mirror of
https://github.com/SoftFever/OrcaSlicer.git
synced 2025-10-19 23:01:22 -06:00
fix PO/MO
Signed-off-by: SoftFever <softfeverever@gmail.com>
This commit is contained in:
parent
dfd658c00c
commit
d72a6d218f
21 changed files with 4481 additions and 751 deletions
|
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Bambu Studio\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-01-19 13:01+0800\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-02-17 23:01+0800\n"
|
||||
"Language: es\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
|
@ -427,12 +427,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "V"
|
||||
msgstr "V"
|
||||
|
||||
msgid "Internal Version"
|
||||
msgid "SoftFever Version"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Version"
|
||||
msgstr "Versión"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"BambuStudio will terminate because of running out of memory.It may be a bug. "
|
||||
"It will be appreciated if you report the issue to our team."
|
||||
|
@ -521,8 +518,8 @@ msgstr "Elija un archivo (3mf):"
|
|||
msgid "Choose one or more files (3mf/step/stl/svg/obj/amf):"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Choose one file (gcode/.gco/.g/.ngc/ngc):"
|
||||
msgstr "Elija un archivo (gcode/.gco/.g/.ngc/ngc):"
|
||||
msgid "Choose one file (gcode/3mf):"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Some presets are modified."
|
||||
msgstr "Algunos preajustes se modifican."
|
||||
|
@ -1505,6 +1502,9 @@ msgid ""
|
|||
"the corresponding code comments."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Version"
|
||||
msgstr "Versión"
|
||||
|
||||
msgid "AMS Materials Setting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1762,6 +1762,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "File"
|
||||
msgstr "Archivo"
|
||||
|
||||
msgid "Calibration"
|
||||
msgstr "Calibración"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Failed to download the plug-in. Please check your firewall settings and vpn "
|
||||
"software, check and retry."
|
||||
|
@ -1978,13 +1981,6 @@ msgstr ""
|
|||
"Altura de la capa demasiado pequeña.\n"
|
||||
"Reajustar a 0,2"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Too large layer height.\n"
|
||||
"Reset to 0.2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Altura de la capa demasiado grande.\n"
|
||||
"Reajustar a 0,2"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Too small ironing spacing.\n"
|
||||
"Reset to 0.1"
|
||||
|
@ -2046,14 +2042,12 @@ msgstr ""
|
|||
"Sí - Cambiar estos ajustes y activar el modo espiral automáticamente\n"
|
||||
"No - Dejar de usar el modo espiral esta vez"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Arachne engine only works when overhang slowing down is disabled.\n"
|
||||
"This may cause decline in the quality of overhang surface when print fastly"
|
||||
msgid "Arachne engine doesn't work with classic overhang speed mode.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Disable overhang slowing down automatically? \n"
|
||||
"Yes - Enable arachne and disable overhang slowing down\n"
|
||||
"Turn off classic mode automatically? \n"
|
||||
"Yes - Enable arachne with classic mode off\n"
|
||||
"No - Give up using arachne this time"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2268,6 +2262,12 @@ msgstr "Flujo"
|
|||
msgid "Tool"
|
||||
msgstr "Herramienta"
|
||||
|
||||
msgid "Layer Time"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Layer Time (log)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Height: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2280,6 +2280,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Flow: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Layer Time: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Fan Speed: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2574,9 +2577,6 @@ msgid ""
|
|||
"confirming that the height is within the build volume."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Calibration"
|
||||
msgstr "Calibración"
|
||||
|
||||
msgid "Calibration step selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2932,6 +2932,45 @@ msgstr "Vista"
|
|||
msgid "Help"
|
||||
msgstr "Ayuda"
|
||||
|
||||
