесту було відхилено."
-msgid "Flow Dynamics Calibration result has been saved to the printer"
+msgid "Flow Dynamics Calibration result has been saved to the printer."
msgstr "Результат калібрування динаміки потоку було збережено в принтері"
#, c-format, boost-format
@@ -16280,10 +16263,10 @@ msgstr "Внутрішня помилка"
msgid "Please select at least one filament for calibration"
msgstr "Будь ласка, виберіть принаймні один матеріал для калібрування"
-msgid "Flow rate calibration result has been saved to preset"
+msgid "Flow rate calibration result has been saved to preset."
msgstr "Результат калібрування потоку було збережено до профілю"
-msgid "Max volumetric speed calibration result has been saved to preset"
+msgid "Max volumetric speed calibration result has been saved to preset."
msgstr ""
"Результат калібрування максимальної об’ємної швидкості було збережено в "
"налаштування попередньо заданого значення"
@@ -16296,10 +16279,10 @@ msgid ""
"fully automated and the result will be saved into the printer for future "
"use. You only need to do the calibration in the following limited cases:\n"
"1. If you introduce a new filament of different brands/models or the "
-"filament is damp;\n"
-"2. If the nozzle is worn out or replaced with a new one;\n"
+"filament is damp\n"
+"2. If the nozzle is worn out or replaced with a new one\n"
"3. If the max volumetric speed or print temperature is changed in the "
-"filament setting."
+"filament setting"
msgstr ""
"Зараз у нас є можливість автоматичної калібрації для різних філаментів, яка "
"є повністю автоматизованою, і результат буде збережено в принтері для "
@@ -16360,12 +16343,12 @@ msgid ""
"After using Flow Dynamics Calibration, there might still be some extrusion "
"issues, such as:\n"
"1. Over-Extrusion: Excess material on your printed object, forming blobs or "
-"zits, or the layers seem thicker than expected and not uniform.\n"
+"zits, or the layers seem thicker than expected and not uniform\n"
"2. Under-Extrusion: Very thin layers, weak infill strength, or gaps in the "
-"top layer of the model, even when printing slowly.\n"
-"3. Poor Surface Quality: The surface of your prints seems rough or uneven.\n"
+"top layer of the model, even when printing slowly\n"
+"3. Poor Surface Quality: The surface of your prints seems rough or uneven\n"
"4. Weak Structural Integrity: Prints break easily or don't seem as sturdy as "
-"they should be."
+"they should be"
msgstr ""
"Після використання калібрування Flow Dynamics можуть все ще виникати деякі "
"проблеми з екструзією, такі як:\n"
@@ -16540,9 +16523,6 @@ msgstr "Пропустити калібрування2"
msgid "flow ratio : %s "
msgstr "коєфіцієнт потоку : %s "
-msgid "Please choose a block with smoothest top surface"
-msgstr "Будь ласка, виберіть блок з найгладшою верхньою поверхнею"
-
msgid "Please choose a block with smoothest top surface."
msgstr "Будь ласка, виберіть блок з найгладшою верхньою поверхнею."
@@ -18185,11 +18165,11 @@ msgstr ""
msgid ""
"How to use keyboard shortcuts\n"
"Did you know that Orca Slicer offers a wide range of keyboard shortcuts and "
-"3D scene operations."
+"3D scene operations?"
msgstr ""
"Як використовувати комбінації клавіш\n"
"Чи знаєте ви, що Orca Slicer пропонує широкий спектр комбінацій клавіш для "
-"роботи з 3D-сценами."
+"роботи з 3D-сценами?"
#: resources/data/hints.ini: [hint:Reverse on odd]
msgid ""
@@ -18232,7 +18212,7 @@ msgstr ""
#: resources/data/hints.ini: [hint:Auto-Arrange]
msgid ""
"Auto-Arrange\n"
-"Did you know that you can auto-arrange all objects in your project?"
+"Did you know that you can auto-arrange all the objects in your project?"
msgstr ""
"Автоматичне впорядкування\n"
"Чи знаєте ви, що можна автоматично розташувати всі об'єкти в проєкті?"
@@ -18241,7 +18221,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Auto-Orient\n"
"Did you know that you can rotate objects to an optimal orientation for "
-"printing by a simple click?"
+"printing with a simple click?"
msgstr ""
"Автоорієнтація\n"
"Чи знаєте ви, що можна повертати об'єкти в оптимальну орієнтацію для друку "
@@ -18432,7 +18412,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Set parameters for multiple objects\n"
"Did you know that you can set slicing parameters for all selected objects at "
-"one time?"
+"once?"
msgstr ""
"Встановлення параметрів для кількох об'єктів\n"
"Чи знаєте ви, що можна встановити параметри нарізки для всіх "
@@ -18449,7 +18429,7 @@ msgstr ""
#: resources/data/hints.ini: [hint:Flush into support/objects/infill]
msgid ""
"Flush into support/objects/infill\n"
-"Did you know that you can save the wasted filament by flushing them into "
+"Did you know that you can save wasted filament by flushing it into "
"support/objects/infill during filament change?"
msgstr ""
"Промивати в підтримки/об'єкти/заповнення\n"
@@ -18466,13 +18446,14 @@ msgstr ""
"Чи знаєте ви, що для підвищення міцності моделі можна використовувати "
"більшепериметрів та вищу щільність заповнення?"
-#: resources/data/hints.ini: [hint:When need to print with the printer door
-#: opened]
+#: resources/data/hints.ini: [hint:When do you need to print with the printer
+#: door opened]
+#, fuzzy
msgid ""
-"When need to print with the printer door opened\n"
+"When do you need to print with the printer door opened?\n"
"Did you know that opening the printer door can reduce the probability of "
"extruder/hotend clogging when printing lower temperature filament with a "
-"higher enclosure temperature. More info about this in the Wiki."
+"higher enclosure temperature? More info about this in the Wiki."
msgstr ""
"Коли потрібно друкувати з відкритими дверцятами принтера\n"
"Чи знаєте ви, що відкриття дверцят принтера може знизити ймовірність "
@@ -18485,9 +18466,9 @@ msgid ""
"Avoid warping\n"
"Did you know that when printing materials that are prone to warping such as "
"ABS, appropriately increasing the heatbed temperature can reduce the "
-"probability of warping."
+"probability of warping?"
msgstr ""
"Уникнення деформації\n"
"Чи знаєте ви, що при друку матеріалами, схильними до деформації, такими як "
"ABS, відповідне підвищення температури гарячого ліжка може зменшити "
-"ймовірність деформації."
+"ймовірність деформації?"
diff --git a/localization/i18n/zh_CN/OrcaSlicer_zh_CN.po b/localization/i18n/zh_CN/OrcaSlicer_zh_CN.po
index 2b8a23c4c5..1a81e41dda 100644
--- a/localization/i18n/zh_CN/OrcaSlicer_zh_CN.po
+++ b/localization/i18n/zh_CN/OrcaSlicer_zh_CN.po
@@ -1564,7 +1564,7 @@ msgstr "打开项目"
msgid ""
"The version of Orca Slicer is too low and needs to be updated to the latest "
-"version before it can be used normally"
+"version before it can be used normally."
msgstr "逆戟鲸版本过低,需要更新到最新版本方可正常使用"
msgid "Privacy Policy Update"
@@ -4701,19 +4701,19 @@ msgstr ""
msgid ""
"Automatically switch between orthographic and perspective when changing from "
-"top/bottom/side views"
+"top/bottom/side views."
msgstr ""
msgid "Show &G-code Window"
msgstr "显示G-code窗口"
-msgid "Show G-code window in Preview scene"
+msgid "Show G-code window in Preview scene."
msgstr "显示G-code窗口"
msgid "Show 3D Navigator"
msgstr "显示3D导航器"
-msgid "Show 3D navigator in Prepare and Preview scene"
+msgid "Show 3D navigator in Prepare and Preview scene."
msgstr "显示3D导航器"
msgid "Reset Window Layout"
@@ -4725,19 +4725,19 @@ msgstr "重置为默认窗口布局"
msgid "Show &Labels"
msgstr "显示名称"
-msgid "Show object labels in 3D scene"
+msgid "Show object labels in 3D scene."
msgstr "在3D场景中显示对象名称"
msgid "Show &Overhang"
msgstr "显示悬空高亮"
-msgid "Show object overhang highlight in 3D scene"
+msgid "Show object overhang highlight in 3D scene."
msgstr "在3D场景中显示悬空高亮"
msgid "Show Selected Outline (beta)"
msgstr ""
-msgid "Show outline around selected object in 3D scene"
+msgid "Show outline around selected object in 3D scene."
msgstr ""
msgid "Preferences"
@@ -5304,7 +5304,7 @@ msgstr "继续退料"
msgid "Still load"
msgstr "继续进料"
-msgid "Please select an AMS slot before calibration"
+msgid "Please select an AMS slot before calibration."
msgstr "请先选择一个AMS槽位后进行标定"
msgid ""
@@ -5570,7 +5570,7 @@ msgstr[0] "%1$d对象有涂色。"
#, c-format, boost-format
msgid "%1$d object was loaded as a part of cut object."
-msgid_plural "%1$d objects were loaded as parts of cut object"
+msgid_plural "%1$d objects were loaded as parts of cut object."
msgstr[0] "%1$d对象加载为一个切割对象的子部件"
msgid "ERROR"
@@ -9076,7 +9076,7 @@ msgstr "离不可打印区域太近,会发生碰撞。\n"
msgid ""
"Cannot print multiple filaments which have large difference of temperature "
"together. Otherwise, the extruder and nozzle may be blocked or damaged "
-"during printing"
+"during printing."
msgstr ""
"不能将温度差异过大的材料一起打印。否则挤出机和喷嘴在打印中可能被堵塞或损坏"
@@ -9155,20 +9155,21 @@ msgid ""
"requires that all objects have the same layer height."
msgstr "不支持在可变层高开启时使用擦拭塔。它要求所有对象拥有相同的层高。"
-msgid "The prime tower requires \"support gap\" to be multiple of layer height"
+msgid ""
+"The prime tower requires \"support gap\" to be multiple of layer height."
msgstr "擦拭塔要求”支撑间隙“为层高的整数倍。"
-msgid "The prime tower requires that all objects have the same layer heights"
+msgid "The prime tower requires that all objects have the same layer heights."
msgstr "擦拭塔要求各个对象拥有同样的层高。"
msgid ""
"The prime tower requires that all objects are printed over the same number "
-"of raft layers"
+"of raft layers."
msgstr "擦拭塔要求各个对象使用同样的筏层数量。"
msgid ""
"The prime tower is only supported for multiple objects if they are printed "
-"with the same support_top_z_distance"
+"with the same support_top_z_distance."
msgstr ""
msgid ""
@@ -9178,7 +9179,7 @@ msgstr "擦拭塔要求各个对象拥有同样的层高。"
msgid ""
"The prime tower is only supported if all objects have the same variable "
-"layer height"
+"layer height."
msgstr "各个对象的层高存在差异,无法启用擦料塔"
msgid ""
@@ -9221,7 +9222,7 @@ msgid ""
"Support enforcers are used but support is not enabled. Please enable support."
msgstr "使用了支撑添加器但没有打开支撑。请打开支撑。"
-msgid "Layer height cannot exceed nozzle diameter"
+msgid "Layer height cannot exceed nozzle diameter."
msgstr "层高不能超过喷嘴直径"
msgid ""
@@ -9333,8 +9334,8 @@ msgid "Elephant foot compensation"
msgstr "象脚补偿"
msgid ""
-"Shrink the initial layer on build plate to compensate for elephant foot "
-"effect"
+"Shrinks the initial layer on build plate to compensate for elephant foot "
+"effect."
msgstr "将首层收缩用于补偿象脚效应"
msgid "Elephant foot compensation layers"
@@ -9352,19 +9353,19 @@ msgstr "层"
msgid ""
"Slicing height for each layer. Smaller layer height means more accurate and "
-"more printing time"
+"more printing time."
msgstr "每一层的切片高度。越小的层高意味着更高的精度和更长的打印时间。"
msgid "Printable height"
msgstr "可打印高度"
-msgid "Maximum printable height which is limited by mechanism of printer"
+msgid "Maximum printable height which is limited by mechanism of printer."
msgstr "由打印机结构约束的最大可打印高度"
msgid "Preferred orientation"
msgstr "零件朝向偏好"
-msgid "Automatically orient stls on the Z-axis upon initial import"
+msgid "Automatically orient stls on the Z-axis upon initial import."
msgstr "导入模型时自动旋转到指定的朝向"
msgid "Printer preset names"
@@ -9373,7 +9374,7 @@ msgstr "打印机预设名"
msgid "Use 3rd-party print host"
msgstr "启用第三方网络连接"
-msgid "Allow controlling BambuLab's printer through 3rd party print hosts"
+msgid "Allow controlling BambuLab's printer through 3rd party print hosts."
msgstr "允许通过第三方网络连接控制BambuLab的打印机"
msgid "Hostname, IP or URL"
@@ -9394,7 +9395,7 @@ msgid "Device UI"
msgstr "设备用户界面"
msgid ""
-"Specify the URL of your device user interface if it's not same as print_host"
+"Specify the URL of your device user interface if it's not same as print_host."
msgstr "如果打印机的设备用户界面的URL不同,请在此指定。"
msgid "API Key / Password"
@@ -9407,7 +9408,7 @@ msgstr ""
"Orca Slicer可以将G-code文件上传到打印机主机。此字段应包含用于身份验证的API密"
"钥或密码。"
-msgid "Name of the printer"
+msgid "Name of the printer."
msgstr "打印机名称"
msgid "HTTPS CA File"
@@ -9438,7 +9439,7 @@ msgstr ""
"在缺少或离线分发点的情况下忽略HTTPS证书吊销检查。如果连接失败,可以启用此选项"
"来处理自签名证书。"
-msgid "Names of presets related to the physical printer"
+msgid "Names of presets related to the physical printer."
msgstr "与物理打印机相关的预设名称"
msgid "Authorization Type"
@@ -9539,7 +9540,7 @@ msgid ""
"not support printing on the Textured PEI Plate."
msgstr "首层热床温度。0值表示这个耗材丝不支持纹理PEI热床"
-msgid "Bed types supported by the printer"
+msgid "Bed types supported by the printer."
msgstr "打印机所支持的热床类型"
msgid "Smooth Cool Plate"
@@ -9560,7 +9561,7 @@ msgstr "其他层的打印顺序数量"
msgid "Other layers filament sequence"
msgstr "其他层的耗材打印顺序"
-msgid "This G-code is inserted at every layer change before lifting z"
+msgid "This G-code is inserted at every layer change before the Z lift."
msgstr "在每次换层抬升z高度之前插入这段G-code"
msgid "Bottom shell layers"
@@ -9569,7 +9570,7 @@ msgstr "底部壳体层数"
msgid ""
"This is the number of solid layers of bottom shell, including the bottom "
"surface layer. When the thickness calculated by this value is thinner than "
-"bottom shell thickness, the bottom shell layers will be increased"
+"bottom shell thickness, the bottom shell layers will be increased."
msgstr ""
"底部壳体实心层层数,包括底面。当由该层数计算的厚度小于底部壳体厚度,切片时会"
"增加底部壳体的层数"
@@ -9582,7 +9583,7 @@ msgid ""
"calculated by bottom shell layers is thinner than this value. This can avoid "
"having too thin shell when layer height is small. 0 means that this setting "
"is disabled and thickness of bottom shell is absolutely determined by bottom "
-"shell layers"
+"shell layers."
msgstr ""
"如果由底部壳体层数算出的厚度小于这个数值,那么切片时将自动增加底部壳体层数。"
"这能够避免当层高很小时,底部壳体过薄。0表示关闭这个设置,同时底部壳体的厚度完"
@@ -9601,8 +9602,8 @@ msgid ""
"for maximum strength\n"
"2. Top and Bottom surfaces: Applies gap fill to top and bottom surfaces "
"only, balancing print speed, reducing potential over extrusion in the solid "
-"infill and making sure the top and bottom surfaces have no pin hole gaps\n"
-"3. Nowhere: Disables gap fill for all solid infill areas.\n"
+"infill and making sure the top and bottom surfaces have no pinhole gaps\n"
+"3. Nowhere: Disables gap fill for all solid infill areas\n"
"\n"
"Note that if using the classic perimeter generator, gap fill may also be "
"generated between perimeters, if a full width line cannot fit between them. "
@@ -9616,7 +9617,7 @@ msgid ""
"to the model's strength. For models where excessive gap fill is generated "
"between perimeters, a better option would be to switch to the arachne wall "
"generator and use this option to control whether the cosmetic top and bottom "
-"surface gap fill is generated"
+"surface gap fill is generated."
msgstr ""
msgid "Everywhere"
@@ -9800,8 +9801,8 @@ msgid "Only one wall on top surfaces"
msgstr "顶面单层墙"
msgid ""
-"Use only one wall on flat top surface, to give more space to the top infill "
-"pattern"
+"Use only one wall on flat top surfaces, to give more space to the top infill "
+"pattern."
msgstr "顶面只使用单层墙,从而更多的空间能够使用顶部填充图案"
msgid "One wall threshold"
@@ -9829,7 +9830,7 @@ msgstr "首层仅单层墙"
msgid ""
"Use only one wall on first layer, to give more space to the bottom infill "
-"pattern"
+"pattern."
msgstr "首层只使用单层墙,从而更多的空间能够使用底部填充图案"
msgid "Extra perimeters on overhangs"
@@ -9891,9 +9892,9 @@ msgstr "沉孔搭桥"
msgid ""
"This option creates bridges for counterbore holes, allowing them to be "
"printed without support. Available modes include:\n"
-"1. None: No bridge is created.\n"
-"2. Partially Bridged: Only a part of the unsupported area will be bridged.\n"
-"3. Sacrificial Layer: A full sacrificial bridge layer is created."
+"1. None: No bridge is created\n"
+"2. Partially Bridged: Only a part of the unsupported area will be bridged\n"
+"3. Sacrificial Layer: A full sacrificial bridge layer is created"
msgstr ""
"此选项为沉孔创建搭桥,使其可以在无支撑的情况下打印。可用的模式包括:\n"
"1. 无:不创建搭桥。\n"
@@ -9927,13 +9928,13 @@ msgstr ""
msgid "Classic mode"
msgstr "经典模式"
-msgid "Enable this option to use classic mode"
+msgid "Enable this option to use classic mode."
msgstr "启用此选项以使用经典模式"
msgid "Slow down for overhang"
msgstr "悬垂降速"
-msgid "Enable this option to slow printing down for different overhang degree"
+msgid "Enable this option to slow printing down for different overhang degree."
msgstr "启用此选项将降低不同悬垂程度的走线的打印速度"
msgid "Slow down for curled perimeters"
@@ -9942,11 +9943,11 @@ msgstr "翘边降速"
#, no-c-format, no-boost-format
msgid ""
"Enable this option to slow down printing in areas where perimeters may have "
-"curled upwards.For example, additional slowdown will be applied when "
+"curled upwards. For example, additional slowdown will be applied when "
"printing overhangs on sharp corners like the front of the Benchy hull, "
"reducing curling which compounds over multiple layers.\n"
"\n"
-" It is generally recommended to have this option switched on unless your "
+"It is generally recommended to have this option switched on unless your "
"printer cooling is powerful enough or the print speed slow enough that "
"perimeter curling does not happen. If printing with a high external "
"perimeter speed, this parameter may introduce slight artifacts when slowing "
@@ -9986,7 +9987,7 @@ msgstr ""
msgid "Brim width"
msgstr "Brim宽度"
-msgid "Distance from model to the outermost brim line"
+msgid "Distance from model to the outermost brim line."
msgstr "从模型到最外圈brim走线的距离"
msgid "Brim type"
@@ -10006,7 +10007,7 @@ msgstr "Brim与模型的间隙"
msgid ""
"A gap between innermost brim line and object can make brim be removed more "
-"easily"
+"easily."
msgstr "在brim和模型之间设置间隙,能够让brim更容易剥离"
msgid "Brim ears"
@@ -10033,7 +10034,7 @@ msgstr "圆盘检测半径"
msgid ""
"The geometry will be decimated before detecting sharp angles. This parameter "
"indicates the minimum length of the deviation for the decimation.\n"
-"0 to deactivate"
+"0 to deactivate."
msgstr ""
"在检测尖锐角度之前,几何形状将被简化。此参数表示简化的最小偏差长度。\n"
"设为0以停用"
@@ -10069,7 +10070,7 @@ msgstr ""
"使用活动打印配置文件的配置值的布尔表达式。如果此表达式计算为 true,则此配置文"
"件将被视为与活动打印配置文件兼容。"
-msgid "Print sequence, layer by layer or object by object"
+msgid "Print sequence, layer by layer or object by object."
msgstr "打印顺序,逐层打印或者逐件打印"
msgid "By layer"
@@ -10081,7 +10082,7 @@ msgstr "逐件"
msgid "Intra-layer order"
msgstr "层内打印顺序"
-msgid "Print order within a single layer"
+msgid "Print order within a single layer."
msgstr "同一层内的打印顺序"
msgid "As object list"
@@ -10094,7 +10095,7 @@ msgid ""
"Enable this option to slow printing speed down to make the final layer time "
"not shorter than the layer time threshold in \"Max fan speed threshold\", so "
"that layer can be cooled for longer time. This can improve the cooling "
-"quality for needle and small details"
+"quality for needle and small details."
msgstr ""
"勾选这个选项,将降低打印速度,使得最终的层打印时间不小于\"最大风扇速度阈值"
"\"里的层时间阈值,从而使得该层获得更久的冷却。这能够改善尖顶和小细节的冷却效"
@@ -10105,19 +10106,19 @@ msgstr "普通打印"
msgid ""
"The default acceleration of both normal printing and travel except initial "
-"layer"
+"layer."
msgstr "除首层之外的默认的打印和空驶的加速度"
msgid "Default filament profile"
msgstr "默认耗材配置"
-msgid "Default filament profile when switch to this machine profile"
+msgid "Default filament profile when switching to this machine profile."
msgstr "该机器配置的默认耗材配置"
msgid "Default process profile"
msgstr "默认切片配置"
-msgid "Default process profile when switch to this machine profile"
+msgid "Default process profile when switching to this machine profile."
msgstr "该机器的默认切片配置"
msgid "Activate air filtration"
@@ -10135,7 +10136,7 @@ msgid ""
"filament custom G-code."
msgstr "打印过程中排气风扇的速度。此速度将覆盖耗材丝自定义gcode中的速度"
-msgid "Speed of exhaust fan after printing completes"
+msgid "Speed of exhaust fan after printing completes."
msgstr "打印完成后排气风扇的速度"
msgid "No cooling for the first"
@@ -10198,20 +10199,20 @@ msgid ""
"\n"
"Options:\n"
"1. Disabled - does not generate second bridge layers. This is the default "
-"and is set for compatibility purposes.\n"
+"and is set for compatibility purposes\n"
"2. External bridge only - generates second bridge layers for external-facing "
"bridges only. Please note that small bridges that are shorter or narrower "
"than the set number of perimeters will be skipped as they would not benefit "
"from a second bridge layer. If generated, the second bridge layer will be "
"extruded parallel to the first bridge layer to reinforce the bridge "
-"strength.\n"
+"strength\n"
"3. Internal bridge only - generates second bridge layers for internal "
"bridges over sparse infill only. Please note that the internal bridges count "
"towards the top shell layer count of your model. The second internal bridge "
"layer will be extruded as close to perpendicular to the first as possible. "
"If multiple regions in the same island, with varying bridge angles are "
"present, the last region of that island will be selected as the angle "
-"reference.\n"
+"reference\n"
"4. Apply to all - generates second bridge layers for both internal and "
"external-facing bridges\n"
msgstr ""
@@ -10234,31 +10235,25 @@ msgstr "过滤掉小的内部桥接"
msgid ""
"This option can help reduce pillowing on top surfaces in heavily slanted or "
"curved models.\n"
-"\n"
"By default, small internal bridges are filtered out and the internal solid "
"infill is printed directly over the sparse infill. This works well in most "
"cases, speeding up printing without too much compromise on top surface "
"quality.\n"
-"\n"
"However, in heavily slanted or curved models, especially where too low a "
"sparse infill density is used, this may result in curling of the unsupported "
"solid infill, causing pillowing.\n"
-"\n"
"Enabling limited filtering or no filtering will print internal bridge layer "
"over slightly unsupported internal solid infill. The options below control "
"the sensitivity of the filtering, i.e. they control where internal bridges "
-"are created.\n"
-"\n"
+"are created:\n"
"1. Filter - enables this option. This is the default behavior and works well "
-"in most cases.\n"
-"\n"
+"in most cases\n"
"2. Limited filtering - creates internal bridges on heavily slanted surfaces "
"while avoiding unnecessary bridges. This works well for most difficult "
-"models.\n"
-"\n"
+"models\n"
"3. No filtering - creates internal bridges on every potential internal "
"overhang. This option is useful for heavily slanted top surface models; "
-"however, in most cases, it creates too many unnecessary bridges."
+"however, in most cases, it creates too many unnecessary bridges"
msgstr ""
msgid "Filter"
@@ -10328,7 +10323,7 @@ msgstr "适量"
msgid "Top surface pattern"
msgstr "顶面图案"
-msgid "Line pattern of top surface infill"
+msgid "Line pattern of top surface infill."
msgstr "顶面填充的走线图案"
msgid "Concentric"
@@ -10358,7 +10353,7 @@ msgstr "八角螺旋"
msgid "Bottom surface pattern"
msgstr "底面图案"
-msgid "Line pattern of bottom surface infill, not bridge infill"
+msgid "Line pattern of bottom surface infill, not bridge infill."
msgstr "除了桥接外的底面填充的走线图案"
msgid "Internal solid infill pattern"
@@ -10398,7 +10393,7 @@ msgid "Small perimeters threshold"
msgstr "微小部位周长阈值"
msgid ""
-"This sets the threshold for small perimeter length. Default threshold is 0mm"
+"This sets the threshold for small perimeter length. Default threshold is 0mm."
msgstr "这将设置微小部位周长的阈值。默认阈值为0mm"
msgid "Walls printing order"
@@ -10577,7 +10572,7 @@ msgstr "此选项决定了自适应网床网格区域在XY方向上应扩展的
msgid "Extruder Color"
msgstr "挤出机颜色"
-msgid "Only used as a visual help on UI"
+msgid "Only used as a visual help on UI."
msgstr "只作为界面上的可视化辅助"
msgid "Extruder offset"
@@ -10663,8 +10658,8 @@ msgid ""
"external perimeters, the speed of the internal perimeters and the fastest "
"feature print speed in your profile (usually its the sparse or solid "
"infill). Then run them for the same speeds for the slowest and fastest print "
-"accelerations,and no faster than the recommended maximum acceleration as "
-"given by the Klipper input shaper.\n"
+"accelerations, and no faster than the recommended maximum acceleration as "
+"given by the Klipper input shaper\n"
"2. Take note of the optimal PA value for each volumetric flow speed and "
"acceleration. You can find the flow number by selecting flow from the color "
"scheme drop down and move the horizontal slider over the PA pattern lines. "
@@ -10672,10 +10667,9 @@ msgid ""
"should be decreasing the higher the volumetric flow is. If it is not, "
"confirm that your extruder is functioning correctly. The slower and with "
"less acceleration you print, the larger the range of acceptable PA values. "
-"If no difference is visible, use the PA value from the faster test.\n"
+"If no difference is visible, use the PA value from the faster test\n"
"3. Enter the triplets of PA values, Flow and Accelerations in the text box "
-"here and save your filament profile\n"
-"\n"
+"here and save your filament profile"
msgstr ""
msgid "Enable adaptive pressure advance for overhangs (beta)"
@@ -10723,21 +10717,17 @@ msgid ""
"If enabled, this setting will ensure external perimeters are not slowed down "
"to meet the minimum layer time. This is particularly helpful in the below "
"scenarios:\n"
-"\n"
-" 1. To avoid changes in shine when printing glossy filaments \n"
+"1. To avoid changes in shine when printing glossy filaments\n"
"2. To avoid changes in external wall speed which may create slight wall "
-"artifacts that appear like z banding \n"
+"artifacts that appear like Z banding\n"
"3. To avoid printing at speeds which cause VFAs (fine artifacts) on the "
-"external walls\n"
-"\n"
+"external walls"
msgstr ""
"如果启用,此设置将确保外墙不会为了满足最小层时间而减速。这在以下情况下特别有"
"帮助:\n"
-"\n"
"1. 避免在打印光滑耗材时改变光泽\n"
"2. 避免改变外墙速度,可能会产生轻微的墙壁伪影,看起来像z条纹\n"
-"3. 避免以会在外墙上产生VFAs(细微伪影)的速度打印\n"
-"\n"
+"3. 避免以会在外墙上产生VFAs(细微伪影)的速度打印"
msgid "Layer time"
msgstr "层时间"
@@ -10745,7 +10735,7 @@ msgstr "层时间"
msgid ""
"Part cooling fan will be enabled for layers of which estimated time is "
"shorter than this value. Fan speed is interpolated between the minimum and "
-"maximum fan speeds according to layer printing time"
+"maximum fan speeds according to layer printing time."
msgstr ""
"当层预估打印时间小于该数值时,部件冷却风扇将会被开启。风扇转速将根据层打印时"
"间在最大和最小风扇转速之间插值获得"
@@ -10773,7 +10763,7 @@ msgstr "打印此材料的所需的最小喷嘴硬度。零值表示不检查喷
msgid ""
"This setting stands for how much volume of filament can be melted and "
"extruded per second. Printing speed is limited by max volumetric speed, in "
-"case of too high and unreasonable speed setting. Can't be zero"
+"case of too high and unreasonable speed setting. Can't be zero."
msgstr ""
"这个设置表示在1秒内能够融化和挤出的耗材丝体积。打印速度会受到最大体积速度的限"
"制,防止设置过高和不合理的速度。不允许设置为0。"
@@ -10787,7 +10777,7 @@ msgstr "加载耗材丝的时间"
msgid ""
"Time to load new filament when switch filament. It's usually applicable for "
"single-extruder multi-material machines. For tool changers or multi-tool "
-"machines, it's typically 0. For statistics only"
+"machines, it's typically 0. For statistics only."
msgstr ""
msgid "Filament unload time"
@@ -10796,7 +10786,7 @@ msgstr "卸载耗材丝的时间"
msgid ""
"Time to unload old filament when switch filament. It's usually applicable "
"for single-extruder multi-material machines. For tool changers or multi-tool "
-"machines, it's typically 0. For statistics only"
+"machines, it's typically 0. For statistics only."
msgstr ""
msgid "Tool change time"
@@ -10805,7 +10795,7 @@ msgstr "换工具头所需时间"
msgid ""
"Time taken to switch tools. It's usually applicable for tool changers or "
"multi-tool machines. For single-extruder multi-material machines, it's "
-"typically 0. For statistics only"
+"typically 0. For statistics only."
msgstr ""
msgid ""
@@ -10979,27 +10969,27 @@ msgstr "换色前耗材尖端成型的流量"
msgid "Density"
msgstr "密度"
-msgid "Filament density. For statistics only"
+msgid "Filament density. For statistics only."
msgstr "耗材丝的密度。只用于统计信息。"
msgid "g/cm³"
msgstr "g/cm³"
-msgid "The material type of filament"
+msgid "The material type of filament."
msgstr "耗材丝的材料类型"
msgid "Soluble material"
msgstr "可溶性材料"
msgid ""
-"Soluble material is commonly used to print support and support interface"
+"Soluble material is commonly used to print supports and support interfaces."
msgstr "可溶性材料通常用于打印支撑和支撑面"
msgid "Support material"
msgstr "支撑材料"
msgid ""
-"Support material is commonly used to print support and support interface"
+"Support material is commonly used to print supports and support interfaces."
msgstr "支撑材料通常用于打印支撑体和支撑接触面"
msgid "Softening temperature"
@@ -11016,7 +11006,7 @@ msgstr ""
msgid "Price"
msgstr "价格"
-msgid "Filament price. For statistics only"
+msgid "Filament price. For statistics only."
msgstr "耗材丝的价格。只用于统计信息。"
msgid "money/kg"
@@ -11025,7 +11015,7 @@ msgstr "money/kg"
msgid "Vendor"
msgstr "供应商"
-msgid "Vendor of filament. For show only"
+msgid "Vendor of filament. For show only."
msgstr "打印耗材的供应商。仅用于展示。"
msgid "(Undefined)"
@@ -11036,7 +11026,7 @@ msgstr "稀疏填充方向"
msgid ""
"Angle for sparse infill pattern, which controls the start or main direction "
-"of line"
+"of line."
msgstr "稀疏填充图案的角度,决定走线的开始或整体方向。"
msgid "Solid infill direction"
@@ -11044,7 +11034,7 @@ msgstr "实心填充方向"
msgid ""
"Angle for solid infill pattern, which controls the start or main direction "
-"of line"
+"of line."
msgstr "实心填充图案的角度,决定走线的开始或整体方向。"
msgid "Rotate solid infill direction"
@@ -11059,13 +11049,13 @@ msgstr "稀疏填充密度"
#, no-c-format, no-boost-format
msgid ""
"Density of internal sparse infill, 100% turns all sparse infill into solid "
-"infill and internal solid infill pattern will be used"
+"infill and internal solid infill pattern will be used."
