fix PO/MO

Signed-off-by: SoftFever <softfeverever@gmail.com>
This commit is contained in:
SoftFever 2023-02-17 23:10:59 +08:00
parent dfd658c00c
commit d72a6d218f
21 changed files with 4481 additions and 751 deletions

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Bambu Studio\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-01-19 13:01+0800\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-17 23:01+0800\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -427,12 +427,9 @@ msgstr ""
msgid "V"
msgstr "V"
msgid "Internal Version"
msgid "SoftFever Version"
msgstr ""
msgid "Version"
msgstr "Versión"
msgid ""
"BambuStudio will terminate because of running out of memory.It may be a bug. "
"It will be appreciated if you report the issue to our team."
@ -521,8 +518,8 @@ msgstr "Elija un archivo (3mf):"
msgid "Choose one or more files (3mf/step/stl/svg/obj/amf):"
msgstr ""
msgid "Choose one file (gcode/.gco/.g/.ngc/ngc):"
msgstr "Elija un archivo (gcode/.gco/.g/.ngc/ngc):"
msgid "Choose one file (gcode/3mf):"
msgstr ""
msgid "Some presets are modified."
msgstr "Algunos preajustes se modifican."
@ -1505,6 +1502,9 @@ msgid ""
"the corresponding code comments."
msgstr ""
msgid "Version"
msgstr "Versión"
msgid "AMS Materials Setting"
msgstr ""
@ -1762,6 +1762,9 @@ msgstr ""
msgid "File"
msgstr "Archivo"
msgid "Calibration"
msgstr "Calibración"
msgid ""
"Failed to download the plug-in. Please check your firewall settings and vpn "
"software, check and retry."
@ -1978,13 +1981,6 @@ msgstr ""
"Altura de la capa demasiado pequeña.\n"
"Reajustar a 0,2"
msgid ""
"Too large layer height.\n"
"Reset to 0.2"
msgstr ""
"Altura de la capa demasiado grande.\n"
"Reajustar a 0,2"
msgid ""
"Too small ironing spacing.\n"
"Reset to 0.1"
@ -2046,14 +2042,12 @@ msgstr ""
"Sí - Cambiar estos ajustes y activar el modo espiral automáticamente\n"
"No - Dejar de usar el modo espiral esta vez"
msgid ""
"Arachne engine only works when overhang slowing down is disabled.\n"
"This may cause decline in the quality of overhang surface when print fastly"
msgid "Arachne engine doesn't work with classic overhang speed mode.\n"
msgstr ""
msgid ""
"Disable overhang slowing down automatically? \n"
"Yes - Enable arachne and disable overhang slowing down\n"
"Turn off classic mode automatically? \n"
"Yes - Enable arachne with classic mode off\n"
"No - Give up using arachne this time"
msgstr ""
@ -2268,6 +2262,12 @@ msgstr "Flujo"
msgid "Tool"
msgstr "Herramienta"
msgid "Layer Time"
msgstr ""
msgid "Layer Time (log)"
msgstr ""
msgid "Height: "
msgstr ""
@ -2280,6 +2280,9 @@ msgstr ""
msgid "Flow: "
msgstr ""
msgid "Layer Time: "
msgstr ""
msgid "Fan Speed: "
msgstr ""
@ -2574,9 +2577,6 @@ msgid ""
"confirming that the height is within the build volume."
msgstr ""
msgid "Calibration"
msgstr "Calibración"
msgid "Calibration step selection"
msgstr ""
@ -2932,6 +2932,45 @@ msgstr "Vista"
msgid "Help"
msgstr "Ayuda"
msgid "Temperature Calibration"
msgstr ""
msgid "Pass 1"
msgstr ""
msgid "Flow rate test - Pass 1"
msgstr ""
msgid "Pass 2"
msgstr ""
msgid "Flow rate test - Pass 2"
msgstr ""
msgid "Flow rate"
msgstr ""
msgid "Pressure advance"
msgstr ""
msgid "Max flowrate"
msgstr ""
msgid "VFA"
msgstr ""
msgid "More..."