msgid "Temperature Calibration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Pass 1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Flow rate test - Pass 1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Pass 2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Flow rate test - Pass 2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Flow rate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Pressure advance"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Max flowrate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "VFA"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "More..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Tutorial"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Calibration help"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "More calibrations"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "3D Models"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -4671,6 +4710,9 @@ msgstr "Velocidad de desplazamiento"
|
|||
msgid "Acceleration"
|
||||
msgstr "Aceleración"
|
||||
|
||||
msgid "Jerk(XY)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Raft"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -4686,6 +4728,9 @@ msgstr "Modo especial"
|
|||
msgid "G-code output"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Post-processing Scripts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Frequent"
|
||||
msgstr "Frecuente"
|
||||
|
||||
|
@ -4733,6 +4778,9 @@ msgstr "Rango de temperatura recomendado"
|
|||
msgid "Print temperature"
|
||||
msgstr "Temperatura de impresión"
|
||||
|
||||
msgid "Chamber temperature"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Nozzle"
|
||||
msgstr "Boquilla"
|
||||
|
||||
|
@ -4875,6 +4923,15 @@ msgstr "Límites de altura de la capa"
|
|||
msgid "Retraction when switching material"
|
||||
msgstr "Retracción al cambiar de material"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The Wipe option is not available when using the Firmware Retraction mode.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Shall I disable it in order to enable Firmware Retraction?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Firmware Retraction"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Detached"
|
||||
msgstr "Separado"
|
||||
|
||||
|
@ -6126,6 +6183,12 @@ msgid ""
|
|||
"external bridges. Use 180°for zero angle."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Bridge density"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Density of external bridges. 100% means solid bridge. Default is 100%."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Bridge flow"
|
||||
msgstr "Flujo del puente"
|
||||
|
||||
|
@ -6136,6 +6199,28 @@ msgstr ""
|
|||
"Disminuya este valor ligeramente (por ejemplo 0,9) para reducir la cantidad "
|
||||
"de material para el puente, para mejorar el hundimiento"
|
||||
|
||||
msgid "Top surface flow ratio"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"This factor affects the amount of material for top solid infill. You can "
|
||||
"decrease it slightly to have smooth surface finish"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Bottom surface flow ratio"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "This factor affects the amount of material for bottom solid infill"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Precise wall(experimental)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Improve shell precesion by adjusting outer wall spacing. This also improves "
|
||||
"layer consistency."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Only one wall on top surfaces"
|
||||
msgstr "Sólo una pared en las superficies superiores"
|
||||
|
||||
|
@ -6146,6 +6231,20 @@ msgstr ""
|
|||
"Sólo una pared en la superficies superiores, para dar más espacio a la placa "
|
||||
"de relleno superior"
|
||||
|
||||
msgid "Only one wall on first layer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Use only one wall on first layer, to give more space to the bottom infill "
|
||||
"pattern"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Classic mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Enable this option to use classic mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Slow down for overhang"
|
||||
msgstr "Disminución de velocidad de voladizo"
|
||||
|
||||
|
@ -6178,6 +6277,15 @@ msgstr ""
|
|||
"modelos, el lado interior de los huecos o ambos. Auto significa que tanto la "
|
||||
"posición como la anchura del borde se analizan y calculan automáticamente"
|
||||
|
||||
msgid "outer_only"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Inner brim only"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Outer and inner brim"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Brim-object gap"
|
||||
msgstr "Espacio borde-objeto"
|
||||
|
||||
|
@ -6380,6 +6488,26 @@ msgstr ""
|
|||
"para ser más lento que la velocidad de la pared interior para obtener una "
|
||||
"mejor calidad."