msgstr ""
msgid "Sparse infill pattern"
msgstr "稀疏填充图案"
-msgid "Line pattern for internal sparse infill"
+msgid "Line pattern for internal sparse infill."
msgstr "内部稀疏填充的走线图案"
msgid "Grid"
@@ -11173,21 +11163,21 @@ msgstr ""
msgid "0 (Simple connect)"
msgstr "0(简单连接)"
-msgid "Acceleration of outer walls"
+msgid "Acceleration of outer walls."
msgstr "外墙的加速度。它通常使用比内壁速度慢的加速度,以获得更好的质量"
-msgid "Acceleration of inner walls"
+msgid "Acceleration of inner walls."
msgstr "内圈墙加速度,使用较低值可以改善质量。"
-msgid "Acceleration of travel moves"
+msgid "Acceleration of travel moves."
msgstr "空驶加速度"
msgid ""
"Acceleration of top surface infill. Using a lower value may improve top "
-"surface quality"
+"surface quality."
msgstr "顶面填充的加速度。使用较低值可能会改善顶面质量"
-msgid "Acceleration of outer wall. Using a lower value can improve quality"
+msgid "Acceleration of outer wall. Using a lower value can improve quality."
msgstr "外墙加速度。使用较小的值可以提高质量。"
msgid ""
@@ -11222,7 +11212,7 @@ msgstr "首层加速度。使用较低值可以改善和构建板的粘接。"
msgid "Enable accel_to_decel"
msgstr "启用制动速度"
-msgid "Klipper's max_accel_to_decel will be adjusted automatically"
+msgid "Klipper's max_accel_to_decel will be adjusted automatically."
msgstr "Klipper的max_accel_to_decel将被自动调整"
msgid "accel_to_decel"
@@ -11230,25 +11220,25 @@ msgstr "制动速度"
#, c-format, boost-format
msgid ""
-"Klipper's max_accel_to_decel will be adjusted to this %% of acceleration"
+"Klipper's max_accel_to_decel will be adjusted to this %% of acceleration."
msgstr "Klipper的max_accel_to_decel将被调整为该加速度的百分比"
-msgid "Jerk of outer walls"
+msgid "Jerk of outer walls."
msgstr "外墙抖动值"
-msgid "Jerk of inner walls"
+msgid "Jerk of inner walls."
msgstr "内墙抖动值"
-msgid "Jerk for top surface"
+msgid "Jerk for top surface."
msgstr "顶面抖动值"
-msgid "Jerk for infill"
+msgid "Jerk for infill."
msgstr "填充抖动"
-msgid "Jerk for initial layer"
+msgid "Jerk for initial layer."
msgstr "首层抖动值"
-msgid "Jerk for travel"
+msgid "Jerk for travel."
msgstr "空驶抖动值"
msgid ""
@@ -11261,22 +11251,22 @@ msgstr "首层层高"
msgid ""
"Height of initial layer. Making initial layer height to be thick slightly "
-"can improve build plate adhesion"
+"can improve build plate adhesion."
msgstr "首层层高"
-msgid "Speed of initial layer except the solid infill part"
+msgid "Speed of initial layer except the solid infill part."
msgstr "首层除实心填充之外的其他部分的打印速度"
msgid "Initial layer infill"
msgstr "首层填充"
-msgid "Speed of solid infill part of initial layer"
+msgid "Speed of solid infill part of initial layer."
msgstr "首层实心填充的打印速度"
msgid "Initial layer travel speed"
msgstr "首层空驶速度"
-msgid "Travel speed of initial layer"
+msgid "Travel speed of initial layer."
msgstr "首层空驶速度"
msgid "Number of slow layers"
@@ -11290,7 +11280,7 @@ msgstr "减慢前几层的打印速度。打印速度会逐渐加速到满速"
msgid "Initial layer nozzle temperature"
msgstr "首层打印温度"
-msgid "Nozzle temperature for printing initial layer when using this filament"
+msgid "Nozzle temperature for printing initial layer when using this filament."
msgstr "打印首层时的喷嘴温度"
msgid "Full fan speed at layer"
@@ -11344,7 +11334,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Randomly jitter while printing the wall, so that the surface has a rough "
-"look. This setting controls the fuzzy position"
+"look. This setting controls the fuzzy position."
msgstr "打印外墙时随机抖动,使外表面产生绒效果。这个设置决定适用的位置。"
msgid "Contour"
@@ -11361,7 +11351,7 @@ msgstr "绒毛表面厚度"
msgid ""
"The width within which to jitter. It's advised to be below outer wall line "
-"width"
+"width."
msgstr "产生绒毛的抖动的宽度。建议小于外圈墙的线宽。"
msgid "Fuzzy skin point distance"
@@ -11369,20 +11359,20 @@ msgstr "绒毛表面点间距"
msgid ""
"The average distance between the random points introduced on each line "
-"segment"
+"segment."
msgstr "产生绒毛表面时,插入的随机点之间的平均距离"
msgid "Apply fuzzy skin to first layer"
msgstr "绒毛表面应用至首层"
-msgid "Whether to apply fuzzy skin on the first layer"
+msgid "Whether to apply fuzzy skin on the first layer."
msgstr "是否在第一层应用绒毛效果"
msgid "Fuzzy skin noise type"
msgstr "绒毛噪声类型"
msgid ""
-"Noise type to use for fuzzy skin generation.\n"
+"Noise type to use for fuzzy skin generation:\n"
"Classic: Classic uniform random noise.\n"
"Perlin: Perlin noise, which gives a more consistent texture.\n"
"Billow: Similar to perlin noise, but clumpier.\n"
@@ -11451,7 +11441,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Speed of gap infill. Gap usually has irregular line width and should be "
-"printed more slowly"
+"printed more slowly."
msgstr "填缝的速度。缝隙通常有不一致的线宽,应改用较慢速度打印。"
msgid "Precise Z height"
@@ -11497,7 +11487,7 @@ msgstr "首层扫描"
msgid ""
"Enable this to enable the camera on printer to check the quality of first "
-"layer"
+"layer."
msgstr "开启这个设置将打开打印机上的摄像头用于检查首层打印质量。"
msgid "Nozzle type"
@@ -11505,7 +11495,7 @@ msgstr "喷嘴类型"
msgid ""
"The metallic material of nozzle. This determines the abrasive resistance of "
-"nozzle, and what kind of filament can be printed"
+"nozzle, and what kind of filament can be printed."
msgstr "喷嘴的金属材料。这将决定喷嘴的耐磨性,以及可打印材料的种类"
msgid "Undefine"
@@ -11534,7 +11524,7 @@ msgstr "洛氏硬度"
msgid "Printer structure"
msgstr "打印机结构"
-msgid "The physical arrangement and components of a printing device"
+msgid "The physical arrangement and components of a printing device."
msgstr "打印设备的物理结构和组件"
msgid "CoreXY"
@@ -11594,7 +11584,7 @@ msgstr ""
msgid "Time cost"
msgstr "时间花费"
-msgid "The printer cost per hour"
+msgid "The printer cost per hour."
msgstr "打印机每小时的成本"
msgid "money/h"
@@ -11630,13 +11620,13 @@ msgstr ""
msgid "Pellet Modded Printer"
msgstr ""
-msgid "Enable this option if your printer uses pellets instead of filaments"
+msgid "Enable this option if your printer uses pellets instead of filaments."
msgstr ""
msgid "Support multi bed types"
msgstr "支持多种打印床类型"
-msgid "Enable this option if you want to use multiple bed types"
+msgid "Enable this option if you want to use multiple bed types."
msgstr "如果要使用多种打印床类型,请启用此选项"
msgid "Label objects"
@@ -11723,19 +11713,19 @@ msgid ""
"bonding and to minimize the appearance of pinholes where the top infill "
"meets the walls. A value of 25-30% is a good starting point, minimizing the "
"appearance of pinholes. The percentage value is relative to line width of "
-"sparse infill"
+"sparse infill."
msgstr ""
"顶部实心填充区域略微扩大,以便与墙壁重叠,以获得更好的粘合,并减少顶部填充与"
"墙壁相接处的小孔出现。25-30%的值是一个很好的起点,可以减少小孔的出现。百分比"
"值相对于稀疏填充的线宽"
-msgid "Speed of internal sparse infill"
+msgid "Speed of internal sparse infill."
msgstr "内部稀疏填充的打印速度"
msgid "Inherits profile"
msgstr "继承配置文件"
-msgid "Name of parent profile"
+msgid "Name of parent profile."
msgstr "父配置名称"
msgid "Interface shells"
@@ -11744,7 +11734,7 @@ msgstr "接触面外壳"
msgid ""
"Force the generation of solid shells between adjacent materials/volumes. "
"Useful for multi-extruder prints with translucent materials or manual "
-"soluble support material"
+"soluble support material."
msgstr ""
"强制在相邻材料/体积之间生成实心壳。适用于使用半透明材料或手动可溶性支撑材料的"
"多挤出机打印"
@@ -11835,7 +11825,7 @@ msgstr "所有实心层"
msgid "Ironing Pattern"
msgstr "熨烫模式"
-msgid "The pattern that will be used when ironing"
+msgid "The pattern that will be used when ironing."
msgstr "熨烫时将使用的图案"
msgid "Ironing flow"
@@ -11843,13 +11833,13 @@ msgstr "熨烫流量"
msgid ""
"The amount of material to extrude during ironing. Relative to flow of normal "
-"layer height. Too high value results in overextrusion on the surface"
+"layer height. Too high value results in overextrusion on the surface."
msgstr "熨烫时相对正常层高流量的材料量。过高的数值将会导致表面材料过挤出。"
msgid "Ironing line spacing"
msgstr "熨烫间距"
-msgid "The distance between the lines of ironing"
+msgid "The distance between the lines of ironing."
msgstr "熨烫走线的间距"
msgid "Ironing inset"
@@ -11857,13 +11847,13 @@ msgstr "熨烫内缩"
msgid ""
"The distance to keep from the edges. A value of 0 sets this to half of the "
-"nozzle diameter"
+"nozzle diameter."
msgstr ""
msgid "Ironing speed"
msgstr "熨烫速度"
-msgid "Print speed of ironing lines"
+msgid "Print speed of ironing lines."
msgstr "熨烫的打印速度"
msgid "Ironing angle"
@@ -11882,7 +11872,7 @@ msgstr "支持静音模式"
msgid ""
"Whether the machine supports silent mode in which machine use lower "
-"acceleration to print"
+"acceleration to print."
msgstr "机器是否支持使用低加速度打印的静音模式。"
msgid "Emit limits to G-code"
@@ -11903,13 +11893,13 @@ msgid ""
"pause G-code in the G-code viewer."
msgstr "该G-code用于暂停打印。您可以在gcode预览中插入暂停G-code"
-msgid "This G-code will be used as a custom code"
+msgid "This G-code will be used as a custom code."
msgstr "该G-code是定制化指令"
msgid "Small area flow compensation (beta)"
msgstr "小区域填充流量补偿(试验)"
-msgid "Enable flow compensation for small infill areas"
+msgid "Enable flow compensation for small infill areas."
msgstr "启用小区域填充的流量补偿"
msgid "Flow Compensation Model"
@@ -12023,7 +12013,7 @@ msgstr "回抽最大加速度(M204 R)"
msgid "Maximum acceleration for travel"
msgstr "空驶最大加速度"
-msgid "Maximum acceleration for travel (M204 T), it only applies to Marlin 2"
+msgid "Maximum acceleration for travel (M204 T), it only applies to Marlin 2."
msgstr "最大空驶加速度(M204 T),仅适用于Marlin 2"
msgid ""
@@ -12117,7 +12107,7 @@ msgid ""
"not be visible to the user."
msgstr ""
-msgid "Minimum speed for part cooling fan"
+msgid "Minimum speed for part cooling fan."
msgstr "部件冷却风扇的最小转速"
msgid ""
@@ -12170,7 +12160,7 @@ msgstr "Orca Slicer可以将G-code文件上传到打印机主机。此字段必
msgid "Nozzle volume"
msgstr "喷嘴内腔体积"
-msgid "Volume of nozzle between the cutter and the end of nozzle"
+msgid "Volume of nozzle between the cutter and the end of nozzle."
msgstr "从切刀位置到喷嘴尖端的内腔体积"
msgid "Cooling tube position"
@@ -12229,7 +12219,7 @@ msgstr "减小填充回抽"
msgid ""
"Don't retract when the travel is in infill area absolutely. That means the "
"oozing can't been seen. This can reduce times of retraction for complex "
-"model and save printing time, but make slicing and G-code generating slower"
+"model and save printing time, but make slicing and G-code generating slower."
msgstr ""
"当空驶完全在填充区域内时不触发回抽。这意味着即使漏料也是不可见的。对于复杂模"
"型,该设置能够减少回抽次数以及打印时长,但是会造成G-code生成变慢"
@@ -12293,10 +12283,10 @@ msgid ""
"nozzle diameter."
msgstr "内墙的线宽。如果以%表示,它将基于喷嘴直径来计算。"
-msgid "Speed of inner wall"
+msgid "Speed of inner wall."
msgstr "内圈墙打印速度"
-msgid "Number of walls of every layer"
+msgid "Number of walls of every layer."
msgstr "每一层的外墙"
msgid "Alternate extra wall"
@@ -12349,25 +12339,25 @@ msgstr "打印机变种"
msgid "Raft contact Z distance"
msgstr "筏层Z间距"
-msgid "Z gap between object and raft. Ignored for soluble interface"
+msgid "Z gap between object and raft. Ignored for soluble interface."
msgstr "模型和筏层之间的Z间隙"
msgid "Raft expansion"
msgstr "筏层扩展"
-msgid "Expand all raft layers in XY plane"
+msgid "Expand all raft layers in XY plane."
msgstr "在XY平面扩展所有筏层"
msgid "Initial layer density"
msgstr "首层密度"
-msgid "Density of the first raft or support layer"
+msgid "Density of the first raft or support layer."
msgstr "筏和支撑的首层密度"
msgid "Initial layer expansion"
msgstr "首层扩展"
-msgid "Expand the first raft or support layer to improve bed plate adhesion"
+msgid "Expand the first raft or support layer to improve bed plate adhesion."
msgstr "扩展筏和支撑的首层可以改善和热床的粘接。"
msgid "Raft layers"
@@ -12392,20 +12382,20 @@ msgstr "空驶距离阈值"
msgid ""
"Only trigger retraction when the travel distance is longer than this "
-"threshold"
+"threshold."
msgstr "只在空驶距离大于该数值时触发回抽。"
msgid "Retract amount before wipe"
msgstr "擦拭前的回抽量"
msgid ""
-"The length of fast retraction before wipe, relative to retraction length"
+"The length of fast retraction before wipe, relative to retraction length."
msgstr "擦拭之前的回抽长度,用总回抽长度的百分比表示。"
msgid "Retract when change layer"
msgstr "换层时回抽"
-msgid "Force a retraction when changes layer"
+msgid "Force a retraction when changes layer."
msgstr "强制在换层时回抽。"
msgid "Retract on top layer"
@@ -12413,7 +12403,7 @@ msgstr "顶层回抽"
msgid ""
"Force a retraction on top layer. Disabling could prevent clog on very slow "
-"patterns with small movements, like Hilbert curve"
+"patterns with small movements, like Hilbert curve."
msgstr ""
msgid "Retraction Length"
@@ -12543,15 +12533,15 @@ msgstr "当换色后回抽被补偿时,挤出机将推入额外数量的耗材
msgid "Retraction Speed"
msgstr "回抽速度"
-msgid "Speed of retractions"
+msgid "Speed of retractions."
msgstr "回抽速度"
msgid "De-retraction Speed"
msgstr "装填速度"
msgid ""
-"Speed for reloading filament into extruder. Zero means same speed with "
-"retraction"
+"Speed for reloading filament into extruder. Zero means same speed of "
+"retraction."
msgstr "耗材丝装填的速度,0表示和回抽速度一致。"
msgid "Use firmware retraction"
@@ -12577,7 +12567,7 @@ msgstr "在最终生成的G-code中禁用M73命令:设置剩余打印时间"
msgid "Seam position"
msgstr "接缝位置"
-msgid "The start position to print each part of outer wall"
+msgid "The start position to print each part of outer wall."
msgstr "开始打印外墙的位置"
msgid "Nearest"
@@ -12783,7 +12773,7 @@ msgstr "从模型中心到skirt起始点的角度。0是最右边的位置,逆
msgid "Skirt height"
msgstr "Skirt高度"
-msgid "How many layers of skirt. Usually only one layer"
+msgid "How many layers of skirt. Usually only one layer."
msgstr "skirt有多少层。通常只有一层"
msgid "Single loop draft shield"
@@ -12836,7 +12826,7 @@ msgstr "按对象"
msgid "Skirt loops"
msgstr "Skirt圈数"
-msgid "Number of loops for the skirt. Zero means disabling skirt"
+msgid "Number of loops for the skirt. Zero means disabling skirt."
msgstr "skirt的圈数。0表示关闭skirt。"
msgid "Skirt speed"
@@ -12876,7 +12866,7 @@ msgstr "稀疏填充最小阈值"
msgid ""
"Sparse infill area which is smaller than threshold value is replaced by "
-"internal solid infill"
+"internal solid infill."
msgstr "小于这个阈值的稀疏填充区域将会被内部实心填充替代。"
msgid "Solid infill"
@@ -12890,13 +12880,13 @@ msgid ""
"computed over the nozzle diameter."
msgstr "内部实心填充的线宽。如果以%表示,它将基于喷嘴直径来计算。"
-msgid "Speed of internal solid infill, not the top and bottom surface"
+msgid "Speed of internal solid infill, not the top and bottom surface."
msgstr "内部实心填充的速度,不是顶面和底面。"
msgid ""
"Spiralize smooths out the z moves of the outer contour. And turns a solid "
"model into a single walled print with solid bottom layers. The final "
-"generated model has no seam"
+"generated model has no seam."
msgstr ""
"沿着对象的外轮廓螺旋上升,将实体模型转变为只有底面实心层和侧面单层墙壁的打"
"印。最后生成的打印件没有接缝。"
@@ -12906,7 +12896,7 @@ msgstr "光滑螺旋模式"
msgid ""
"Smooth Spiral smooths out X and Y moves as well, resulting in no visible "
-"seam at all, even in the XY directions on walls that are not vertical"
+"seam at all, even in the XY directions on walls that are not vertical."
msgstr ""
"光滑螺旋模式平滑X和Y轴移动,从而在所有方向上都没有可见的接缝,即使在不垂直的"
"墙壁上也是如此。"
@@ -12917,7 +12907,7 @@ msgstr "最大XY平滑阈值"
#, no-c-format, no-boost-format
msgid ""
"Maximum distance to move points in XY to try to achieve a smooth spiral. If "
-"expressed as a %, it will be computed over nozzle diameter"
+"expressed as a %, it will be computed over nozzle diameter."
msgstr ""
"在XY平面上移动点的最大距离,以尝试实现平滑的螺旋。如果以%表示,它将基于喷嘴直"
"径来计算。"
@@ -13001,7 +12991,7 @@ msgstr "开始使用这个耗材丝打印的起始G-code"
msgid "Single Extruder Multi Material"
msgstr "单挤出机多材料"
-msgid "Use single nozzle to print multi filament"
+msgid "Use single nozzle to print multi filament."
msgstr "使用单喷嘴打印多耗材"
msgid "Manual Filament Change"
@@ -13021,10 +13011,10 @@ msgstr ""
msgid "Purge in prime tower"
msgstr "冲刷进擦拭塔"
-msgid "Purge remaining filament into prime tower"
+msgid "Purge remaining filament into prime tower."
msgstr "冲刷剩余的耗材丝进入擦拭塔"
-msgid "Enable filament ramming"
+msgid "Enable filament ramming."
msgstr "启用耗材尖端成型"
msgid "No sparse layers (beta)"
@@ -13119,7 +13109,7 @@ msgstr "树状(手动)"
msgid "Support/object xy distance"
msgstr "支撑/模型xy间距"
-msgid "XY separation between an object and its support"
+msgid "XY separation between an object and its support."
msgstr "模型和支撑之间XY分离距离"
msgid "Support/object first layer gap"
@@ -13137,7 +13127,7 @@ msgstr "设置支撑图案在水平面的旋转角度。"
msgid "On build plate only"
msgstr "仅在构建板生成"
-msgid "Don't create support on model surface, only on build plate"
+msgid "Don't create support on model surface, only on build plate."
msgstr "不在模型表面上生成支撑,只在热床上生成。"
msgid "Support critical regions only"
@@ -13157,13 +13147,13 @@ msgstr "移除可能并不需要支撑的小悬空。"
msgid "Top Z distance"
msgstr "顶部Z距离"
-msgid "The z gap between the top support interface and object"
+msgid "The Z gap between the top support interface and object."
msgstr "支撑顶部和模型之间的z间隙"
msgid "Bottom Z distance"
msgstr "底部Z距离"
-msgid "The z gap between the bottom support interface and object"
+msgid "The Z gap between the bottom support interface and object."
msgstr "支撑生成于模型表面时,支撑面底部和模型之间的z间隙"
msgid "Support/raft base"
@@ -13171,7 +13161,7 @@ msgstr "支撑/筏层主体"
msgid ""
"Filament to print support base and raft. \"Default\" means no specific "
-"filament for support and current filament is used"
+"filament for support and current filament is used."
msgstr ""
"打印支撑主体和筏层的耗材丝。\"缺省\"代表不指定特定的耗材丝,并使用当前耗材"
@@ -13199,19 +13189,19 @@ msgstr "支撑/筏层界面"
msgid ""
"Filament to print support interface. \"Default\" means no specific filament "
-"for support interface and current filament is used"
+"for support interface and current filament is used."
msgstr "打印支撑接触面的耗材丝。\"缺省\"代表不指定特定的耗材丝,并使用当前耗材"
msgid "Top interface layers"
msgstr "顶部接触面层数"
-msgid "Number of top interface layers"
+msgid "Number of top interface layers."
msgstr "顶部接触面层数"
msgid "Bottom interface layers"
msgstr "底部接触面层数"
-msgid "Number of bottom interface layers"
+msgid "Number of bottom interface layers."
msgstr "底部界面层的数量"
msgid "Same as top"
@@ -13220,22 +13210,22 @@ msgstr "和顶部相同"
msgid "Top interface spacing"
msgstr "顶部接触面线距"
-msgid "Spacing of interface lines. Zero means solid interface"
+msgid "Spacing of interface lines. Zero means solid interface."
msgstr "接触面的线距。0代表实心接触面。"
msgid "Bottom interface spacing"
msgstr "底部接触面线距"
-msgid "Spacing of bottom interface lines. Zero means solid interface"
+msgid "Spacing of bottom interface lines. Zero means solid interface."
msgstr "底部接触面走线的线距。0表示实心接触面。"
-msgid "Speed of support interface"
+msgid "Speed of support interface."
msgstr "支撑面速度"
msgid "Base pattern"
msgstr "支撑主体图案"
-msgid "Line pattern of support"
+msgid "Line pattern of support."
msgstr "支撑走线图案"
msgid "Rectilinear grid"
@@ -13250,7 +13240,7 @@ msgstr "支撑面图案"
msgid ""
"Line pattern of support interface. Default pattern for non-soluble support "
"interface is Rectilinear, while default pattern for soluble support "
-"interface is Concentric"
+"interface is Concentric."
msgstr ""
"支撑接触面的走线图案。非可溶支撑接触面的缺省图案为直线,可溶支撑接触面的缺省"
"图案为同心。"
@@ -13261,16 +13251,16 @@ msgstr "交叠的直线"
msgid "Base pattern spacing"
msgstr "主体图案线距"
-msgid "Spacing between support lines"
+msgid "Spacing between support lines."
msgstr "支撑线距"
msgid "Normal Support expansion"
msgstr "普通支撑拓展"
-msgid "Expand (+) or shrink (-) the horizontal span of normal support"
+msgid "Expand (+) or shrink (-) the horizontal span of normal support."
msgstr "在水平方向对普通支撑进行拓展(+)或收缩(-)"
-msgid "Speed of support"
+msgid "Speed of support."
msgstr "支撑打印速度"
msgid ""
@@ -13383,7 +13373,7 @@ msgstr "自适应层高"
msgid ""
"Enabling this option means the height of tree support layer except the "
-"first will be automatically calculated "
+"first will be automatically calculated."
msgstr "启用此选项将自动计算(除第一层外)树状支撑的层高。"
msgid "Auto brim width"
@@ -13391,13 +13381,13 @@ msgstr "自动裙边宽度"
msgid ""
"Enabling this option means the width of the brim for tree support will be "
-"automatically calculated"
+"automatically calculated."
msgstr "启用此选项意味着树状支撑的裙边宽度将自动计算自动计算"
msgid "Tree support brim width"
msgstr "树状支撑裙边宽度"
-msgid "Distance from tree branch to the outermost brim line"
+msgid "Distance from tree branch to the outermost brim line."
msgstr "从树状支撑分支到最外层裙边线的距离"
msgid "Tip Diameter"
@@ -13440,7 +13430,7 @@ msgstr "树状支撑生成填充"
msgid ""
"This setting specifies whether to add infill inside large hollows of tree "
-"support"
+"support."
msgstr "这个设置决定是否为树状支撑内部的空腔生成填充。"
msgid "Activate temperature control"
@@ -13482,7 +13472,7 @@ msgid ""
"heater is installed."
msgstr ""
-msgid "Nozzle temperature for layers after the initial one"
+msgid "Nozzle temperature for layers after the initial one."
msgstr "除首层外的其它层的喷嘴温度"
msgid "Detect thin wall"
@@ -13490,7 +13480,7 @@ msgstr "检查薄壁"
msgid ""
"Detect thin wall which can't contain two line width. And use single line to "
-"print. Maybe printed not very well, because it's not closed loop"
+"print. Maybe printed not very well, because it's not closed loop."
msgstr ""
"检查无法容纳两条走线的薄壁。使用单条走线打印。可能会打地不是很好,因为走线不"
"再闭合。"
@@ -13508,7 +13498,7 @@ msgid ""
"the nozzle diameter."
msgstr "顶面的线宽。如果以%表示,它将基于喷嘴直径来计算。"
-msgid "Speed of top surface infill which is solid"
+msgid "Speed of top surface infill which is solid."
msgstr "顶面实心填充的速度"
msgid "Top shell layers"
@@ -13517,7 +13507,7 @@ msgstr "顶部壳体层数"
msgid ""
"This is the number of solid layers of top shell, including the top surface "
"layer. When the thickness calculated by this value is thinner than top shell "
-"thickness, the top shell layers will be increased"
+"thickness, the top shell layers will be increased."
msgstr ""
"顶部壳体实心层层数,包括顶面。当由该层数计算的厚度小于顶部壳体厚度,切片时会"
"增加顶部壳体的层数"
@@ -13533,13 +13523,13 @@ msgid ""
"calculated by top shell layers is thinner than this value. This can avoid "
"having too thin shell when layer height is small. 0 means that this setting "
"is disabled and thickness of top shell is absolutely determined by top shell "
-"layers"
+"layers."
msgstr ""
"如果由顶部壳体层数算出的厚度小于这个数值,那么切片时将自动增加顶部壳体层数。"
"这能够避免当层高很小时,顶部壳体过薄。0表示关闭这个设置,同时顶部壳体的厚度完"
"全由顶部壳体层数决定"
-msgid "Speed of travel which is faster and without extrusion"
+msgid "Speed of travel which is faster and without extrusion."
msgstr "空驶的速度。空驶是无挤出量的快速移动。"
msgid "Wipe while retracting"
@@ -13600,7 +13590,7 @@ msgstr "清理量"
msgid "The volume of material to prime extruder on tower."
msgstr "擦拭塔上的清理量"
-msgid "Width of prime tower"
+msgid "Width of the prime tower."
msgstr "擦拭塔宽度"
msgid "Wipe tower rotation angle"
@@ -13804,7 +13794,7 @@ msgstr "G-code缩略图的格式"
msgid ""
"Format of G-code thumbnails: PNG for best quality, JPG for smallest size, "
-"QOI for low memory firmware"
+"QOI for low memory firmware."
msgstr "G-Code 缩略图格式: PNG 质量最佳,JPG 尺寸最小,QOI 用于低内存固件"
msgid "Use relative E distances"
@@ -13820,7 +13810,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Classic wall generator produces walls with constant extrusion width and for "
"very thin areas is used gap-fill. Arachne engine produces walls with "
-"variable extrusion width"
+"variable extrusion width."
msgstr ""
"经典墙生成器产生的墙走线具有一致的挤出宽度,对狭窄区域使用填缝。Arachne引擎则"
"产生变线宽的墙走线"
@@ -13834,7 +13824,7 @@ msgstr "墙过渡长度"
msgid ""
"When transitioning between different numbers of walls as the part becomes "
"thinner, a certain amount of space is allotted to split or join the wall "
-"segments. It's expressed as a percentage over nozzle diameter"
+"segments. It's expressed as a percentage over nozzle diameter."
msgstr ""
"当零件逐渐变薄导致墙的层数发生变化时,需要在过渡段分配一定的空间来分割和连接"
"墙走线。参数值表示为相对于喷嘴直径的百分比"
@@ -13849,7 +13839,7 @@ msgid ""
"margin reduces the number of transitions, which reduces the number of "
"extrusion starts/stops and travel time. However, large extrusion width "
"variation can lead to under- or overextrusion problems. It's expressed as a "
-"percentage over nozzle diameter"
+"percentage over nozzle diameter."
msgstr ""
"防止特定厚度变化规律的局部在多一层墙和少一层墙之间来回转换。这个参数将挤压宽"
"度的范围扩大到[墙最小宽度-参数值, 2*墙最小宽度+参数值]。增大参数可以减少转换"
@@ -13864,7 +13854,7 @@ msgid ""
"shape with an angle greater than this setting will not have transitions and "
"no walls will be printed in the center to fill the remaining space. Reducing "
"this setting reduces the number and length of these center walls, but may "
-"leave gaps or overextrude"
+"leave gaps or overextrude."
msgstr ""
"何时在偶数和奇数墙层数之间创建过渡段。角度大于这个阈值的楔形将不创建过渡段,"
"并且不会在楔形中心打印墙走线以填补剩余空间。减小这个数值能减少中心墙走线的数"
@@ -13875,7 +13865,7 @@ msgstr "墙分布计数"
msgid ""
"The number of walls, counted from the center, over which the variation needs "
-"to be spread. Lower values mean that the outer walls don't change in width"
+"to be spread. Lower values mean that the outer walls don't change in width."
msgstr ""
"从中心开始计算的墙层数,线宽变化需要分布在这些墙走线上。较低的数值意味着外墙"
"宽度更不易被改变"
@@ -13930,7 +13920,7 @@ msgid ""
"Width of the wall that will replace thin features (according to the Minimum "
"feature size) of the model. If the Minimum wall width is thinner than the "
"thickness of the feature, the wall will become as thick as the feature "
-"itself. It's expressed as a percentage over nozzle diameter"
+"itself. It's expressed as a percentage over nozzle diameter."
msgstr ""
"用于替换模型细小特征(根据最小特征尺寸)的墙线宽。如果墙最小线宽小于最小特征"
"的厚度,则墙将变得和特征本身一样厚。参数值表示为相对喷嘴直径的百分比"
@@ -13973,7 +13963,7 @@ msgstr "导出切片数据到目录"
msgid "Load slicing data"
msgstr "导入切片数据"
-msgid "Load cached slicing data from directory"
+msgid "Load cached slicing data from directory."
msgstr "从目录导入缓存的切片数据"
msgid "Export STL"
@@ -13985,7 +13975,7 @@ msgstr ""
msgid "Export multiple STLs"
msgstr ""
-msgid "Export the objects as multiple STLs to directory"
+msgid "Export the objects as multiple STLs to directory."
msgstr ""
msgid "Slice"
@@ -14008,13 +13998,13 @@ msgstr ""
msgid ""
"check whether current machine downward compatible with the machines in the "
-"list"
+"list."
msgstr ""
msgid "Load default filaments"
msgstr "加载默认打印材料"
-msgid "Load first filament as default for those not loaded"
+msgid "Load first filament as default for those not loaded."
msgstr "加载第一个打印材料为默认材料"
msgid "Minimum save"
@@ -14082,7 +14072,7 @@ msgid "Ensure on bed"
msgstr "确保在热床上"
msgid ""
-"Lift the object above the bed when it is partially below. Disabled by default"
+"Lift the object above the bed when it is partially below. Disabled by default."
msgstr "当物体部分位于热床的下方时,将其提升到热床的上方。默认情况下禁用"
msgid ""
@@ -14094,7 +14084,7 @@ msgstr ""
msgid "Convert Unit"
msgstr "转换单位"
-msgid "Convert the units of model"
+msgid "Convert the units of model."
msgstr "转换模型的单位"
msgid "Orient Options"
@@ -14112,54 +14102,54 @@ msgstr "绕Y旋转"
msgid "Rotation angle around the Y axis in degrees."
msgstr "绕Y轴的旋转角度(以度为单位)"
-msgid "Scale the model by a float factor"
+msgid "Scale the model by a float factor."
msgstr "根据因子缩放模型"
msgid "Load General Settings"
msgstr "加载通用设置"
-msgid "Load process/machine settings from the specified file"
+msgid "Load process/machine settings from the specified file."
msgstr "从指定文件加载工艺/打印机设置"
msgid "Load Filament Settings"
msgstr "加载耗材丝设置"
-msgid "Load filament settings from the specified file list"
+msgid "Load filament settings from the specified file list."
msgstr "从指定文件加载耗材丝设置"
msgid "Skip Objects"
msgstr "零件跳过"
-msgid "Skip some objects in this print"
+msgid "Skip some objects in this print."
msgstr "打印过程中跳过一些零件"
msgid "Clone Objects"
msgstr ""
-msgid "Clone objects in the load list"
+msgid "Clone objects in the load list."
msgstr ""
-msgid "load uptodate process/machine settings when using uptodate"
+msgid "Load uptodate process/machine settings when using uptodate."
msgstr "在使用最新设置时加载最新的进程/机器设置"
msgid ""
-"load uptodate process/machine settings from the specified file when using "
-"uptodate"
+"Load uptodate process/machine settings from the specified file when using "
+"uptodate."
msgstr "在使用最新设置时,从指定的文件中加载最新的进程/机器设置。"
-msgid "load uptodate filament settings when using uptodate"
+msgid "Load uptodate filament settings when using uptodate."
msgstr ""
msgid ""
-"load uptodate filament settings from the specified file when using uptodate"
+"Load uptodate filament settings from the specified file when using uptodate."
msgstr ""
msgid ""
-"if enabled, check whether current machine downward compatible with the "
-"machines in the list"
+"If enabled, check whether current machine downward compatible with the "
+"machines in the list."
msgstr ""
-msgid "downward machines settings"
+msgid "Downward machines settings"
msgstr ""
msgid "The machine settings list needs to do downward checking."