msgstr ""
msgid "Tutorial"
msgstr ""
msgid "Calibration help"
msgstr ""
msgid "More calibrations"
msgstr ""
msgid "3D Models"
msgstr ""
@ -4671,6 +4710,9 @@ msgstr "Velocidad de desplazamiento"
msgid "Acceleration"
msgstr "Aceleración"
msgid "Jerk(XY)"
msgstr ""
msgid "Raft"
msgstr ""
@ -4686,6 +4728,9 @@ msgstr "Modo especial"
msgid "G-code output"
msgstr ""
msgid "Post-processing Scripts"
msgstr ""
msgid "Frequent"
msgstr "Frecuente"
@ -4733,6 +4778,9 @@ msgstr "Rango de temperatura recomendado"
msgid "Print temperature"
msgstr "Temperatura de impresión"
msgid "Chamber temperature"
msgstr ""
msgid "Nozzle"
msgstr "Boquilla"
@ -4875,6 +4923,15 @@ msgstr "Límites de altura de la capa"
msgid "Retraction when switching material"
msgstr "Retracción al cambiar de material"
msgid ""
"The Wipe option is not available when using the Firmware Retraction mode.\n"
"\n"
"Shall I disable it in order to enable Firmware Retraction?"
msgstr ""
msgid "Firmware Retraction"
msgstr ""
msgid "Detached"
msgstr "Separado"
@ -6126,6 +6183,12 @@ msgid ""
"external bridges. Use 180°for zero angle."
msgstr ""
msgid "Bridge density"
msgstr ""
msgid "Density of external bridges. 100% means solid bridge. Default is 100%."
msgstr ""
msgid "Bridge flow"
msgstr "Flujo del puente"
@ -6136,6 +6199,28 @@ msgstr ""
"Disminuya este valor ligeramente (por ejemplo 0,9) para reducir la cantidad "
"de material para el puente, para mejorar el hundimiento"
msgid "Top surface flow ratio"
msgstr ""
msgid ""
"This factor affects the amount of material for top solid infill. You can "
"decrease it slightly to have smooth surface finish"
msgstr ""
msgid "Bottom surface flow ratio"
msgstr ""
msgid "This factor affects the amount of material for bottom solid infill"
msgstr ""
msgid "Precise wall(experimental)"
msgstr ""
msgid ""
"Improve shell precesion by adjusting outer wall spacing. This also improves "
"layer consistency."
msgstr ""
msgid "Only one wall on top surfaces"
msgstr "Sólo una pared en las superficies superiores"
@ -6146,6 +6231,20 @@ msgstr ""
"Sólo una pared en la superficies superiores, para dar más espacio a la placa "
"de relleno superior"
msgid "Only one wall on first layer"
msgstr ""
msgid ""
"Use only one wall on first layer, to give more space to the bottom infill "
"pattern"
msgstr ""
msgid "Classic mode"
msgstr ""
msgid "Enable this option to use classic mode"
msgstr ""
msgid "Slow down for overhang"
msgstr "Disminución de velocidad de voladizo"
@ -6178,6 +6277,15 @@ msgstr ""
"modelos, el lado interior de los huecos o ambos. Auto significa que tanto la "
"posición como la anchura del borde se analizan y calculan automáticamente"
msgid "outer_only"
msgstr ""
msgid "Inner brim only"
msgstr ""
msgid "Outer and inner brim"
msgstr ""
msgid "Brim-object gap"
msgstr "Espacio borde-objeto"
@ -6380,6 +6488,26 @@ msgstr ""
"para ser más lento que la velocidad de la pared interior para obtener una "
"mejor calidad."
msgid "Small perimeters"
msgstr ""
msgid ""
"This separate setting will affect the speed of perimeters having radius <= "
"small_perimeter_threshold (usually holes). If expressed as percentage (for "
"example: 80%) it will be calculated on the outer wall speed setting above. "
"Set to zero for auto."
msgstr ""
msgid "mm/s or %"
msgstr ""
msgid "Small perimeters threshold"
msgstr ""
msgid ""
"This sets the threshold for small perimeter length. Default threshold is 0mm"
msgstr ""
msgid "Order of inner wall/outer wall/infil"
msgstr "Orden de la pared interior/pared exterior/relleno"
@ -6399,6 +6527,9 @@ msgstr "relleno/interior/exterior"
msgid "infill/outer/inner"
msgstr "relleno/exterior/interior"
msgid "inner-outer-inner/infill"
msgstr ""
msgid "Height to rod"
msgstr "Altura a la barra"
@ -6454,6 +6585,17 @@ msgstr ""
"para obtener una superficie plana agradable cuando hay un ligero "
"desbordamiento o sub-desbordamiento"
msgid "Enable pressure advance"
msgstr ""
msgid ""
"Enable pressure advance, auto calibration result will be overwriten once "
"enabled."
