mirror of
https://github.com/SoftFever/OrcaSlicer.git
synced 2025-10-19 14:51:11 -06:00
FIX: translation for cut
Change-Id: I31f755b857f07e920fe6e50d48f4aa34a53e07da
This commit is contained in:
parent
292f7e2c21
commit
e031708043
24 changed files with 3079 additions and 539 deletions
|
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Bambu Studio\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-02-24 10:26+0800\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-03-17 16:18+0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: \n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
|
@ -250,9 +250,39 @@ msgstr "%"
|
|||
msgid "uniform scale"
|
||||
msgstr "einheitliche Skala"
|
||||
|
||||
msgid "Left click"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Add connector"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Right click"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Remove connector"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Drag"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Move connector"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Add connector to selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Remove connector from selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Select all connectors"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Cut"
|
||||
msgstr "Schneiden"
|
||||
|
||||
msgid "Connector"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Movement:"
|
||||
msgstr "Bewegung:"
|
||||
|
||||
|
@ -262,14 +292,26 @@ msgstr "Bewegung"
|
|||
msgid "Height"
|
||||
msgstr "Höhe"
|
||||
|
||||
msgid "Keep upper part"
|
||||
msgstr "Oberen Teil behalten"
|
||||
msgid "Add/Edit connectors"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Keep lower part"
|
||||
msgstr "Unteren Teil behalten"
|
||||
msgid "Upper part"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Cut to parts"
|
||||
msgstr "In Einzelteile schneiden"
|
||||
msgid "Lower part"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Keep"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Place on cut"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Flip"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "After cut"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Auto Segment"
|
||||
msgstr "Automatische Segmentierung"
|
||||
|
@ -280,6 +322,77 @@ msgstr "Schnitt ausführen"
|
|||
msgid "Reset"
|
||||
msgstr "Zurücksetzen"
|
||||
|
||||
msgid "Connectors"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Remove connectors"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Type"
|
||||
msgstr "Typ"
|
||||
|
||||
msgid "Prizm"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Frustum"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Square"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Hexagon"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Style"
|
||||
msgstr "Stil"
|
||||
|
||||
msgid "Shape"
|
||||
msgstr "Form"
|
||||
|
||||
msgid "Depth ratio"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Confirm connectors"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Abbrechen"
|
||||
|
||||
msgid "Warning"
|
||||
msgstr "Warnung"
|
||||
|
||||
msgid "Invalid connectors detected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "connector is out of cut contour"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "connectors are out of cut contour"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "connector is out of object"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "connectors is out of object"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Some connectors are overlapped"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Invalid state. \n"
|
||||
"No one part is selected for keep after cut"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Plug"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Dowel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Tolerance"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Mesh name"
|
||||
msgstr "Netzname"
|
||||
|
||||
|
@ -340,9 +453,6 @@ msgstr "%1%"
|
|||
msgid "Can't apply when proccess preview."
|
||||
msgstr "Kann nicht angewendet werden, wenn die Vorschau angezeigt wird."
|
||||
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Abbrechen"
|
||||
|
||||
msgid "Operation already cancelling. Please wait few seconds."
|
||||
msgstr "Operation wird bereits abgebrochen. Bitte warten Sie einige Sekunden."
|
||||
|
||||
|
@ -411,9 +521,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Notice"
|
||||
msgstr "Hinweis"
|
||||
|
||||
msgid "Warning"
|
||||
msgstr "Warnung"
|
||||
|
||||
msgid "Undefined"
|
||||
msgstr "Undefiniert"
|
||||
|
||||
|
@ -849,6 +956,9 @@ msgstr "Spiegeln"
|
|||
msgid "Mirror object"
|
||||
msgstr "Objekt spiegeln"
|
||||
|
||||
msgid "Invalidate cut info"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Add Primitive"
|
||||
msgstr "Primitiv hinzufügen"
|
||||
|
||||
|
@ -1009,6 +1119,9 @@ msgid "Click the icon to edit color painting of the object"
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Klicken Sie auf das Symbol, um die Farbgebung des Objekts zu bearbeiten"
|
||||
|
||||
msgid "Click the icon to shift this object to the bed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Loading file"
|
||||
msgstr "Lade Datei"
|
||||
|
||||
|
@ -1033,6 +1146,31 @@ msgstr ""
|
|||
"Wechseln Sie in den Einstellungsmodus pro Objekt, um die "
|
||||
"Prozesseinstellungen der ausgewählten Objekte zu bearbeiten."