@@ -14168,7 +14158,7 @@ msgstr ""
msgid "Load assemble list"
msgstr ""
-msgid "Load assemble object list from config file"
+msgid "Load assemble object list from config file."
msgstr ""
msgid "Data directory"
@@ -14201,7 +14191,7 @@ msgstr ""
msgid "Enable timelapse for print"
msgstr ""
-msgid "If enabled, this slicing will be considered using timelapse"
+msgid "If enabled, this slicing will be considered using timelapse."
msgstr ""
msgid "Load custom G-code"
@@ -14266,7 +14256,7 @@ msgstr ""
msgid "metadata value list added into 3mf"
msgstr ""
-msgid "Allow 3mf with newer version to be sliced"
+msgid "Allow 3mf with newer version to be sliced."
msgstr ""
msgid "Current Z-hop"
@@ -14745,7 +14735,7 @@ msgstr "正在连接打印机..."
msgid "The failed test result has been dropped."
msgstr "测试失败的结果已被删除。"
-msgid "Flow Dynamics Calibration result has been saved to the printer"
+msgid "Flow Dynamics Calibration result has been saved to the printer."
msgstr "动态流量校准的结果已保存至打印机。"
#, c-format, boost-format
@@ -14769,10 +14759,10 @@ msgstr "内部错误"
msgid "Please select at least one filament for calibration"
msgstr "请至少选择一种材料进行校准。"
-msgid "Flow rate calibration result has been saved to preset"
+msgid "Flow rate calibration result has been saved to preset."
msgstr "流量比例校准结果已保存到预设"
-msgid "Max volumetric speed calibration result has been saved to preset"
+msgid "Max volumetric speed calibration result has been saved to preset."
msgstr "最大体积速度校准结果已保存到预设值"
msgid "When do you need Flow Dynamics Calibration"
@@ -14783,10 +14773,10 @@ msgid ""
"fully automated and the result will be saved into the printer for future "
"use. You only need to do the calibration in the following limited cases:\n"
"1. If you introduce a new filament of different brands/models or the "
-"filament is damp;\n"
-"2. If the nozzle is worn out or replaced with a new one;\n"
+"filament is damp\n"
+"2. If the nozzle is worn out or replaced with a new one\n"
"3. If the max volumetric speed or print temperature is changed in the "
-"filament setting."
+"filament setting"
msgstr ""
"我们现在已经为不同的打印材料添加了自动校准功能,该功能是完全自动化的,并且结"
"果将保存在打印机中以供将来使用。您只需要在以下有限情况下进行校准:\n"
@@ -14836,12 +14826,12 @@ msgid ""
"After using Flow Dynamics Calibration, there might still be some extrusion "
"issues, such as:\n"
"1. Over-Extrusion: Excess material on your printed object, forming blobs or "
-"zits, or the layers seem thicker than expected and not uniform.\n"
+"zits, or the layers seem thicker than expected and not uniform\n"
"2. Under-Extrusion: Very thin layers, weak infill strength, or gaps in the "
-"top layer of the model, even when printing slowly.\n"
-"3. Poor Surface Quality: The surface of your prints seems rough or uneven.\n"
+"top layer of the model, even when printing slowly\n"
+"3. Poor Surface Quality: The surface of your prints seems rough or uneven\n"
"4. Weak Structural Integrity: Prints break easily or don't seem as sturdy as "
-"they should be."
+"they should be"
msgstr ""
"使用流量动态校准后,仍可能出现一些挤出问题,例如:\n"
"1. 过度挤出:打印物体上有过多的材料,形成凸起或小球,或者层次看起来比预期的厚"
@@ -14992,9 +14982,6 @@ msgstr "跳过校准2"
msgid "flow ratio : %s "
msgstr "流量比:%s "
-msgid "Please choose a block with smoothest top surface"
-msgstr "请选择顶部表面最光滑的块"
-
msgid "Please choose a block with smoothest top surface."
msgstr "请选择顶部表面最光滑的块。"
@@ -16500,7 +16487,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"How to use keyboard shortcuts\n"
"Did you know that Orca Slicer offers a wide range of keyboard shortcuts and "
-"3D scene operations."
+"3D scene operations?"
msgstr ""
"如何使用键盘快捷键\n"
"您知道吗?Orca Slicer提供了广泛的键盘快捷键和3D场景操作。"
@@ -16543,7 +16530,7 @@ msgstr ""
#: resources/data/hints.ini: [hint:Auto-Arrange]
msgid ""
"Auto-Arrange\n"
-"Did you know that you can auto-arrange all objects in your project?"
+"Did you know that you can auto-arrange all the objects in your project?"
msgstr ""
"自动摆盘\n"
"您知道吗?您可以自动排列项目中的所有对象。"
@@ -16552,7 +16539,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Auto-Orient\n"
"Did you know that you can rotate objects to an optimal orientation for "
-"printing by a simple click?"
+"printing with a simple click?"
msgstr ""
"自动朝向\n"
"您知道吗,您只需单击鼠标,即可将对象旋转到适合的打印方向。"
@@ -16727,7 +16714,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Set parameters for multiple objects\n"
"Did you know that you can set slicing parameters for all selected objects at "
-"one time?"
+"once?"
msgstr ""
"为多个对象设置参数\n"
"您知道吗,可以同时为所有选定对象设置切片参数。"
@@ -16743,7 +16730,7 @@ msgstr ""
#: resources/data/hints.ini: [hint:Flush into support/objects/infill]
msgid ""
"Flush into support/objects/infill\n"
-"Did you know that you can save the wasted filament by flushing them into "
+"Did you know that you can save wasted filament by flushing it into "
"support/objects/infill during filament change?"
msgstr ""
"冲刷到支持/对象/填充中\n"
@@ -16758,13 +16745,14 @@ msgstr ""
"提高强度\n"
"你知道吗?你可以使用更多的墙层数和更高的疏散填充密度来提高模型的强度。"
-#: resources/data/hints.ini: [hint:When need to print with the printer door
-#: opened]
+#: resources/data/hints.ini: [hint:When do you need to print with the printer
+#: door opened]
+#, fuzzy
msgid ""
-"When need to print with the printer door opened\n"
+"When do you need to print with the printer door opened?\n"
"Did you know that opening the printer door can reduce the probability of "
"extruder/hotend clogging when printing lower temperature filament with a "
-"higher enclosure temperature. More info about this in the Wiki."
+"higher enclosure temperature? More info about this in the Wiki."
msgstr ""
"什么时候需要打开机箱门打印\n"
"您知道吗?在较高腔温下打印低温耗材,打开机箱门可以减少挤出机/热端堵塞的概率。"
@@ -16775,7 +16763,7 @@ msgid ""
"Avoid warping\n"
"Did you know that when printing materials that are prone to warping such as "
"ABS, appropriately increasing the heatbed temperature can reduce the "
-"probability of warping."
+"probability of warping?"
msgstr ""
"避免翘曲\n"
"您知道吗?打印ABS这类易翘曲材料时,适当提高热床温度可以降低翘曲的概率。"
@@ -17027,15 +17015,6 @@ msgstr ""
#~ "Thus, reset the skirt layer to 1 to avoid that."
#~ msgstr "逐件打印时,挤出机可能与裙边碰撞。因此将裙边的层数重置为1。"
-#~ msgid ""
-#~ "The geometry will be decimated before dectecting sharp angles. This "
-#~ "parameter indicates the minimum length of the deviation for the "
-#~ "decimation.\n"
-#~ "0 to deactivate"
-#~ msgstr ""
-#~ "在检测尖锐角度之前,几何形状将被简化。此参数表示简化的最小偏差长度。\n"
-#~ "设为0以停用"
-
#~ msgid ""
#~ "Start the fan this number of seconds earlier than its target start time "
#~ "(you can use fractional seconds). It assumes infinite acceleration for "
@@ -17158,11 +17137,11 @@ msgstr ""
#~ "内部桥接的速度。如果该值以百分比表示,则将根据桥接速度进行计算。默认值为"
#~ "150%。"
-#~ msgid "Time to load new filament when switch filament. For statistics only"
+#~ msgid "Time to load new filament when switch filament. For statistics only."
#~ msgstr "切换耗材丝时,加载新耗材丝所需的时间。只用于统计信息。"
#~ msgid ""
-#~ "Time to unload old filament when switch filament. For statistics only"
+#~ "Time to unload old filament when switch filament. For statistics only."
#~ msgstr "切换耗材丝时,卸载旧的耗材丝所需时间。只用于统计信息。"
#~ msgid ""
@@ -17776,7 +17755,7 @@ msgstr ""
#~ msgid ""
#~ "Bed temperature of other layer is lower than bed temperature of initial "
#~ "layer for more than %d degrees Celsius.\n"
-#~ "This may cause model broken free from build plate during printing"
+#~ "This may cause model broken free from build plate during printing."
#~ msgstr ""
#~ "其它层的热床温度比首层热床温度低太多,超过了%d 摄氏度。\n"
#~ "这可能导致打印中模型从热床脱落"
diff --git a/localization/i18n/zh_TW/OrcaSlicer_zh_TW.po b/localization/i18n/zh_TW/OrcaSlicer_zh_TW.po
index 2bb42e2bdb..ac89ddae6f 100644
--- a/localization/i18n/zh_TW/OrcaSlicer_zh_TW.po
+++ b/localization/i18n/zh_TW/OrcaSlicer_zh_TW.po
@@ -1569,7 +1569,7 @@ msgstr "打開專案項目"
msgid ""
"The version of Orca Slicer is too low and needs to be updated to the latest "
-"version before it can be used normally"
+"version before it can be used normally."
msgstr "Orca Slicer 版本過舊,需要更新到最新版本才能正常使用"
msgid "Privacy Policy Update"
@@ -4709,19 +4709,19 @@ msgstr "自動視角調整"
msgid ""
"Automatically switch between orthographic and perspective when changing from "
-"top/bottom/side views"
+"top/bottom/side views."
msgstr "在切換至上、下或側視圖時,會自動在正投影和透視視圖之間切換"
msgid "Show &G-code Window"
msgstr "顯示 G-code"
-msgid "Show G-code window in Preview scene"
+msgid "Show G-code window in Preview scene."
msgstr "在預覽分頁中顯示 G-code 視窗"
msgid "Show 3D Navigator"
msgstr "顯示 3D 導覽器"
-msgid "Show 3D navigator in Prepare and Preview scene"
+msgid "Show 3D navigator in Prepare and Preview scene."
msgstr "在準備與預覽分頁中顯示 3D 導覽器"
msgid "Reset Window Layout"
@@ -4733,19 +4733,19 @@ msgstr "恢復預設視窗配置"
msgid "Show &Labels"
msgstr "顯示名稱"
-msgid "Show object labels in 3D scene"
+msgid "Show object labels in 3D scene."
msgstr "在 3D 場景中顯示物件名稱"
msgid "Show &Overhang"
msgstr "凸顯懸空"
-msgid "Show object overhang highlight in 3D scene"
+msgid "Show object overhang highlight in 3D scene."
msgstr "在 3D 場景中凸顯懸空"
msgid "Show Selected Outline (beta)"
msgstr "顯示選取輪廓(實驗性)"
-msgid "Show outline around selected object in 3D scene"
+msgid "Show outline around selected object in 3D scene."
msgstr "在 3D 場景中顯示選定物件的輪廓"
msgid "Preferences"
@@ -5317,7 +5317,7 @@ msgstr "繼續退料"
msgid "Still load"
msgstr "繼續進料"
-msgid "Please select an AMS slot before calibration"
+msgid "Please select an AMS slot before calibration."
msgstr "請先選擇一個 AMS 槽位後進行校正"
msgid ""
@@ -5585,7 +5585,7 @@ msgstr[0] "%1$d 物件有上色。"
#, c-format, boost-format
msgid "%1$d object was loaded as a part of cut object."
-msgid_plural "%1$d objects were loaded as parts of cut object"
+msgid_plural "%1$d objects were loaded as parts of cut object."
msgstr[0] "%1$d 物件載入為一個切割物件的子零件。"
msgid "ERROR"
@@ -9120,7 +9120,7 @@ msgstr "離淨空區域太近,會發生碰撞。\n"
msgid ""
"Cannot print multiple filaments which have large difference of temperature "
"together. Otherwise, the extruder and nozzle may be blocked or damaged "
-"during printing"
+"during printing."
msgstr ""
"無法法同時列印溫度差異較大的多種線材,否則在列印過程中可能會造成擠出機或噴嘴"
"堵塞甚至損壞"
@@ -9203,20 +9203,21 @@ msgid ""
"requires that all objects have the same layer height."
msgstr "可變層高開啟時無法使用換料塔。它要求所有物件擁有相同的層高。"
-msgid "The prime tower requires \"support gap\" to be multiple of layer height"
+msgid ""
+"The prime tower requires \"support gap\" to be multiple of layer height."
msgstr "換料塔要求「支撐間隙」為層高的整數倍數"
-msgid "The prime tower requires that all objects have the same layer heights"
+msgid "The prime tower requires that all objects have the same layer heights."
msgstr "換料塔要求各個物件擁有同樣的層高"
msgid ""
"The prime tower requires that all objects are printed over the same number "
-"of raft layers"
+"of raft layers."
msgstr "換料塔要求各個物件使用同樣的筏層數量"
msgid ""
"The prime tower is only supported for multiple objects if they are printed "
-"with the same support_top_z_distance"
+"with the same support_top_z_distance."
msgstr ""
"只有當多個物件使用相同的支撐頂部 Z 距離 (support_top_z_distance) 列印時,才會"
"支援換料塔"
@@ -9228,7 +9229,7 @@ msgstr "換料塔要求各個物件擁有同樣的層高。"
msgid ""
"The prime tower is only supported if all objects have the same variable "
-"layer height"
+"layer height."
msgstr "各個物件的層高存在差異,無法啟用換料塔"
msgid ""
@@ -9274,7 +9275,7 @@ msgid ""
"Support enforcers are used but support is not enabled. Please enable support."
msgstr "使用支撐添加器但沒有打開支撐。請打開支撐。"
-msgid "Layer height cannot exceed nozzle diameter"
+msgid "Layer height cannot exceed nozzle diameter."
msgstr "層高不能超過噴嘴直徑"
msgid ""
@@ -9386,8 +9387,8 @@ msgid "Elephant foot compensation"
msgstr "象腳補償"
msgid ""
-"Shrink the initial layer on build plate to compensate for elephant foot "
-"effect"
+"Shrinks the initial layer on build plate to compensate for elephant foot "
+"effect."
msgstr "將首層收縮用於補償象腳效應"
msgid "Elephant foot compensation layers"
@@ -9407,19 +9408,19 @@ msgstr "層"
msgid ""
"Slicing height for each layer. Smaller layer height means more accurate and "
-"more printing time"
+"more printing time."
msgstr "每一層的切片高度。越小的層高意味著更高的精度和更長的列印時間"
msgid "Printable height"
msgstr "可列印高度"
-msgid "Maximum printable height which is limited by mechanism of printer"
+msgid "Maximum printable height which is limited by mechanism of printer."
msgstr "受列印設備硬體限制的最大可列印高度"
msgid "Preferred orientation"
msgstr "首選方向"
-msgid "Automatically orient stls on the Z-axis upon initial import"
+msgid "Automatically orient stls on the Z-axis upon initial import."
msgstr "匯入 STL 時自動對齊 Z 軸"
msgid "Printer preset names"
@@ -9428,7 +9429,7 @@ msgstr "列印設備預設名稱"
msgid "Use 3rd-party print host"
msgstr "啟用第三方列印主機"
-msgid "Allow controlling BambuLab's printer through 3rd party print hosts"
+msgid "Allow controlling BambuLab's printer through 3rd party print hosts."
msgstr "允許使用第三方列印主機控制 BambuLab 列印機"
msgid "Hostname, IP or URL"
@@ -9449,7 +9450,7 @@ msgid "Device UI"
msgstr "設備使用者界面"
msgid ""
-"Specify the URL of your device user interface if it's not same as print_host"
+"Specify the URL of your device user interface if it's not same as print_host."
msgstr "如果列印設備的使用者界面 URL 不同,請輸入在此"
msgid "API Key / Password"
@@ -9462,7 +9463,7 @@ msgstr ""
"Orca slicer 可以將 G-code 檔案上傳到列印設備。此欄位應包含用於身份驗證的 API "
"金鑰或密碼。"
-msgid "Name of the printer"
+msgid "Name of the printer."
msgstr "列印設備名稱"
msgid "HTTPS CA File"
@@ -9493,7 +9494,7 @@ msgstr ""
"在缺少或離線的情況下忽略 HTTPS 憑證吊銷檢查。如果連接失敗,可以啟用此選項來處"
"理自簽名憑證。"
-msgid "Names of presets related to the physical printer"
+msgid "Names of presets related to the physical printer."
msgstr "與實體列印設備相關的預設名稱"
msgid "Authorization Type"
@@ -9594,7 +9595,7 @@ msgid ""
"not support printing on the Textured PEI Plate."
msgstr "首層的列印床溫度。值為 0 表示該線材不適用於紋理 PEI 列印板"
-msgid "Bed types supported by the printer"
+msgid "Bed types supported by the printer."
msgstr "列印設備所支援的列印板類型"
msgid "Smooth Cool Plate"
@@ -9615,7 +9616,7 @@ msgstr "其他層列印順序的次數"
msgid "Other layers filament sequence"
msgstr "其他層線材的列印順序"
-msgid "This G-code is inserted at every layer change before lifting z"
+msgid "This G-code is inserted at every layer change before the Z lift."
msgstr "在每次換層抬升z高度之前插入這段 G-code"
msgid "Bottom shell layers"
@@ -9624,7 +9625,7 @@ msgstr "底部殼體層數"
msgid ""
"This is the number of solid layers of bottom shell, including the bottom "
"surface layer. When the thickness calculated by this value is thinner than "
-"bottom shell thickness, the bottom shell layers will be increased"
+"bottom shell thickness, the bottom shell layers will be increased."
msgstr ""
"底部殼體實心層層數,包括底面。當由該層數計算的厚度小於底部殼體厚度,切片時會"
"增加底部殼體的層數"
@@ -9637,7 +9638,7 @@ msgid ""
"calculated by bottom shell layers is thinner than this value. This can avoid "
"having too thin shell when layer height is small. 0 means that this setting "
"is disabled and thickness of bottom shell is absolutely determined by bottom "
-"shell layers"
+"shell layers."
msgstr ""
"如果由底部殼體層數算出的厚度小於這個數值,那麼切片時將自動增加底部殼體層數。"
"這能夠避免當層高很小時,底部殼體過薄。0 表示關閉這個設定,同時底部殼體的厚度"
@@ -9656,8 +9657,8 @@ msgid ""
"for maximum strength\n"
"2. Top and Bottom surfaces: Applies gap fill to top and bottom surfaces "
"only, balancing print speed, reducing potential over extrusion in the solid "
-"infill and making sure the top and bottom surfaces have no pin hole gaps\n"
-"3. Nowhere: Disables gap fill for all solid infill areas.\n"
+"infill and making sure the top and bottom surfaces have no pinhole gaps\n"
+"3. Nowhere: Disables gap fill for all solid infill areas\n"
"\n"
"Note that if using the classic perimeter generator, gap fill may also be "
"generated between perimeters, if a full width line cannot fit between them. "
@@ -9671,7 +9672,7 @@ msgid ""
"to the model's strength. For models where excessive gap fill is generated "
"between perimeters, a better option would be to switch to the arachne wall "
"generator and use this option to control whether the cosmetic top and bottom "
-"surface gap fill is generated"
+"surface gap fill is generated."
msgstr ""
"為選定的實心表面啟用間隙填充。您可以使用下方的『過濾微小間隙』選項來控制填充"
"的最小間隙長度。\n"
@@ -9889,8 +9890,8 @@ msgid "Only one wall on top surfaces"
msgstr "頂面單層牆"
msgid ""
-"Use only one wall on flat top surface, to give more space to the top infill "
-"pattern"
+"Use only one wall on flat top surfaces, to give more space to the top infill "
+"pattern."
msgstr "頂面只使用單層牆,從而更多的空間能夠使用頂部填充圖案"
msgid "One wall threshold"
@@ -9918,7 +9919,7 @@ msgstr "首層僅單層牆"
msgid ""
"Use only one wall on first layer, to give more space to the bottom infill "
-"pattern"
+"pattern."
msgstr "首層只使用單層牆,從而更多的空間能夠使用底部填充圖案"
msgid "Extra perimeters on overhangs"
@@ -9980,9 +9981,9 @@ msgstr "橋接沉孔"
msgid ""
"This option creates bridges for counterbore holes, allowing them to be "
"printed without support. Available modes include:\n"
-"1. None: No bridge is created.\n"
-"2. Partially Bridged: Only a part of the unsupported area will be bridged.\n"
-"3. Sacrificial Layer: A full sacrificial bridge layer is created."
+"1. None: No bridge is created\n"
+"2. Partially Bridged: Only a part of the unsupported area will be bridged\n"
+"3. Sacrificial Layer: A full sacrificial bridge layer is created"
msgstr ""
"此選項為沉孔建立橋接,允許其在無支撐的情況下列印。可用模式包括:\n"
"1. 無:不建立任何橋接。\n"
@@ -10017,13 +10018,13 @@ msgstr ""
msgid "Classic mode"
msgstr "經典模式"
-msgid "Enable this option to use classic mode"
+msgid "Enable this option to use classic mode."
msgstr "開啟此選項以使用經典模式"
msgid "Slow down for overhang"
msgstr "懸空處降速"
-msgid "Enable this option to slow printing down for different overhang degree"
+msgid "Enable this option to slow printing down for different overhang degree."
msgstr "打開這個選項將降低不同懸空程度的走線的列印速度"
msgid "Slow down for curled perimeters"
@@ -10032,11 +10033,11 @@ msgstr "翹邊處降速"
#, no-c-format, no-boost-format
msgid ""
"Enable this option to slow down printing in areas where perimeters may have "
-"curled upwards.For example, additional slowdown will be applied when "
+"curled upwards. For example, additional slowdown will be applied when "
"printing overhangs on sharp corners like the front of the Benchy hull, "
"reducing curling which compounds over multiple layers.\n"
"\n"
-" It is generally recommended to have this option switched on unless your "
+"It is generally recommended to have this option switched on unless your "
"printer cooling is powerful enough or the print speed slow enough that "
"perimeter curling does not happen. If printing with a high external "
"perimeter speed, this parameter may introduce slight artifacts when slowing "
@@ -10092,7 +10093,7 @@ msgstr ""
msgid "Brim width"
msgstr "Brim 寬度"
-msgid "Distance from model to the outermost brim line"
+msgid "Distance from model to the outermost brim line."
msgstr "從模型到 Brim 最外圈的距離"
msgid "Brim type"
@@ -10112,7 +10113,7 @@ msgstr "Brim 與模型的間隙"
msgid ""
"A gap between innermost brim line and object can make brim be removed more "
-"easily"
+"easily."
msgstr "在 Brim 和模型之間設定間隙,能夠讓 Brim 更容易拆除"
msgid "Brim ears"
@@ -10139,7 +10140,7 @@ msgstr "耳狀 Brim 偵測半徑"
msgid ""
"The geometry will be decimated before detecting sharp angles. This parameter "
"indicates the minimum length of the deviation for the decimation.\n"
-"0 to deactivate"
+"0 to deactivate."
msgstr ""
"在偵測尖銳角度之前,幾何形狀將被簡化。此參數表示簡化的最小偏差長度。\n"
"設為 0 以停用"
@@ -10175,7 +10176,7 @@ msgstr ""
"使用啟用的列印設定檔值來進行布林運算的表達式。如果此表達式的結果為 true,則該"
"設定檔將被視為與目前啟用的列印設定檔相容。"
-msgid "Print sequence, layer by layer or object by object"
+msgid "Print sequence, layer by layer or object by object."
msgstr "列印順序,逐層列印或者逐件列印"
msgid "By layer"
@@ -10187,7 +10188,7 @@ msgstr "逐件"
msgid "Intra-layer order"
msgstr "單層順序"
-msgid "Print order within a single layer"
+msgid "Print order within a single layer."
msgstr "每一層的列印順序"
msgid "As object list"
@@ -10200,7 +10201,7 @@ msgid ""
"Enable this option to slow printing speed down to make the final layer time "
"not shorter than the layer time threshold in \"Max fan speed threshold\", so "
"that layer can be cooled for longer time. This can improve the cooling "
-"quality for needle and small details"
+"quality for needle and small details."
msgstr ""
"啟用此選項可降低列印速度,確保最終層的列印時間不少於「最大風扇速度臨界值」中"
"的層時間設定值,以延長冷卻時間。此功能有助於提升針狀結構和細小細節的冷卻效果"
@@ -10210,19 +10211,19 @@ msgstr "普通列印"
msgid ""
"The default acceleration of both normal printing and travel except initial "
-"layer"
+"layer."
msgstr "除首層之外的預設的列印和空駛的加速度"
msgid "Default filament profile"
msgstr "預設線材設定檔"
-msgid "Default filament profile when switch to this machine profile"
+msgid "Default filament profile when switching to this machine profile."
msgstr "切換設備自動更換預設線材設定檔"
msgid "Default process profile"
msgstr "預設切片設定檔"
-msgid "Default process profile when switch to this machine profile"
+msgid "Default process profile when switching to this machine profile."
msgstr "切換設備自動更換預設切片設定檔"
msgid "Activate air filtration"
@@ -10239,7 +10240,7 @@ msgid ""
"filament custom G-code."
msgstr "列印過程中排風扇的速度。此速度將覆蓋線材自訂 G-code 中的速度"
-msgid "Speed of exhaust fan after printing completes"
+msgid "Speed of exhaust fan after printing completes."
msgstr "列印完成後排風扇的轉速"
msgid "No cooling for the first"
@@ -10302,20 +10303,20 @@ msgid ""
"\n"
"Options:\n"
"1. Disabled - does not generate second bridge layers. This is the default "
-"and is set for compatibility purposes.\n"
+"and is set for compatibility purposes\n"
"2. External bridge only - generates second bridge layers for external-facing "
"bridges only. Please note that small bridges that are shorter or narrower "
"than the set number of perimeters will be skipped as they would not benefit "
"from a second bridge layer. If generated, the second bridge layer will be "
"extruded parallel to the first bridge layer to reinforce the bridge "
-"strength.\n"
+"strength\n"
"3. Internal bridge only - generates second bridge layers for internal "
"bridges over sparse infill only. Please note that the internal bridges count "
"towards the top shell layer count of your model. The second internal bridge "
"layer will be extruded as close to perpendicular to the first as possible. "
"If multiple regions in the same island, with varying bridge angles are "
"present, the last region of that island will be selected as the angle "
-"reference.\n"
+"reference\n"
"4. Apply to all - generates second bridge layers for both internal and "
"external-facing bridges\n"
msgstr ""
@@ -10355,49 +10356,37 @@ msgstr "忽略過小的內部橋接"
msgid ""
"This option can help reduce pillowing on top surfaces in heavily slanted or "
"curved models.\n"
-"\n"
"By default, small internal bridges are filtered out and the internal solid "
"infill is printed directly over the sparse infill. This works well in most "
"cases, speeding up printing without too much compromise on top surface "
"quality.\n"
-"\n"
"However, in heavily slanted or curved models, especially where too low a "
"sparse infill density is used, this may result in curling of the unsupported "
"solid infill, causing pillowing.\n"
-"\n"
"Enabling limited filtering or no filtering will print internal bridge layer "
"over slightly unsupported internal solid infill. The options below control "
"the sensitivity of the filtering, i.e. they control where internal bridges "
-"are created.\n"
-"\n"
+"are created:\n"
"1. Filter - enables this option. This is the default behavior and works well "
-"in most cases.\n"
-"\n"
+"in most cases\n"
"2. Limited filtering - creates internal bridges on heavily slanted surfaces "
"while avoiding unnecessary bridges. This works well for most difficult "
-"models.\n"
-"\n"
+"models\n"
"3. No filtering - creates internal bridges on every potential internal "
"overhang. This option is useful for heavily slanted top surface models; "
-"however, in most cases, it creates too many unnecessary bridges."