|
||||
|
||||
msgid "Small perimeters"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"This separate setting will affect the speed of perimeters having radius <= "
|
||||
"small_perimeter_threshold (usually holes). If expressed as percentage (for "
|
||||
"example: 80%) it will be calculated on the outer wall speed setting above. "
|
||||
"Set to zero for auto."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "mm/s or %"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Small perimeters threshold"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"This sets the threshold for small perimeter length. Default threshold is 0mm"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Order of inner wall/outer wall/infil"
|
||||
msgstr "Orden de la pared interior/pared exterior/relleno"
|
||||
|
||||
|
@ -6399,6 +6527,9 @@ msgstr "relleno/interior/exterior"
|
|||
msgid "infill/outer/inner"
|
||||
msgstr "relleno/exterior/interior"
|
||||
|
||||
msgid "inner-outer-inner/infill"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Height to rod"
|
||||
msgstr "Altura a la barra"
|
||||
|
||||
|
@ -6454,6 +6585,17 @@ msgstr ""
|
|||
"para obtener una superficie plana agradable cuando hay un ligero "
|
||||
"desbordamiento o sub-desbordamiento"
|
||||
|
||||
msgid "Enable pressure advance"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enable pressure advance, auto calibration result will be overwriten once "
|
||||
"enabled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Pressure advance(Klipper) AKA Linear advance factor(Marlin)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Default line width if some line width is set to be zero"
|
||||
msgstr "Ancho de línea por defecto si se ajusta algún ancho de línea es cero"
|
||||
|
||||
|
@ -6512,6 +6654,14 @@ msgstr "mm³/s"
|
|||
msgid "Minimal purge on wipe tower"
|
||||
msgstr "Purga mínima en la torre de limpieza"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"After a tool change, the exact position of the newly loaded filament inside "
|
||||
"the nozzle may not be known, and the filament pressure is likely not yet "
|
||||
"stable. Before purging the print head into an infill or a sacrificial "
|
||||
"object, Slic3r will always prime this amount of material into the wipe tower "
|
||||
"to produce successive infill or sacrificial object extrusions reliably."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Filament load time"
|
||||
msgstr "Tiempo de carga de filamento"
|
||||
|
||||
|
@ -6600,6 +6750,14 @@ msgstr ""
|
|||
"Ángulo para el patrón de relleno disperso, que controla el inicio o la "
|
||||
"dirección principal de la línea"
|
||||
|
||||
msgid "Bridge infill direction"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Angle for bridge infill pattern, which controls the start or main direction "
|
||||
"of line"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Sparse infill density"
|
||||
msgstr "Densidad de relleno"
|
||||
|
||||
|
@ -6645,6 +6803,15 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Lightning"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Acceleration of outer walls"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Acceleration of inner walls"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Acceleration of travel moves"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Acceleration of top surface infill. Using a lower value may improve top "
|
||||
"surface quality"
|
||||
|
@ -6662,6 +6829,37 @@ msgstr ""
|
|||
"Aceleración de la capa inicial. El uso de un valor más bajo puede mejorar la "
|
||||
"adherencia de la placa de impresión"
|
||||
|
||||
msgid "Enable accel_to_decel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Klipper's max_accel_to_decel will be adjusted automatically"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "accel_to_decel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
msgid "Klipper's max_accel_to_decel will be adjusted to this % of acceleration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Jerk of outer walls"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Jerk of inner walls"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Jerk for top surface"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Jerk for infill"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Jerk for initial layer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Jerk for travel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Line width of initial layer"
|
||||
msgstr "Ancho de línea de la capa inicial"
|
||||
|
||||
|
@ -6728,6 +6926,17 @@ msgstr ""
|
|||
"La diatancia media entre los puntos aleatorios introducidos en cada segmento "
|
||||
"de línea"
|
||||
|
||||
msgid "Filter out tiny gaps"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Layers and Perimeters"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Filter out gaps smaller than the threshold specified. This setting won't "
|
||||
"affact top/bottom layers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Speed of gap infill. Gap usually has irregular line width and should be "
|
||||
"printed more slowly"
|
||||
|
@ -6807,6 +7016,9 @@ msgstr "Tipo de código G"
|
|||
msgid "What kind of gcode the printer is compatible with"
|
||||
msgstr "Con qué tipo de gcode es compatible la impresora"
|
||||
|
||||
msgid "Klipper"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Infill combination"
|
||||
msgstr "Combinación de relleno"
|
||||
|
||||
|