msgstr ""
msgid "Pressure advance(Klipper) AKA Linear advance factor(Marlin)"
msgstr ""
msgid "Default line width if some line width is set to be zero"
msgstr "Ancho de línea por defecto si se ajusta algún ancho de línea es cero"
@ -6512,6 +6654,14 @@ msgstr "mm³/s"
msgid "Minimal purge on wipe tower"
msgstr "Purga mínima en la torre de limpieza"
msgid ""
"After a tool change, the exact position of the newly loaded filament inside "
"the nozzle may not be known, and the filament pressure is likely not yet "
"stable. Before purging the print head into an infill or a sacrificial "
"object, Slic3r will always prime this amount of material into the wipe tower "
"to produce successive infill or sacrificial object extrusions reliably."
msgstr ""
msgid "Filament load time"
msgstr "Tiempo de carga de filamento"
@ -6600,6 +6750,14 @@ msgstr ""
"Ángulo para el patrón de relleno disperso, que controla el inicio o la "
"dirección principal de la línea"
msgid "Bridge infill direction"
msgstr ""
msgid ""
"Angle for bridge infill pattern, which controls the start or main direction "
"of line"
msgstr ""
msgid "Sparse infill density"
msgstr "Densidad de relleno"
@ -6645,6 +6803,15 @@ msgstr ""
msgid "Lightning"
msgstr ""
msgid "Acceleration of outer walls"
msgstr ""
msgid "Acceleration of inner walls"
msgstr ""
msgid "Acceleration of travel moves"
msgstr ""
msgid ""
"Acceleration of top surface infill. Using a lower value may improve top "
"surface quality"
@ -6662,6 +6829,37 @@ msgstr ""
"Aceleración de la capa inicial. El uso de un valor más bajo puede mejorar la "
"adherencia de la placa de impresión"
msgid "Enable accel_to_decel"
msgstr ""
msgid "Klipper's max_accel_to_decel will be adjusted automatically"
msgstr ""
msgid "accel_to_decel"
msgstr ""
#, c-format, boost-format
msgid "Klipper's max_accel_to_decel will be adjusted to this % of acceleration"
msgstr ""
msgid "Jerk of outer walls"
msgstr ""
msgid "Jerk of inner walls"
msgstr ""
msgid "Jerk for top surface"
msgstr ""
msgid "Jerk for infill"
msgstr ""
msgid "Jerk for initial layer"
msgstr ""
msgid "Jerk for travel"
msgstr ""
msgid "Line width of initial layer"
msgstr "Ancho de línea de la capa inicial"
@ -6728,6 +6926,17 @@ msgstr ""
"La diatancia media entre los puntos aleatorios introducidos en cada segmento "
"de línea"
msgid "Filter out tiny gaps"
msgstr ""
msgid "Layers and Perimeters"
msgstr ""
msgid ""
"Filter out gaps smaller than the threshold specified. This setting won't "
"affact top/bottom layers"
msgstr ""
msgid ""
"Speed of gap infill. Gap usually has irregular line width and should be "
"printed more slowly"
@ -6807,6 +7016,9 @@ msgstr "Tipo de código G"
msgid "What kind of gcode the printer is compatible with"
msgstr "Con qué tipo de gcode es compatible la impresora"
msgid "Klipper"
msgstr ""
msgid "Infill combination"
msgstr "Combinación de relleno"
@ -6838,6 +7050,15 @@ msgstr ""
msgid "Speed of internal sparse infill"
msgstr "Velocidad del relleno interno disperso"
msgid "Interface shells"
msgstr ""
msgid ""
"Force the generation of solid shells between adjacent materials/volumes. "
"Useful for multi-extruder prints with translucent materials or manual "
"soluble support material"
msgstr ""
msgid "Ironing Type"
msgstr "Tipo de alisado"
@ -7122,6 +7343,14 @@ msgstr "Velocidad de la pared interior"
msgid "Number of walls of every layer"
msgstr "Número de paredes de cada capa"
msgid ""
"If you want to process the output G-code through custom scripts, just list "
"their absolute paths here. Separate multiple scripts with a semicolon. "
"Scripts will be passed the absolute path to the G-code file as the first "
"argument, and they can access the Slic3r config settings by reading "
"environment variables."
