diff --git a/localization/i18n/tr/OrcaSlicer_tr.po b/localization/i18n/tr/OrcaSlicer_tr.po index bbd3481998..86c6c07fee 100644 --- a/localization/i18n/tr/OrcaSlicer_tr.po +++ b/localization/i18n/tr/OrcaSlicer_tr.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: OrcaSlicer\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2024-03-03 09:32+0800\n" -"PO-Revision-Date: 2024-01-28 13:16+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2024-03-03 12:24+0300\n" "Last-Translator: Olcay ÖREN\n" "Language-Team: Türkçe\n" "Language: tr_TR\n" @@ -677,11 +677,11 @@ msgstr "Metin şekli" #. TRN - Title in Undo/Redo stack after rotate with text around emboss axe msgid "Text rotate" -msgstr "" +msgstr "Metin döndürme" #. TRN - Title in Undo/Redo stack after move with text along emboss axe - From surface msgid "Text move" -msgstr "" +msgstr "Metin taşıma" msgid "Set Mirror" msgstr "Aynayı Ayarla" @@ -1087,11 +1087,11 @@ msgstr "Koleksiyon" #. TRN - Title in Undo/Redo stack after rotate with SVG around emboss axe msgid "SVG rotate" -msgstr "" +msgstr "SVG döndürme" #. TRN - Title in Undo/Redo stack after move with SVG along emboss axe - From surface msgid "SVG move" -msgstr "" +msgstr "SVG taşıma" msgid "Enter SVG gizmo" msgstr "SVG aletine girin" @@ -1187,7 +1187,7 @@ msgstr "" #. TRN: An menu option to convert the SVG into an unmodifiable model part. msgid "Bake" -msgstr "" +msgstr "Düzenlenemez" #. TRN: Tooltip for the menu item. msgid "Bake into model as uneditable part" @@ -1723,7 +1723,7 @@ msgid "Stanford Bunny" msgstr "Stanford Tavşanı" msgid "Orca String Hell" -msgstr "" +msgstr "Orca Cehennemi" msgid "" "This model features text embossment on the top surface. For optimal results, " @@ -1732,6 +1732,12 @@ msgid "" "Yes - Change these settings automatically\n" "No - Do not change these settings for me" msgstr "" +"Bu modelin üst yüzeyinde metin kabartması bulunmaktadır. En iyi sonuçları " +"elde etmek amacıyla, 'Üst Yüzeylerde Yalnızca Bir Duvar'ın en iyi şekilde " +"çalışması için 'Tek Duvar Eşiği(min_width_top_surface)' seçeneğini 0'a " +"ayarlamanız önerilir.\n" +"Evet - Bu ayarları otomatik olarak değiştir\n" +"Hayır - Bu ayarları benim için değiştirme" msgid "Text" msgstr "Metin" @@ -2879,7 +2885,7 @@ msgid "℃" msgstr "°C" msgid "Bed temperature" -msgstr "Yatak sıcaklığı" +msgstr "Yatak Sıcaklığı" msgid "mm³" msgstr "mm³" @@ -4411,10 +4417,10 @@ msgid "Show g-code window in Previce scene" msgstr "Previce sahnesinde G-kodu penceresini göster" msgid "Show 3D Navigator" -msgstr "" +msgstr "3D Gezgini Göster" msgid "Show 3D navigator in Prepare and Preview scene" -msgstr "" +msgstr "Hazırlama ve Önizleme sahnesinde 3D gezgini göster" msgid "Reset Window Layout" msgstr "Pencere Düzenini Sıfırla" @@ -6953,9 +6959,12 @@ msgid "" "precise dimensions or is part of an assembly, it's important to double-check " "whether this change in geometry impacts the functionality of your print." msgstr "" +"Bu seçeneğin etkinleştirilmesi modelin şeklini değiştirecektir. Baskınız kesin " +"boyutlar gerektiriyorsa veya bir montajın parçasıysa geometrideki bu değişikliğin " +"baskınızın işlevselliğini etkileyip etkilemediğini bir kez daha kontrol etmeniz önemlidir." msgid "Are you sure you want to enable this option?" -msgstr "" +msgstr "Bu seçeneği etkinleştirmek istediğinizden emin misiniz?" msgid "" "Layer height is too small.