@ -6838,6 +7050,15 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Speed of internal sparse infill"
|
||||
msgstr "Velocidad del relleno interno disperso"
|
||||
|
||||
msgid "Interface shells"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Force the generation of solid shells between adjacent materials/volumes. "
|
||||
"Useful for multi-extruder prints with translucent materials or manual "
|
||||
"soluble support material"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Ironing Type"
|
||||
msgstr "Tipo de alisado"
|
||||
|
||||
|
@ -7122,6 +7343,14 @@ msgstr "Velocidad de la pared interior"
|
|||
msgid "Number of walls of every layer"
|
||||
msgstr "Número de paredes de cada capa"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you want to process the output G-code through custom scripts, just list "
|
||||
"their absolute paths here. Separate multiple scripts with a semicolon. "
|
||||
"Scripts will be passed the absolute path to the G-code file as the first "
|
||||
"argument, and they can access the Slic3r config settings by reading "
|
||||
"environment variables."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Raft contact Z distance"
|
||||
msgstr "Distancia Z de contacto de la balsa"
|
||||
|
||||
|
@ -7221,6 +7450,19 @@ msgstr ""
|
|||
"boquilla golpee la impresión cuando se desplaza. El uso de la línea espiral "
|
||||
"para levantar z puede evitar el encordado"
|
||||
|
||||
msgid "Extra length on restart"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"When the retraction is compensated after the travel move, the extruder will "
|
||||
"push this additional amount of filament. This setting is rarely needed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"When the retraction is compensated after changing tool, the extruder will "
|
||||
"push this additional amount of filament."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Retraction Speed"
|
||||
msgstr "Velocidad de retracción"
|
||||
|
||||
|
@ -7237,6 +7479,14 @@ msgstr ""
|
|||
"Velocidad de recarga del filamento en el extrusor. Cero significa la misma "
|
||||
"velocidad con la retracción"
|
||||
|
||||
msgid "Use firmware retraction"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"This experimental setting uses G10 and G11 commands to have the firmware "
|
||||
"handle the retraction. This is only supported in recent Marlin."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Seam position"
|
||||
msgstr "Posición de la costura"
|
||||
|
||||
|
@ -7255,6 +7505,43 @@ msgstr "Volver"
|
|||
msgid "Random"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Seam gap"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"In order to reduce the visibility of the seam in a closed loop extrusion, "
|
||||
"the loop is interrupted and shortened by a specified amount.\n"
|
||||
"his amount can be specified in millimeters or as a percentage of the current "
|
||||
"extruder diameter. The default value for this parameter is 15%."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Role base wipe speed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The wipe speed is determined by the speed of the current extrusion role.e.g. "
|
||||
"if a wipe action is executed immediately following an outer wall extrusion, "
|
||||
"the speed of the outer wall extrusion will be utilized for the wipe action."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Wipe on loops"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"To minimize the visibility of the seam in a closed loop extrusion, a small "
|
||||
"inward movement is executed before the extruder leaves the loop."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Wipe speed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The wipe speed is determined by the speed setting specified in this "
|
||||
"configuration.If the value is expressed as a percentage (e.g. 80%), it will "
|
||||
"be calculated based on the travel speed setting above.The default value for "
|
||||
"this parameter is 80%"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Skirt distance"
|
||||
msgstr "Distancia de la falda"
|
||||
|
||||
|
@ -7590,6 +7877,19 @@ msgid "This setting specify the count of walls around tree support"
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Este ajuste especifica el número de muros alrededor del soporte del árbol"
|
||||
|
||||
msgid "Tree support with infill"
|
||||
msgstr "Soporte para árboles con relleno"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"This setting specifies whether to add infill inside large hollows of tree "
|
||||
"support"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Este ajuste especifica si se añade relleno dentro de los grandes huecos del "
|
||||
"soporte del árbol"
|
||||
|
||||
msgid "Target chamber temperature"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Nozzle temperature for layers after the initial one"
|
||||
msgstr "Temperatura de la boquilla después de la primera capa"
|
||||
|
||||
|
@ -7673,6 +7973,15 @@ msgstr ""
|
|||
"retraiga para limpiar el material filtrado en la boquilla. Esto puede "
|
||||
"minimizar las manchas cuando se imprime una nueva pieza después del recorrido"
|
||||
|
||||
msgid "Z hop type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "NormalLift"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "SpiralLift"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Wipe Distance"
|
||||
msgstr "Distancia de limpieza"
|
||||
|
||||
|
@ -7758,6 +8067,24 @@ msgstr ""
|
|||