+"however, in most cases, it creates too many unnecessary bridges"
msgstr ""
"此選項可幫助降低在高度傾斜或曲面模型上的頂部表面起皺問題。\n"
-"\n"
"預設情況下,小型內部橋接會被過濾掉,內部實心填充會直接列印在稀疏填充上。這種"
"方式適用於大多數情況,能提升列印速度,同時維持合理的頂部表面品質。\n"
-"\n"
"然而,在高度傾斜或曲面的模型上,特別是當稀疏填充密度過低時,未受支撐的實心填"
"充可能會翹曲,導致表面起皺。\n"
-"\n"
"啟用「有限過濾」或「不過濾」模式,將允許在部分未完全支撐的內部實心填充區域上"
"列印內部橋接層。下列選項可調整過濾的敏感度,決定哪些區域需要產生內部橋接。\n"
-"\n"
"選項說明:\n"
"1.\t過濾 - 預設選項,能有效過濾小型內部橋接,在大多數情況下效果良好。\n"
-"\n"
"2. 有限過濾 - 僅在高度傾斜的表面上建立內部橋接,同時避免產生過多無用的橋接結"
"構,適合處理較複雜的模型。\n"
-"\n"
"3.\t不過濾 - 在所有可能的內部懸垂區域上建立內部橋接,適用於高度傾斜的頂部表面"
"模型,但通常會產生過多不必要的橋接結構。"
@@ -10468,7 +10457,7 @@ msgstr "適度"
msgid "Top surface pattern"
msgstr "頂面圖案"
-msgid "Line pattern of top surface infill"
+msgid "Line pattern of top surface infill."
msgstr "頂面填充的走線圖案"
msgid "Concentric"
@@ -10498,7 +10487,7 @@ msgstr "八角螺旋"
msgid "Bottom surface pattern"
msgstr "底面圖案"
-msgid "Line pattern of bottom surface infill, not bridge infill"
+msgid "Line pattern of bottom surface infill, not bridge infill."
msgstr "除了橋接外的底面填充的走線圖案"
msgid "Internal solid infill pattern"
@@ -10538,7 +10527,7 @@ msgid "Small perimeters threshold"
msgstr "微小部位周長臨界值"
msgid ""
-"This sets the threshold for small perimeter length. Default threshold is 0mm"
+"This sets the threshold for small perimeter length. Default threshold is 0mm."
msgstr "這設定了微小部位周長的臨界值。 預設臨界值是 0mm"
msgid "Walls printing order"
@@ -10721,7 +10710,7 @@ msgstr "此選項決定自適應床面網格區域在 XY 方向上應該擴展
msgid "Extruder Color"
msgstr "擠出機顏色"
-msgid "Only used as a visual help on UI"
+msgid "Only used as a visual help on UI."
msgstr "作為介面上的輔助"
msgid "Extruder offset"
@@ -10822,8 +10811,8 @@ msgid ""
"external perimeters, the speed of the internal perimeters and the fastest "
"feature print speed in your profile (usually its the sparse or solid "
"infill). Then run them for the same speeds for the slowest and fastest print "
-"accelerations,and no faster than the recommended maximum acceleration as "
-"given by the Klipper input shaper.\n"
+"accelerations, and no faster than the recommended maximum acceleration as "
+"given by the Klipper input shaper\n"
"2. Take note of the optimal PA value for each volumetric flow speed and "
"acceleration. You can find the flow number by selecting flow from the color "
"scheme drop down and move the horizontal slider over the PA pattern lines. "
@@ -10831,10 +10820,9 @@ msgid ""
"should be decreasing the higher the volumetric flow is. If it is not, "
"confirm that your extruder is functioning correctly. The slower and with "
"less acceleration you print, the larger the range of acceptable PA values. "
-"If no difference is visible, use the PA value from the faster test.\n"
+"If no difference is visible, use the PA value from the faster test\n"
"3. Enter the triplets of PA values, Flow and Accelerations in the text box "
-"here and save your filament profile\n"
-"\n"
+"here and save your filament profile"
msgstr ""
"新增壓力補償 (PA) 值、體積流速和加速度的資料集,使用逗號分隔。每行一組資料。"
"例如:\n"
@@ -10852,7 +10840,7 @@ msgstr ""
"在頁面底部。理想的 PA 值應隨著體積流速的增加而減小。如果不是,請檢查您的擠出"
"機是否正常工作。當列印速度較慢且加速度較低時,可接受的 PA 值範圍會更大。如果"
"看不出差異,請採用最快測試的 PA 值。\n"
-"3. 將 PA 值、流量和加速度的三組資料輸入到此文字框中,然後保存您的線材設定檔\n"
+"3. 將 PA 值、流量和加速度的三組資料輸入到此文字框中,然後保存您的線材設定檔"
msgid "Enable adaptive pressure advance for overhangs (beta)"
msgstr "啟用懸挑自適應壓力提前 (beta)"
@@ -10901,21 +10889,19 @@ msgstr ""
msgid "Don't slow down outer walls"
msgstr "列印外牆不減速"
+#, fuzzy
msgid ""
"If enabled, this setting will ensure external perimeters are not slowed down "
"to meet the minimum layer time. This is particularly helpful in the below "
"scenarios:\n"
-"\n"
-" 1. To avoid changes in shine when printing glossy filaments \n"
+"1. To avoid changes in shine when printing glossy filaments\n"
"2. To avoid changes in external wall speed which may create slight wall "
-"artifacts that appear like z banding \n"
+"artifacts that appear like Z banding\n"
"3. To avoid printing at speeds which cause VFAs (fine artifacts) on the "
-"external walls\n"
-"\n"
+"external walls"
msgstr ""
"啟用此設定後,外牆的列印速度將不會為了滿足每層最短列印時間而減慢,這對以下情"
"況特別有用:\n"
-"\n"
"1.\t列印亮面耗材時,避免光澤不均的問題。\n"
"2. 避免因外牆速度變化而產生類似 Z 條紋的瑕疵。\n"
"3. 防止外牆因列印速度過快而出現 VFAs(細微表面瑕疵)。\n"
@@ -10923,8 +10909,7 @@ msgstr ""
"譯者補充:最小層時間(Minimum Layer Time)是指列印每一層所需的最短時間。如果"
"列印機以較快的速度完成一層的列印時間短於這個設定值,為了確保每層有足夠的時間"
"冷卻和固化,列印機會自動減慢速度,以延長該層的列印時間,達到最小層時間的要"
-"求。這樣可以避免因冷卻不足而導致的列印缺陷,如層間附著不良或變形。\n"
-"\n"
+"求。這樣可以避免因冷卻不足而導致的列印缺陷,如層間附著不良或變形。"
msgid "Layer time"
msgstr "每一層列印時間"
@@ -10932,7 +10917,7 @@ msgstr "每一層列印時間"
msgid ""
"Part cooling fan will be enabled for layers of which estimated time is "
"shorter than this value. Fan speed is interpolated between the minimum and "
-"maximum fan speeds according to layer printing time"
+"maximum fan speeds according to layer printing time."
msgstr ""
"當層預估列印時間小於該數值時,物件冷卻風扇將會被開啟。風扇轉速將根據層列印時"
"間在最大和最小風扇轉速之間自動調整"
@@ -10960,7 +10945,7 @@ msgstr "列印此線材的所需的最小噴嘴硬度。零值表示不檢查噴
msgid ""
"This setting stands for how much volume of filament can be melted and "
"extruded per second. Printing speed is limited by max volumetric speed, in "
-"case of too high and unreasonable speed setting. Can't be zero"
+"case of too high and unreasonable speed setting. Can't be zero."
msgstr ""
"這個設定表示每秒能夠融化和擠出的線材體積。列印速度會受限於到最大體積速度,防"
"止設定過高和不合理的速度。不允許設定為 0"
@@ -10974,7 +10959,7 @@ msgstr "進料的時間"
msgid ""
"Time to load new filament when switch filament. It's usually applicable for "
"single-extruder multi-material machines. For tool changers or multi-tool "
-"machines, it's typically 0. For statistics only"
+"machines, it's typically 0. For statistics only."
msgstr ""
"更換耗材時加載新耗材的時間,通常適用於單噴頭多材料的列印機。對於具備擠出機切"
"換功能或多擠出機系統的設備,此值通常設為 0,僅作為統計參考"
@@ -10985,7 +10970,7 @@ msgstr "退料的時間"
msgid ""
"Time to unload old filament when switch filament. It's usually applicable "
"for single-extruder multi-material machines. For tool changers or multi-tool "
-"machines, it's typically 0. For statistics only"
+"machines, it's typically 0. For statistics only."
msgstr ""
"更換耗材時卸載舊耗材的時間,通常適用於單噴頭多材料的列印機。於具備擠出機切換"
"功能或多擠出機系統的設備,此值通常設為 0,僅作為統計參考"
@@ -10996,7 +10981,7 @@ msgstr "擠出機替換時間"
msgid ""
"Time taken to switch tools. It's usually applicable for tool changers or "
"multi-tool machines. For single-extruder multi-material machines, it's "
-"typically 0. For statistics only"
+"typically 0. For statistics only."
msgstr ""
"切換擠出機所需的時間,通常適用於具備擠出機切換功能或多擠出機系統的設備。對於"
"單噴頭多材料的列印機,此值一般設為 0,僅作為統計參考"
@@ -11175,27 +11160,27 @@ msgstr "換色前線材尖端成型的流量。"
msgid "Density"
msgstr "密度"
-msgid "Filament density. For statistics only"
+msgid "Filament density. For statistics only."
msgstr "線材的密度。只用於統計資訊"
msgid "g/cm³"
msgstr "g/cm³"
-msgid "The material type of filament"
+msgid "The material type of filament."
msgstr "線材的材料類型"
msgid "Soluble material"
msgstr "可溶性材料"
msgid ""
-"Soluble material is commonly used to print support and support interface"
+"Soluble material is commonly used to print supports and support interfaces."
msgstr "可溶性材料通常用於列印支撐和支撐面"
msgid "Support material"
msgstr "支撐材料"
msgid ""
-"Support material is commonly used to print support and support interface"
+"Support material is commonly used to print supports and support interfaces."
msgstr "支撐材料通常用於列印支撐體和支撐接觸面"
msgid "Softening temperature"
@@ -11212,7 +11197,7 @@ msgstr ""
msgid "Price"
msgstr "價格"
-msgid "Filament price. For statistics only"
+msgid "Filament price. For statistics only."
msgstr "線材的價格。只用於統計資訊"
msgid "money/kg"
@@ -11221,7 +11206,7 @@ msgstr "元/公斤"
msgid "Vendor"
msgstr "廠牌"
-msgid "Vendor of filament. For show only"
+msgid "Vendor of filament. For show only."
msgstr "列印線材的廠牌。僅用於展示"
msgid "(Undefined)"
@@ -11232,7 +11217,7 @@ msgstr "稀疏填充方向"
msgid ""
"Angle for sparse infill pattern, which controls the start or main direction "
-"of line"
+"of line."
msgstr "稀疏填充圖案的角度,決定走線的開始或整體方向"
msgid "Solid infill direction"
@@ -11240,7 +11225,7 @@ msgstr "實心填充方向"
msgid ""
"Angle for solid infill pattern, which controls the start or main direction "
-"of line"
+"of line."
msgstr "實心填充圖案的角度設定,用於決定線條的起始方向或主要列印方向"
msgid "Rotate solid infill direction"
@@ -11255,7 +11240,7 @@ msgstr "稀疏填充密度"
#, no-c-format, no-boost-format
msgid ""
"Density of internal sparse infill, 100% turns all sparse infill into solid "
-"infill and internal solid infill pattern will be used"
+"infill and internal solid infill pattern will be used."
msgstr ""
"設定內部稀疏填充的密度,當密度為 100% 時,所有稀疏填充將變為實心填充,並套用"
"內部實心填充的圖案"
@@ -11263,7 +11248,7 @@ msgstr ""
msgid "Sparse infill pattern"
msgstr "稀疏填充圖案"
-msgid "Line pattern for internal sparse infill"
+msgid "Line pattern for internal sparse infill."
msgstr "內部稀疏填充的走線圖案"
msgid "Grid"
@@ -11372,21 +11357,21 @@ msgstr ""
msgid "0 (Simple connect)"
msgstr "0(簡單連接)"
-msgid "Acceleration of outer walls"
+msgid "Acceleration of outer walls."
msgstr "外牆的加速度。它通常使用比內壁速度慢的加速度,以獲得更好的列印品質"
-msgid "Acceleration of inner walls"
+msgid "Acceleration of inner walls."
msgstr "內牆加速度,使用較低值可以改善列印品質"
-msgid "Acceleration of travel moves"
+msgid "Acceleration of travel moves."
msgstr "空駛加速度"
msgid ""
"Acceleration of top surface infill. Using a lower value may improve top "
-"surface quality"
+"surface quality."
msgstr "頂面填充的加速度。使用較低值可能會改善頂面列印品質"
-msgid "Acceleration of outer wall. Using a lower value can improve quality"
+msgid "Acceleration of outer wall. Using a lower value can improve quality."
msgstr "外牆加速度。使用較小的值可以提高列印品質"
msgid ""
@@ -11421,7 +11406,7 @@ msgstr "首層加速度。使用較低值可以改善和列印板的黏附"
msgid "Enable accel_to_decel"
msgstr "啟用煞車速度"
-msgid "Klipper's max_accel_to_decel will be adjusted automatically"
+msgid "Klipper's max_accel_to_decel will be adjusted automatically."
msgstr "Klipper 會依照煞車速度自動調整"
msgid "accel_to_decel"
@@ -11429,25 +11414,25 @@ msgstr "煞車速度"
#, c-format, boost-format
msgid ""
-"Klipper's max_accel_to_decel will be adjusted to this %% of acceleration"
+"Klipper's max_accel_to_decel will be adjusted to this %% of acceleration."
msgstr "Klipper 的最大煞車速度將調整為加速度的 %%"
-msgid "Jerk of outer walls"
+msgid "Jerk of outer walls."
msgstr "外牆抖動值"
-msgid "Jerk of inner walls"
+msgid "Jerk of inner walls."
msgstr "內牆抖動值"
-msgid "Jerk for top surface"
+msgid "Jerk for top surface."
msgstr "頂面抖動值"
-msgid "Jerk for infill"
+msgid "Jerk for infill."
msgstr "填充抖動"
-msgid "Jerk for initial layer"
+msgid "Jerk for initial layer."
msgstr "首層抖動值"
-msgid "Jerk for travel"
+msgid "Jerk for travel."
msgstr "空駛抖動值"
msgid ""
@@ -11460,22 +11445,22 @@ msgstr "首層層高"
msgid ""
"Height of initial layer. Making initial layer height to be thick slightly "
-"can improve build plate adhesion"
+"can improve build plate adhesion."
msgstr "首層層高"
-msgid "Speed of initial layer except the solid infill part"
+msgid "Speed of initial layer except the solid infill part."
msgstr "首層除實心填充之外的其他部分的列印速度"
msgid "Initial layer infill"
msgstr "首層填充"
-msgid "Speed of solid infill part of initial layer"
+msgid "Speed of solid infill part of initial layer."
msgstr "首層實心填充的列印速度"
msgid "Initial layer travel speed"
msgstr "首層空駛速度"
-msgid "Travel speed of initial layer"
+msgid "Travel speed of initial layer."
msgstr "首層空駛速度"
msgid "Number of slow layers"
@@ -11489,7 +11474,7 @@ msgstr "減慢前幾層的列印速度。列印速度會逐漸加速到滿速。
msgid "Initial layer nozzle temperature"
msgstr "首層列印溫度"
-msgid "Nozzle temperature for printing initial layer when using this filament"
+msgid "Nozzle temperature for printing initial layer when using this filament."
msgstr "列印首層時的噴嘴溫度"
msgid "Full fan speed at layer"
@@ -11545,7 +11530,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Randomly jitter while printing the wall, so that the surface has a rough "
-"look. This setting controls the fuzzy position"
+"look. This setting controls the fuzzy position."
msgstr "列印外牆時隨機抖動,使外表面產生絨毛效果。這個設定決定適用的位置"
msgid "Contour"
@@ -11562,7 +11547,7 @@ msgstr "絨毛表面厚度"
msgid ""
"The width within which to jitter. It's advised to be below outer wall line "
-"width"
+"width."
msgstr "產生絨毛的抖動的寬度。建議小於外圈牆的線寬"
msgid "Fuzzy skin point distance"
@@ -11570,20 +11555,20 @@ msgstr "絨毛表面點間距"
msgid ""
"The average distance between the random points introduced on each line "
-"segment"
+"segment."
msgstr "產生絨毛表面時,插入的隨機點之間的平均距離"
msgid "Apply fuzzy skin to first layer"
msgstr "在第一層啟用絨毛表面"
-msgid "Whether to apply fuzzy skin on the first layer"
+msgid "Whether to apply fuzzy skin on the first layer."
msgstr "是否啟用絨毛表面於第一層"
msgid "Fuzzy skin noise type"
msgstr "模糊表面紋理噪聲類型"
msgid ""
-"Noise type to use for fuzzy skin generation.\n"
+"Noise type to use for fuzzy skin generation:\n"
"Classic: Classic uniform random noise.\n"
"Perlin: Perlin noise, which gives a more consistent texture.\n"
"Billow: Similar to perlin noise, but clumpier.\n"
@@ -11657,7 +11642,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Speed of gap infill. Gap usually has irregular line width and should be "
-"printed more slowly"
+"printed more slowly."
msgstr "填縫的速度。縫隙通常有不一致的線寬,應改用較慢速度列印"
msgid "Precise Z height"
@@ -11703,7 +11688,7 @@ msgstr "首層檢查"
msgid ""
"Enable this to enable the camera on printer to check the quality of first "
-"layer"
+"layer."
msgstr "打開這個設定將使用列印設備上的鏡頭用於檢查首層列印品質"
msgid "Nozzle type"
@@ -11711,7 +11696,7 @@ msgstr "噴嘴類型"
msgid ""
"The metallic material of nozzle. This determines the abrasive resistance of "
-"nozzle, and what kind of filament can be printed"
+"nozzle, and what kind of filament can be printed."
msgstr "噴嘴的金屬材料。這將決定噴嘴的耐磨性,以及可列印線材的種類"
msgid "Undefine"
@@ -11740,7 +11725,7 @@ msgstr "洛氏硬度"
msgid "Printer structure"
msgstr "列印設備結構"
-msgid "The physical arrangement and components of a printing device"
+msgid "The physical arrangement and components of a printing device."
msgstr "列印設備的實體佈置和組件"
msgid "CoreXY"
@@ -11810,7 +11795,7 @@ msgstr ""
msgid "Time cost"
msgstr "時間成本"
-msgid "The printer cost per hour"
+msgid "The printer cost per hour."
msgstr "列印設備每小時的成本"
msgid "money/h"
@@ -11848,13 +11833,13 @@ msgstr "Klipper"
msgid "Pellet Modded Printer"
msgstr "顆粒改裝列印機"
-msgid "Enable this option if your printer uses pellets instead of filaments"
+msgid "Enable this option if your printer uses pellets instead of filaments."
msgstr "若您的列印機使用塑料顆粒而非傳統線材,請啟用此選項"
msgid "Support multi bed types"
msgstr "支援多種熱床類型"
-msgid "Enable this option if you want to use multiple bed types"
+msgid "Enable this option if you want to use multiple bed types."
msgstr "若您需要切換使用不同的列印床類型,請啟用此選項"
msgid "Label objects"
@@ -11951,19 +11936,19 @@ msgid ""
"bonding and to minimize the appearance of pinholes where the top infill "
"meets the walls. A value of 25-30% is a good starting point, minimizing the "
"appearance of pinholes. The percentage value is relative to line width of "
-"sparse infill"
+"sparse infill."
msgstr ""
"頂部實心填充的區域會略微擴大,與周邊部分重疊,以增強結合效果並減少填充與周邊"
"接合處出現針孔的可能性。建議從 25-30% 的設定值開始,這通常能有效減少針孔現"
"象。此百分比值是基於稀疏填充的線寬來計算的"
-msgid "Speed of internal sparse infill"
+msgid "Speed of internal sparse infill."
msgstr "內部稀疏填充的列印速度"
msgid "Inherits profile"
msgstr "繼承設定檔"
-msgid "Name of parent profile"
+msgid "Name of parent profile."
msgstr "上層設定檔名稱"
msgid "Interface shells"
@@ -11972,7 +11957,7 @@ msgstr "接觸面外殼"
msgid ""
"Force the generation of solid shells between adjacent materials/volumes. "
"Useful for multi-extruder prints with translucent materials or manual "
-"soluble support material"
+"soluble support material."
msgstr ""
"強制在相鄰材料/體積之間產生實體殼。 適用於使用半透明材料或手動可溶支撐材料的"
"多擠出機列印"
@@ -12076,7 +12061,7 @@ msgstr "所有實心層"
msgid "Ironing Pattern"
msgstr "熨燙模式"
-msgid "The pattern that will be used when ironing"
+msgid "The pattern that will be used when ironing."
msgstr "熨燙時將使用的圖案"
msgid "Ironing flow"
@@ -12084,13 +12069,13 @@ msgstr "熨燙流量"
msgid ""
"The amount of material to extrude during ironing. Relative to flow of normal "
-"layer height. Too high value results in overextrusion on the surface"
+"layer height. Too high value results in overextrusion on the surface."
msgstr "熨燙時相對正常層高流量的材料量。過高的數值將會導致表面材料過擠出"
msgid "Ironing line spacing"
msgstr "熨燙間距"
-msgid "The distance between the lines of ironing"
+msgid "The distance between the lines of ironing."
msgstr "熨燙走線的間距"
msgid "Ironing inset"
@@ -12098,13 +12083,13 @@ msgstr "燙平內縮距離"
msgid ""
"The distance to keep from the edges. A value of 0 sets this to half of the "
-"nozzle diameter"
+"nozzle diameter."
msgstr "與邊緣保持的距離。設定為 0 時,距離將自動設為噴嘴直徑的一半"
msgid "Ironing speed"
msgstr "熨燙速度"
-msgid "Print speed of ironing lines"
+msgid "Print speed of ironing lines."
msgstr "熨燙的列印速度"
msgid "Ironing angle"
@@ -12123,7 +12108,7 @@ msgstr "支援靜音模式"
msgid ""
"Whether the machine supports silent mode in which machine use lower "
-"acceleration to print"
+"acceleration to print."
msgstr "設備是否支援使用低加速度列印的靜音模式"
msgid "Emit limits to G-code"
@@ -12145,13 +12130,13 @@ msgid ""
msgstr ""
"這段 G-code 用於暫停列印操作。使用者可以在 G-code 預覽中手動插入暫停指令"
-msgid "This G-code will be used as a custom code"
+msgid "This G-code will be used as a custom code."
msgstr "這段 G-code 是訂製化指令"
msgid "Small area flow compensation (beta)"
msgstr "小面積流量補償(Beta)"
-msgid "Enable flow compensation for small infill areas"
+msgid "Enable flow compensation for small infill areas."
msgstr "啟用小面積填充區域的流量補償功能"
msgid "Flow Compensation Model"
@@ -12267,7 +12252,7 @@ msgstr "回抽最大加速度(M204 R)"
msgid "Maximum acceleration for travel"
msgstr "空駛最大加速度"
-msgid "Maximum acceleration for travel (M204 T), it only applies to Marlin 2"
+msgid "Maximum acceleration for travel (M204 T), it only applies to Marlin 2."
msgstr "最大行駛加速度(M204 T),僅適用於 Marlin 2"
msgid ""
@@ -12354,7 +12339,7 @@ msgstr ""
"僅在外部輪廓與懸垂部分套用擠出速率平滑處理。這可減少外部可見區域因速度變化過"
"快而產生的瑕疵,而不影響內部結構的列印速度。"
-msgid "Minimum speed for part cooling fan"
+msgid "Minimum speed for part cooling fan."
msgstr "物件冷卻風扇的最小轉速"
msgid ""
@@ -12409,7 +12394,7 @@ msgstr "Orca Slicer可以將 G-code 檔案上傳到列印設備。此欄位必
msgid "Nozzle volume"
msgstr "噴嘴內腔體積"
-msgid "Volume of nozzle between the cutter and the end of nozzle"
+msgid "Volume of nozzle between the cutter and the end of nozzle."
msgstr "噴嘴內從刀具到末端之間的體積"
msgid "Cooling tube position"
@@ -12468,7 +12453,7 @@ msgstr "減小填充回抽"
msgid ""
"Don't retract when the travel is in infill area absolutely. That means the "
"oozing can't been seen. This can reduce times of retraction for complex "
-"model and save printing time, but make slicing and G-code generating slower"
+"model and save printing time, but make slicing and G-code generating slower."
msgstr ""
"當空駛完全在填充區域內時不觸發回抽。這意味著即使漏料也是不可見的。對於複雜模"
"型,該設定能夠減少回抽次數以及列印時長,但是會造成 G-code 產生變慢"
@@ -12533,10 +12518,10 @@ msgid ""
"nozzle diameter."
msgstr "內牆的線寬。如果以 % 表示,它將以噴嘴直徑為基準來計算。"
-msgid "Speed of inner wall"
+msgid "Speed of inner wall."
msgstr "內圈牆列印速度"
-msgid "Number of walls of every layer"
+msgid "Number of walls of every layer."
msgstr "每一層的外牆"
msgid "Alternate extra wall"
@@ -12589,25 +12574,25 @@ msgstr "列印機型號"
msgid "Raft contact Z distance"
msgstr "筏層 Z 間距"
-msgid "Z gap between object and raft. Ignored for soluble interface"
+msgid "Z gap between object and raft. Ignored for soluble interface."
msgstr "模型和筏層之間的Z間隙"
msgid "Raft expansion"
msgstr "筏層擴展"
-msgid "Expand all raft layers in XY plane"
+msgid "Expand all raft layers in XY plane."
msgstr "在 XY 平面擴展所有筏層"
msgid "Initial layer density"
msgstr "首層密度"
-msgid "Density of the first raft or support layer"
+msgid "Density of the first raft or support layer."
msgstr "筏和支撐的首層密度"
msgid "Initial layer expansion"
msgstr "首層擴展"
-msgid "Expand the first raft or support layer to improve bed plate adhesion"
+msgid "Expand the first raft or support layer to improve bed plate adhesion."
msgstr "擴展筏和支撐的首層可以改善和熱床的黏附"
msgid "Raft layers"
@@ -12632,20 +12617,20 @@ msgstr "空駛距離臨界值"
msgid ""
"Only trigger retraction when the travel distance is longer than this "
-"threshold"
+"threshold."
msgstr "只在空駛距離大於該數值時觸發回抽"
msgid "Retract amount before wipe"
msgstr "擦拭前的回抽量"
msgid ""
-"The length of fast retraction before wipe, relative to retraction length"
+"The length of fast retraction before wipe, relative to retraction length."
msgstr "擦拭之前的回抽長度,用總回抽長度的百分比表示"
msgid "Retract when change layer"
msgstr "換層時回抽"
-msgid "Force a retraction when changes layer"
+msgid "Force a retraction when changes layer."
msgstr "強制在換層時回抽"
msgid "Retract on top layer"
@@ -12653,7 +12638,7 @@ msgstr "頂層回抽"
msgid ""
"Force a retraction on top layer. Disabling could prevent clog on very slow "
-"patterns with small movements, like Hilbert curve"
+"patterns with small movements, like Hilbert curve."
msgstr ""
"在頂層強制執行回抽操作。停用此功能可能有助於避免在非常緩慢且移動距離較小的模"
"式(例如希爾伯特曲線)中出現堵塞"
@@ -12787,15 +12772,15 @@ msgstr "當換色後回抽被補償時,擠出機將推入額外長度的線材
msgid "Retraction Speed"
msgstr "回抽速度"
-msgid "Speed of retractions"
+msgid "Speed of retractions."
msgstr "回抽速度"
msgid "De-retraction Speed"
msgstr "裝填速度"
msgid ""
-"Speed for reloading filament into extruder. Zero means same speed with "
-"retraction"
+"Speed for reloading filament into extruder. Zero means same speed of "
+"retraction."
msgstr "線材裝填的速度,0 表示和回抽速度一致"
msgid "Use firmware retraction"
@@ -12821,7 +12806,7 @@ msgstr "停用在最終 G-code 中產生 M73 指令以設定剩餘列印時間"
msgid "Seam position"
msgstr "接縫位置"
-msgid "The start position to print each part of outer wall"
+msgid "The start position to print each part of outer wall."
msgstr "Z縫(外牆銜接)的位置"
msgid "Nearest"
@@ -13026,7 +13011,7 @@ msgstr ""
msgid "Skirt height"
msgstr "Skirt 高度"
-msgid "How many layers of skirt. Usually only one layer"
+msgid "How many layers of skirt. Usually only one layer."
msgstr "Skirt 有多少層。通常只有一層"
msgid "Single loop draft shield"
@@ -13083,7 +13068,7 @@ msgstr "逐件"
msgid "Skirt loops"
msgstr "Skirt 圈數"
-msgid "Number of loops for the skirt. Zero means disabling skirt"
+msgid "Number of loops for the skirt. Zero means disabling skirt."
msgstr "Skirt 的圈數。0 表示關閉 Skirt"
msgid "Skirt speed"
@@ -13121,7 +13106,7 @@ msgstr "稀疏填充最小臨界值"
msgid ""
"Sparse infill area which is smaller than threshold value is replaced by "
-"internal solid infill"
+"internal solid infill."
msgstr "小於設定閾值的稀疏填充區域將替換為內部實心填充"
msgid "Solid infill"
@@ -13135,13 +13120,13 @@ msgid ""
"computed over the nozzle diameter."
msgstr "內部實心填充的列印線寬。若以百分比表示,將根據噴嘴直徑進行計算。"
-msgid "Speed of internal solid infill, not the top and bottom surface"
+msgid "Speed of internal solid infill, not the top and bottom surface."
msgstr "內部實心填充的列印速度,不適用於頂面和底面"
msgid ""
"Spiralize smooths out the z moves of the outer contour. And turns a solid "
"model into a single walled print with solid bottom layers. The final "
-"generated model has no seam"
+"generated model has no seam."
msgstr ""
"平滑螺旋功能可平滑外輪廓的 Z 軸運動,並將實心模型轉換為具有實心底層的單壁列"
"印。產生的最終模型不會有接縫"
@@ -13151,7 +13136,7 @@ msgstr "平滑螺旋"
msgid ""
"Smooth Spiral smooths out X and Y moves as well, resulting in no visible "
-"seam at all, even in the XY directions on walls that are not vertical"
+"seam at all, even in the XY directions on walls that are not vertical."
msgstr ""
"平滑螺旋功能同時平滑 X 和 Y 軸的移動,確保即使在非垂直牆面上,X 和 Y 方向也不"
"會出現可見的接縫"
@@ -13162,7 +13147,7 @@ msgstr "XY 軸最大平滑度"
#, no-c-format, no-boost-format
msgid ""
"Maximum distance to move points in XY to try to achieve a smooth spiral. If "
-"expressed as a %, it will be computed over nozzle diameter"
+"expressed as a %, it will be computed over nozzle diameter."
msgstr ""
"在 XY 平面中為實現平滑螺旋所允許移動點的最大距離。若以百分比表示,將根據噴嘴"
"直徑計算"
@@ -13258,7 +13243,7 @@ msgstr "開始使用這個線材列印的起始 G-code"
msgid "Single Extruder Multi Material"
msgstr "單擠出機多線材"
-msgid "Use single nozzle to print multi filament"
+msgid "Use single nozzle to print multi filament."
msgstr "使用單噴嘴列印多線材"
msgid "Manual Filament Change"
@@ -13278,10 +13263,10 @@ msgstr ""
msgid "Purge in prime tower"
msgstr "沖刷進換料塔"
-msgid "Purge remaining filament into prime tower"
+msgid "Purge remaining filament into prime tower."
msgstr "沖刷剩餘的線材進入換料塔"
-msgid "Enable filament ramming"
+msgid "Enable filament ramming."
msgstr "啟用線材尖端成型"
msgid "No sparse layers (beta)"
@@ -13376,7 +13361,7 @@ msgstr "樹狀 (手動)"
msgid "Support/object xy distance"
msgstr "支撐/模型 XY 間距"
-msgid "XY separation between an object and its support"
+msgid "XY separation between an object and its support."
msgstr "模型和支撐之間 XY 的間距"
msgid "Support/object first layer gap"
@@ -13394,7 +13379,7 @@ msgstr "設定支撐圖形在水平面的旋轉角度。"
msgid "On build plate only"
msgstr "僅在列印板產生"
-msgid "Don't create support on model surface, only on build plate"
+msgid "Don't create support on model surface, only on build plate."
msgstr "不在模型表面上產生支撐,只在列印板上產生"
msgid "Support critical regions only"
@@ -13414,13 +13399,13 @@ msgstr "移除可能並不需要支撐的小懸空。"
msgid "Top Z distance"
msgstr "頂部 Z 間距"
-msgid "The z gap between the top support interface and object"
+msgid "The Z gap between the top support interface and object."
msgstr "支撐頂部和模型之間的 Z 間隙"
msgid "Bottom Z distance"
msgstr "底部 Z 間距"
-msgid "The z gap between the bottom support interface and object"
+msgid "The Z gap between the bottom support interface and object."
msgstr "支撐產生於模型表面時,支撐面底部和模型之間的 Z 間隙"
msgid "Support/raft base"
@@ -13428,7 +13413,7 @@ msgstr "支撐/筏層主體"
msgid ""
"Filament to print support base and raft. \"Default\" means no specific "
-"filament for support and current filament is used"
+"filament for support and current filament is used."
msgstr ""
"用於列印支撐基座和筏層的線材。選擇『預設』時,將使用目前列印的線材,而非特定"
"線材"
@@ -13457,7 +13442,7 @@ msgstr "支撐/筏層界面"
msgid ""
"Filament to print support interface. \"Default\" means no specific filament "
-"for support interface and current filament is used"
+"for support interface and current filament is used."
msgstr ""
"用於列印支撐介面的線材。選擇『預設』時,將使用目前列印的線材,而非指定的特定"
"線材"
@@ -13465,13 +13450,13 @@ msgstr ""
msgid "Top interface layers"
msgstr "頂部接觸面層數"
-msgid "Number of top interface layers"
+msgid "Number of top interface layers."
msgstr "頂部接觸面層數"
msgid "Bottom interface layers"
msgstr "底部接觸面層數"
-msgid "Number of bottom interface layers"
+msgid "Number of bottom interface layers."
msgstr "底層介面層數"
msgid "Same as top"
@@ -13480,22 +13465,22 @@ msgstr "與頂部相同"
msgid "Top interface spacing"
msgstr "頂部接觸面間距"
-msgid "Spacing of interface lines. Zero means solid interface"
+msgid "Spacing of interface lines. Zero means solid interface."
msgstr "接觸面的線距。0 代表實心接觸面"
msgid "Bottom interface spacing"
msgstr "底部接觸面間距"
-msgid "Spacing of bottom interface lines. Zero means solid interface"
+msgid "Spacing of bottom interface lines. Zero means solid interface."
msgstr "底部接觸面走線的線距。0 表示實心接觸面"
-msgid "Speed of support interface"
+msgid "Speed of support interface."
msgstr "支撐面速度"
msgid "Base pattern"
msgstr "支撐主體圖案"
-msgid "Line pattern of support"
+msgid "Line pattern of support."
msgstr "支撐走線圖案"
msgid "Rectilinear grid"
@@ -13510,7 +13495,7 @@ msgstr "支撐面圖案"
msgid ""
"Line pattern of support interface. Default pattern for non-soluble support "
"interface is Rectilinear, while default pattern for soluble support "
-"interface is Concentric"
+"interface is Concentric."
msgstr ""
"支撐接觸面的走線圖案。非可溶支撐接觸面的預設圖案為直線,可溶支撐接觸面的預設"
"圖案為同心"
@@ -13521,16 +13506,16 @@ msgstr "交錯直線"
msgid "Base pattern spacing"
msgstr "主體圖案線距"
-msgid "Spacing between support lines"
+msgid "Spacing between support lines."