|
||||
|
||||
msgid "Delete connector from object which is a part of cut"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Delete solid part from object which is a part of cut"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Delete negative volume from object which is a part of cut"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"To save cut correspondence you can delete all connectors from all related "
|
||||
"objects."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"This action will break a cut correspondence.\n"
|
||||
"After that model consistency can't be guaranteed .\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"To manipulate with solid parts or negative volumes you have to invalidate "
|
||||
"cut infornation first."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Delete all connectors"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Deleting the last solid part is not allowed."
|
||||
msgstr "Das Löschen des letzten festen Teils ist nicht erlaubt."
|
||||
|
||||
|
@ -1042,6 +1180,30 @@ msgstr "Das Zielobjekt enthält nur einen Teil und kann nicht geteilt werden."
|
|||
msgid "Assembly"
|
||||
msgstr "Zusammenbau"
|
||||
|
||||
msgid "Cut Connectors information"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Object manipulation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Group manipulation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Object Settings to modify"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Part Settings to modify"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Layer range Settings to modify"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Part manipulation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Instance manipulation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Object"
|
||||
msgstr "Objekt"
|
||||
|
||||
|
@ -1689,6 +1851,9 @@ msgstr "Bitte geben Sie einen gültigen Wert ein (K in 0~0.5)"
|
|||
msgid "Please input a valid value (K in 0~0.5, N in 0.6~2.0)"
|
||||
msgstr "Bitte geben Sie einen gültigen Wert ein (K in 0~0.5, N in 0.6~2.0)"
|
||||
|
||||
msgid "Other color"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Dynamic flow calibration"
|
||||
msgstr "Dynamische Druckflusskalibrierung"
|
||||
|
||||
|
@ -1912,8 +2077,8 @@ msgstr ""
|
|||
"Filamentinformationen aktualisiert wurden. Während des Drucks wird die "
|
||||
"verbleibende Kapazität automatisch aktualisiert."
|
||||
|
||||
msgid "AMS auto switch filament"
|
||||
msgstr "Filament in AMS automatisch wechseln"
|
||||
msgid "AMS filament backup"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"AMS will continue to another spool with the same properties of filament "
|
||||
|
@ -2054,9 +2219,6 @@ msgstr "Kreisförmig"
|
|||
msgid "Custom"
|
||||
msgstr "Benutzerdefiniert"
|
||||
|
||||
msgid "Shape"
|
||||
msgstr "Form"
|
||||
|
||||
msgid "Load shape from STL..."
|
||||
msgstr "Lade Form von STL..."
|
||||
|
||||
|
@ -2745,12 +2907,6 @@ msgstr "Montageansicht"
|
|||
msgid "Select Plate"
|
||||
msgstr "Druckplatte wählen"
|
||||
|
||||
msgid "All Plates"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Stats"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Assembly Return"
|
||||
msgstr "Zurücksetzen der Montage"
|
||||
|
||||
|
@ -3556,6 +3712,10 @@ msgstr "Herunterladen..."
|
|||
msgid "Cloud Slicing..."
|
||||
msgstr "Cloud Slicing..."
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
msgid "In Cloud Slicing Queue, there are %s tasks ahead."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
msgid "Layers: %s"
|
||||
msgstr "Schichten: %s"
|
||||
|
@ -3710,6 +3870,12 @@ msgid_plural "%1$d Objects have color painting."
|
|||
msgstr[0] "%1$d Objekt hat gemalte Farbe."
|
||||
msgstr[1] "%1$d Objekte haben gemalte Farbe."