msgstr ""
msgid "Raft contact Z distance"
msgstr "Distancia Z de contacto de la balsa"
@ -7221,6 +7450,19 @@ msgstr ""
"boquilla golpee la impresión cuando se desplaza. El uso de la línea espiral "
"para levantar z puede evitar el encordado"
msgid "Extra length on restart"
msgstr ""
msgid ""
"When the retraction is compensated after the travel move, the extruder will "
"push this additional amount of filament. This setting is rarely needed."
msgstr ""
msgid ""
"When the retraction is compensated after changing tool, the extruder will "
"push this additional amount of filament."
msgstr ""
msgid "Retraction Speed"
msgstr "Velocidad de retracción"
@ -7237,6 +7479,14 @@ msgstr ""
"Velocidad de recarga del filamento en el extrusor. Cero significa la misma "
"velocidad con la retracción"
msgid "Use firmware retraction"
msgstr ""
msgid ""
"This experimental setting uses G10 and G11 commands to have the firmware "
"handle the retraction. This is only supported in recent Marlin."
msgstr ""
msgid "Seam position"
msgstr "Posición de la costura"
@ -7255,6 +7505,43 @@ msgstr "Volver"
msgid "Random"
msgstr ""
msgid "Seam gap"
msgstr ""
msgid ""
"In order to reduce the visibility of the seam in a closed loop extrusion, "
"the loop is interrupted and shortened by a specified amount.\n"
"his amount can be specified in millimeters or as a percentage of the current "
"extruder diameter. The default value for this parameter is 15%."
msgstr ""
msgid "Role base wipe speed"
msgstr ""
msgid ""
"The wipe speed is determined by the speed of the current extrusion role.e.g. "
"if a wipe action is executed immediately following an outer wall extrusion, "
"the speed of the outer wall extrusion will be utilized for the wipe action."
msgstr ""
msgid "Wipe on loops"
msgstr ""
msgid ""
"To minimize the visibility of the seam in a closed loop extrusion, a small "
"inward movement is executed before the extruder leaves the loop."
msgstr ""
msgid "Wipe speed"
msgstr ""
msgid ""
"The wipe speed is determined by the speed setting specified in this "
"configuration.If the value is expressed as a percentage (e.g. 80%), it will "
"be calculated based on the travel speed setting above.The default value for "
"this parameter is 80%"
msgstr ""
msgid "Skirt distance"
msgstr "Distancia de la falda"
@ -7590,6 +7877,19 @@ msgid "This setting specify the count of walls around tree support"
msgstr ""
"Este ajuste especifica el número de muros alrededor del soporte del árbol"
msgid "Tree support with infill"
msgstr "Soporte para árboles con relleno"
msgid ""
"This setting specifies whether to add infill inside large hollows of tree "
"support"
msgstr ""
"Este ajuste especifica si se añade relleno dentro de los grandes huecos del "
"soporte del árbol"
msgid "Target chamber temperature"
msgstr ""
msgid "Nozzle temperature for layers after the initial one"
msgstr "Temperatura de la boquilla después de la primera capa"
@ -7673,6 +7973,15 @@ msgstr ""
"retraiga para limpiar el material filtrado en la boquilla. Esto puede "
"minimizar las manchas cuando se imprime una nueva pieza después del recorrido"
msgid "Z hop type"
msgstr ""
msgid "NormalLift"
msgstr ""
msgid "SpiralLift"
msgstr ""
msgid "Wipe Distance"
msgstr "Distancia de limpieza"
@ -7758,6 +8067,24 @@ msgstr ""
"negativo hace que el contorno sea más pequeño. Esta función se utiliza para "
"ajustar el tamaño ligeramente cuando el objeto tiene problemas de ensamblaje"
msgid "G-code thumbnails"
msgstr ""
msgid ""
"Picture sizes to be stored into a .gcode and .sl1 / .sl1s files, in the "
"following format: \"XxY, XxY, ...\""
msgstr ""
msgid "Use relative E distances"
msgstr ""
msgid ""
"Relative extrusion is recommended when using \"label_objects\" option.Some "
"extruders work better with this option unckecked (absolute extrusion mode). "
"Wipe tower is only compatible with relative mode. It is always enabled on "
"BambuLab printers. Default is checked"
msgstr ""
msgid ""
"Classic wall generator produces walls with constant extrusion width and for "
"very thin areas is used gap-fill. Arachne engine produces walls with "
@ -8012,6 +8339,119 @@ msgstr "Soporte: arreglar huecos en la capa %d"
msgid "Support: propagate branches at layer %d"
msgstr "Soporte: propagar ramas en la capa %d"
msgid "PA Calibration"
msgstr ""
msgid "DDE"
msgstr ""
msgid "Bowden"
msgstr ""
msgid "Extruder type"
msgstr ""
msgid "PA Tower"
msgstr ""
msgid "PA Line"
msgstr ""
msgid "Method"
msgstr ""
msgid "Start PA: "
msgstr ""
msgid "End PA: "
msgstr ""
msgid "PA step: "
msgstr ""
msgid "Print numbers"
msgstr ""
msgid ""
"Please input valid values:\n"
"Start PA: >= 0.0\n"
"End PA: > Start PA\n"
"PA step: >= 0.001)"
msgstr ""
msgid "Temperature calibration"
msgstr ""
msgid "PLA"
msgstr ""
msgid "ABS/ASA"
msgstr ""
msgid "PETG"
msgstr ""
msgid "TPU"
msgstr ""
msgid "PA-CF"
msgstr ""
msgid "PET-CF"
msgstr ""
msgid "Filament type"
msgstr ""
msgid "Start temp: "
msgstr ""
msgid "End end: "
msgstr ""
msgid "Temp step: "
msgstr ""
msgid ""
"Please input valid values:\n"
"Start temp: <= 350\n"
"End temp: >= 180\n"
"Start temp > End temp + 5)"
msgstr ""
msgid "Max volumetric speed test"
msgstr ""
msgid "Start volumetric speed: "
msgstr ""
msgid "End volumetric speed: "
msgstr ""
msgid "step: "
msgstr ""
msgid ""
"Please input valid values:\n"
"start > 0 step >= 0\n"
"end > start + step)"
msgstr ""
msgid "VFA test"
msgstr ""
msgid "Start speed: "
msgstr ""
msgid "End speed: "
msgstr ""
msgid ""
"Please input valid values:\n"
"start > 10 step >= 0\n"
"end > start + step)"
msgstr ""
#: resources/data/hints.ini: [hint:3D Scene Operations]
msgid ""
"3D Scene Operations\n"
@ -8196,6 +8636,16 @@ msgid ""
"density to improve the strength of the model?"
msgstr ""
#~ msgid "Choose one file (gcode/.gco/.g/.ngc/ngc):"
#~ msgstr "Elija un archivo (gcode/.gco/.g/.ngc/ngc):"
#~ msgid ""
#~ "Too large layer height.\n"
#~ "Reset to 0.2"
#~ msgstr ""
#~ "Altura de la capa demasiado grande.\n"
#~ "Reajustar a 0,2"
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "%1% is too close to exclusion area, there will be collisions when "
@ -8747,13 +9197,6 @@ msgstr ""
#~ "filamento para ahorrar filamento y disminuir el tiempo de impresión. Los "
#~ "colores de los objetos se mezclarán como resultado"
#~ msgid ""
#~ "This setting specifies whether to add infill inside large hollows of tree "
#~ "support"
#~ msgstr ""
#~ "Este ajuste especifica si se añade relleno dentro de los grandes huecos "
#~ "del soporte del árbol"
#~ msgid ""
#~ "This setting stands for how much volume of filament can be melted and "
#~ "extruded per second. Printing speed is limited by max volumetric speed, "
@ -8770,9 +9213,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Translation"
#~ msgstr "Translación"
#~ msgid "Tree support with infill"
#~ msgstr "Soporte para árboles con relleno"
#~ msgid "Unable to create zip file"
#~ msgstr "No se puede crear un archivo zip"