msgstr "支撐線距"
msgid "Normal Support expansion"
msgstr "普通支撐延伸"
-msgid "Expand (+) or shrink (-) the horizontal span of normal support"
+msgid "Expand (+) or shrink (-) the horizontal span of normal support."
msgstr "在水平方向對普通支撐進行延伸(+)或收縮(-)"
-msgid "Speed of support"
+msgid "Speed of support."
msgstr "支撐列印速度"
msgid ""
@@ -13645,7 +13630,7 @@ msgstr "自適應層高"
msgid ""
"Enabling this option means the height of tree support layer except the "
-"first will be automatically calculated "
+"first will be automatically calculated."
msgstr "啟用此選項將自動計算(除第一層外)樹狀支撐的層高"
msgid "Auto brim width"
@@ -13653,13 +13638,13 @@ msgstr "自動 Brim 寬度"
msgid ""
"Enabling this option means the width of the brim for tree support will be "
-"automatically calculated"
+"automatically calculated."
msgstr "啟用此選項意味著樹狀支撐的 Brim 寬度將自動計算自動計算"
msgid "Tree support brim width"
msgstr "樹狀支撐 Brim 寬度"
-msgid "Distance from tree branch to the outermost brim line"
+msgid "Distance from tree branch to the outermost brim line."
msgstr "從樹狀支撐分支到最外層 Brim 線的距離"
msgid "Tip Diameter"
@@ -13702,7 +13687,7 @@ msgstr "樹狀支撐產生填充"
msgid ""
"This setting specifies whether to add infill inside large hollows of tree "
-"support"
+"support."
msgstr "此設定決定是否為樹狀支撐內部的空間產生填充"
msgid "Activate temperature control"
@@ -13757,7 +13742,7 @@ msgstr ""
"者希望在列印開始宏中處理熱浸泡(預熱)但未安裝主動機箱加熱器的情況下非常實"
"用。"
-msgid "Nozzle temperature for layers after the initial one"
+msgid "Nozzle temperature for layers after the initial one."
msgstr "除首層外的其它層的噴嘴溫度"
msgid "Detect thin wall"
@@ -13765,7 +13750,7 @@ msgstr "檢查薄壁"
msgid ""
"Detect thin wall which can't contain two line width. And use single line to "
-"print. Maybe printed not very well, because it's not closed loop"
+"print. Maybe printed not very well, because it's not closed loop."
msgstr ""
"檢查無法容納兩條走線的薄壁。使用單條走線列印。可能會打地不是很好,因為走線不"
"再閉合"
@@ -13783,7 +13768,7 @@ msgid ""
"the nozzle diameter."
msgstr "頂面的線寬。如果以%表示,它將以噴嘴直徑為基準來計算。"
-msgid "Speed of top surface infill which is solid"
+msgid "Speed of top surface infill which is solid."
msgstr "頂面實心填充的速度"
msgid "Top shell layers"
@@ -13792,7 +13777,7 @@ msgstr "頂部殼體層數"
msgid ""
"This is the number of solid layers of top shell, including the top surface "
"layer. When the thickness calculated by this value is thinner than top shell "
-"thickness, the top shell layers will be increased"
+"thickness, the top shell layers will be increased."
msgstr ""
"頂部殼體實心層層數,包括頂面。當由該層數計算的厚度小於頂部殼體厚度,切片時會"
"增加頂部殼體的層數"
@@ -13808,13 +13793,13 @@ msgid ""
"calculated by top shell layers is thinner than this value. This can avoid "
"having too thin shell when layer height is small. 0 means that this setting "
"is disabled and thickness of top shell is absolutely determined by top shell "
-"layers"
+"layers."
msgstr ""
"當切片時,如果通過頂部殼層計算的厚度小於設定值,將自動增加頂部實心層的數量,"
"以避免層高較小時頂部殼層過薄。若設為 0,則停用此功能,頂部殼層厚度完全由設定"
"的頂部殼層數決定"
-msgid "Speed of travel which is faster and without extrusion"
+msgid "Speed of travel which is faster and without extrusion."
msgstr "空駛的速度。空駛是無擠出量的快速移動"
msgid "Wipe while retracting"
@@ -13875,7 +13860,7 @@ msgstr "清理量"
msgid "The volume of material to prime extruder on tower."
msgstr "換料塔上的清理量。"
-msgid "Width of prime tower"
+msgid "Width of the prime tower."
msgstr "換料塔寬度"
msgid "Wipe tower rotation angle"
@@ -14082,7 +14067,7 @@ msgstr "G-code 縮圖的格式"
msgid ""
"Format of G-code thumbnails: PNG for best quality, JPG for smallest size, "
-"QOI for low memory firmware"
+"QOI for low memory firmware."
msgstr "G-code 縮圖的格式:PNG 品質最佳,JPG 檔案最小,QOI 最低記憶體韌體"
msgid "Use relative E distances"
@@ -14101,7 +14086,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Classic wall generator produces walls with constant extrusion width and for "
"very thin areas is used gap-fill. Arachne engine produces walls with "
-"variable extrusion width"
+"variable extrusion width."
msgstr ""
"經典牆產生器產生的牆走線具有一致的擠出寬度,對狹窄區域使用填縫。Arachne 引擎"
"則產生變線寬的牆走線"
@@ -14115,7 +14100,7 @@ msgstr "牆過渡長度"
msgid ""
"When transitioning between different numbers of walls as the part becomes "
"thinner, a certain amount of space is allotted to split or join the wall "
-"segments. It's expressed as a percentage over nozzle diameter"
+"segments. It's expressed as a percentage over nozzle diameter."
msgstr ""
"當零件變薄需要切換牆體數量時,系統會分配一定空間用於分割或合併牆段。此空間以"
"噴嘴直徑的百分比表示"
@@ -14130,7 +14115,7 @@ msgid ""
"margin reduces the number of transitions, which reduces the number of "
"extrusion starts/stops and travel time. However, large extrusion width "
"variation can lead to under- or overextrusion problems. It's expressed as a "
-"percentage over nozzle diameter"
+"percentage over nozzle diameter."
msgstr ""
"防止牆體數量在多出一層與少一層之間頻繁切換。此邊界擴展了可接受的擠出寬度範"
"圍,範圍為 [最小牆寬 - 邊界, 2 倍最小牆寬 + 邊界]。增大邊界可以減少切換次數,"
@@ -14145,7 +14130,7 @@ msgid ""
"shape with an angle greater than this setting will not have transitions and "
"no walls will be printed in the center to fill the remaining space. Reducing "
"this setting reduces the number and length of these center walls, but may "
-"leave gaps or overextrude"
+"leave gaps or overextrude."
msgstr ""
"何時在偶數和奇數牆層數之間建立過渡段。角度大於這個臨界值的楔形將不建立過渡"
"段,並且不會在楔形中心列印牆走線以填補剩餘空間。減小這個數值能減少中心牆走線"
@@ -14156,7 +14141,7 @@ msgstr "牆分布計數"
msgid ""
"The number of walls, counted from the center, over which the variation needs "
-"to be spread. Lower values mean that the outer walls don't change in width"
+"to be spread. Lower values mean that the outer walls don't change in width."
msgstr ""
"從中心開始計算的牆層數,線寬變化需要分布在這些牆走線上。較低的數值意味著外牆"
"寬度更不易被改變"
@@ -14209,7 +14194,7 @@ msgid ""
"Width of the wall that will replace thin features (according to the Minimum "
"feature size) of the model. If the Minimum wall width is thinner than the "
"thickness of the feature, the wall will become as thick as the feature "
-"itself. It's expressed as a percentage over nozzle diameter"
+"itself. It's expressed as a percentage over nozzle diameter."
msgstr ""
"設定替代模型中細薄特徵(依據最小特徵尺寸)的牆體寬度。若最小牆寬小於特徵厚"
"度,牆體將與特徵的厚度一致。此值以噴嘴直徑的百分比表示"
@@ -14252,7 +14237,7 @@ msgstr "將列印切片資料匯出至指定資料夾。"
msgid "Load slicing data"
msgstr "載入切片資料"
-msgid "Load cached slicing data from directory"
+msgid "Load cached slicing data from directory."
msgstr "從資料夾載入快取的切片資料"
msgid "Export STL"
@@ -14264,7 +14249,7 @@ msgstr "將所有物件匯出為單一 STL 檔案。"
msgid "Export multiple STLs"
msgstr "匯出為多個 STL 檔案"
-msgid "Export the objects as multiple STLs to directory"
+msgid "Export the objects as multiple STLs to directory."
msgstr "將物件匯出為多個 STL 檔案至指定資料夾"
msgid "Slice"
@@ -14287,13 +14272,13 @@ msgstr "相容設備檢測"
msgid ""
"check whether current machine downward compatible with the machines in the "
-"list"
+"list."
msgstr "檢查目前機器是否與列表中的機器向下相容"
msgid "Load default filaments"
msgstr "載入預設列印耗材"
-msgid "Load first filament as default for those not loaded"
+msgid "Load first filament as default for those not loaded."
msgstr "將第一種耗材設為預設,以供未載入的項目使用"
msgid "Minimum save"
@@ -14360,7 +14345,7 @@ msgid "Ensure on bed"
msgstr "確認在列印板上"
msgid ""
-"Lift the object above the bed when it is partially below. Disabled by default"
+"Lift the object above the bed when it is partially below. Disabled by default."
msgstr "當物件部分位於列印板的下方時,將其提升到列印板的上方。預設情況下停用"
msgid ""
@@ -14372,7 +14357,7 @@ msgstr ""
msgid "Convert Unit"
msgstr "單位轉換"
-msgid "Convert the units of model"
+msgid "Convert the units of model."
msgstr "變更模型的度量單位"
msgid "Orient Options"
@@ -14390,54 +14375,54 @@ msgstr "繞 Y 旋轉"
msgid "Rotation angle around the Y axis in degrees."
msgstr "繞 Y 軸的旋轉角度(以度為單位)。"
-msgid "Scale the model by a float factor"
+msgid "Scale the model by a float factor."
msgstr "依浮點數比例縮放模型"
msgid "Load General Settings"
msgstr "載入一般設定"
-msgid "Load process/machine settings from the specified file"
+msgid "Load process/machine settings from the specified file."
msgstr "從指定檔案載入參數與機器設定"
msgid "Load Filament Settings"
msgstr "載入列印耗材設定"
-msgid "Load filament settings from the specified file list"
+msgid "Load filament settings from the specified file list."
msgstr "從指定的檔案清單載入耗材設定"
msgid "Skip Objects"
msgstr "略過物件"
-msgid "Skip some objects in this print"
+msgid "Skip some objects in this print."
msgstr "在本次列印中略過部分物件"
msgid "Clone Objects"
msgstr "複製物件"
-msgid "Clone objects in the load list"
+msgid "Clone objects in the load list."
msgstr "複製載入清單中的物件"
-msgid "load uptodate process/machine settings when using uptodate"
+msgid "Load uptodate process/machine settings when using uptodate."
msgstr "使用最新版本時,載入最新的參數與機器設定"
msgid ""
-"load uptodate process/machine settings from the specified file when using "
-"uptodate"
+"Load uptodate process/machine settings from the specified file when using "
+"uptodate."
msgstr "當使用最新版本時,從指定檔案載入最新的參數與機器設定"
-msgid "load uptodate filament settings when using uptodate"
+msgid "Load uptodate filament settings when using uptodate."
msgstr "使用最新版本時,載入最新的列印耗材設定"
msgid ""
-"load uptodate filament settings from the specified file when using uptodate"
+"Load uptodate filament settings from the specified file when using uptodate."
msgstr "當使用最新版本時,從指定檔案載入最新的列印耗材設定"
msgid ""
-"if enabled, check whether current machine downward compatible with the "
-"machines in the list"
+"If enabled, check whether current machine downward compatible with the "
+"machines in the list."
msgstr "若啟用,則檢查目前機器是否與列表中的機器向下相容"
-msgid "downward machines settings"
+msgid "Downward machines settings"
msgstr "相容機器設定"
msgid "The machine settings list needs to do downward checking."
@@ -14446,7 +14431,7 @@ msgstr "機器設定清單需執行向下相容性檢測"
msgid "Load assemble list"
msgstr "載入組裝清單"
-msgid "Load assemble object list from config file"
+msgid "Load assemble object list from config file."
msgstr "從設定檔載入組裝物件清單"
msgid "Data directory"
@@ -14478,7 +14463,7 @@ msgstr ""
msgid "Enable timelapse for print"
msgstr "啟用列印過程縮時錄影"
-msgid "If enabled, this slicing will be considered using timelapse"
+msgid "If enabled, this slicing will be considered using timelapse."
msgstr "若啟用,此次切片將使用縮時錄影模式"
msgid "Load custom G-code"
@@ -14543,7 +14528,7 @@ msgstr "中繼資料值清單"
msgid "metadata value list added into 3mf"
msgstr "新增至 3MF 檔案的中繼資料值清單"
-msgid "Allow 3mf with newer version to be sliced"
+msgid "Allow 3mf with newer version to be sliced."
msgstr "允許對較新版本的 3MF 進行切片處理"
msgid "Current Z-hop"
@@ -15033,7 +15018,7 @@ msgstr "正在連接列印設備..."
msgid "The failed test result has been dropped."
msgstr "測試失敗的結果已被刪除。"
-msgid "Flow Dynamics Calibration result has been saved to the printer"
+msgid "Flow Dynamics Calibration result has been saved to the printer."
msgstr "動態流量校正的結果已儲存至列印設備"
#, c-format, boost-format
@@ -15057,10 +15042,10 @@ msgstr "內部錯誤"
msgid "Please select at least one filament for calibration"
msgstr "請至少選擇一種線材進行校正"
-msgid "Flow rate calibration result has been saved to preset"
+msgid "Flow rate calibration result has been saved to preset."
msgstr "流量比例校正結果已儲存到預設值"
-msgid "Max volumetric speed calibration result has been saved to preset"
+msgid "Max volumetric speed calibration result has been saved to preset."
msgstr "最大體積速度校正結果已儲存到預設值"
msgid "When do you need Flow Dynamics Calibration"
@@ -15071,10 +15056,10 @@ msgid ""
"fully automated and the result will be saved into the printer for future "
"use. You only need to do the calibration in the following limited cases:\n"
"1. If you introduce a new filament of different brands/models or the "
-"filament is damp;\n"
-"2. If the nozzle is worn out or replaced with a new one;\n"
+"filament is damp\n"
+"2. If the nozzle is worn out or replaced with a new one\n"
"3. If the max volumetric speed or print temperature is changed in the "
-"filament setting."
+"filament setting"
msgstr ""
"我們現在已經為不同的列印線材新增了自動校正功能,該功能是完全自動化的,並且結"
"果將儲存在列印設備中以供將來使用。您只需要在以下有限情況下進行校正:\n"
@@ -15125,12 +15110,12 @@ msgid ""
"After using Flow Dynamics Calibration, there might still be some extrusion "
"issues, such as:\n"
"1. Over-Extrusion: Excess material on your printed object, forming blobs or "
-"zits, or the layers seem thicker than expected and not uniform.\n"
+"zits, or the layers seem thicker than expected and not uniform\n"
"2. Under-Extrusion: Very thin layers, weak infill strength, or gaps in the "
-"top layer of the model, even when printing slowly.\n"
-"3. Poor Surface Quality: The surface of your prints seems rough or uneven.\n"
+"top layer of the model, even when printing slowly\n"
+"3. Poor Surface Quality: The surface of your prints seems rough or uneven\n"
"4. Weak Structural Integrity: Prints break easily or don't seem as sturdy as "
-"they should be."
+"they should be"
msgstr ""
"使用流量動態校正後,仍可能出現一些擠出問題,例如:\n"
"1. 過度擠出:列印物體上有過多的線材,形成凸起或小球,或者層次看起來比預期的厚"
@@ -15281,9 +15266,6 @@ msgstr "跳過校正2"
msgid "flow ratio : %s "
msgstr "流量比:%s "
-msgid "Please choose a block with smoothest top surface"
-msgstr "請選擇頂部表面最光滑的塊"
-
msgid "Please choose a block with smoothest top surface."
msgstr "請選擇頂部表面最光滑的塊。"
@@ -16799,7 +16781,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"How to use keyboard shortcuts\n"
"Did you know that Orca Slicer offers a wide range of keyboard shortcuts and "
-"3D scene operations."
+"3D scene operations?"
msgstr ""
"如何使用鍵盤快捷鍵\n"
"您知道嗎? Orca Slicer 提供了廣泛的鍵盤快捷鍵和 3D 場景操作。"
@@ -16843,7 +16825,7 @@ msgstr ""
#: resources/data/hints.ini: [hint:Auto-Arrange]
msgid ""
"Auto-Arrange\n"
-"Did you know that you can auto-arrange all objects in your project?"
+"Did you know that you can auto-arrange all the objects in your project?"
msgstr ""
"自動擺放\n"
"您知道嗎?您可以自動擺放專案項目中的所有物件。"
@@ -16852,7 +16834,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Auto-Orient\n"
"Did you know that you can rotate objects to an optimal orientation for "
-"printing by a simple click?"
+"printing with a simple click?"
msgstr ""
"自動定向\n"
"您知道嗎?您只需單擊滑鼠,即可將物件旋轉到適合的列印方向。"
@@ -17032,7 +17014,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Set parameters for multiple objects\n"
"Did you know that you can set slicing parameters for all selected objects at "
-"one time?"
+"once?"
msgstr ""
"為多個物件設定參數\n"
"您知道嗎?您可以同時為所有選取的物件設定切片參數。"
@@ -17048,7 +17030,7 @@ msgstr ""
#: resources/data/hints.ini: [hint:Flush into support/objects/infill]
msgid ""
"Flush into support/objects/infill\n"
-"Did you know that you can save the wasted filament by flushing them into "
+"Did you know that you can save wasted filament by flushing it into "
"support/objects/infill during filament change?"
msgstr ""
"廢料運用到支撐/物件/填充中\n"
@@ -17065,13 +17047,14 @@ msgstr ""
"您知道嗎?您可以使用更多的牆層數和更高的疏散填充密度來提高模型\n"
"強度。"
-#: resources/data/hints.ini: [hint:When need to print with the printer door
-#: opened]
+#: resources/data/hints.ini: [hint:When do you need to print with the printer
+#: door opened]
+#, fuzzy
msgid ""
-"When need to print with the printer door opened\n"
+"When do you need to print with the printer door opened?\n"
"Did you know that opening the printer door can reduce the probability of "
"extruder/hotend clogging when printing lower temperature filament with a "
-"higher enclosure temperature. More info about this in the Wiki."
+"higher enclosure temperature? More info about this in the Wiki."
msgstr ""
"當列印時需要打開機門時\n"
"您知道嗎?在列印低溫耗材且機箱內溫度較高的情況下,打開列印\n"
@@ -17083,7 +17066,7 @@ msgid ""
"Avoid warping\n"
"Did you know that when printing materials that are prone to warping such as "
"ABS, appropriately increasing the heatbed temperature can reduce the "
-"probability of warping."
+"probability of warping?"
msgstr ""
"避免翹曲\n"
"您知道嗎?當列印容易翹曲的材料(如 ABS)時,適當提高熱床溫度\n"
diff --git a/resources/data/hints.ini b/resources/data/hints.ini
index 86b1e4d007..478ef205af 100644
--- a/resources/data/hints.ini
+++ b/resources/data/hints.ini
@@ -92,7 +92,7 @@ text = G-code window\nYou can turn on/off the G-code window by pressing the C
text = Switch workspaces\nYou can switch between Prepare and Preview workspaces by pressing the Tab key.
[hint:How to use keyboard shortcuts]
-text = How to use keyboard shortcuts\nDid you know that Orca Slicer offers a wide range of keyboard shortcuts and 3D scene operations.
+text = How to use keyboard shortcuts\nDid you know that Orca Slicer offers a wide range of keyboard shortcuts and 3D scene operations?
[hint:Reverse on odd]
text = Reverse on odd\nDid you know that Reverse on odd feature can significantly improve the surface quality of your overhangs?
@@ -107,10 +107,10 @@ text = Fix Model\nDid you know that you can fix a corrupted 3D model to avoid a
text = Timelapse\nDid you know that you can generate a timelapse video during each print?
[hint:Auto-Arrange]
-text = Auto-Arrange\nDid you know that you can auto-arrange all objects in your project?
+text = Auto-Arrange\nDid you know that you can auto-arrange all the objects in your project?
[hint:Auto-Orient]
-text = Auto-Orient\nDid you know that you can rotate objects to an optimal orientation for printing by a simple click?
+text = Auto-Orient\nDid you know that you can rotate objects to an optimal orientation for printing with a simple click?
[hint:Lay on Face]
text = Lay on Face\nDid you know that you can quickly orient a model so that one of its faces sits on the print bed? Select the \"Place on face\" function or press the F key.
@@ -161,22 +161,22 @@ text = Printing Silk Filament\nDid you know that Silk filament needs special con
text = Brim for better adhesion\nDid you know that when printed models have a small contact interface with the printing surface, it's recommended to use a brim?
[hint:Set parameters for multiple objects]
-text = Set parameters for multiple objects\nDid you know that you can set slicing parameters for all selected objects at one time?
+text = Set parameters for multiple objects\nDid you know that you can set slicing parameters for all selected objects at once?
[hint:Stack objects]
text = Stack objects\nDid you know that you can stack objects as a whole one?
[hint:Flush into support/objects/infill]
-text = Flush into support/objects/infill\nDid you know that you can save the wasted filament by flushing them into support/objects/infill during filament change?
+text = Flush into support/objects/infill\nDid you know that you can save wasted filament by flushing it into support/objects/infill during filament change?
[hint:Improve strength]
text = Improve strength\nDid you know that you can use more wall loops and higher sparse infill density to improve the strength of the model?
-[hint:When need to print with the printer door opened]
-text = When need to print with the printer door opened\nDid you know that opening the printer door can reduce the probability of extruder/hotend clogging when printing lower temperature filament with a higher enclosure temperature. More info about this in the Wiki.
+[hint:When do you need to print with the printer door opened]
+text = When do you need to print with the printer door opened?\nDid you know that opening the printer door can reduce the probability of extruder/hotend clogging when printing lower temperature filament with a higher enclosure temperature? More info about this in the Wiki.
[hint:Avoid warping]
-text = Avoid warping\nDid you know that when printing materials that are prone to warping such as ABS, appropriately increasing the heatbed temperature can reduce the probability of warping.
+text = Avoid warping\nDid you know that when printing materials that are prone to warping such as ABS, appropriately increasing the heatbed temperature can reduce the probability of warping?
#[hint:]
#text =
diff --git a/src/libslic3r/Print.cpp b/src/libslic3r/Print.cpp
index dfc34a850c..89d9773b18 100644
--- a/src/libslic3r/Print.cpp
+++ b/src/libslic3r/Print.cpp
@@ -1039,7 +1039,7 @@ StringObjectException Print::check_multi_filament_valid(const Print& print)
filament_types.push_back(print_config.filament_type.get_at(extruder_idx));
if (!check_multi_filaments_compatibility(filament_types))
- return { L("Cannot print multiple filaments which have large difference of temperature together. Otherwise, the extruder and nozzle may be blocked or damaged during printing") };
+ return {L("Cannot print multiple filaments which have large difference of temperature together. Otherwise, the extruder and nozzle may be blocked or damaged during printing.")};
return {std::string()};
}
@@ -1209,7 +1209,7 @@ StringObjectException Print::validate(StringObjectException *warning, Polygons*
double gap_layers = slicing_params.gap_object_support / slicing_params.layer_height;
if (gap_layers - (int)gap_layers > EPSILON) {
- return { L("The prime tower requires \"support gap\" to be multiple of layer height"), object };
+ return {L("The prime tower requires \"support gap\" to be multiple of layer height."), object};
}
}
#endif
@@ -1222,14 +1222,14 @@ StringObjectException Print::validate(StringObjectException *warning, Polygons*
const SlicingParameters &slicing_params = object->slicing_parameters();
if (std::abs(slicing_params.first_print_layer_height - slicing_params0.first_print_layer_height) > EPSILON ||
std::abs(slicing_params.layer_height - slicing_params0.layer_height ) > EPSILON)
- return {L("The prime tower requires that all objects have the same layer heights"), object, "initial_layer_print_height"};
+ return {L("The prime tower requires that all objects have the same layer heights."), object, "initial_layer_print_height"};
if (slicing_params.raft_layers() != slicing_params0.raft_layers())
- return {L("The prime tower requires that all objects are printed over the same number of raft layers"), object, "raft_layers"};
+ return {L("The prime tower requires that all objects are printed over the same number of raft layers."), object, "raft_layers"};
// BBS: support gap can be multiple of object layer height, remove _L()
#if 0
if (slicing_params0.gap_object_support != slicing_params.gap_object_support ||
slicing_params0.gap_support_object != slicing_params.gap_support_object)
- return {L("The prime tower is only supported for multiple objects if they are printed with the same support_top_z_distance"), object};
+ return {L("The prime tower is only supported for multiple objects if they are printed with the same support_top_z_distance."), object};
#endif
if (!equal_layering(slicing_params, slicing_params0))
return { L("The prime tower requires that all objects are sliced with the same layer heights."), object };
@@ -1264,7 +1264,7 @@ StringObjectException Print::validate(StringObjectException *warning, Polygons*
//if (i % 2 == 0 && layer_height_profiles[tallest_object_idx][i] > layer_height_profiles[idx_object][layer_height_profiles[idx_object].size() - 2])
// break;
if (std::abs(layer_height_profiles[idx_object][i] - layer_height_profiles[tallest_object_idx][i]) > eps)
- return {L("The prime tower is only supported if all objects have the same variable layer height")};
+ return {L("The prime tower is only supported if all objects have the same variable layer height.")};
++i;
}
}
@@ -1373,12 +1373,12 @@ StringObjectException Print::validate(StringObjectException *warning, Polygons*
first_layer_min_nozzle_diameter = min_nozzle_diameter;
}
if (initial_layer_print_height > first_layer_min_nozzle_diameter)
- return {L("Layer height cannot exceed nozzle diameter"), object, "initial_layer_print_height"};
+ return {L("Layer height cannot exceed nozzle diameter."), object, "initial_layer_print_height"};
// validate layer_height
double layer_height = object->config().layer_height.value;
if (layer_height > min_nozzle_diameter)
- return {L("Layer height cannot exceed nozzle diameter"), object, "layer_height"};
+ return {L("Layer height cannot exceed nozzle diameter."), object, "layer_height"};
// Validate extrusion widths.
std::string err_msg;
diff --git a/src/libslic3r/PrintConfig.cpp b/src/libslic3r/PrintConfig.cpp
index 5ed428fcf6..c77732fdb9 100644
--- a/src/libslic3r/PrintConfig.cpp
+++ b/src/libslic3r/PrintConfig.cpp
@@ -476,7 +476,7 @@ void PrintConfigDef::init_common_params()
def = this->add("printer_technology", coEnum);
def->label = L("Printer technology");
- def->tooltip = L("Printer technology");
+ //def->tooltip = L("Printer technology.");
def->enum_keys_map = &ConfigOptionEnum::get_enum_values();
def->enum_values.push_back("FFF");
def->enum_values.push_back("SLA");
@@ -512,7 +512,7 @@ void PrintConfigDef::init_common_params()
def = this->add("elefant_foot_compensation", coFloat);
def->label = L("Elephant foot compensation");
def->category = L("Quality");
- def->tooltip = L("Shrink the initial layer on build plate to compensate for elephant foot effect");
+ def->tooltip = L("Shrinks the initial layer on build plate to compensate for elephant foot effect.");
def->sidetext = L("mm");
def->min = 0;
def->mode = comAdvanced;
@@ -532,14 +532,14 @@ void PrintConfigDef::init_common_params()
def = this->add("layer_height", coFloat);
def->label = L("Layer height");
def->category = L("Quality");
- def->tooltip = L("Slicing height for each layer. Smaller layer height means more accurate and more printing time");
+ def->tooltip = L("Slicing height for each layer. Smaller layer height means more accurate and more printing time.");
def->sidetext = L("mm");
def->min = 0;
def->set_default_value(new ConfigOptionFloat(0.2));
def = this->add("printable_height", coFloat);
def->label = L("Printable height");
- def->tooltip = L("Maximum printable height which is limited by mechanism of printer");
+ def->tooltip = L("Maximum printable height which is limited by mechanism of printer.");
def->sidetext = L("mm");
def->min = 0;
def->max = 214700;
@@ -548,7 +548,7 @@ void PrintConfigDef::init_common_params()
def = this->add("preferred_orientation", coFloat);
def->label = L("Preferred orientation");
- def->tooltip = L("Automatically orient stls on the Z-axis upon initial import");
+ def->tooltip = L("Automatically orient stls on the Z-axis upon initial import.");
def->sidetext = "°";
def->max = 360;
def->min = -360;
@@ -559,13 +559,13 @@ void PrintConfigDef::init_common_params()
def = this->add("preset_names", coStrings);
def->label = L("Printer preset names");
- //def->tooltip = L("Names of presets related to the physical printer");
+ //def->tooltip = L("Names of presets related to the physical printer.");
def->mode = comDevelop;
def->set_default_value(new ConfigOptionStrings());
def = this->add("bbl_use_printhost", coBool);
def->label = L("Use 3rd-party print host");
- def->tooltip = L("Allow controlling BambuLab's printer through 3rd party print hosts");
+ def->tooltip = L("Allow controlling BambuLab's printer through 3rd party print hosts.");
def->mode = comAdvanced;
def->cli = ConfigOptionDef::nocli;
def->set_default_value(new ConfigOptionBool(false));
@@ -582,7 +582,7 @@ void PrintConfigDef::init_common_params()
def = this->add("print_host_webui", coString);
def->label = L("Device UI");
- def->tooltip = L("Specify the URL of your device user interface if it's not same as print_host");
+ def->tooltip = L("Specify the URL of your device user interface if it's not same as print_host.");
def->mode = comAdvanced;
def->cli = ConfigOptionDef::nocli;
def->set_default_value(new ConfigOptionString());
@@ -597,7 +597,7 @@ void PrintConfigDef::init_common_params()
def = this->add("printhost_port", coString);
def->label = L("Printer");
- def->tooltip = L("Name of the printer");
+ def->tooltip = L("Name of the printer.");
def->gui_type = ConfigOptionDef::GUIType::select_open;
def->mode = comAdvanced;
def->cli = ConfigOptionDef::nocli;
@@ -638,7 +638,7 @@ void PrintConfigDef::init_common_params()
def = this->add("preset_names", coStrings);
def->label = L("Printer preset names");
- def->tooltip = L("Names of presets related to the physical printer");
+ def->tooltip = L("Names of presets related to the physical printer.");
def->mode = comAdvanced;
def->set_default_value(new ConfigOptionStrings());
@@ -809,7 +809,7 @@ void PrintConfigDef::init_fff_params()
def = this->add("curr_bed_type", coEnum);
def->label = L("Bed type");
- def->tooltip = L("Bed types supported by the printer");
+ def->tooltip = L("Bed types supported by the printer.");
def->mode = comSimple;
def->enum_keys_map = &s_keys_map_BedType;
// Orca: make sure the order of the values is the same as the BedType enum
@@ -868,7 +868,7 @@ void PrintConfigDef::init_fff_params()
def = this->add("before_layer_change_gcode", coString);
def->label = L("Before layer change G-code");
- def->tooltip = L("This G-code is inserted at every layer change before lifting z");
+ def->tooltip = L("This G-code is inserted at every layer change before the Z lift.");
def->multiline = true;
def->full_width = true;
def->height = 5;
@@ -881,7 +881,7 @@ void PrintConfigDef::init_fff_params()
def->sidetext = L("layers"); // ORCA add side text
def->tooltip = L("This is the number of solid layers of bottom shell, including the bottom "
"surface layer. When the thickness calculated by this value is thinner "
- "than bottom shell thickness, the bottom shell layers will be increased");
+ "than bottom shell thickness, the bottom shell layers will be increased.");
def->full_label = L("Bottom shell layers");
def->min = 0;
def->set_default_value(new ConfigOptionInt(3));
@@ -891,12 +891,12 @@ void PrintConfigDef::init_fff_params()
def->category = L("Strength");
def->tooltip = L("The number of bottom solid layers is increased when slicing if the thickness calculated by bottom shell layers is "
"thinner than this value. This can avoid having too thin shell when layer height is small. 0 means that "
- "this setting is disabled and thickness of bottom shell is absolutely determined by bottom shell layers");
+ "this setting is disabled and thickness of bottom shell is absolutely determined by bottom shell layers.");
def->full_label = L("Bottom shell thickness");
def->sidetext = L("mm");
def->min = 0;
def->set_default_value(new ConfigOptionFloat(0.));
-
+
def = this->add("gap_fill_target", coEnum);
def->label = L("Apply gap fill");
def->category = L("Strength");
@@ -906,8 +906,8 @@ void PrintConfigDef::init_fff_params()
"1. Everywhere: Applies gap fill to top, bottom and internal solid surfaces for maximum strength\n"
"2. Top and Bottom surfaces: Applies gap fill to top and bottom surfaces only, balancing print speed, "
"reducing potential over extrusion in the solid infill and making sure the top and bottom surfaces have "
- "no pin hole gaps\n"
- "3. Nowhere: Disables gap fill for all solid infill areas.\n\n"
+ "no pinhole gaps\n"
+ "3. Nowhere: Disables gap fill for all solid infill areas\n\n"
"Note that if using the classic perimeter generator, gap fill may also be generated between perimeters, "
"if a full width line cannot fit between them. That perimeter gap fill is not controlled by this setting.\n\n"
"If you would like all gap fill, including the classic perimeter generated one, removed, "
@@ -915,7 +915,7 @@ void PrintConfigDef::init_fff_params()
"However this is not advised, as gap fill between perimeters is contributing to the model's strength. "
"For models where excessive gap fill is generated between perimeters, a better option would be to "
"switch to the arachne wall generator and use this option to control whether the cosmetic top and "
- "bottom surface gap fill is generated");
+ "bottom surface gap fill is generated.");
def->enum_keys_map = &ConfigOptionEnum::get_enum_values();
def->enum_values.push_back("everywhere");
def->enum_values.push_back("topbottom");
@@ -925,7 +925,6 @@ void PrintConfigDef::init_fff_params()
def->enum_labels.push_back(L("Nowhere"));
def->mode = comAdvanced;
def->set_default_value(new ConfigOptionEnum(gftNowhere));
-
def = this->add("enable_overhang_bridge_fan", coBools);
def->label = L("Force cooling for overhangs and bridges");
@@ -1071,7 +1070,7 @@ void PrintConfigDef::init_fff_params()
def = this->add("only_one_wall_top", coBool);
def->label = L("Only one wall on top surfaces");
def->category = L("Quality");
- def->tooltip = L("Use only one wall on flat top surface, to give more space to the top infill pattern");
+ def->tooltip = L("Use only one wall on flat top surfaces, to give more space to the top infill pattern.");
def->set_default_value(new ConfigOptionBool(false));
// the tooltip is copied from SuperStudio
@@ -1093,7 +1092,7 @@ void PrintConfigDef::init_fff_params()
def = this->add("only_one_wall_first_layer", coBool);
def->label = L("Only one wall on first layer");
def->category = L("Quality");
- def->tooltip = L("Use only one wall on first layer, to give more space to the bottom infill pattern");
+ def->tooltip = L("Use only one wall on first layer, to give more space to the bottom infill pattern.");
def->set_default_value(new ConfigOptionBool(false));
def = this->add("extra_perimeters_on_overhangs", coBool);
@@ -1129,9 +1128,9 @@ void PrintConfigDef::init_fff_params()
def->category = L("Quality");
def->tooltip = L(
"This option creates bridges for counterbore holes, allowing them to be printed without support. Available modes include:\n"
- "1. None: No bridge is created.\n"
- "2. Partially Bridged: Only a part of the unsupported area will be bridged.\n"
- "3. Sacrificial Layer: A full sacrificial bridge layer is created.");
+ "1. None: No bridge is created\n"
+ "2. Partially Bridged: Only a part of the unsupported area will be bridged\n"
+ "3. Sacrificial Layer: A full sacrificial bridge layer is created");
def->mode = comAdvanced;
def->enum_keys_map = &ConfigOptionEnum::get_enum_values();
def->enum_values.emplace_back("none");
@@ -1161,14 +1160,14 @@ void PrintConfigDef::init_fff_params()
def = this->add("overhang_speed_classic", coBool);
def->label = L("Classic mode");
def->category = L("Speed");
- def->tooltip = L("Enable this option to use classic mode");
+ def->tooltip = L("Enable this option to use classic mode.");
def->mode = comAdvanced;
def->set_default_value(new ConfigOptionBool{ false });
def = this->add("enable_overhang_speed", coBool);
def->label = L("Slow down for overhang");
def->category = L("Speed");
- def->tooltip = L("Enable this option to slow printing down for different overhang degree");
+ def->tooltip = L("Enable this option to slow printing down for different overhang degree.");
def->mode = comAdvanced;
def->set_default_value(new ConfigOptionBool{ true });
@@ -1176,9 +1175,9 @@ void PrintConfigDef::init_fff_params()
def->label = L("Slow down for curled perimeters");
def->category = L("Speed");
// xgettext:no-c-format, no-boost-format
- def->tooltip = L("Enable this option to slow down printing in areas where perimeters may have curled upwards."