"negativo hace que el contorno sea más pequeño. Esta función se utiliza para "
|
||||
"ajustar el tamaño ligeramente cuando el objeto tiene problemas de ensamblaje"
|
||||
|
||||
msgid "G-code thumbnails"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Picture sizes to be stored into a .gcode and .sl1 / .sl1s files, in the "
|
||||
"following format: \"XxY, XxY, ...\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Use relative E distances"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Relative extrusion is recommended when using \"label_objects\" option.Some "
|
||||
"extruders work better with this option unckecked (absolute extrusion mode). "
|
||||
"Wipe tower is only compatible with relative mode. It is always enabled on "
|
||||
"BambuLab printers. Default is checked"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Classic wall generator produces walls with constant extrusion width and for "
|
||||
"very thin areas is used gap-fill. Arachne engine produces walls with "
|
||||
|
@ -8012,6 +8339,119 @@ msgstr "Soporte: arreglar huecos en la capa %d"
|
|||
msgid "Support: propagate branches at layer %d"
|
||||
msgstr "Soporte: propagar ramas en la capa %d"
|
||||
|
||||
msgid "PA Calibration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "DDE"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Bowden"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Extruder type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "PA Tower"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "PA Line"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Method"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Start PA: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "End PA: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "PA step: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Print numbers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please input valid values:\n"
|
||||
"Start PA: >= 0.0\n"
|
||||
"End PA: > Start PA\n"
|
||||
"PA step: >= 0.001)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Temperature calibration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "PLA"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "ABS/ASA"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "PETG"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "TPU"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "PA-CF"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "PET-CF"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Filament type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Start temp: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "End end: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Temp step: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please input valid values:\n"
|
||||
"Start temp: <= 350\n"
|
||||
"End temp: >= 180\n"
|
||||
"Start temp > End temp + 5)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Max volumetric speed test"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Start volumetric speed: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "End volumetric speed: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "step: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please input valid values:\n"
|
||||
"start > 0 step >= 0\n"
|
||||
"end > start + step)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "VFA test"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Start speed: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "End speed: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please input valid values:\n"
|
||||
"start > 10 step >= 0\n"
|
||||
"end > start + step)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: resources/data/hints.ini: [hint:3D Scene Operations]
|
||||
msgid ""
|
||||
"3D Scene Operations\n"
|
||||
|
@ -8196,6 +8636,16 @@ msgid ""
|
|||
"density to improve the strength of the model?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "Choose one file (gcode/.gco/.g/.ngc/ngc):"
|
||||
#~ msgstr "Elija un archivo (gcode/.gco/.g/.ngc/ngc):"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Too large layer height.\n"
|
||||
#~ "Reset to 0.2"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Altura de la capa demasiado grande.\n"
|
||||
#~ "Reajustar a 0,2"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "%1% is too close to exclusion area, there will be collisions when "
|
||||
|
@ -8747,13 +9197,6 @@ msgstr ""
|
|||
#~ "filamento para ahorrar filamento y disminuir el tiempo de impresión. Los "
|
||||
#~ "colores de los objetos se mezclarán como resultado"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "This setting specifies whether to add infill inside large hollows of tree "
|
||||
#~ "support"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Este ajuste especifica si se añade relleno dentro de los grandes huecos "
|
||||
#~ "del soporte del árbol"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "This setting stands for how much volume of filament can be melted and "
|
||||
#~ "extruded per second. Printing speed is limited by max volumetric speed, "
|
||||
|
@ -8770,9 +9213,6 @@ msgstr ""
|
|||
#~ msgid "Translation"
|
||||
#~ msgstr "Translación"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Tree support with infill"
|
||||
#~ msgstr "Soporte para árboles con relleno"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Unable to create zip file"
|
||||
#~ msgstr "No se puede crear un archivo zip"
|
||||
|
||||
|
|
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue