diff --git a/localization/i18n/cs/OrcaSlicer_cs.po b/localization/i18n/cs/OrcaSlicer_cs.po index d26ad608c5..b5cb790fbb 100644 --- a/localization/i18n/cs/OrcaSlicer_cs.po +++ b/localization/i18n/cs/OrcaSlicer_cs.po @@ -658,6 +658,10 @@ msgid "" "Please note, application settings will be lost, but printer profiles will " "not be affected." msgstr "" +"Soubor konfigurace programu OrcaSlicer může být poškozen a nelze ho analyzovat.\n" +"OrcaSlicer se pokusil znovu vytvořit konfigurační soubor.\n" +"Všimněte si, že nastavení aplikace bude ztraceno, ale profily tiskárny " +"nebudou ovlivněny." msgid "Rebuild" msgstr "Obnovit" @@ -6202,7 +6206,7 @@ msgid "Change filament G-code" msgstr "G-kód Změny filamentu" msgid "Change extrusion role G-code" -msgstr "" +msgstr "Změnit G-kód pro úlohu extruze" msgid "Pause G-code" msgstr "G-kód Pauzy" @@ -8323,7 +8327,7 @@ msgid "" "Filament diameter is used to calculate extrusion in gcode, so it's important " "and should be accurate" msgstr "" -"Průměr filamentu se používá k výpočtu vytlačování v gkódu, takže je důležitý " +"Průměr filamentu se používá k výpočtu extruze v gkódu, takže je důležitý " "a měl by být přesný" msgid "Shrinkage" @@ -9155,7 +9159,7 @@ msgid "" "layer height. Too high value results in overextrusion on the surface" msgstr "" "Množství materiálu, které se má vytlačit během žehlení. V poměru k průtoku " -"normální výšky vrstvy. Příliš vysoká hodnota vede k nadměrnému vytlačování " +"normální výšky vrstvy. Příliš vysoká hodnota vede k nadměrné extruzi " "na povrchu" msgid "Ironing line spacing" @@ -9327,7 +9331,7 @@ msgstr "" "maximální výšky vrstvy při povolení adaptivní výšky vrstvy" msgid "Extrusion rate smoothing" -msgstr "Zjemňování extruze" +msgstr "Vyhlazení rychlosti extruze" msgid "" "This parameter smooths out sudden extrusion rate changes that happen when " @@ -9357,32 +9361,30 @@ msgid "" "\n" "Note: this parameter disables arc fitting." msgstr "" -"Tento parametr zjemňuje náhlé změny extruzního toku, ke kterým dochází při " -"přechodu tiskárny z tisku s vysokým průtokem (vysokou rychlostí/větší " -"šířkou) extruze na tisk s nižším průtokem (nižší rychlostí/menší šířkou) " -"extruze a obráceně.\n" +"Tato hodnota vyhlazuje náhlé změny extruzní rychlosti, které nastávají, když " +"tiskárna přechází z extruze s vysokým průtokem (vysoká rychlost/větší šířka) " +"na extruzi s nižším průtokem (nižší rychlost/menší šířka) a naopak.\n" "\n" -"Definuje maximální rychlost, jakou se může objemový průtok extrudovaný v mm3/" -"s měnit v čase. Vyšší hodnoty znamenají, že jsou povoleny vyšší změny " +"Definuje maximální rychlost, kterou může objemový průtok extrudovaného materiálu " +"v mm3/s měnit v čase. Vyšší hodnoty znamenají, že jsou povoleny větší změny " "extruzní rychlosti, což vede k rychlejším přechodům rychlosti.\n" "\n" -"Hodnota 0 tuto funkci vypíná. \n" +"Hodnota 0 funkci zakáže. \n" "\n" -"Pro tiskárny s vysokou rychlostí a vysokým průtokem přímého pohonu (např. " -"Bambu lab nebo Voron) tato hodnota obvykle není potřebná. Avšak v některých " -"případech, kdy se rychlosti prvků velmi liší, může poskytnout marginální " -"přínos. Například při agresivním zpomalení kvůli přesahům. V těchto " -"případech se doporučuje vysoká hodnota kolem 300-350 mm3/s2, protože to " -"umožní právě dostatečné zjemnění pro pomoc předstihu tlaku (PA) k dosažení " -"plynulejšího přechodu průtoku.\n" +"Pro tiskárny s přímým pohonem a vysokou rychlostí a průtokem (např. Bambu lab " +"nebo Voron) tato hodnota obvykle není potřebná. Nicméně v některých případech, " +"kde se rychlosti funkcí výrazně liší, může poskytnout marginální přínos. " +"Například při agresivních zpomaleních způsobených přesahy. V těchto případech " +"se doporučuje vysoká hodnota kolem 300-350 mm3/s2, protože to umožňuje dostatečné " +"vyhlazení pro pomoc při dosažení plynulejšího přechodu tlaku při extruzi.\n" "\n" -"Pro pomalejší tiskárny bez předstihu tlaku (PA) by měla být hodnota " -"nastavena mnohem nižší. Pro extrudery s přímým pohonem je dobrým výchozím " -"bodem hodnota 10-15 mm3/s2 a pro styl Bowden 5-10 mm3/s2. \n" +"Pro pomalejší tiskárny bez tlakového předstihu by měla být hodnota nastavena " +"mnohem nižší. Pro přímé pohony je hodnota 10-15 mm3/s2 dobrým výchozím bodem, " +"a pro styl Bowden 5-10 mm3/s2. \n" "\n" -"Tato funkce je známá jako Pressure Equalizer v Prusa slicer.\n" +"Tato funkce je známa jako Pressure Equalizer v programu Prusa Slicer.\n" "\n" -"Poznámka: Tento parametr vypíná arc fitting." +"Poznámka: Tato hodnota zakazuje obloukové přizpůsobení." msgid "mm³/s²" msgstr "mm³/s²" @@ -9837,7 +9839,7 @@ msgid "Random" msgstr "Náhodný" msgid "Staggered inner seams" -msgstr "Posunuté vnitřní švy" +msgstr "Odstupňované vnitřní švy" msgid "" "This option causes the inner seams to be shifted backwards based on their " @@ -9868,9 +9870,9 @@ msgid "" "if a wipe action is executed immediately following an outer wall extrusion, " "the speed of the outer wall extrusion will be utilized for the wipe action." msgstr "" -"Rychlost čištění je určena rychlostí aktuální role vytlačování, např. pokud " -"je činnost čištění provedena bezprostředně po vytlačování vnější stěny, " -"rychlost vytlačování vnější stěny bude využita pro činnost čištění." +"Rychlost čištění je určena rychlostí aktuální role extruze, např. pokud " +"je činnost čištění provedena bezprostředně po extruzi vnější stěny, " +"rychlost extruze vnější stěny bude využita pro činnost čištění." msgid "Wipe on loops" msgstr "Čistit na smyčce" @@ -9879,7 +9881,7 @@ msgid "" "To minimize the visibility of the seam in a closed loop extrusion, a small " "inward movement is executed before the extruder leaves the loop." msgstr "" -"Aby byla minimalizována viditelnost švu při vytlačování s uzavřenou smyčkou, " +"Aby byla minimalizována viditelnost švu při extruzi s uzavřenou smyčkou, " "je proveden malý pohyb dovnitř předtím, než vytlačovací stroj opustí smyčku." msgid "Wipe speed" @@ -10505,7 +10507,7 @@ msgstr "" "výměny nástroje" msgid "This gcode is inserted when the extrusion role is changed" -msgstr "" +msgstr "Tento G-kód je vložen při změně role extruze" msgid "" "Line width for top surfaces. If expressed as a %, it will be computed over " @@ -10558,7 +10560,7 @@ msgid "" "Move nozzle along the last extrusion path when retracting to clean leaked " "material on nozzle. This can minimize blob when print new part after travel" msgstr "" -"Při zasouvání přesuňte trysku podél poslední dráhy vytlačování, abyste " +"Při retrakci přesuňte trysku podél poslední dráhy extruze, abyste " "vyčistili uniklý materiál na trysce. To může minimalizovat skvrny při tisku " "nového dílu po cestě" @@ -10775,9 +10777,9 @@ msgid "" "Wipe tower is only compatible with relative mode. It is always enabled on " "BambuLab printers. Default is checked" msgstr "" -"Při použití volby \"label_objects\" se doporučuje relativní vytlačování. " +"Při použití volby \"label_objects\" se doporučuje relativní extruzi. " "Některé extrudery fungují lépe, když je tato možnost odškrtnuta (režim " -"absolutního vytlačování). Čistící věž je kompatibilní pouze s relativním " +"absolutní extruze). Čistící věž je kompatibilní pouze s relativním " "režimem. Na tiskárnách BambuLab je vždy povolen. Výchozí je zaškrtnuto" msgid "" @@ -10808,7 +10810,7 @@ msgstr "" "Vyjadřuje se jako procento průměru trysky" msgid "Wall transitioning filter margin" -msgstr "Okraj filtru přechodu stěny" +msgstr "Filtr přechodového rozpětí stěny" msgid "" "Prevent transitioning back and forth between one extra wall and one less. " @@ -10843,7 +10845,7 @@ msgstr "" "mezery nebo přečnívat" msgid "Wall distribution count" -msgstr "Počet rozložení stěn" +msgstr "Počet ovlivněných stěn" msgid "" "The number of walls, counted from the center, over which the variation needs "