+ def->tooltip = L("Enable this option to slow down printing in areas where perimeters may have curled upwards. "
"For example, additional slowdown will be applied when printing overhangs on sharp corners like the "
- "front of the Benchy hull, reducing curling which compounds over multiple layers.\n\n "
+ "front of the Benchy hull, reducing curling which compounds over multiple layers.\n\n"
"It is generally recommended to have this option switched on unless your printer cooling is powerful enough or the "
"print speed slow enough that perimeter curling does not happen. If printing with a high external perimeter speed, "
"this parameter may introduce slight artifacts when slowing down due to the large variance in print speeds. "
@@ -1194,7 +1193,7 @@ void PrintConfigDef::init_fff_params()
def->category = L("Speed");
def->full_label = "(10%, 25%)";
//def->tooltip = L("Speed for line of wall which has degree of overhang between 10% and 25% line width. "
- // "0 means using original wall speed");
+ // "0 means using original wall speed.");
def->sidetext = L("mm/s or %");
def->ratio_over = "outer_wall_speed";
def->min = 0;
@@ -1206,7 +1205,7 @@ void PrintConfigDef::init_fff_params()
def->category = L("Speed");
def->full_label = "[25%, 50%)";
//def->tooltip = L("Speed for line of wall which has degree of overhang between 25% and 50% line width. "
- // "0 means using original wall speed");
+ // "0 means using original wall speed.");
def->sidetext = L("mm/s or %");
def->ratio_over = "outer_wall_speed";
def->min = 0;
@@ -1217,7 +1216,8 @@ void PrintConfigDef::init_fff_params()
def->label = "[50%, 75%)";
def->category = L("Speed");
def->full_label = "[50%, 75%)";
- //def->tooltip = L("Speed for line of wall which has degree of overhang between 50% and 75% line width. 0 means using original wall speed");
+ //def->tooltip = L("Speed for line of wall which has degree of overhang between 50% and 75% line width. "
+ // "0 means using original wall speed.");
def->sidetext = L("mm/s or %");
def->ratio_over = "outer_wall_speed";
def->min = 0;
@@ -1228,7 +1228,8 @@ void PrintConfigDef::init_fff_params()
def->label = "[75%, 100%)";
def->category = L("Speed");
def->full_label = "[75%, 100%)";
- //def->tooltip = L("Speed for line of wall which has degree of overhang between 75% and 100% line width. 0 means using original wall speed");
+ //def->tooltip = L("Speed for line of wall which has degree of overhang between 75% and 100% line width. "
+ // "0 means using original wall speed.");
def->sidetext = L("mm/s or %");
def->ratio_over = "outer_wall_speed";
def->min = 0;
@@ -1260,7 +1261,7 @@ void PrintConfigDef::init_fff_params()
def = this->add("brim_width", coFloat);
def->label = L("Brim width");
def->category = L("Support");
- def->tooltip = L("Distance from model to the outermost brim line");
+ def->tooltip = L("Distance from model to the outermost brim line.");
def->sidetext = L("mm");
def->min = 0;
def->max = 100;
@@ -1293,7 +1294,7 @@ void PrintConfigDef::init_fff_params()
def = this->add("brim_object_gap", coFloat);
def->label = L("Brim-object gap");
def->category = L("Support");
- def->tooltip = L("A gap between innermost brim line and object can make brim be removed more easily");
+ def->tooltip = L("A gap between innermost brim line and object can make brim be removed more easily.");
def->sidetext = L("mm");
def->min = 0;
def->max = 2;
@@ -1323,8 +1324,8 @@ void PrintConfigDef::init_fff_params()
def->label = L("Brim ear detection radius");
def->category = L("Support");
def->tooltip = L("The geometry will be decimated before detecting sharp angles. This parameter indicates the "
- "minimum length of the deviation for the decimation."
- "\n0 to deactivate");
+ "minimum length of the deviation for the decimation. "
+ "\n0 to deactivate.");
def->sidetext = L("mm");
def->min = 0;
def->mode = comAdvanced;
@@ -1387,7 +1388,7 @@ void PrintConfigDef::init_fff_params()
def = this->add("print_sequence", coEnum);
def->label = L("Print sequence");
- def->tooltip = L("Print sequence, layer by layer or object by object");
+ def->tooltip = L("Print sequence, layer by layer or object by object.");
def->enum_keys_map = &ConfigOptionEnum::get_enum_values();
def->enum_values.push_back("by layer");
def->enum_values.push_back("by object");
@@ -1398,7 +1399,7 @@ void PrintConfigDef::init_fff_params()
def = this->add("print_order", coEnum);
def->label = L("Intra-layer order");
- def->tooltip = L("Print order within a single layer");
+ def->tooltip = L("Print order within a single layer.");
def->enum_keys_map = &ConfigOptionEnum::get_enum_values();
def->enum_values.push_back("default");
def->enum_values.push_back("as_obj_list");
@@ -1411,12 +1412,12 @@ void PrintConfigDef::init_fff_params()
def->label = L("Slow printing down for better layer cooling");
def->tooltip = L("Enable this option to slow printing speed down to make the final layer time not shorter than "
"the layer time threshold in \"Max fan speed threshold\", so that layer can be cooled for longer time. "
- "This can improve the cooling quality for needle and small details");
+ "This can improve the cooling quality for needle and small details.");
def->set_default_value(new ConfigOptionBools { true });
def = this->add("default_acceleration", coFloat);
def->label = L("Normal printing");
- def->tooltip = L("The default acceleration of both normal printing and travel except initial layer");
+ def->tooltip = L("The default acceleration of both normal printing and travel except initial layer.");
def->sidetext = L("mm/s²");
def->min = 0;
def->mode = comAdvanced;
@@ -1424,13 +1425,13 @@ void PrintConfigDef::init_fff_params()
def = this->add("default_filament_profile", coStrings);
def->label = L("Default filament profile");
- def->tooltip = L("Default filament profile when switch to this machine profile");
+ def->tooltip = L("Default filament profile when switching to this machine profile.");
def->set_default_value(new ConfigOptionStrings());
def->cli = ConfigOptionDef::nocli;
def = this->add("default_print_profile", coString);
def->label = L("Default process profile");
- def->tooltip = L("Default process profile when switch to this machine profile");
+ def->tooltip = L("Default process profile when switching to this machine profile.");
def->set_default_value(new ConfigOptionString());
def->cli = ConfigOptionDef::nocli;
@@ -1451,8 +1452,8 @@ void PrintConfigDef::init_fff_params()
def = this->add("complete_print_exhaust_fan_speed", coInts);
def->label = L("Fan speed");
+ def->tooltip=L("Speed of exhaust fan after printing completes.");
def->sidetext = "%";
- def->tooltip=L("Speed of exhaust fan after printing completes");
def->min=0;
def->max=100;
def->mode = comSimple;
@@ -1501,13 +1502,14 @@ void PrintConfigDef::init_fff_params()
"The extra bridge layer results in reduced pillowing on top surfaces, as well as reduced separation of the external bridge layer from its surrounding perimeters.\n\n"
"It is generally recommended to set this to at least 'External bridge only', unless specific issues with the sliced model are found.\n\n"
"Options:\n"
- "1. Disabled - does not generate second bridge layers. This is the default and is set for compatibility purposes.\n"
+ "1. Disabled - does not generate second bridge layers. This is the default and is set for compatibility purposes\n"
"2. External bridge only - generates second bridge layers for external-facing bridges only. Please note that small bridges that are shorter "
- "or narrower than the set number of perimeters will be skipped as they would not benefit from a second bridge layer. If generated, the second bridge layer will be extruded "
- "parallel to the first bridge layer to reinforce the bridge strength.\n"
- "3. Internal bridge only - generates second bridge layers for internal bridges over sparse infill only. Please note that the internal "
- "bridges count towards the top shell layer count of your model. The second internal bridge layer will be extruded as close to perpendicular to the first as possible. If multiple regions "
- "in the same island, with varying bridge angles are present, the last region of that island will be selected as the angle reference.\n"
+ "or narrower than the set number of perimeters will be skipped as they would not benefit from a second bridge layer. If generated, "
+ "the second bridge layer will be extruded parallel to the first bridge layer to reinforce the bridge strength\n"
+ "3. Internal bridge only - generates second bridge layers for internal bridges over sparse infill only. "
+ "Please note that the internal bridges count towards the top shell layer count of your model. "
+ "The second internal bridge layer will be extruded as close to perpendicular to the first as possible. "
+ "If multiple regions in the same island, with varying bridge angles are present, the last region of that island will be selected as the angle reference\n"
"4. Apply to all - generates second bridge layers for both internal and external-facing bridges\n");
def->enum_keys_map = &ConfigOptionEnum::get_enum_values();
@@ -1525,20 +1527,21 @@ void PrintConfigDef::init_fff_params()
def = this->add("dont_filter_internal_bridges", coEnum);
def->label = L("Filter out small internal bridges");
def->category = L("Quality");
- def->tooltip = L("This option can help reduce pillowing on top surfaces in heavily slanted or curved models.\n\n"
- "By default, small internal bridges are filtered out and the internal solid infill is printed directly "
- "over the sparse infill. This works well in most cases, speeding up printing without too much compromise "
- "on top surface quality.\n\n"
- "However, in heavily slanted or curved models, especially where too low a sparse infill density is used, "
- "this may result in curling of the unsupported solid infill, causing pillowing.\n\n"
- "Enabling limited filtering or no filtering will print internal bridge layer over slightly unsupported internal "
- "solid infill. The options below control the sensitivity of the filtering, i.e. they control where internal bridges are "
- "created.\n\n"
- "1. Filter - enables this option. This is the default behavior and works well in most cases.\n\n"
- "2. Limited filtering - creates internal bridges on heavily slanted surfaces while avoiding unnecessary bridges. "
- "This works well for most difficult models.\n\n"
- "3. No filtering - creates internal bridges on every potential internal overhang. This option is useful for "
- "heavily slanted top surface models; however, in most cases, it creates too many unnecessary bridges.");
+ def->tooltip = L("This option can help reduce pillowing on top surfaces in heavily slanted or curved models.\n"
+ "By default, small internal bridges are filtered out and the internal solid infill is printed "
+ "directly over the sparse infill. This works well in most cases, speeding up printing without "
+ "too much compromise on top surface quality.\n"
+ "However, in heavily slanted or curved models, especially where too low a sparse infill density "
+ "is used, this may result in curling of the unsupported solid infill, causing pillowing.\n"
+ "Enabling limited filtering or no filtering will print internal bridge layer over slightly "
+ "unsupported internal solid infill. The options below control the sensitivity of the filtering, "
+ "i.e. they control where internal bridges are created:\n"
+ "1. Filter - enables this option. This is the default behavior and works well in most cases\n"
+ "2. Limited filtering - creates internal bridges on heavily slanted surfaces while avoiding "
+ "unnecessary bridges. This works well for most difficult models\n"
+ "3. No filtering - creates internal bridges on every potential internal overhang. This option is "
+ "useful for heavily slanted top surface models; however, in most cases, it creates too many "
+ "unnecessary bridges");
def->enum_keys_map = &ConfigOptionEnum::get_enum_values();
def->enum_values.push_back("disabled");
def->enum_values.push_back("limited");
@@ -1608,7 +1611,7 @@ void PrintConfigDef::init_fff_params()
auto def_top_fill_pattern = def = this->add("top_surface_pattern", coEnum);
def->label = L("Top surface pattern");
def->category = L("Strength");
- def->tooltip = L("Line pattern of top surface infill");
+ def->tooltip = L("Line pattern of top surface infill.");
def->enum_keys_map = &ConfigOptionEnum::get_enum_values();
def->enum_values.push_back("concentric");
def->enum_values.push_back("zig-zag");
@@ -1631,7 +1634,7 @@ void PrintConfigDef::init_fff_params()
def = this->add("bottom_surface_pattern", coEnum);
def->label = L("Bottom surface pattern");
def->category = L("Strength");
- def->tooltip = L("Line pattern of bottom surface infill, not bridge infill");
+ def->tooltip = L("Line pattern of bottom surface infill, not bridge infill.");
def->enum_keys_map = &ConfigOptionEnum::get_enum_values();
def->enum_values = def_top_fill_pattern->enum_values;
def->enum_labels = def_top_fill_pattern->enum_labels;
@@ -1683,7 +1686,7 @@ void PrintConfigDef::init_fff_params()
def = this->add("small_perimeter_threshold", coFloat);
def->label = L("Small perimeters threshold");
def->category = L("Speed");
- def->tooltip = L("This sets the threshold for small perimeter length. Default threshold is 0mm");
+ def->tooltip = L("This sets the threshold for small perimeter length. Default threshold is 0mm.");
def->sidetext = L("mm");
def->min = 0;
def->mode = comAdvanced;
@@ -1825,7 +1828,7 @@ void PrintConfigDef::init_fff_params()
def = this->add("extruder_colour", coStrings);
def->label = L("Extruder Color");
- def->tooltip = L("Only used as a visual help on UI");
+ def->tooltip = L("Only used as a visual help on UI.");
def->gui_type = ConfigOptionDef::GUIType::color;
// Empty string means no color assigned yet.
def->mode = comAdvanced;
@@ -1890,7 +1893,7 @@ void PrintConfigDef::init_fff_params()
"strongly recommended to act as a fallback and for when tool changing.\n\n");
def->mode = comAdvanced;
def->set_default_value(new ConfigOptionBools{ false });
-
+
// Orca: Adaptive pressure advance option and calibration values
def = this->add("adaptive_pressure_advance_model", coStrings);
def->label = L("Adaptive pressure advance measurements (beta)");
@@ -1901,14 +1904,14 @@ void PrintConfigDef::init_fff_params()
"How to calibrate:\n"
"1. Run the pressure advance test for at least 3 speeds per acceleration value. It is recommended that the test is run "
"for at least the speed of the external perimeters, the speed of the internal perimeters and the fastest feature "
- "print speed in your profile (usually its the sparse or solid infill). Then run them for the same speeds for the slowest and fastest print accelerations,"
- "and no faster than the recommended maximum acceleration as given by the Klipper input shaper.\n"
+ "print speed in your profile (usually its the sparse or solid infill). Then run them for the same speeds for the slowest and fastest print accelerations, "
+ "and no faster than the recommended maximum acceleration as given by the Klipper input shaper\n"
"2. Take note of the optimal PA value for each volumetric flow speed and acceleration. You can find the flow number by selecting "
"flow from the color scheme drop down and move the horizontal slider over the PA pattern lines. The number should be visible "
- "at the bottom of the page. The ideal PA value should be decreasing the higher the volumetric flow is. If it is not, confirm that your extruder is functioning correctly. "
- "The slower and with less acceleration you print, the larger the range of acceptable PA values. If no difference is visible, use the PA value from the faster test.\n"
- "3. Enter the triplets of PA values, Flow and Accelerations in the text box here and save your filament profile\n\n"
- "");
+ "at the bottom of the page. The ideal PA value should be decreasing the higher the volumetric flow is. "
+ "If it is not, confirm that your extruder is functioning correctly. The slower and with less acceleration you print, "
+ "the larger the range of acceptable PA values. If no difference is visible, use the PA value from the faster test\n"
+ "3. Enter the triplets of PA values, Flow and Accelerations in the text box here and save your filament profile");
def->mode = comAdvanced;
//def->gui_flags = "serialized";
def->multiline = true;
@@ -1950,20 +1953,20 @@ void PrintConfigDef::init_fff_params()
def->tooltip = L("Enabling this setting means that the part cooling fan will never stop completely "
"and will run at least at minimum speed to reduce the frequency of starting and stopping.");
def->set_default_value(new ConfigOptionBools { false });
-
+
def = this->add("dont_slow_down_outer_wall", coBools);
def->label = L("Don't slow down outer walls");
def->tooltip = L("If enabled, this setting will ensure external perimeters are not slowed down to meet the minimum layer time. "
- "This is particularly helpful in the below scenarios:\n\n "
- "1. To avoid changes in shine when printing glossy filaments \n"
- "2. To avoid changes in external wall speed which may create slight wall artifacts that appear like z banding \n"
- "3. To avoid printing at speeds which cause VFAs (fine artifacts) on the external walls\n\n");
+ "This is particularly helpful in the below scenarios:\n"
+ "1. To avoid changes in shine when printing glossy filaments\n"
+ "2. To avoid changes in external wall speed which may create slight wall artifacts that appear like Z banding\n"
+ "3. To avoid printing at speeds which cause VFAs (fine artifacts) on the external walls");
def->set_default_value(new ConfigOptionBools { false });
def = this->add("fan_cooling_layer_time", coFloats);
def->label = L("Layer time");
def->tooltip = L("Part cooling fan will be enabled for layers of which estimated time is shorter than this value. "
- "Fan speed is interpolated between the minimum and maximum fan speeds according to layer printing time");
+ "Fan speed is interpolated between the minimum and maximum fan speeds according to layer printing time.");
def->sidetext = L("s");
def->min = 0;
def->max = 1000;
@@ -1980,7 +1983,7 @@ void PrintConfigDef::init_fff_params()
def = this->add("filament_colour", coStrings);
def->label = L("Color");
- def->tooltip = L("Only used as a visual help on UI");
+ def->tooltip = L("Only used as a visual help on UI.");
def->gui_type = ConfigOptionDef::GUIType::color;
def->mode = comAdvanced;
def->set_default_value(new ConfigOptionStrings{ "#F2754E" });
@@ -2008,7 +2011,7 @@ void PrintConfigDef::init_fff_params()
def->label = L("Max volumetric speed");
def->tooltip = L("This setting stands for how much volume of filament can be melted and extruded per second. "
"Printing speed is limited by max volumetric speed, in case of too high and unreasonable speed setting. "
- "Can't be zero");
+ "Can't be zero.");
def->sidetext = L("mm³/s");
def->min = 0;
def->mode = comAdvanced;
@@ -2016,7 +2019,8 @@ void PrintConfigDef::init_fff_params()
def = this->add("machine_load_filament_time", coFloat);
def->label = L("Filament load time");
- def->tooltip = L("Time to load new filament when switch filament. It's usually applicable for single-extruder multi-material machines. For tool changers or multi-tool machines, it's typically 0. For statistics only");
+ def->tooltip = L("Time to load new filament when switch filament. It's usually applicable for single-extruder multi-material machines. "
+ "For tool changers or multi-tool machines, it's typically 0. For statistics only.");
def->sidetext = L("s");
def->min = 0;
def->mode = comAdvanced;
@@ -2024,7 +2028,8 @@ void PrintConfigDef::init_fff_params()
def = this->add("machine_unload_filament_time", coFloat);
def->label = L("Filament unload time");
- def->tooltip = L("Time to unload old filament when switch filament. It's usually applicable for single-extruder multi-material machines. For tool changers or multi-tool machines, it's typically 0. For statistics only");
+ def->tooltip = L("Time to unload old filament when switch filament. It's usually applicable for single-extruder multi-material machines. "
+ "For tool changers or multi-tool machines, it's typically 0. For statistics only.");
def->sidetext = L("s");
def->min = 0;
def->mode = comAdvanced;
@@ -2032,7 +2037,8 @@ void PrintConfigDef::init_fff_params()
def = this->add("machine_tool_change_time", coFloat);
def->label = L("Tool change time");
- def->tooltip = L("Time taken to switch tools. It's usually applicable for tool changers or multi-tool machines. For single-extruder multi-material machines, it's typically 0. For statistics only");
+ def->tooltip = L("Time taken to switch tools. It's usually applicable for tool changers or multi-tool machines. "
+ "For single-extruder multi-material machines, it's typically 0. For statistics only.");
def->sidetext = L("s");
def->min = 0;
def->mode = comAdvanced;
@@ -2229,7 +2235,7 @@ void PrintConfigDef::init_fff_params()
def = this->add("filament_density", coFloats);
def->label = L("Density");
- def->tooltip = L("Filament density. For statistics only");
+ def->tooltip = L("Filament density. For statistics only.");
def->sidetext = L("g/cm³");
def->min = 0;
def->mode = comAdvanced;
@@ -2237,7 +2243,7 @@ void PrintConfigDef::init_fff_params()
def = this->add("filament_type", coStrings);
def->label = L("Type");
- def->tooltip = L("The material type of filament");
+ def->tooltip = L("The material type of filament.");
def->gui_type = ConfigOptionDef::GUIType::f_enum_open;
def->gui_flags = "show_value";
@@ -2285,13 +2291,13 @@ void PrintConfigDef::init_fff_params()
def = this->add("filament_soluble", coBools);
def->label = L("Soluble material");
- def->tooltip = L("Soluble material is commonly used to print support and support interface");
+ def->tooltip = L("Soluble material is commonly used to print supports and support interfaces.");
def->mode = comAdvanced;
def->set_default_value(new ConfigOptionBools { false });
def = this->add("filament_is_support", coBools);
def->label = L("Support material");
- def->tooltip = L("Support material is commonly used to print support and support interface");
+ def->tooltip = L("Support material is commonly used to print supports and support interfaces.");
def->mode = comAdvanced;
def->set_default_value(new ConfigOptionBools { false });
@@ -2306,7 +2312,7 @@ void PrintConfigDef::init_fff_params()
def = this->add("filament_cost", coFloats);
def->label = L("Price");
- def->tooltip = L("Filament price. For statistics only");
+ def->tooltip = L("Filament price. For statistics only.");
def->sidetext = L("money/kg");
def->min = 0;
def->mode = comAdvanced;
@@ -2323,7 +2329,7 @@ void PrintConfigDef::init_fff_params()
def = this->add("filament_vendor", coStrings);
def->label = L("Vendor");
- def->tooltip = L("Vendor of filament. For show only");
+ def->tooltip = L("Vendor of filament. For show only.");
def->mode = comAdvanced;
def->set_default_value(new ConfigOptionStrings{L("(Undefined)")});
def->cli = ConfigOptionDef::nocli;
@@ -2331,7 +2337,7 @@ void PrintConfigDef::init_fff_params()
def = this->add("infill_direction", coFloat);
def->label = L("Sparse infill direction");
def->category = L("Strength");
- def->tooltip = L("Angle for sparse infill pattern, which controls the start or main direction of line");
+ def->tooltip = L("Angle for sparse infill pattern, which controls the start or main direction of line.");
def->sidetext = "°";
def->min = 0;
def->max = 360;
@@ -2341,7 +2347,7 @@ void PrintConfigDef::init_fff_params()
def = this->add("solid_infill_direction", coFloat);
def->label = L("Solid infill direction");
def->category = L("Strength");
- def->tooltip = L("Angle for solid infill pattern, which controls the start or main direction of line");
+ def->tooltip = L("Angle for solid infill pattern, which controls the start or main direction of line.");
def->sidetext = "°";
def->min = 0;
def->max = 360;
@@ -2359,7 +2365,7 @@ void PrintConfigDef::init_fff_params()
def->label = L("Sparse infill density");
def->category = L("Strength");
// xgettext:no-c-format, no-boost-format
- def->tooltip = L("Density of internal sparse infill, 100% turns all sparse infill into solid infill and internal solid infill pattern will be used");
+ def->tooltip = L("Density of internal sparse infill, 100% turns all sparse infill into solid infill and internal solid infill pattern will be used.");
def->sidetext = "%";
def->min = 0;
def->max = 100;
@@ -2368,7 +2374,7 @@ void PrintConfigDef::init_fff_params()
def = this->add("sparse_infill_pattern", coEnum);
def->label = L("Sparse infill pattern");
def->category = L("Strength");
- def->tooltip = L("Line pattern for internal sparse infill");
+ def->tooltip = L("Line pattern for internal sparse infill.");
def->enum_keys_map = &ConfigOptionEnum::get_enum_values();
def->enum_values.push_back("concentric");
def->enum_values.push_back("zig-zag");
@@ -2485,7 +2491,7 @@ void PrintConfigDef::init_fff_params()
def = this->add("outer_wall_acceleration", coFloat);
def->label = L("Outer wall");
- def->tooltip = L("Acceleration of outer walls");
+ def->tooltip = L("Acceleration of outer walls.");
def->sidetext = L("mm/s²");
def->min = 0;
def->mode = comAdvanced;
@@ -2493,7 +2499,7 @@ void PrintConfigDef::init_fff_params()
def = this->add("inner_wall_acceleration", coFloat);
def->label = L("Inner wall");
- def->tooltip = L("Acceleration of inner walls");
+ def->tooltip = L("Acceleration of inner walls.");
def->sidetext = L("mm/s²");
def->min = 0;
def->mode = comAdvanced;
@@ -2501,7 +2507,7 @@ void PrintConfigDef::init_fff_params()
def = this->add("travel_acceleration", coFloat);
def->label = L("Travel");
- def->tooltip = L("Acceleration of travel moves");
+ def->tooltip = L("Acceleration of travel moves.");
def->sidetext = L("mm/s²");
def->min = 0;
def->mode = comAdvanced;
@@ -2509,7 +2515,7 @@ void PrintConfigDef::init_fff_params()
def = this->add("top_surface_acceleration", coFloat);
def->label = L("Top surface");
- def->tooltip = L("Acceleration of top surface infill. Using a lower value may improve top surface quality");
+ def->tooltip = L("Acceleration of top surface infill. Using a lower value may improve top surface quality.");
def->sidetext = L("mm/s²");
def->min = 0;
def->mode = comAdvanced;
@@ -2517,7 +2523,7 @@ void PrintConfigDef::init_fff_params()
def = this->add("outer_wall_acceleration", coFloat);
def->label = L("Outer wall");
- def->tooltip = L("Acceleration of outer wall. Using a lower value can improve quality");
+ def->tooltip = L("Acceleration of outer wall. Using a lower value can improve quality.");
def->sidetext = L("mm/s²");
def->min = 0;
def->mode = comAdvanced;
@@ -2560,13 +2566,13 @@ void PrintConfigDef::init_fff_params()
def = this->add("accel_to_decel_enable", coBool);
def->label = L("Enable accel_to_decel");
- def->tooltip = L("Klipper's max_accel_to_decel will be adjusted automatically");
+ def->tooltip = L("Klipper's max_accel_to_decel will be adjusted automatically.");
def->mode = comAdvanced;
def->set_default_value(new ConfigOptionBool(true));
def = this->add("accel_to_decel_factor", coPercent);
def->label = L("accel_to_decel");
- def->tooltip = L("Klipper's max_accel_to_decel will be adjusted to this %% of acceleration");
+ def->tooltip = L("Klipper's max_accel_to_decel will be adjusted to this %% of acceleration.");
def->sidetext = "%";
def->min = 1;
def->max = 100;
@@ -2575,7 +2581,7 @@ void PrintConfigDef::init_fff_params()
def = this->add("default_jerk", coFloat);
def->label = L("Default");
- def->tooltip = L("Default");
+ def->tooltip = L("Default jerk.");
def->sidetext = L("mm/s");
def->min = 0;
def->mode = comAdvanced;
@@ -2591,7 +2597,7 @@ void PrintConfigDef::init_fff_params()
def = this->add("outer_wall_jerk", coFloat);
def->label = L("Outer wall");
- def->tooltip = L("Jerk of outer walls");
+ def->tooltip = L("Jerk of outer walls.");
def->sidetext = L("mm/s");
def->min = 0;
def->mode = comAdvanced;
@@ -2599,7 +2605,7 @@ void PrintConfigDef::init_fff_params()
def = this->add("inner_wall_jerk", coFloat);
def->label = L("Inner wall");
- def->tooltip = L("Jerk of inner walls");
+ def->tooltip = L("Jerk of inner walls.");
def->sidetext = L("mm/s");
def->min = 0;
def->mode = comAdvanced;
@@ -2607,7 +2613,7 @@ void PrintConfigDef::init_fff_params()
def = this->add("top_surface_jerk", coFloat);
def->label = L("Top surface");
- def->tooltip = L("Jerk for top surface");
+ def->tooltip = L("Jerk for top surface.");
def->sidetext = L("mm/s");
def->min = 0;
def->mode = comAdvanced;
@@ -2615,7 +2621,7 @@ void PrintConfigDef::init_fff_params()
def = this->add("infill_jerk", coFloat);
def->label = L("Infill");
- def->tooltip = L("Jerk for infill");
+ def->tooltip = L("Jerk for infill.");
def->sidetext = L("mm/s");
def->min = 0;
def->mode = comAdvanced;
@@ -2623,7 +2629,7 @@ void PrintConfigDef::init_fff_params()
def = this->add("initial_layer_jerk", coFloat);
def->label = L("Initial layer");
- def->tooltip = L("Jerk for initial layer");
+ def->tooltip = L("Jerk for initial layer.");
def->sidetext = L("mm/s");
def->min = 0;
def->mode = comAdvanced;
@@ -2631,7 +2637,7 @@ void PrintConfigDef::init_fff_params()
def = this->add("travel_jerk", coFloat);
def->label = L("Travel");
- def->tooltip = L("Jerk for travel");
+ def->tooltip = L("Jerk for travel.");
def->sidetext = L("mm/s");
def->min = 0;
def->mode = comAdvanced;
@@ -2653,7 +2659,7 @@ void PrintConfigDef::init_fff_params()
def = this->add("initial_layer_print_height", coFloat);
def->label = L("Initial layer height");
def->category = L("Quality");
- def->tooltip = L("Height of initial layer. Making initial layer height to be thick slightly can improve build plate adhesion");
+ def->tooltip = L("Height of initial layer. Making initial layer height to be thick slightly can improve build plate adhesion.");
def->sidetext = L("mm");
def->min = 0;
def->set_default_value(new ConfigOptionFloat(0.2));
@@ -2668,7 +2674,7 @@ void PrintConfigDef::init_fff_params()
def = this->add("initial_layer_speed", coFloat);
def->label = L("Initial layer");
- def->tooltip = L("Speed of initial layer except the solid infill part");
+ def->tooltip = L("Speed of initial layer except the solid infill part.");
def->sidetext = L("mm/s");
def->min = 1;
def->mode = comAdvanced;
@@ -2676,7 +2682,7 @@ void PrintConfigDef::init_fff_params()
def = this->add("initial_layer_infill_speed", coFloat);
def->label = L("Initial layer infill");
- def->tooltip = L("Speed of solid infill part of initial layer");
+ def->tooltip = L("Speed of solid infill part of initial layer.");
def->sidetext = L("mm/s");
def->min = 1;
def->mode = comAdvanced;
@@ -2684,7 +2690,7 @@ void PrintConfigDef::init_fff_params()
def = this->add("initial_layer_travel_speed", coFloatOrPercent);
def->label = L("Initial layer travel speed");
- def->tooltip = L("Travel speed of initial layer");
+ def->tooltip = L("Travel speed of initial layer.");
def->category = L("Speed");
def->sidetext = L("mm/s or %");
def->ratio_over = "travel_speed";
@@ -2705,7 +2711,7 @@ void PrintConfigDef::init_fff_params()
def = this->add("nozzle_temperature_initial_layer", coInts);
def->label = L("Initial layer");
def->full_label = L("Initial layer nozzle temperature");
- def->tooltip = L("Nozzle temperature for printing initial layer when using this filament");
+ def->tooltip = L("Nozzle temperature for printing initial layer when using this filament.");
def->sidetext = "°C";
def->min = 0;
def->max = max_temp;
@@ -2751,7 +2757,7 @@ void PrintConfigDef::init_fff_params()
def->label = L("Fuzzy Skin");
def->category = L("Others");
def->tooltip = L("Randomly jitter while printing the wall, so that the surface has a rough look. This setting controls "
- "the fuzzy position");
+ "the fuzzy position.");
def->enum_keys_map = &ConfigOptionEnum::get_enum_values();
def->enum_values.push_back("none");
def->enum_values.push_back("external");
@@ -2767,7 +2773,7 @@ void PrintConfigDef::init_fff_params()
def = this->add("fuzzy_skin_thickness", coFloat);
def->label = L("Fuzzy skin thickness");
def->category = L("Others");
- def->tooltip = L("The width within which to jitter. It's advised to be below outer wall line width");
+ def->tooltip = L("The width within which to jitter. It's advised to be below outer wall line width.");
def->sidetext = L("mm");
def->min = 0;
def->max = 1;
@@ -2777,7 +2783,7 @@ void PrintConfigDef::init_fff_params()
def = this->add("fuzzy_skin_point_distance", coFloat);
def->label = L("Fuzzy skin point distance");
def->category = L("Others");
- def->tooltip = L("The average distance between the random points introduced on each line segment");
+ def->tooltip = L("The average distance between the random points introduced on each line segment.");
def->sidetext = L("mm");
def->min = 0;
def->max = 5;
@@ -2787,14 +2793,14 @@ void PrintConfigDef::init_fff_params()
def = this->add("fuzzy_skin_first_layer", coBool);
def->label = L("Apply fuzzy skin to first layer");
def->category = L("Others");
- def->tooltip = L("Whether to apply fuzzy skin on the first layer");
+ def->tooltip = L("Whether to apply fuzzy skin on the first layer.");
def->mode = comSimple;
def->set_default_value(new ConfigOptionBool(0));
def = this->add("fuzzy_skin_noise_type", coEnum);
def->label = L("Fuzzy skin noise type");
def->category = L("Others");
- def->tooltip = L("Noise type to use for fuzzy skin generation.\n"
+ def->tooltip = L("Noise type to use for fuzzy skin generation:\n"
"Classic: Classic uniform random noise.\n"
"Perlin: Perlin noise, which gives a more consistent texture.\n"
"Billow: Similar to perlin noise, but clumpier.\n"
@@ -2854,7 +2860,7 @@ void PrintConfigDef::init_fff_params()
def = this->add("gap_infill_speed", coFloat);
def->label = L("Gap infill");
def->category = L("Speed");
- def->tooltip = L("Speed of gap infill. Gap usually has irregular line width and should be printed more slowly");
+ def->tooltip = L("Speed of gap infill. Gap usually has irregular line width and should be printed more slowly.");
def->sidetext = L("mm/s");
def->min = 1;
def->mode = comAdvanced;
@@ -2890,7 +2896,7 @@ void PrintConfigDef::init_fff_params()
// BBS
def = this->add("scan_first_layer", coBool);
def->label = L("Scan first layer");
- def->tooltip = L("Enable this to enable the camera on printer to check the quality of first layer");
+ def->tooltip = L("Enable this to enable the camera on printer to check the quality of first layer.");
def->mode = comAdvanced;
def->set_default_value(new ConfigOptionBool(false));
@@ -2898,14 +2904,14 @@ void PrintConfigDef::init_fff_params()
//BBS
// def = this->add("spaghetti_detector", coBool);
// def->label = L("Enable spaghetti detector");
- // def->tooltip = L("Enable the camera on printer to check spaghetti");
+ // def->tooltip = L("Enable the camera on printer to check spaghetti.");
// def->mode = comSimple;
// def->set_default_value(new ConfigOptionBool(false));
def = this->add("nozzle_type", coEnum);
def->label = L("Nozzle type");
def->tooltip = L("The metallic material of nozzle. This determines the abrasive resistance of nozzle, and "
- "what kind of filament can be printed");
+ "what kind of filament can be printed.");
def->enum_keys_map = &ConfigOptionEnum::get_enum_values();
def->enum_values.push_back("undefine");
def->enum_values.push_back("hardened_steel");
@@ -2930,7 +2936,7 @@ void PrintConfigDef::init_fff_params()
def = this->add("printer_structure", coEnum);
def->label = L("Printer structure");
- def->tooltip = L("The physical arrangement and components of a printing device");
+ def->tooltip = L("The physical arrangement and components of a printing device.");
def->enum_keys_map = &ConfigOptionEnum::get_enum_values();
def->enum_values.push_back("undefine");
def->enum_values.push_back("corexy");
@@ -2990,7 +2996,7 @@ void PrintConfigDef::init_fff_params()
def = this->add("time_cost", coFloat);
def->label = L("Time cost");
- def->tooltip = L("The printer cost per hour");
+ def->tooltip = L("The printer cost per hour.");
def->sidetext = L("money/h");
def->min = 0;
def->mode = comAdvanced;
@@ -3045,13 +3051,13 @@ void PrintConfigDef::init_fff_params()
def = this->add("pellet_modded_printer", coBool);
def->label = L("Pellet Modded Printer");
- def->tooltip = L("Enable this option if your printer uses pellets instead of filaments");
+ def->tooltip = L("Enable this option if your printer uses pellets instead of filaments.");
def->mode = comSimple;
def->set_default_value(new ConfigOptionBool(false));
def = this->add("support_multi_bed_types", coBool);
def->label = L("Support multi bed types");
- def->tooltip = L("Enable this option if you want to use multiple bed types");
+ def->tooltip = L("Enable this option if you want to use multiple bed types.");
def->mode = comSimple;
def->set_default_value(new ConfigOptionBool(false));
@@ -3125,7 +3131,10 @@ void PrintConfigDef::init_fff_params()
def->label = L("Infill/Wall overlap");
def->category = L("Strength");
// xgettext:no-c-format, no-boost-format
- def->tooltip = L("Infill area is enlarged slightly to overlap with wall for better bonding. The percentage value is relative to line width of sparse infill. Set this value to ~10-15% to minimize potential over extrusion and accumulation of material resulting in rough top surfaces.");
+ def->tooltip = L("Infill area is enlarged slightly to overlap with wall for better bonding. "
+ "The percentage value is relative to line width of sparse infill. "
+ "Set this value to ~10-15% to minimize potential over extrusion and accumulation of "
+ "material resulting in rough top surfaces.");
def->sidetext = "%";
def->ratio_over = "inner_wall_line_width";
def->mode = comAdvanced;
@@ -3135,7 +3144,10 @@ void PrintConfigDef::init_fff_params()
def->label = L("Top/Bottom solid infill/wall overlap");
def->category = L("Strength");
// xgettext:no-c-format, no-boost-format
- def->tooltip = L("Top solid infill area is enlarged slightly to overlap with wall for better bonding and to minimize the appearance of pinholes where the top infill meets the walls. A value of 25-30% is a good starting point, minimizing the appearance of pinholes. The percentage value is relative to line width of sparse infill");
+ def->tooltip = L("Top solid infill area is enlarged slightly to overlap with wall for better bonding "
+ "and to minimize the appearance of pinholes where the top infill meets the walls. "
+ "A value of 25-30% is a good starting point, minimizing the appearance of pinholes. "
+ "The percentage value is relative to line width of sparse infill.");
def->sidetext = "%";
def->ratio_over = "inner_wall_line_width";
def->mode = comAdvanced;
@@ -3144,7 +3156,7 @@ void PrintConfigDef::init_fff_params()
def = this->add("sparse_infill_speed", coFloat);
def->label = L("Sparse infill");
def->category = L("Speed");
- def->tooltip = L("Speed of internal sparse infill");
+ def->tooltip = L("Speed of internal sparse infill.");
def->sidetext = L("mm/s");
def->min = 1;
def->mode = comAdvanced;
@@ -3152,7 +3164,7 @@ void PrintConfigDef::init_fff_params()
def = this->add("inherits", coString);
def->label = L("Inherits profile");
- def->tooltip = L("Name of parent profile");
+ def->tooltip = L("Name of parent profile.");
def->full_width = true;
def->height = 5;
def->set_default_value(new ConfigOptionString());
@@ -3168,7 +3180,7 @@ void PrintConfigDef::init_fff_params()
def->label = L("Interface shells");
def->tooltip = L("Force the generation of solid shells between adjacent materials/volumes. "
"Useful for multi-extruder prints with translucent materials or manual soluble "
- "support material");
+ "support material.");
def->category = L("Quality");
def->mode = comAdvanced;
def->set_default_value(new ConfigOptionBool(false));
@@ -3267,7 +3279,7 @@ void PrintConfigDef::init_fff_params()
def = this->add("ironing_pattern", coEnum);
def->label = L("Ironing Pattern");
- def->tooltip = L("The pattern that will be used when ironing");
+ def->tooltip = L("The pattern that will be used when ironing.");
def->category = L("Quality");
def->enum_keys_map = &ConfigOptionEnum::get_enum_values();
def->enum_values.push_back("concentric");
@@ -3281,7 +3293,7 @@ void PrintConfigDef::init_fff_params()
def->label = L("Ironing flow");
def->category = L("Quality");
def->tooltip = L("The amount of material to extrude during ironing. Relative to flow of normal layer height. "
- "Too high value results in overextrusion on the surface");
+ "Too high value results in overextrusion on the surface.");
def->sidetext = "%";
def->ratio_over = "layer_height";
def->min = 0;
@@ -3292,7 +3304,7 @@ void PrintConfigDef::init_fff_params()
def = this->add("ironing_spacing", coFloat);
def->label = L("Ironing line spacing");
def->category = L("Quality");
- def->tooltip = L("The distance between the lines of ironing");
+ def->tooltip = L("The distance between the lines of ironing.");
def->sidetext = L("mm");
def->min = 0;
def->max = 1;
@@ -3302,7 +3314,7 @@ void PrintConfigDef::init_fff_params()
def = this->add("ironing_inset", coFloat);
def->label = L("Ironing inset");
def->category = L("Quality");
- def->tooltip = L("The distance to keep from the edges. A value of 0 sets this to half of the nozzle diameter");
+ def->tooltip = L("The distance to keep from the edges. A value of 0 sets this to half of the nozzle diameter.");
def->sidetext = L("mm");
def->min = 0;
def->max = 100;
@@ -3347,7 +3359,7 @@ void PrintConfigDef::init_fff_params()
def = this->add("silent_mode", coBool);
def->label = L("Supports silent mode");
- def->tooltip = L("Whether the machine supports silent mode in which machine use lower acceleration to print");
+ def->tooltip = L("Whether the machine supports silent mode in which machine use lower acceleration to print.");
def->mode = comDevelop;
def->set_default_value(new ConfigOptionBool(false));
@@ -3370,7 +3382,7 @@ void PrintConfigDef::init_fff_params()
def = this->add("template_custom_gcode", coString);
def->label = L("Custom G-code");
- def->tooltip = L("This G-code will be used as a custom code");
+ def->tooltip = L("This G-code will be used as a custom code.");
def->multiline = true;
def->full_width = true;
def->height = 12;
@@ -3379,7 +3391,7 @@ void PrintConfigDef::init_fff_params()
def = this->add("small_area_infill_flow_compensation", coBool);
def->label = L("Small area flow compensation (beta)");
- def->tooltip = L("Enable flow compensation for small infill areas");
+ def->tooltip = L("Enable flow compensation for small infill areas.");
def->mode = comAdvanced;
def->set_default_value(new ConfigOptionBool(false));
@@ -3532,7 +3544,7 @@ void PrintConfigDef::init_fff_params()
def = this->add("machine_max_acceleration_travel", coFloats);
def->full_label = L("Maximum acceleration for travel");
def->category = L("Machine limits");
- def->tooltip = L("Maximum acceleration for travel (M204 T), it only applies to Marlin 2");
+ def->tooltip = L("Maximum acceleration for travel (M204 T), it only applies to Marlin 2.");
def->sidetext = L("mm/s²");
def->min = 0;
def->readonly = false;
@@ -3601,7 +3613,7 @@ void PrintConfigDef::init_fff_params()
def = this->add("fan_min_speed", coFloats);
def->label = L("Fan speed");
- def->tooltip = L("Minimum speed for part cooling fan");
+ def->tooltip = L("Minimum speed for part cooling fan.");
def->sidetext = "%";
def->min = 0;
def->max = 100;
@@ -3694,7 +3706,7 @@ void PrintConfigDef::init_fff_params()
def = this->add("nozzle_volume", coFloat);
def->label = L("Nozzle volume");
- def->tooltip = L("Volume of nozzle between the cutter and the end of nozzle");
+ def->tooltip = L("Volume of nozzle between the cutter and the end of nozzle.");
def->sidetext = L("mm³");
def->mode = comAdvanced;
def->readonly = false;
@@ -3754,7 +3766,7 @@ void PrintConfigDef::init_fff_params()
def->label = L("Reduce infill retraction");
def->tooltip = L("Don't retract when the travel is in infill area absolutely. That means the oozing can't been seen. "
"This can reduce times of retraction for complex model and save printing time, but make slicing and "
- "G-code generating slower");
+ "G-code generating slower.");
def->mode = comAdvanced;
def->set_default_value(new ConfigOptionBool(false));
@@ -3832,7 +3844,7 @@ void PrintConfigDef::init_fff_params()
def = this->add("inner_wall_speed", coFloat);
def->label = L("Inner wall");
def->category = L("Speed");
- def->tooltip = L("Speed of inner wall");
+ def->tooltip = L("Speed of inner wall.");
def->sidetext = L("mm/s");
def->aliases = { "perimeter_feed_rate" };
def->min = 1;
@@ -3842,7 +3854,7 @@ void PrintConfigDef::init_fff_params()
def = this->add("wall_loops", coInt);
def->label = L("Wall loops");
def->category = L("Strength");
- def->tooltip = L("Number of walls of every layer");
+ def->tooltip = L("Number of walls of every layer.");
def->min = 0;
def->max = 1000;
def->set_default_value(new ConfigOptionInt(2));
@@ -3903,7 +3915,7 @@ void PrintConfigDef::init_fff_params()
def = this->add("raft_contact_distance", coFloat);
def->label = L("Raft contact Z distance");
def->category = L("Support");
- def->tooltip = L("Z gap between object and raft. Ignored for soluble interface");
+ def->tooltip = L("Z gap between object and raft. Ignored for soluble interface.");
def->sidetext = L("mm");
def->min = 0;
def->mode = comAdvanced;
@@ -3912,7 +3924,7 @@ void PrintConfigDef::init_fff_params()
def = this->add("raft_expansion", coFloat);
def->label = L("Raft expansion");
def->category = L("Support");
- def->tooltip = L("Expand all raft layers in XY plane");
+ def->tooltip = L("Expand all raft layers in XY plane.");
def->sidetext = L("mm");
def->min = 0;
def->mode = comAdvanced;
@@ -3921,7 +3933,7 @@ void PrintConfigDef::init_fff_params()
def = this->add("raft_first_layer_density", coPercent);
def->label = L("Initial layer density");
def->category = L("Support");
- def->tooltip = L("Density of the first raft or support layer");
+ def->tooltip = L("Density of the first raft or support layer.");
def->sidetext = "%";
def->min = 10;
def->max = 100;
@@ -3931,7 +3943,7 @@ void PrintConfigDef::init_fff_params()
def = this->add("raft_first_layer_expansion", coFloat);
def->label = L("Initial layer expansion");
def->category = L("Support");
- def->tooltip = L("Expand the first raft or support layer to improve bed plate adhesion");
+ def->tooltip = L("Expand the first raft or support layer to improve bed plate adhesion.");
def->sidetext = L("mm");
def->min = 0;
def->mode = comAdvanced;
@@ -3960,27 +3972,27 @@ void PrintConfigDef::init_fff_params()
def = this->add("retraction_minimum_travel", coFloats);
def->label = L("Travel distance threshold");
- def->tooltip = L("Only trigger retraction when the travel distance is longer than this threshold");
+ def->tooltip = L("Only trigger retraction when the travel distance is longer than this threshold.");
def->sidetext = L("mm");
def->mode = comAdvanced;
def->set_default_value(new ConfigOptionFloats { 2. });
def = this->add("retract_before_wipe", coPercents);
def->label = L("Retract amount before wipe");
- def->tooltip = L("The length of fast retraction before wipe, relative to retraction length");
+ def->tooltip = L("The length of fast retraction before wipe, relative to retraction length.");
def->sidetext = "%";
def->mode = comAdvanced;
def->set_default_value(new ConfigOptionPercents { 100 });
def = this->add("retract_when_changing_layer", coBools);
def->label = L("Retract when change layer");
- def->tooltip = L("Force a retraction when changes layer");
+ def->tooltip = L("Force a retraction when changes layer.");
def->mode = comAdvanced;
def->set_default_value(new ConfigOptionBools { false });
def = this->add("retract_on_top_layer", coBools);
def->label = L("Retract on top layer");
- def->tooltip = L("Force a retraction on top layer. Disabling could prevent clog on very slow patterns with small movements, like Hilbert curve");
+ def->tooltip = L("Force a retraction on top layer. Disabling could prevent clog on very slow patterns with small movements, like Hilbert curve.");
def->mode = comAdvanced;
def->set_default_value(new ConfigOptionBools { true });
@@ -3988,7 +4000,7 @@ void PrintConfigDef::init_fff_params()
def->label = L("Length");
def->full_label = L("Retraction Length");
def->tooltip = L("Some amount of material in extruder is pulled back to avoid ooze during long travel. "
- "Set zero to disable retraction");
+ "Set zero to disable retraction.");
def->sidetext = L("mm");
def->mode = comSimple;
def->set_default_value(new ConfigOptionFloats { 0.8 });
@@ -4050,7 +4062,6 @@ void PrintConfigDef::init_fff_params()
def->min = 0;
def->set_default_value(new ConfigOptionFloats{0.});
-
def = this->add("z_hop_types", coEnums);
def->label = L("Z-hop type");
def->tooltip = L("Type of Z-hop.");
@@ -4123,7 +4134,7 @@ void PrintConfigDef::init_fff_params()
def = this->add("retraction_speed", coFloats);
def->label = L("Retraction Speed");
def->full_label = L("Retraction Speed");
- def->tooltip = L("Speed of retractions");
+ def->tooltip = L("Speed for retracting filament from the nozzle.");
def->sidetext = L("mm/s");
def->mode = comAdvanced;
def->set_default_value(new ConfigOptionFloats { 30. });
@@ -4131,7 +4142,7 @@ void PrintConfigDef::init_fff_params()
def = this->add("deretraction_speed", coFloats);
def->label = L("De-retraction Speed");
def->full_label = L("De-retraction Speed");
- def->tooltip = L("Speed for reloading filament into extruder. Zero means same speed with retraction");
+ def->tooltip = L("Speed for reloading filament into the nozzle. Zero means same speed of retraction.");
def->sidetext = L("mm/s");
def->mode = comAdvanced;
def->set_default_value(new ConfigOptionFloats { 0. });
@@ -4158,7 +4169,7 @@ void PrintConfigDef::init_fff_params()
def = this->add("seam_position", coEnum);
def->label = L("Seam position");
def->category = L("Quality");
- def->tooltip = L("The start position to print each part of outer wall");
+ def->tooltip = L("The start position to print each part of outer wall.");
def->enum_keys_map = &ConfigOptionEnum::get_enum_values();
def->enum_values.push_back("nearest");
def->enum_values.push_back("aligned");
@@ -4340,7 +4351,7 @@ void PrintConfigDef::init_fff_params()
def = this->add("skirt_height", coInt);
def->label = L("Skirt height");
- def->tooltip = L("How many layers of skirt. Usually only one layer");
+ def->tooltip = L("How many layers of skirt. Usually only one layer.");
def->sidetext = L("layers");
def->mode = comSimple;
def->max = 10000;
@@ -4382,7 +4393,7 @@ void PrintConfigDef::init_fff_params()
def = this->add("skirt_loops", coInt);
def->label = L("Skirt loops");
def->full_label = L("Skirt loops");
- def->tooltip = L("Number of loops for the skirt. Zero means disabling skirt");
+ def->tooltip = L("Number of loops for the skirt. Zero means disabling skirt.");
def->min = 0;
def->max = 10;
def->mode = comSimple;
@@ -4421,7 +4432,7 @@ void PrintConfigDef::init_fff_params()
def = this->add("minimum_sparse_infill_area", coFloat);
def->label = L("Minimum sparse infill threshold");
def->category = L("Strength");
- def->tooltip = L("Sparse infill area which is smaller than threshold value is replaced by internal solid infill");
+ def->tooltip = L("Sparse infill area which is smaller than threshold value is replaced by internal solid infill.");
def->sidetext = L("mm²");
def->min = 0;
def->mode = comAdvanced;
@@ -4451,7 +4462,7 @@ void PrintConfigDef::init_fff_params()
def = this->add("internal_solid_infill_speed", coFloat);
def->label = L("Internal solid infill");
def->category = L("Speed");
- def->tooltip = L("Speed of internal solid infill, not the top and bottom surface");
+ def->tooltip = L("Speed of internal solid infill, not the top and bottom surface.");
def->sidetext = L("mm/s");
def->min = 1;
def->mode = comAdvanced;
@@ -4461,14 +4472,14 @@ void PrintConfigDef::init_fff_params()
def->label = L("Spiral vase");
def->tooltip = L("Spiralize smooths out the z moves of the outer contour. "
"And turns a solid model into a single walled print with solid bottom layers. "
- "The final generated model has no seam");
+ "The final generated model has no seam.");
def->mode = comSimple;
def->set_default_value(new ConfigOptionBool(false));
def = this->add("spiral_mode_smooth", coBool);
def->label = L("Smooth Spiral");
def->tooltip = L("Smooth Spiral smooths out X and Y moves as well, "
- "resulting in no visible seam at all, even in the XY directions on walls that are not vertical");
+ "resulting in no visible seam at all, even in the XY directions on walls that are not vertical.");
def->mode = comSimple;
def->set_default_value(new ConfigOptionBool(false));
@@ -4476,7 +4487,7 @@ void PrintConfigDef::init_fff_params()
def->label = L("Max XY Smoothing");
// xgettext:no-c-format, no-boost-format
def->tooltip = L("Maximum distance to move points in XY to try to achieve a smooth spiral. "
- "If expressed as a %, it will be computed over nozzle diameter");
+ "If expressed as a %, it will be computed over nozzle diameter.");
def->sidetext = L("mm or %");
def->ratio_over = "nozzle_diameter";
def->min = 0;
@@ -4576,7 +4587,7 @@ void PrintConfigDef::init_fff_params()
def = this->add("single_extruder_multi_material", coBool);
def->label = L("Single Extruder Multi Material");
- def->tooltip = L("Use single nozzle to print multi filament");
+ def->tooltip = L("Use single nozzle to print multi filament.");
def->mode = comAdvanced;
def->set_default_value(new ConfigOptionBool(true));
@@ -4590,13 +4601,13 @@ void PrintConfigDef::init_fff_params()
def = this->add("purge_in_prime_tower", coBool);
def->label = L("Purge in prime tower");
- def->tooltip = L("Purge remaining filament into prime tower");
+ def->tooltip = L("Purge remaining filament into prime tower.");
def->mode = comAdvanced;
def->set_default_value(new ConfigOptionBool(true));
def = this->add("enable_filament_ramming", coBool);
def->label = L("Enable filament ramming");
- def->tooltip = L("Enable filament ramming");
+ def->tooltip = L("Enable filament ramming.");
def->mode = comAdvanced;
def->set_default_value(new ConfigOptionBool(true));
@@ -4676,7 +4687,7 @@ void PrintConfigDef::init_fff_params()
def = this->add("support_object_xy_distance", coFloat);
def->label = L("Support/object xy distance");
def->category = L("Support");
- def->tooltip = L("XY separation between an object and its support");
+ def->tooltip = L("XY separation between an object and its support.");
def->sidetext = L("mm");
def->min = 0;
def->max = 10;
@@ -4708,7 +4719,7 @@ void PrintConfigDef::init_fff_params()
def = this->add("support_on_build_plate_only", coBool);
def->label = L("On build plate only");
def->category = L("Support");
- def->tooltip = L("Don't create support on model surface, only on build plate");
+ def->tooltip = L("Don't create support on model surface, only on build plate.");
def->mode = comSimple;
def->set_default_value(new ConfigOptionBool(false));
@@ -4734,7 +4745,7 @@ void PrintConfigDef::init_fff_params()
def->label = L("Top Z distance");
def->min = 0;
def->category = L("Support");
- def->tooltip = L("The z gap between the top support interface and object");
+ def->tooltip = L("The Z gap between the top support interface and object.");
def->sidetext = L("mm");
// def->min = 0;
#if 0
@@ -4751,7 +4762,7 @@ void PrintConfigDef::init_fff_params()
def = this->add("support_bottom_z_distance", coFloat);
def->label = L("Bottom Z distance");
def->category = L("Support");
- def->tooltip = L("The z gap between the bottom support interface and object");
+ def->tooltip = L("The Z gap between the bottom support interface and object.");
def->sidetext = L("mm");
def->min = 0;
def->mode = comAdvanced;
@@ -4775,7 +4786,7 @@ void PrintConfigDef::init_fff_params()
def->gui_type = ConfigOptionDef::GUIType::i_enum_open;
def->label = L("Support/raft base");
def->category = L("Support");
- def->tooltip = L("Filament to print support base and raft. \"Default\" means no specific filament for support and current filament is used");
+ def->tooltip = L("Filament to print support base and raft. \"Default\" means no specific filament for support and current filament is used.");
def->min = 0;
def->mode = comSimple;
def->set_default_value(new ConfigOptionInt(0));
@@ -4810,7 +4821,7 @@ void PrintConfigDef::init_fff_params()
def->gui_type = ConfigOptionDef::GUIType::i_enum_open;
def->label = L("Support/raft interface");
def->category = L("Support");
- def->tooltip = L("Filament to print support interface. \"Default\" means no specific filament for support interface and current filament is used");
+ def->tooltip = L("Filament to print support interface. \"Default\" means no specific filament for support interface and current filament is used.");
def->min = 0;
// BBS
def->mode = comSimple;
@@ -4820,7 +4831,7 @@ void PrintConfigDef::init_fff_params()
def->gui_type = ConfigOptionDef::GUIType::i_enum_open;
def->label = L("Top interface layers");
def->category = L("Support");
- def->tooltip = L("Number of top interface layers");
+ def->tooltip = L("Number of top interface layers.");
def->sidetext = L("layers");
def->min = 0;
def->enum_values.push_back("0");
@@ -4838,7 +4849,7 @@ void PrintConfigDef::init_fff_params()
def->gui_type = ConfigOptionDef::GUIType::i_enum_open;
def->label = L("Bottom interface layers");
def->category = L("Support");
- def->tooltip = L("Number of bottom interface layers");
+ def->tooltip = L("Number of bottom interface layers.");
def->sidetext = L("layers");
def->min = -1;
def->enum_values.push_back("-1");
@@ -4851,7 +4862,7 @@ void PrintConfigDef::init_fff_params()
def = this->add("support_interface_spacing", coFloat);
def->label = L("Top interface spacing");
def->category = L("Support");
- def->tooltip = L("Spacing of interface lines. Zero means solid interface");
+ def->tooltip = L("Spacing of interface lines. Zero means solid interface.");
def->sidetext = L("mm");
def->min = 0;
def->mode = comAdvanced;
@@ -4861,7 +4872,7 @@ void PrintConfigDef::init_fff_params()
def = this->add("support_bottom_interface_spacing", coFloat);
def->label = L("Bottom interface spacing");
def->category = L("Support");
- def->tooltip = L("Spacing of bottom interface lines. Zero means solid interface");
+ def->tooltip = L("Spacing of bottom interface lines. Zero means solid interface.");
def->sidetext = L("mm");
def->min = 0;
def->mode = comAdvanced;
@@ -4870,7 +4881,7 @@ void PrintConfigDef::init_fff_params()
def = this->add("support_interface_speed", coFloat);
def->label = L("Support interface");
def->category = L("Speed");
- def->tooltip = L("Speed of support interface");
+ def->tooltip = L("Speed of support interface.");
def->sidetext = L("mm/s");
def->min = 1;
def->mode = comAdvanced;
@@ -4879,7 +4890,7 @@ void PrintConfigDef::init_fff_params()
def = this->add("support_base_pattern", coEnum);
def->label = L("Base pattern");
def->category = L("Support");
- def->tooltip = L("Line pattern of support");
+ def->tooltip = L("Line pattern of support.");
def->enum_keys_map = &ConfigOptionEnum::get_enum_values();
def->enum_values.push_back("default");
def->enum_values.push_back("rectilinear");
@@ -4901,7 +4912,7 @@ void PrintConfigDef::init_fff_params()
def->category = L("Support");
def->tooltip = L("Line pattern of support interface. "
"Default pattern for non-soluble support interface is Rectilinear, "
- "while default pattern for soluble support interface is Concentric");
+ "while default pattern for soluble support interface is Concentric.");
def->enum_keys_map = &ConfigOptionEnum::get_enum_values();
def->enum_values.push_back("auto");
def->enum_values.push_back("rectilinear");
@@ -4919,7 +4930,7 @@ void PrintConfigDef::init_fff_params()
def = this->add("support_base_pattern_spacing", coFloat);
def->label = L("Base pattern spacing");
def->category = L("Support");
- def->tooltip = L("Spacing between support lines");
+ def->tooltip = L("Spacing between support lines.");
def->sidetext = L("mm");
def->min = 0;
def->mode = comAdvanced;
@@ -4928,7 +4939,7 @@ void PrintConfigDef::init_fff_params()
def = this->add("support_expansion", coFloat);
def->label = L("Normal Support expansion");
def->category = L("Support");
- def->tooltip = L("Expand (+) or shrink (-) the horizontal span of normal support");
+ def->tooltip = L("Expand (+) or shrink (-) the horizontal span of normal support.");
def->sidetext = L("mm");
def->mode = comAdvanced;
def->set_default_value(new ConfigOptionFloat(0));
@@ -4936,7 +4947,7 @@ void PrintConfigDef::init_fff_params()
def = this->add("support_speed", coFloat);
def->label = L("Support");
def->category = L("Speed");
- def->tooltip = L("Speed of support");
+ def->tooltip = L("Speed of support.");
def->sidetext = L("mm/s");
def->min = 1;
def->mode = comAdvanced;
@@ -5070,20 +5081,20 @@ void PrintConfigDef::init_fff_params()
def = this->add("tree_support_adaptive_layer_height", coBool);
def->label = L("Adaptive layer height");
def->category = L("Quality");
- def->tooltip = L("Enabling this option means the height of tree support layer except the first will be automatically calculated ");
+ def->tooltip = L("Enabling this option means the height of tree support layer except the first will be automatically calculated.");
def->set_default_value(new ConfigOptionBool(1));
def = this->add("tree_support_auto_brim", coBool);
def->label = L("Auto brim width");
def->category = L("Quality");
- def->tooltip = L("Enabling this option means the width of the brim for tree support will be automatically calculated");
+ def->tooltip = L("Enabling this option means the width of the brim for tree support will be automatically calculated.");
def->set_default_value(new ConfigOptionBool(1));
def = this->add("tree_support_brim_width", coFloat);
def->label = L("Tree support brim width");
def->category = L("Quality");
def->min = 0.0;
- def->tooltip = L("Distance from tree branch to the outermost brim line");
+ def->tooltip = L("Distance from tree branch to the outermost brim line.");
def->set_default_value(new ConfigOptionFloat(3));
def = this->add("tree_support_tip_diameter", coFloat);
@@ -5143,7 +5154,7 @@ void PrintConfigDef::init_fff_params()
def = this->add("tree_support_with_infill", coBool);
def->label = L("Tree support with infill");
def->category = L("Support");
- def->tooltip = L("This setting specifies whether to add infill inside large hollows of tree support");
+ def->tooltip = L("This setting specifies whether to add infill inside large hollows of tree support.");
def->mode = comAdvanced;
def->set_default_value(new ConfigOptionBool(false));
@@ -5179,7 +5190,7 @@ void PrintConfigDef::init_fff_params()
def = this->add("nozzle_temperature", coInts);
def->label = L("Other layers");
- def->tooltip = L("Nozzle temperature for layers after the initial one");
+ def->tooltip = L("Nozzle temperature for layers after the initial one.");
def->sidetext = "°C";
def->full_label = L("Nozzle temperature");
def->min = 0;
@@ -5211,7 +5222,7 @@ void PrintConfigDef::init_fff_params()
def->label = L("Detect thin wall");
def->category = L("Strength");
def->tooltip = L("Detect thin wall which can't contain two line width. And use single line to print. "
- "Maybe printed not very well, because it's not closed loop");
+ "Maybe printed not very well, because it's not closed loop.");
def->mode = comAdvanced;
def->set_default_value(new ConfigOptionBool(false));
@@ -5248,7 +5259,7 @@ void PrintConfigDef::init_fff_params()
def = this->add("top_surface_speed", coFloat);
def->label = L("Top surface");
def->category = L("Speed");
- def->tooltip = L("Speed of top surface infill which is solid");
+ def->tooltip = L("Speed of top surface infill which is solid.");
def->sidetext = L("mm/s");
def->min = 1;
def->mode = comAdvanced;
@@ -5260,7 +5271,7 @@ void PrintConfigDef::init_fff_params()
def->sidetext = L("layers"); // ORCA add side text
def->tooltip = L("This is the number of solid layers of top shell, including the top "
"surface layer. When the thickness calculated by this value is thinner "
- "than top shell thickness, the top shell layers will be increased");
+ "than top shell thickness, the top shell layers will be increased.");
def->full_label = L("Top solid layers");
def->min = 0;
def->set_default_value(new ConfigOptionInt(4));
@@ -5270,7 +5281,7 @@ void PrintConfigDef::init_fff_params()
def->category = L("Strength");
def->tooltip = L("The number of top solid layers is increased when slicing if the thickness calculated by top shell layers is "
"thinner than this value. This can avoid having too thin shell when layer height is small. 0 means that "
- "this setting is disabled and thickness of top shell is absolutely determined by top shell layers");
+ "this setting is disabled and thickness of top shell is absolutely determined by top shell layers.");
def->full_label = L("Top shell thickness");
def->sidetext = L("mm");
def->min = 0;
@@ -5278,7 +5289,7 @@ void PrintConfigDef::init_fff_params()
def = this->add("travel_speed", coFloat);
def->label = L("Travel");
- def->tooltip = L("Speed of travel which is faster and without extrusion");
+ def->tooltip = L("Speed of travel which is faster and without extrusion.");
def->sidetext = L("mm/s");
def->min = 1;
def->mode = comAdvanced;
@@ -5356,7 +5367,7 @@ void PrintConfigDef::init_fff_params()
def = this->add("wipe_tower_x", coFloats);
//def->label = L("Position X");
- //def->tooltip = L("X coordinate of the left front corner of a wipe tower");
+ //def->tooltip = L("X coordinate of the left front corner of a wipe tower.");
//def->sidetext = L("mm");
def->mode = comDevelop;
// BBS: change data type to floats to add partplate logic
@@ -5364,7 +5375,7 @@ void PrintConfigDef::init_fff_params()
def = this->add("wipe_tower_y", coFloats);
//def->label = L("Position Y");
- //def->tooltip = L("Y coordinate of the left front corner of a wipe tower");
+ //def->tooltip = L("Y coordinate of the left front corner of a wipe tower.");
//def->sidetext = L("mm");
def->mode = comDevelop;
// BBS: change data type to floats to add partplate logic
@@ -5372,7 +5383,7 @@ void PrintConfigDef::init_fff_params()
def = this->add("prime_tower_width", coFloat);
def->label = L("Width");
- def->tooltip = L("Width of prime tower");
+ def->tooltip = L("Width of the prime tower.");
def->sidetext = L("mm");
def->min = 2.0;
def->mode = comSimple;
@@ -5387,7 +5398,7 @@ void PrintConfigDef::init_fff_params()
def = this->add("prime_tower_brim_width", coFloat);
def->label = L("Brim width");
- def->tooltip = L("Brim width");
+ def->tooltip = L("Width of the brim.");
def->sidetext = L("mm");
def->mode = comAdvanced;
def->min = 0.;
@@ -5591,7 +5602,7 @@ void PrintConfigDef::init_fff_params()
def = this->add("thumbnails_format", coEnum);
def->label = L("Format of G-code thumbnails");
- def->tooltip = L("Format of G-code thumbnails: PNG for best quality, JPG for smallest size, QOI for low memory firmware");
+ def->tooltip = L("Format of G-code thumbnails: PNG for best quality, JPG for smallest size, QOI for low memory firmware.");
def->mode = comAdvanced;
def->enum_keys_map = &ConfigOptionEnum::get_enum_values();
def->enum_values.push_back("PNG");
@@ -5620,7 +5631,7 @@ void PrintConfigDef::init_fff_params()
def->category = L("Quality");
def->tooltip = L("Classic wall generator produces walls with constant extrusion width and for "
"very thin areas is used gap-fill. "
- "Arachne engine produces walls with variable extrusion width");
+ "Arachne engine produces walls with variable extrusion width.");
def->enum_keys_map = &ConfigOptionEnum::get_enum_values();
def->enum_values.push_back("classic");
def->enum_values.push_back("arachne");
@@ -5634,7 +5645,7 @@ void PrintConfigDef::init_fff_params()
def->category = L("Quality");
def->tooltip = L("When transitioning between different numbers of walls as the part becomes "
"thinner, a certain amount of space is allotted to split or join the wall segments. "
- "It's expressed as a percentage over nozzle diameter");
+ "It's expressed as a percentage over nozzle diameter.");
def->sidetext = "%";
def->mode = comAdvanced;
def->min = 0;
@@ -5649,7 +5660,7 @@ void PrintConfigDef::init_fff_params()
"reduces the number of transitions, which reduces the number of extrusion "
"starts/stops and travel time. However, large extrusion width variation can lead to "
"under- or overextrusion problems. "
- "It's expressed as a percentage over nozzle diameter");
+ "It's expressed as a percentage over nozzle diameter.");
def->sidetext = "%";
def->mode = comAdvanced;
def->min = 0;
@@ -5661,7 +5672,7 @@ void PrintConfigDef::init_fff_params()
def->tooltip = L("When to create transitions between even and odd numbers of walls. A wedge shape with"
" an angle greater than this setting will not have transitions and no walls will be "
"printed in the center to fill the remaining space. Reducing this setting reduces "
- "the number and length of these center walls, but may leave gaps or overextrude");
+ "the number and length of these center walls, but may leave gaps or overextrude.");
def->sidetext = "°";
def->mode = comAdvanced;
def->min = 1.;
@@ -5672,7 +5683,7 @@ void PrintConfigDef::init_fff_params()
def->label = L("Wall distribution count");
def->category = L("Quality");
def->tooltip = L("The number of walls, counted from the center, over which the variation needs to be "
- "spread. Lower values mean that the outer walls don't change in width");
+ "spread. Lower values mean that the outer walls don't change in width.");
def->mode = comAdvanced;
def->min = 1;
def->set_default_value(new ConfigOptionInt(1));
@@ -5718,7 +5729,7 @@ void PrintConfigDef::init_fff_params()
def->tooltip = L("Width of the wall that will replace thin features (according to the Minimum feature size) "
"of the model. If the Minimum wall width is thinner than the thickness of the feature,"
" the wall will become as thick as the feature itself. "
- "It's expressed as a percentage over nozzle diameter");
+ "It's expressed as a percentage over nozzle diameter.");
def->sidetext = "%";
def->mode = comAdvanced;
def->min = 0;
@@ -7340,7 +7351,7 @@ CLIActionsConfigDef::CLIActionsConfigDef()
def = this->add("load_slicedata", coStrings);
def->label = L("Load slicing data");
- def->tooltip = L("Load cached slicing data from directory");
+ def->tooltip = L("Load cached slicing data from directory.");
def->cli_params = "slicing_data_directory";
def->set_default_value(new ConfigOptionString("cached_data"));
@@ -7356,7 +7367,7 @@ CLIActionsConfigDef::CLIActionsConfigDef()
def = this->add("export_stls", coString);
def->label = L("Export multiple STLs");
- def->tooltip = L("Export the objects as multiple STLs to directory");
+ def->tooltip = L("Export the objects as multiple STLs to directory.");
def->set_default_value(new ConfigOptionString("stl_path"));
/*def = this->add("export_gcode", coBool);
@@ -7368,7 +7379,7 @@ CLIActionsConfigDef::CLIActionsConfigDef()
/*def = this->add("gcodeviewer", coBool);
// BBS: remove _L()
def->label = L("G-code viewer");
- def->tooltip = L("Visualize an already sliced and saved G-code");
+ def->tooltip = L("Visualize an already sliced and saved G-code.");
def->cli = "gcodeviewer";
def->set_default_value(new ConfigOptionBool(false));*/
@@ -7393,13 +7404,13 @@ CLIActionsConfigDef::CLIActionsConfigDef()
def = this->add("downward_check", coStrings);
def->label = L("downward machines check");
- def->tooltip = L("check whether current machine downward compatible with the machines in the list");
+ def->tooltip = L("check whether current machine downward compatible with the machines in the list.");
def->cli_params = "\"machine1.json;machine2.json;...\"";
def->set_default_value(new ConfigOptionStrings());
def = this->add("load_defaultfila", coBool);
def->label = L("Load default filaments");
- def->tooltip = L("Load first filament as default for those not loaded");
+ def->tooltip = L("Load first filament as default for those not loaded.");
def->cli_params = "option";
def->set_default_value(new ConfigOptionBool(false));
@@ -7516,12 +7527,12 @@ CLITransformConfigDef::CLITransformConfigDef()
def = this->add("ensure_on_bed", coBool);
def->label = L("Ensure on bed");
- def->tooltip = L("Lift the object above the bed when it is partially below. Disabled by default");
+ def->tooltip = L("Lift the object above the bed when it is partially below. Disabled by default.");
def->set_default_value(new ConfigOptionBool(false));
/*def = this->add("copy", coInt);
def->label = L("Copy");
- def->tooltip =L("Duplicate copies of model");
+ def->tooltip =L("Duplicate copies of model.");
def->min = 1;
def->set_default_value(new ConfigOptionInt(1));*/
@@ -7537,7 +7548,7 @@ CLITransformConfigDef::CLITransformConfigDef()
def = this->add("convert_unit", coBool);
def->label = L("Convert Unit");
- def->tooltip = L("Convert the units of model");
+ def->tooltip = L("Convert the units of model.");
def->set_default_value(new ConfigOptionBool(false));
def = this->add("orient", coInt);
@@ -7548,7 +7559,7 @@ CLITransformConfigDef::CLITransformConfigDef()
/*def = this->add("repair", coBool);
def->label = L("Repair");
- def->tooltip = L("Repair the model's meshes if it is non-manifold mesh");
+ def->tooltip = L("Repair the model's meshes if it is non-manifold mesh.");
def->set_default_value(new ConfigOptionBool(false));*/
def = this->add("rotate", coFloat);
@@ -7571,7 +7582,7 @@ CLITransformConfigDef::CLITransformConfigDef()
def = this->add("scale", coFloat);
def->label = L("Scale");
- def->tooltip = L("Scale the model by a float factor");
+ def->tooltip = L("Scale the model by a float factor.");
def->cli_params = "factor";
def->set_default_value(new ConfigOptionFloat(1.f));
@@ -7613,43 +7624,43 @@ CLIMiscConfigDef::CLIMiscConfigDef()
def = this->add("load_settings", coStrings);
def->label = L("Load General Settings");
- def->tooltip = L("Load process/machine settings from the specified file");
+ def->tooltip = L("Load process/machine settings from the specified file.");
def->cli_params = "\"setting1.json;setting2.json\"";
def->set_default_value(new ConfigOptionStrings());
def = this->add("load_filaments", coStrings);
def->label = L("Load Filament Settings");
- def->tooltip = L("Load filament settings from the specified file list");
+ def->tooltip = L("Load filament settings from the specified file list.");
def->cli_params = "\"filament1.json;filament2.json;...\"";
def->set_default_value(new ConfigOptionStrings());
def = this->add("skip_objects", coInts);
def->label = L("Skip Objects");
- def->tooltip = L("Skip some objects in this print");
+ def->tooltip = L("Skip some objects in this print.");
def->cli_params = "\"3,5,10,77\"";
def->set_default_value(new ConfigOptionInts());
def = this->add("clone_objects", coInts);
def->label = L("Clone Objects");
- def->tooltip = L("Clone objects in the load list");
+ def->tooltip = L("Clone objects in the load list.");
def->cli_params = "\"1,3,1,10\"";
def->set_default_value(new ConfigOptionInts());
def = this->add("uptodate_settings", coStrings);
- def->label = L("load uptodate process/machine settings when using uptodate");
- def->tooltip = L("load uptodate process/machine settings from the specified file when using uptodate");
+ def->label = L("Load uptodate process/machine settings when using uptodate");
+ def->tooltip = L("Load uptodate process/machine settings from the specified file when using uptodate.");
def->cli_params = "\"setting1.json;setting2.json\"";
def->set_default_value(new ConfigOptionStrings());
def = this->add("uptodate_filaments", coStrings);
- def->label = L("load uptodate filament settings when using uptodate");
- def->tooltip = L("load uptodate filament settings from the specified file when using uptodate");
+ def->label = L("Load uptodate filament settings when using uptodate");
+ def->tooltip = L("Load uptodate filament settings from the specified file when using uptodate.");
def->cli_params = "\"filament1.json;filament2.json;...\"";
def->set_default_value(new ConfigOptionStrings());
def = this->add("downward_check", coBool);
- def->label = L("downward machines check");
- def->tooltip = L("if enabled, check whether current machine downward compatible with the machines in the list");
+ def->label = L("Downward machines check");
+ def->tooltip = L("If enabled, check whether current machine downward compatible with the machines in the list.");
def->set_default_value(new ConfigOptionBool(false));
def = this->add("downward_settings", coStrings);
@@ -7660,7 +7671,7 @@ CLIMiscConfigDef::CLIMiscConfigDef()
def = this->add("load_assemble_list", coString);
def->label = L("Load assemble list");
- def->tooltip = L("Load assemble object list from config file");
+ def->tooltip = L("Load assemble object list from config file.");
def->cli_params = "assemble_list.json";
def->set_default_value(new ConfigOptionString());
@@ -7701,7 +7712,7 @@ CLIMiscConfigDef::CLIMiscConfigDef()
def = this->add("enable_timelapse", coBool);
def->label = L("Enable timelapse for print");
- def->tooltip = L("If enabled, this slicing will be considered using timelapse");
+ def->tooltip = L("If enabled, this slicing will be considered using timelapse.");
def->set_default_value(new ConfigOptionBool(false));
#if (defined(_MSC_VER) || defined(__MINGW32__)) && defined(SLIC3R_GUI)
@@ -7719,7 +7730,7 @@ CLIMiscConfigDef::CLIMiscConfigDef()
def = this->add("load_filament_ids", coInts);
def->label = L("Load filament ids");
- def->tooltip = L("Load filament ids for each object");
+ def->tooltip = L("Load filament IDs for each object.");
def->cli_params = "\"1,2,3,1\"";
def->set_default_value(new ConfigOptionInts());
@@ -7770,7 +7781,7 @@ CLIMiscConfigDef::CLIMiscConfigDef()
def = this->add("allow_newer_file", coBool);
def->label = L("Allow 3mf with newer version to be sliced");
- def->tooltip = L("Allow 3mf with newer version to be sliced");
+ def->tooltip = L("Allow 3mf with newer version to be sliced.");
def->cli_params = "option";
def->set_default_value(new ConfigOptionBool(false));
}
diff --git a/src/slic3r/GUI/CalibrationWizard.cpp b/src/slic3r/GUI/CalibrationWizard.cpp
index 17fccc060e..27c70c63bf 100644
--- a/src/slic3r/GUI/CalibrationWizard.cpp
+++ b/src/slic3r/GUI/CalibrationWizard.cpp
@@ -725,7 +725,7 @@ void PressureAdvanceWizard::on_cali_save()
CalibUtils::set_PA_calib_result({ new_pa_cali_result }, false);
}
- MessageDialog msg_dlg(nullptr, _L("Flow Dynamics Calibration result has been saved to the printer"), wxEmptyString, wxOK);
+ MessageDialog msg_dlg(nullptr, _L("Flow Dynamics Calibration result has been saved to the printer."), wxEmptyString, wxOK);
msg_dlg.ShowModal();
}
else if (curr_obj->get_printer_series() == PrinterSeries::SERIES_P1P) {
@@ -792,7 +792,7 @@ void PressureAdvanceWizard::on_cali_save()
}
- MessageDialog msg_dlg(nullptr, _L("Flow Dynamics Calibration result has been saved to the printer"), wxEmptyString, wxOK);
+ MessageDialog msg_dlg(nullptr, _L("Flow Dynamics Calibration result has been saved to the printer."), wxEmptyString, wxOK);
msg_dlg.ShowModal();
}
else {
@@ -1142,7 +1142,7 @@ void FlowRateWizard::on_cali_save()
}
}
- MessageDialog msg_dlg(nullptr, _L("Flow rate calibration result has been saved to preset"), wxEmptyString, wxOK);
+ MessageDialog msg_dlg(nullptr, _L("Flow rate calibration result has been saved to preset."), wxEmptyString, wxOK);
msg_dlg.ShowModal();
}
else if (m_cali_method == CalibrationMethod::CALI_METHOD_MANUAL) {
@@ -1188,7 +1188,7 @@ void FlowRateWizard::on_cali_save()
return;
}
- MessageDialog msg_dlg(nullptr, _L("Flow rate calibration result has been saved to preset"), wxEmptyString, wxOK);
+ MessageDialog msg_dlg(nullptr, _L("Flow rate calibration result has been saved to preset."), wxEmptyString, wxOK);
msg_dlg.ShowModal();
}
else {
@@ -1469,7 +1469,7 @@ void MaxVolumetricSpeedWizard::on_cali_save()
return;
}
- MessageDialog msg_dlg(nullptr, _L("Max volumetric speed calibration result has been saved to preset"), wxEmptyString, wxOK);
+ MessageDialog msg_dlg(nullptr, _L("Max volumetric speed calibration result has been saved to preset."), wxEmptyString, wxOK);
msg_dlg.ShowModal();
show_step(start_step);
}
diff --git a/src/slic3r/GUI/CalibrationWizardSavePage.cpp b/src/slic3r/GUI/CalibrationWizardSavePage.cpp
index 738bd033a5..dc024e06a4 100644
--- a/src/slic3r/GUI/CalibrationWizardSavePage.cpp
+++ b/src/slic3r/GUI/CalibrationWizardSavePage.cpp
@@ -1336,7 +1336,7 @@ void CalibrationFlowCoarseSavePage::set_curr_flow_ratio(const float value) {
bool CalibrationFlowCoarseSavePage::get_result(float* out_value, wxString* out_name) {
// Check if the value is valid
if (m_optimal_block_coarse->GetSelection() == -1 || m_coarse_flow_ratio <= 0.0 || m_coarse_flow_ratio >= 2.0) {
- MessageDialog msg_dlg(nullptr, _L("Please choose a block with smoothest top surface"), wxEmptyString, wxICON_WARNING | wxOK);
+ MessageDialog msg_dlg(nullptr, _L("Please choose a block with smoothest top surface."), wxEmptyString, wxICON_WARNING | wxOK);
msg_dlg.ShowModal();
return false;
}
diff --git a/src/slic3r/GUI/CalibrationWizardStartPage.cpp b/src/slic3r/GUI/CalibrationWizardStartPage.cpp
index c4b0c83cba..01e641d678 100644
--- a/src/slic3r/GUI/CalibrationWizardStartPage.cpp
+++ b/src/slic3r/GUI/CalibrationWizardStartPage.cpp
@@ -217,11 +217,11 @@ void CalibrationFlowRateStartPage::create_page(wxWindow* parent)
m_top_sizer->Add(m_page_caption, 0, wxEXPAND, 0);
create_when(parent,
_L("When to use Flow Rate Calibration"),
- _L("After using Flow Dynamics Calibration, there might still be some extrusion issues, such as:\
-\n1. Over-Extrusion: Excess material on your printed object, forming blobs or zits, or the layers seem thicker than expected and not uniform.\
-\n2. Under-Extrusion: Very thin layers, weak infill strength, or gaps in the top layer of the model, even when printing slowly.\
-\n3. Poor Surface Quality: The surface of your prints seems rough or uneven.\
-\n4. Weak Structural Integrity: Prints break easily or don't seem as sturdy as they should be."));
+ _L("After using Flow Dynamics Calibration, there might still be some extrusion issues, such as:\n"
+ "1. Over-Extrusion: Excess material on your printed object, forming blobs or zits, or the layers seem thicker than expected and not uniform\n"
+ "2. Under-Extrusion: Very thin layers, weak infill strength, or gaps in the top layer of the model, even when printing slowly\n"
+ "3. Poor Surface Quality: The surface of your prints seems rough or uneven\n"
+ "4. Weak Structural Integrity: Prints break easily or don't seem as sturdy as they should be"));
m_top_sizer->Add(m_when_title);
m_top_sizer->Add(m_when_content);
diff --git a/src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp b/src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp
index e264f27c93..535c552f7a 100644
--- a/src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp
+++ b/src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp
@@ -4067,7 +4067,7 @@ void GUI_App::on_http_error(wxCommandEvent &evt)
// Version limit
if (code == HttpErrorVersionLimited) {
- MessageDialog msg_dlg(nullptr, _L("The version of Orca Slicer is too low and needs to be updated to the latest version before it can be used normally"), "", wxAPPLY | wxOK);
+ MessageDialog msg_dlg(nullptr, _L("The version of Orca Slicer is too low and needs to be updated to the latest version before it can be used normally."), "", wxAPPLY | wxOK);
if (msg_dlg.ShowModal() == wxOK) {
}
diff --git a/src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp b/src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp
index 10e4c2cefe..a160df5018 100644
--- a/src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp
+++ b/src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp
@@ -2631,15 +2631,15 @@ void MainFrame::init_menubar_as_editor()
"", nullptr, [this](){return can_deselect(); }, this);
//editMenu->AppendSeparator();
//append_menu_check_item(editMenu, wxID_ANY, _L("Show Model Mesh(TODO)"),
- // _L("Display triangles of models"), [this](wxCommandEvent& evt) {
+ // _L("Display triangles of models."), [this](wxCommandEvent& evt) {
// wxGetApp().app_config->set_bool("show_model_mesh", evt.GetInt() == 1);
// }, nullptr, [this]() {return can_select(); }, [this]() { return wxGetApp().app_config->get("show_model_mesh").compare("true") == 0; }, this);
- //append_menu_check_item(editMenu, wxID_ANY, _L("Show Model Shadow(TODO)"), _L("Display shadow of objects"),
+ //append_menu_check_item(editMenu, wxID_ANY, _L("Show Model Shadow(TODO)"), _L("Display shadow of objects."),
// [this](wxCommandEvent& evt) {
// wxGetApp().app_config->set_bool("show_model_shadow", evt.GetInt() == 1);
// }, nullptr, [this]() {return can_select(); }, [this]() { return wxGetApp().app_config->get("show_model_shadow").compare("true") == 0; }, this);
//editMenu->AppendSeparator();
- //append_menu_check_item(editMenu, wxID_ANY, _L("Show Printable Box(TODO)"), _L("Display printable box"),
+ //append_menu_check_item(editMenu, wxID_ANY, _L("Show Printable Box(TODO)"), _L("Display printable box."),
// [this](wxCommandEvent& evt) {
// wxGetApp().app_config->set_bool("show_printable_box", evt.GetInt() == 1);
// }, nullptr, [this]() {return can_select(); }, [this]() { return wxGetApp().app_config->get("show_printable_box").compare("true") == 0; }, this);
@@ -2681,7 +2681,7 @@ void MainFrame::init_menubar_as_editor()
else
viewMenu->Check(wxID_CAMERA_ORTHOGONAL + camera_id_base, true);
}, perspective_item->GetId());
- append_menu_check_item(viewMenu, wxID_ANY, _L("Auto Perspective"), _L("Automatically switch between orthographic and perspective when changing from top/bottom/side views"),
+ append_menu_check_item(viewMenu, wxID_ANY, _L("Auto Perspective"), _L("Automatically switch between orthographic and perspective when changing from top/bottom/side views."),
[this](wxCommandEvent&) {
wxGetApp().app_config->set_bool("auto_perspective", !wxGetApp().app_config->get_bool("auto_perspective"));
m_plater->get_current_canvas3D()->post_event(SimpleEvent(wxEVT_PAINT));
@@ -2690,7 +2690,7 @@ void MainFrame::init_menubar_as_editor()
[this]() { return wxGetApp().app_config->get_bool("auto_perspective"); }, this);
viewMenu->AppendSeparator();
- append_menu_check_item(viewMenu, wxID_ANY, _L("Show &G-code Window") + sep + "C", _L("Show G-code window in Preview scene"),
+ append_menu_check_item(viewMenu, wxID_ANY, _L("Show &G-code Window") + sep + "C", _L("Show G-code window in Preview scene."),
[this](wxCommandEvent &) {
wxGetApp().toggle_show_gcode_window();
m_plater->get_current_canvas3D()->post_event(SimpleEvent(wxEVT_PAINT));
@@ -2699,7 +2699,7 @@ void MainFrame::init_menubar_as_editor()
[this]() { return wxGetApp().show_gcode_window(); }, this);
append_menu_check_item(
- viewMenu, wxID_ANY, _L("Show 3D Navigator"), _L("Show 3D navigator in Prepare and Preview scene"),
+ viewMenu, wxID_ANY, _L("Show 3D Navigator"), _L("Show 3D navigator in Prepare and Preview scene."),
[this](wxCommandEvent&) {
wxGetApp().toggle_show_3d_navigator();
m_plater->get_current_canvas3D()->post_event(SimpleEvent(wxEVT_PAINT));
@@ -2717,11 +2717,11 @@ void MainFrame::init_menubar_as_editor()
this);
viewMenu->AppendSeparator();
- append_menu_check_item(viewMenu, wxID_ANY, _L("Show &Labels") + "\t" + ctrl + "E", _L("Show object labels in 3D scene"),
+ append_menu_check_item(viewMenu, wxID_ANY, _L("Show &Labels") + "\t" + ctrl + "E", _L("Show object labels in 3D scene."),
[this](wxCommandEvent&) { m_plater->show_view3D_labels(!m_plater->are_view3D_labels_shown()); m_plater->get_current_canvas3D()->post_event(SimpleEvent(wxEVT_PAINT)); }, this,
[this]() { return m_plater->is_view3D_shown(); }, [this]() { return m_plater->are_view3D_labels_shown(); }, this);
- append_menu_check_item(viewMenu, wxID_ANY, _L("Show &Overhang"), _L("Show object overhang highlight in 3D scene"),
+ append_menu_check_item(viewMenu, wxID_ANY, _L("Show &Overhang"), _L("Show object overhang highlight in 3D scene."),
[this](wxCommandEvent &) {
m_plater->show_view3D_overhang(!m_plater->is_view3D_overhang_shown());
m_plater->get_current_canvas3D()->post_event(SimpleEvent(wxEVT_PAINT));
@@ -2729,7 +2729,7 @@ void MainFrame::init_menubar_as_editor()
this, [this]() { return m_plater->is_view3D_shown(); }, [this]() { return m_plater->is_view3D_overhang_shown(); }, this);
append_menu_check_item(
- viewMenu, wxID_ANY, _L("Show Selected Outline (beta)"), _L("Show outline around selected object in 3D scene"),
+ viewMenu, wxID_ANY, _L("Show Selected Outline (beta)"), _L("Show outline around selected object in 3D scene."),
[this](wxCommandEvent&) {
wxGetApp().toggle_show_outline();
m_plater->get_current_canvas3D()->post_event(SimpleEvent(wxEVT_PAINT));
@@ -2738,13 +2738,13 @@ void MainFrame::init_menubar_as_editor()
[this]() { return wxGetApp().show_outline(); }, this);
/*viewMenu->AppendSeparator();
- append_menu_check_item(viewMenu, wxID_ANY, _L("Show &Wireframe") + "\tCtrl+Shift+Enter", _L("Show wireframes in 3D scene"),
+ append_menu_check_item(viewMenu, wxID_ANY, _L("Show &Wireframe") + "\tCtrl+Shift+Enter", _L("Show wireframes in 3D scene."),
[this](wxCommandEvent&) { m_plater->toggle_show_wireframe(); m_plater->get_current_canvas3D()->post_event(SimpleEvent(wxEVT_PAINT)); }, this,
[this]() { return m_plater->is_wireframe_enabled(); }, [this]() { return m_plater->is_show_wireframe(); }, this);*/
//viewMenu->AppendSeparator();
////BBS orthogonal view
- //append_menu_check_item(viewMenu, wxID_ANY, _L("Show Edges(TODO)"), _L("Show Edges"),
+ //append_menu_check_item(viewMenu, wxID_ANY, _L("Show Edges(TODO)"), _L("Show Edges."),
// [this](wxCommandEvent& evt) {
// wxGetApp().app_config->set("show_build_edges", evt.GetInt() == 1 ? "true" : "false");
// }, nullptr, [this]() {return can_select(); }, [this]() {
diff --git a/src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp b/src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp
index c4b867c076..5814e96075 100644
--- a/src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp
+++ b/src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp
@@ -1274,7 +1274,7 @@ void NotificationManager::UpdatedItemsInfoNotification::add_type(InfoItemType ty
case InfoItemType::MmuSegmentation: text += format(_L_PLURAL("%1$d Object has color painting.", "%1$d Objects have color painting.",(*it).second), (*it).second) + "\n"; break;
// BBS
//case InfoItemType::Sinking: text += format(("%1$d Object has partial sinking.", "%1$d Objects have partial sinking.", (*it).second), (*it).second) + "\n"; break;
- case InfoItemType::CutConnectors: text += format(_L_PLURAL("%1$d object was loaded as a part of cut object.", "%1$d objects were loaded as parts of cut object", (*it).second), (*it).second) + "\n"; break;
+ case InfoItemType::CutConnectors: text += format(_L_PLURAL("%1$d object was loaded as a part of cut object.", "%1$d objects were loaded as parts of cut object.", (*it).second), (*it).second) + "\n"; break;
default: BOOST_LOG_TRIVIAL(error) << "Unknown InfoItemType: " << (*it).second; break;
}
}
diff --git a/src/slic3r/GUI/StatusPanel.cpp b/src/slic3r/GUI/StatusPanel.cpp
index fb3f721905..eb34831b3a 100644
--- a/src/slic3r/GUI/StatusPanel.cpp
+++ b/src/slic3r/GUI/StatusPanel.cpp
@@ -3596,7 +3596,7 @@ void StatusPanel::on_ams_setting_click(SimpleEvent &event)
m_ams_setting_dlg->update_ams_img(DeviceManager::get_printer_ams_img(obj->printer_type));
std::string ams_id = m_ams_control->GetCurentShowAms();
if (obj->amsList.size() == 0) {
- /* wxString txt = _L("AMS settings are not supported for external spool");
+ /* wxString txt = _L("AMS settings are not supported for external spool.");
MessageDialog msg_dlg(nullptr, txt, wxEmptyString, wxICON_WARNING | wxOK);
msg_dlg.ShowModal();*/
return;
@@ -3624,7 +3624,7 @@ void StatusPanel::on_filament_extrusion_cali(wxCommandEvent &event)
std::string ams_id = m_ams_control->GetCurentAms();
std::string tray_id = m_ams_control->GetCurrentCan(ams_id);
if (tray_id.empty() && ams_id.compare(std::to_string(VIRTUAL_TRAY_ID)) != 0) {
- wxString txt = _L("Please select an AMS slot before calibration");
+ wxString txt = _L("Please select an AMS slot before calibration.");
MessageDialog msg_dlg(nullptr, txt, wxEmptyString, wxICON_WARNING | wxOK);
msg_dlg.ShowModal();
return;