\n" @@ -7050,7 +7059,7 @@ msgid "Acceleration" msgstr "Hızlanma" msgid "Jerk(XY)" -msgstr "Jerk(XY)" +msgstr "Sarsıntı(XY)" msgid "Raft" msgstr "Raft" @@ -7252,7 +7261,7 @@ msgid "Extruder Clearance" msgstr "Ekstruder Boşluğu" msgid "Adaptive bed mesh" -msgstr "" +msgstr "Uyarlanabilir Yatak Ağı" msgid "Accessory" msgstr "Aksesuar" @@ -7303,7 +7312,7 @@ msgid "Acceleration limitation" msgstr "Hızlanma Sınırlaması" msgid "Jerk limitation" -msgstr "Jerk Sınırlaması" +msgstr "Sarsıntı Sınırlaması" msgid "Single extruder multimaterial setup" msgstr "Tek Ekstruder Çoklu Malzeme Kurulumu" @@ -8159,10 +8168,10 @@ msgstr "" "etmeniz gerekir." msgid "Configuration package: " -msgstr "" +msgstr "Yapılandırma paketi:" msgid " updated to " -msgstr "" +msgstr " güncellendi " msgid "Open G-code file:" msgstr "G kodu dosyasını açın:" @@ -8570,6 +8579,7 @@ msgstr "Plaka %d: %s, %s filamentini desteklemiyor" msgid "" "Setting the jerk speed too low could lead to artifacts on curved surfaces" msgstr "" +"Sarsıntı hızının çok düşük ayarlanması kavisli yüzeylerde bozulmalara neden olabilir" msgid "Generating skirt & brim" msgstr "Etek ve kenar oluşturma" @@ -9005,6 +9015,10 @@ msgid "" "Note: This setting will only take effect if the wall sequence is configured " "to Inner-Outer" msgstr "" +"Dış duvar aralığını ayarlayarak kabuk hassasiyetini artırın. Bu aynı zamanda " +"katman tutarlılığını da artırır.\n" +"Not: Bu ayar yalnızca duvar sırası İç-Dış olarak yapılandırıldığında " +"etkili olacaktır." msgid "Only one wall on top surfaces" msgstr "Üst yüzeylerde yalnızca bir duvar" @@ -9111,7 +9125,7 @@ msgstr "" "Eşiği 0'a ayarlamanız önerilir." msgid "Bridge counterbole holes" -msgstr "" +msgstr "Köprü havşa delikleri" msgid "" "This option creates bridges for counterbore holes, allowing them to be " @@ -9120,12 +9134,17 @@ msgid "" "2. Partially Bridged: Only a part of the unsupported area will be bridged.\n" "3. Sacrificial Layer: A full sacrificial bridge layer is created." msgstr "" +"Bu seçenek, havşa delikleri için köprüler oluşturarak bunların desteksiz " +"yazdırılmasına olanak tanır. Mevcut modlar şunları içerir:\n" +"1. Yok: Köprü oluşturulmaz.\n" +"2. Kısmen Köprülendi: Desteklenmeyen alanın yalnızca bir kısmı köprülenecek.\n" +"3. Feda Katman: Tam bir feda köprü katmanı oluşturulur." msgid "Partially bridged" -msgstr "" +msgstr "Kısmen köprülü" msgid "Sacrificial layer" -msgstr "" +msgstr "Feda katmanı" msgid "Reverse threshold" msgstr "Ters eşik" @@ -9669,7 +9688,7 @@ msgstr "" "parlamasına da neden olabilir." msgid "Wall loop direction" -msgstr "" +msgstr "Duvar döngüsü yönü" msgid "" "The direction which the wall loops are extruded when looking down from the " @@ -9681,12 +9700,20 @@ msgid "" "\n" "This option will be disabled if sprial vase mode is enabled." msgstr "" +"Yukarıdan aşağıya bakıldığında duvar döngülerinin ekstrüzyona " +"uğradığı yön.\n" +"\n" +"Tek sayıyı ters çevir seçeneği etkinleştirilmedikçe, varsayılan olarak tüm duvarlar " +"saat yönünün tersine ekstrüde edilir. Bunu Otomatik dışında herhangi bir seçeneğe " +"ayarlayın, Ters açıklığa bakılmaksızın duvar yönünü zorlayacaktır.\n" +"\n" +"Spiral vazo modu etkinse bu seçenek devre dışı bırakılacaktır." msgid "Counter clockwise" -msgstr "" +msgstr "Saat yönünün tersine" msgid "Clockwise" -msgstr "" +msgstr "Saat yönünde" msgid "Height to rod" msgstr "Çubuğa kadar olan yükseklik" @@ -9716,7 +9743,7 @@ msgstr "" "önlemek için kullanılır." msgid "Bed mesh min" -msgstr "" +msgstr "Minimum yatak ağı" msgid "" "This option sets the min point for the allowed bed mesh area. Due to the " @@ -9728,9 +9755,18 @@ msgid "" "your printer manufacturer. The default setting is (-99999, -99999), which " "means there are no limits, thus allowing probing across the entire bed." msgstr "" +"Bu seçenek, izin verilen yatak ağ alanı için minimum noktayı ayarlar. " +"Prob XY ofseti nedeniyle çoğu yazıcı yatağın tamamını tarayamaz. " +"Prob noktasının yatak alanı dışına çıkmamasını sağlamak için yatak ağının " +"minimum ve maksimum noktaları uygun şekilde ayarlanmalıdır. OrcaSlicer, " +"adaptive_bed_mesh_min/adaptive_bed_mesh_max değerlerinin bu min/maks " +"noktalarını aşmamasını sağlar. Bu bilgi genellikle yazıcınızın " +"üreticisinden edinilebilir. Varsayılan ayar (-99999, -99999) şeklindedir; " +"bu, herhangi bir sınırın olmadığı anlamına gelir, dolayısıyla yatağın " +"tamamında problamaya izin verilir." msgid "Bed mesh max" -msgstr "" +msgstr "Maksimum yatak ağı" msgid "" "This option sets the max point for the allowed bed mesh area. Due to the " @@ -9742,25 +9778,38 @@ msgid "" "your printer manufacturer. The default setting is (99999, 99999), which " "means there are no limits, thus allowing probing across the entire bed." msgstr "" +"Bu seçenek, izin verilen yatak ağ alanı için maksimum noktayı ayarlar. " +"Probun XY ofseti nedeniyle çoğu yazıcı yatağın tamamını tarayamaz. " +"Prob noktasının yatak alanı dışına çıkmamasını sağlamak için yatak ağının " +"minimum ve maksimum noktaları uygun şekilde ayarlanmalıdır. " +"OrcaSlicer, adaptive_bed_mesh_min/adaptive_bed_mesh_max değerlerinin bu " +"min/maks noktalarını aşmamasını sağlar. Bu bilgi genellikle yazıcınızın " +"üreticisinden edinilebilir. Varsayılan ayar (99999, 99999) şeklindedir; bu, " +"herhangi bir sınırın olmadığı anlamına gelir, dolayısıyla yatağın tamamında " +"problamaya izin verilir." msgid "Probe point distance" -msgstr "" +msgstr "Prob noktası mesafesi" msgid "" "This option sets the preferred distance between probe points (grid size) for " "the X and Y directions, with the default being 50mm for both X and Y." msgstr "" +"Bu seçenek, X ve Y yönleri için prob noktaları arasındaki tercih edilen " +"mesafeyi (ızgara boyutu) ayarlar; varsayılan değer hem X hem de Y için 50 mm'dir." msgid "Mesh margin" -msgstr "" +msgstr "Yatak ağı boşluğu" msgid "" "This option determines the additional distance by which the adaptive bed " "mesh area should be expanded in the XY directions." msgstr "" +"Bu seçenek, uyarlanabilir yatak ağ alanının XY yönlerinde genişletilmesi " +"gereken ek mesafeyi belirler." msgid "Extruder Color" -msgstr "Ekstruder Rengi" +msgstr "Ekstruder rengi" msgid "Only used as a visual help on UI" msgstr "Yalnızca kullanıcı arayüzünde görsel yardım olarak kullanılır" @@ -10809,7 +10858,7 @@ msgid "This G-code will be used as a custom code" msgstr "Bu G kodu özel kod olarak kullanılacak" msgid "Small area flow compensation (beta)" -msgstr "" +msgstr "Küçük alan akış telafisi (beta)" msgid "Enable flow compensation for small infill areas" msgstr "Küçük dolgu alanları için akış telafisini etkinleştirin" @@ -11067,6 +11116,9 @@ msgid "" "maintain the minimum layer time above, when slow down for better layer " "cooling is enabled." msgstr "" +"Daha iyi katman soğutması için yavaşlama etkinleştirildiğinde, yukarıdaki minimum " +"katman süresini korumaya çalışmak için yazıcının yavaşlayacağı minimum " +"yazdırma hızı." msgid "Nozzle diameter" msgstr "Nozul çapı" @@ -11784,7 +11836,7 @@ msgid "Enable filament ramming" msgstr "Filament sıkıştırmayı etkinleştir" msgid "No sparse layers (beta)" -msgstr "" +msgstr "Seyrek katman yok (beta)" msgid "" "If enabled, the wipe tower will not be printed on layers with no "