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
msgid "%1$d object was loaded as a part of cut object."
|
||||
msgid_plural "%1$d objects were loaded as parts of cut object"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
msgid "ERROR"
|
||||
msgstr "Fehler"
|
||||
|
||||
|
@ -3758,6 +3924,9 @@ msgstr "Supports malen"
|
|||
msgid "Color painting"
|
||||
msgstr "Farbe malen"
|
||||
|
||||
msgid "Cut connectors"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Layers"
|
||||
msgstr "Schichten"
|
||||
|
||||
|
@ -4098,6 +4267,15 @@ msgstr "Exportiere STL Datei:"
|
|||
msgid "Save file as:"
|
||||
msgstr "Speichere Datei als:"
|
||||
|
||||
msgid "Delete object which is a part of cut object"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"You try to delete an object which is a part of a cut object.\n"
|
||||
"This action will break a cut correspondence.\n"
|
||||
"After that model consistency can't be guaranteed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "The selected object couldn't be split."
|
||||
msgstr "Das ausgewählte Objekt konnte nicht geteilt werden."
|
||||
|
||||
|
@ -4550,6 +4728,9 @@ msgstr "AMS Filament"
|
|||
msgid "Click to pick filament color"
|
||||
msgstr "Klicken, um die Farbe des Filaments auszuwählen"
|
||||
|
||||
msgid "Please choose the filament colour"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Add/Remove presets"
|
||||
msgstr "Voreinstellungen hinzufügen/entfernen"
|
||||
|
||||
|
@ -4724,6 +4905,9 @@ msgstr "Offline"
|
|||
msgid "(LAN)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Search"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "My Device"
|
||||
msgstr "Mein Gerät"
|
||||
|
||||
|
@ -5013,11 +5197,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid ""
|
||||
"When using support material for the support interface, We recommend the "
|
||||
"following settings:\n"
|
||||
"0 top z distance, 0 interface spacing, concentric pattern."
|
||||
"0 top z distance, 0 interface spacing, concentric pattern and disable "
|
||||
"independent support layer height"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Bei der Verwendung von Supportmaterial für die Support-Schnittstelle "
|
||||
"empfehlen wir die folgenden Einstellungen:\n"
|
||||
"0 oberer Z-Abstand, 0 Schnittstellenabstand, konzentrisches Muster."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"When recording timelapse without toolhead, it is recommended to add a "
|
||||
|
@ -5425,13 +5607,6 @@ msgstr "Allgemein"
|
|||
msgid "Capabilities"
|
||||
msgstr "Fähigkeiten"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The P1P printer does not support smooth timelapse, use traditional timelapse "
|
||||
"instead."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Der P1P-Drucker unterstützt keine smoothen Zeitraffer, bitte verwenden Sie "
|
||||
"stattdessen traditionelle Zeitraffer."
|
||||
|
||||
msgid "Select presets to compare"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -6661,6 +6836,15 @@ msgid ""
|
|||
"the brim width is analysed and calculated automatically."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Outer brim only"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Inner brim only"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Outer and inner brim"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Brim-object gap"
|
||||
msgstr "Lücke zwischen Rand und Objekt"
|
||||
|
||||
|
@ -7047,9 +7231,6 @@ msgstr "Filamentdichte. Nur für die Statistik"
|
|||
msgid "g/cm³"
|
||||
msgstr "g/cm³"
|
||||
|
||||
msgid "Type"
|
||||
msgstr "Typ"
|
||||
|
||||
msgid "The material type of filament"
|
||||
msgstr "Material des Filaments."
|
||||
|
||||
|
@ -7980,8 +8161,8 @@ msgstr "Unterer Z-Abstand"
|
|||
msgid "The z gap between the bottom support interface and object"
|
||||
msgstr "Die Z-Lücke zwischen der unteren Supportschnittstelle und dem Objekt"
|
||||
|
||||
msgid "Support base"
|
||||
msgstr "Supportbasis"
|
||||
msgid "Support/raft base"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Filament to print support base and raft. \"Default\" means no specific "
|
||||
|
@ -8003,6 +8184,9 @@ msgstr ""
|
|||
"Deckt die obere Kontaktschicht der Supports mit Schleifen ab. Standardmäßig "
|
||||
"deaktiviert."
|
||||
|
||||
msgid "Support/raft interface"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Filament to print support interface. \"Default\" means no specific filament "
|
||||
"for support interface and current filament is used"
|
||||
|
@ -8077,9 +8261,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Speed of support"
|
||||
msgstr "Druckgeschwindigkeit für Supports"
|
||||
|
||||
msgid "Style"
|
||||
msgstr "Stil"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Style and shape of the support. For normal support, projecting the supports "
|
||||
"into a regular grid will create more stable supports (default), while snug "
|
||||
|
@ -8114,10 +8295,9 @@ msgstr "Unabhängige Support-Schichthöhe"
|
|||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Support layer uses layer height independent with object layer. This is to "
|
||||
"support customizing z-gap and save print time."
|
||||
"support customizing z-gap and save print time.This option will be invalid "
|
||||
"when the prime tower is enabled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Die Supportebene verwendet eine von der Objektebene unabhängige Ebenenhöhe. "
|
||||
"Dies unterstützt die Anpassung der Z-Lücke und spart Druckzeit."
|
||||
|
||||
msgid "Threshold angle"
|
||||
msgstr "Schwellenwinkel"
|
||||
|
@ -8519,6 +8699,18 @@ msgid "Update the configs values of 3mf to latest."
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Aktualisieren Sie die Konfigurationswerte von 3mf auf den neuesten Stand."
|
||||
|
||||
msgid "mtcpp"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "max triangle count per plate for slicing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "mstpp"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "max slicing time per plate in seconds."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Output Model Info"
|
||||
msgstr "Ausgabe Modellinformationen"
|
||||
|
||||
|
@ -8567,6 +8759,12 @@ msgstr "Filamenteinstellungen laden"
|
|||
msgid "Load filament settings from the specified file list"
|
||||
msgstr "Filamenteinstellungen aus der angegebenen Dateiliste laden"
|
||||
|
||||
msgid "Skip Objects"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Skip some objects in this print"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Output directory"
|
||||
msgstr "Ausgabeverzeichnis"
|
||||
|
||||
|
@ -8948,6 +9146,45 @@ msgstr ""
|
|||
"Wussten Sie, dass Sie die Festigkeit des Modells durch mehr Wandschleifen "
|
||||
"und eine höhere Dichte der Füllung verbessern können?"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Keep upper part"
|
||||
#~ msgstr "Oberen Teil behalten"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Keep lower part"
|
||||
#~ msgstr "Unteren Teil behalten"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Cut to parts"
|
||||
#~ msgstr "In Einzelteile schneiden"
|
||||
|
||||
#~ msgid "AMS auto switch filament"
|
||||
#~ msgstr "Filament in AMS automatisch wechseln"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "When using support material for the support interface, We recommend the "
|
||||
#~ "following settings:\n"
|
||||
#~ "0 top z distance, 0 interface spacing, concentric pattern."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Bei der Verwendung von Supportmaterial für die Support-Schnittstelle "
|
||||
#~ "empfehlen wir die folgenden Einstellungen:\n"
|
||||
#~ "0 oberer Z-Abstand, 0 Schnittstellenabstand, konzentrisches Muster."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "The P1P printer does not support smooth timelapse, use traditional "
|
||||
#~ "timelapse instead."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Der P1P-Drucker unterstützt keine smoothen Zeitraffer, bitte verwenden "
|
||||
#~ "Sie stattdessen traditionelle Zeitraffer."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Support base"
|
||||
#~ msgstr "Supportbasis"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Support layer uses layer height independent with object layer. This is to "
|
||||
#~ "support customizing z-gap and save print time."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Die Supportebene verwendet eine von der Objektebene unabhängige "
|
||||
#~ "Ebenenhöhe. Dies unterstützt die Anpassung der Z-Lücke und spart "
|
||||
#~ "Druckzeit."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "%1% is too close to exclusion area, there will be collisions when "
|
||||
|
|
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue