fix PO/MO

Signed-off-by: SoftFever <softfeverever@gmail.com>
This commit is contained in:
SoftFever 2023-02-17 23:10:59 +08:00
parent dfd658c00c
commit d72a6d218f
21 changed files with 4481 additions and 751 deletions

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Bambu Studio\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-01-29 11:08+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-17 23:01+0800\n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: Heiko Liebscher <hliebschergmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
@ -2124,23 +2124,14 @@ msgstr ""
"Ja - Diese Einstellungen ändern und den Spiralmodus automatisch aktivieren\n"
"Nein - Verzichten Sie dieses Mal auf den Spiralmodus"
msgid ""
"Arachne engine only works when overhang slowing down is disabled.\n"
"This may cause decline in the quality of overhang surface when print fastly"
msgid "Arachne engine doesn't work with classic overhang speed mode.\n"
msgstr ""
"Der Arachne Modus funktioniert nur, wenn die Überhangverlangsamung "
"deaktiviert ist.\n"
"Dies kann zu einem Rückgang der Qualität der Überhangfläche führen, wenn zu "
"schnell gedruckt wird"
msgid ""
"Disable overhang slowing down automatically? \n"
"Yes - Enable arachne and disable overhang slowing down\n"
"Turn off classic mode automatically? \n"
"Yes - Enable arachne with classic mode off\n"
"No - Give up using arachne this time"
msgstr ""
"Überhang deaktivieren, der sich automatisch verlangsamt?\n"
"Ja - Aktivieren von Arachne deaktiviert die Verlangsamung der Überhänge\n"
"Nein - Arachne nicht benutzen"
msgid ""
"Prime tower does not work when Adaptive Layer Height or Independent Support "
@ -3028,6 +3019,9 @@ msgstr "Ansicht"
msgid "Help"
msgstr "Hilfe"
msgid "Temperature Calibration"
msgstr ""
msgid "Pass 1"
msgstr "Durchgang 1"
@ -3046,12 +3040,24 @@ msgstr "Durchflussrate"
msgid "Pressure advance"
msgstr "Pressure advance"
msgid "Max flowrate"
msgstr ""
msgid "VFA"
msgstr ""
msgid "More..."
msgstr ""
msgid "Tutorial"
msgstr "Anleitung"
msgid "Calibration help"
msgstr "Kalibrierungshilfe"
msgid "More calibrations"
msgstr ""
msgid "3D Models"
msgstr "3D Modelle"
@ -4864,8 +4870,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"When recording timelapse without toolhead, it is recommended to add a "
"\"Timelapse Wipe Tower\" \n"
"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add "
"Primitive\"->\"Timelapse Wipe Tower\"."
"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add Primitive"
"\"->\"Timelapse Wipe Tower\"."
msgstr ""
"Wenn Sie eine Zeitrafferaufnahme ohne Werkzeugkopf aufnehmen, wird "
"empfohlen, einen „Timelapse Wipe Tower“ hinzuzufügen,\n"
@ -6479,6 +6485,12 @@ msgstr ""
"angegebene Winkel für Außenbrücken verwendet. Verwenden Sie 180° für "
"Nullwinkel."
msgid "Bridge density"
msgstr ""
msgid "Density of external bridges. 100% means solid bridge. Default is 100%."
msgstr ""
msgid "Bridge flow"
msgstr "Durchflussverhältnis für Brücken"
@ -6507,6 +6519,14 @@ msgid "This factor affects the amount of material for bottom solid infill"
msgstr ""
"Dieser Faktor beeinflusst die Menge des Materials für die untere Füllung"
msgid "Precise wall(experimental)"
msgstr ""
msgid ""
"Improve shell precesion by adjusting outer wall spacing. This also improves "
"layer consistency."
msgstr ""
msgid "Only one wall on top surfaces"
msgstr "Nur eine Wand auf der oberen Fläche"
@ -6527,6 +6547,12 @@ msgstr ""
"Verwenden Sie nur eine Wand in der ersten Schicht, um dem Muster der unteren "
"Füllung mehr Platz zu geben"
msgid "Classic mode"
msgstr ""
msgid "Enable this option to use classic mode"
msgstr ""
msgid "Slow down for overhang"
msgstr "Verlangsamen bei Überhängen"
@ -6783,13 +6809,10 @@ msgstr "Feine Strukturen"
msgid ""
"This separate setting will affect the speed of perimeters having radius <= "
"6.5mm (usually holes). If expressed as percentage (for example: 80%) it will "
"be calculated on the outer wall speed setting above. Set to zero for auto."
"small_perimeter_threshold (usually holes). If expressed as percentage (for "
"example: 80%) it will be calculated on the outer wall speed setting above. "
"Set to zero for auto."
msgstr ""
"Diese separate Einstellung beeinflusst die Geschwindigkeit von Umfängen mit "
"einem Radius <= 6,5 mm (normalerweise Löcher). Wenn sie als Prozentsatz (z. "
"B. 80%) angegeben wird, wird sie auf der oben angegebenen Geschwindigkeit "
"der Außenwand berechnet. Auf Null setzen für automatisch."
msgid "mm/s or %"
msgstr "mm o. %"
@ -6798,11 +6821,8 @@ msgid "Small perimeters threshold"
msgstr "Schwelle für kleine Strukturen"
msgid ""
"This sets the threshold for small perimeter length. Default threshold is "
"6.5mm"
"This sets the threshold for small perimeter length. Default threshold is 0mm"
msgstr ""
"Dies legt den Schwellenwert für kurze Umfangslänge fest. Der Standard-"
"Schwellenwert beträgt 6,5 mm"
msgid "Order of inner wall/outer wall/infil"
msgstr "Reihenfolge Innenwand/Außenwand/Füllung"
@ -8815,6 +8835,24 @@ msgstr "Support: Verbreiten von Zweigen auf Ebene %d"
msgid "PA Calibration"
msgstr "PA Kalibrierung"
msgid "DDE"
msgstr ""
msgid "Bowden"
msgstr ""
msgid "Extruder type"
msgstr ""
msgid "PA Tower"
msgstr ""
msgid "PA Line"
msgstr ""
msgid "Method"
msgstr ""
msgid "Start PA: "
msgstr "Start PA: "
@ -8824,6 +8862,9 @@ msgstr "Ende PA:"
msgid "PA step: "
msgstr "PA Schritte:"
msgid "Print numbers"
msgstr ""
msgid ""
"Please input valid values:\n"
"Start PA: >= 0.0\n"
@ -8835,29 +8876,108 @@ msgstr ""
"Ende PA: > Start PA\n"
"PA Schritt: >= 0.001"
msgid "Temperature calibration"
msgstr ""
msgid "PLA"
msgstr ""
msgid "ABS/ASA"
msgstr ""
msgid "PETG"
msgstr ""
msgid "TPU"
msgstr ""
msgid "PA-CF"
msgstr ""
msgid "PET-CF"
msgstr ""
msgid "Filament type"
msgstr ""
msgid "Start temp: "
msgstr ""
msgid "End end: "
msgstr ""
msgid "Temp step: "
msgstr ""
msgid ""
"Please input valid values:\n"
"Start temp: <= 350\n"
"End temp: >= 180\n"
"Start temp > End temp + 5)"
msgstr ""
msgid "Max volumetric speed test"
msgstr ""
msgid "Start volumetric speed: "
msgstr ""
msgid "End volumetric speed: "
msgstr ""
msgid "step: "
msgstr ""
msgid ""
"Please input valid values:\n"
"start > 0 step >= 0\n"
"end > start + step)"
msgstr ""
msgid "VFA test"
msgstr ""
msgid "Start speed: "
msgstr ""
msgid "End speed: "
msgstr ""
msgid ""
"Please input valid values:\n"
"start > 10 step >= 0\n"
"end > start + step)"
msgstr ""
#: resources/data/hints.ini: [hint:3D Scene Operations]
msgid ""
"3D Scene Operations\n"
"Did you know how to control view and object/part selection with mouse and touchpanel in the 3D scene?"
"Did you know how to control view and object/part selection with mouse and "
"touchpanel in the 3D scene?"
msgstr ""
"3D Scene Operations\n"
"Wussten Sie, wie Sie die Ansicht und die Objekt-/Teileauswahl mit Maus und Touchpanel in der 3D-Szene steuern können?"
"Wussten Sie, wie Sie die Ansicht und die Objekt-/Teileauswahl mit Maus und "
"Touchpanel in der 3D-Szene steuern können?"
#: resources/data/hints.ini: [hint:Cut Tool]
msgid ""
"Cut Tool\n"
"Did you know that you can cut a model at any angle and position with the cutting tool?"
"Did you know that you can cut a model at any angle and position with the "
"cutting tool?"
msgstr ""
"Cut Tool\n"
"Wussten Sie, dass Sie ein Modell mit dem Schneidwerkzeug in jedem Winkel und in jeder Position schneiden können?"
"Wussten Sie, dass Sie ein Modell mit dem Schneidwerkzeug in jedem Winkel und "
"in jeder Position schneiden können?"
#: resources/data/hints.ini: [hint:Fix Model]
msgid ""
"Fix Model\n"
"Did you know that you can fix a corrupted 3D model to avoid a lot of slicing problems?"
"Did you know that you can fix a corrupted 3D model to avoid a lot of slicing "
"problems?"
msgstr ""
"Fix Model\n"
"Wussten Sie, dass Sie ein beschädigtes 3D-Modell reparieren können, um viele Schneideprobleme zu vermeiden?"
"Wussten Sie, dass Sie ein beschädigtes 3D-Modell reparieren können, um viele "
"Schneideprobleme zu vermeiden?"
#: resources/data/hints.ini: [hint:Timelapse]
msgid ""
@ -8873,164 +8993,204 @@ msgid ""
"Did you know that you can auto-arrange all objects in your project?"
msgstr ""
"Auto-Arrange\n"
"Wussten Sie, dass Sie alle Objekte in Ihrem Projekt automatisch anordnen können?"
"Wussten Sie, dass Sie alle Objekte in Ihrem Projekt automatisch anordnen "
"können?"
#: resources/data/hints.ini: [hint:Auto-Orient]
msgid ""
"Auto-Orient\n"
"Did you know that you can rotate objects to an optimal orientation for printing by a simple click?"
"Did you know that you can rotate objects to an optimal orientation for "
"printing by a simple click?"
msgstr ""
"Auto-Orient\n"
"Wussten Sie, dass Sie Objekte mit einem einfachen Klick auf eine optimale Ausrichtung für den Druck drehen können?"
"Wussten Sie, dass Sie Objekte mit einem einfachen Klick auf eine optimale "
"Ausrichtung für den Druck drehen können?"
#: resources/data/hints.ini: [hint:Lay on Face]
msgid ""
"Lay on Face\n"
"Did you know that you can quickly orient a model so that one of its faces sits on the print bed? Select the \"Place on face\" function or press the "
"Did you know that you can quickly orient a model so that one of its faces "
"sits on the print bed? Select the \"Place on face\" function or press the "
"<b>F</b> key."
msgstr ""
"Lay on Face\n"
"Wussten Sie, dass Sie ein Modell schnell so ausrichten können, dass eines seiner Gesichter auf dem Druckbett sitzt? Wählen Sie die Funktion \"Auf "
"Wussten Sie, dass Sie ein Modell schnell so ausrichten können, dass eines "
"seiner Gesichter auf dem Druckbett sitzt? Wählen Sie die Funktion \"Auf "
"Gesicht platzieren\" oder drücken Sie die <b>F</b>-Taste."
#: resources/data/hints.ini: [hint:Object List]
msgid ""
"Object List\n"
"Did you know that you can view all objects/parts in a list and change settings for each object/part?"
"Did you know that you can view all objects/parts in a list and change "
"settings for each object/part?"
msgstr ""
"Object List\n"
"Wussten Sie, dass Sie alle Objekte/Teile in einer Liste anzeigen und die Einstellungen für jedes Objekt/Teil ändern können?"
"Wussten Sie, dass Sie alle Objekte/Teile in einer Liste anzeigen und die "
"Einstellungen für jedes Objekt/Teil ändern können?"
#: resources/data/hints.ini: [hint:Simplify Model]
msgid ""
"Simplify Model\n"
"Did you know that you can reduce the number of triangles in a mesh using the Simplify mesh feature? Right-click the model and select Simplify model. "
"Read more in the documentation."
"Did you know that you can reduce the number of triangles in a mesh using the "
"Simplify mesh feature? Right-click the model and select Simplify model. Read "
"more in the documentation."
msgstr ""
"Simplify Model\n"
"Wussten Sie, dass Sie die Anzahl der Dreiecke in einem Netz mit der Funktion Mesh vereinfachen reduzieren können? Klicken Sie mit der rechten "
"Maustaste auf das Modell und wählen Sie Modell vereinfachen. Lesen Sie mehr in der Dokumentation."
"Wussten Sie, dass Sie die Anzahl der Dreiecke in einem Netz mit der Funktion "
"Mesh vereinfachen reduzieren können? Klicken Sie mit der rechten Maustaste "
"auf das Modell und wählen Sie Modell vereinfachen. Lesen Sie mehr in der "
"Dokumentation."
#: resources/data/hints.ini: [hint:Slicing Parameter Table]
msgid ""
"Slicing Parameter Table\n"
"Did you know that you can view all objects/parts on a table and change settings for each object/part?"
"Did you know that you can view all objects/parts on a table and change "
"settings for each object/part?"
msgstr ""
"Slicing Parameter Table\n"
"Wussten Sie, dass Sie alle Objekte/Teile auf einer Tabelle anzeigen und die Einstellungen für jedes Objekt/Teil ändern können?"
"Wussten Sie, dass Sie alle Objekte/Teile auf einer Tabelle anzeigen und die "
"Einstellungen für jedes Objekt/Teil ändern können?"
#: resources/data/hints.ini: [hint:Split to Objects/Parts]
msgid ""
"Split to Objects/Parts\n"
"Did you know that you can split a big object into small ones for easy colorizing or printing?"
"Did you know that you can split a big object into small ones for easy "
"colorizing or printing?"
msgstr ""
"Split to Objects/Parts\n"
"Wussten Sie, dass Sie ein großes Objekt in kleine aufteilen können, um es einfach einzufärben oder zu drucken?"
"Wussten Sie, dass Sie ein großes Objekt in kleine aufteilen können, um es "
"einfach einzufärben oder zu drucken?"
#: resources/data/hints.ini: [hint:Subtract a Part]
msgid ""
"Subtract a Part\n"
"Did you know that you can subtract one mesh from another using the Negative part modifier? That way you can, for example, create easily resizable "
"holes directly in Bambu Studio. Read more in the documentation."
"Did you know that you can subtract one mesh from another using the Negative "
"part modifier? That way you can, for example, create easily resizable holes "
"directly in Bambu Studio. Read more in the documentation."
msgstr ""
"Subtract a Part\n"
"Wussten Sie, dass Sie mit dem Modifikator \"Negativteil\" ein Netz von einem anderen abziehen können? Auf diese Weise können Sie beispielsweise leicht "
"anpassbare Löcher direkt in Bambu Studio erstellen. Lesen Sie mehr in der Dokumentation."
"Wussten Sie, dass Sie mit dem Modifikator \"Negativteil\" ein Netz von einem "
"anderen abziehen können? Auf diese Weise können Sie beispielsweise leicht "
"anpassbare Löcher direkt in Bambu Studio erstellen. Lesen Sie mehr in der "
"Dokumentation."
#: resources/data/hints.ini: [hint:STEP]
msgid ""
"STEP\n"
"Did you know that you can improve your print quality by slicing a STEP file instead of an STL?\n"
"Bambu Studio supports slicing STEP files, providing smoother results than a lower resolution STL. Give it a try!"
"Did you know that you can improve your print quality by slicing a STEP file "
"instead of an STL?\n"
"Bambu Studio supports slicing STEP files, providing smoother results than a "
"lower resolution STL. Give it a try!"
msgstr ""
"STEP\n"
"Wussten Sie, dass Sie Ihre Druckqualität verbessern können, indem Sie eine STEP-Datei anstelle einer STL schneiden? \n"
"Bambu Studio unterstützt das Schneiden von STEP-Dateien und liefert reibungslosere Ergebnisse als eine STL mit niedrigerer Auflösung. Probieren Sie es "
"aus!"
"Wussten Sie, dass Sie Ihre Druckqualität verbessern können, indem Sie eine "
"STEP-Datei anstelle einer STL schneiden? \n"
"Bambu Studio unterstützt das Schneiden von STEP-Dateien und liefert "
"reibungslosere Ergebnisse als eine STL mit niedrigerer Auflösung. Probieren "
"Sie es aus!"
#: resources/data/hints.ini: [hint:Z seam location]
msgid ""
"Z seam location\n"
"Did you know that you can customize the location of the Z seam, and even paint it on your print, to have it in a less visible location? This improves "
"Did you know that you can customize the location of the Z seam, and even "
"paint it on your print, to have it in a less visible location? This improves "
"the overall look of your model. Check it out!"
msgstr ""
"Z seam location\n"
"Wussten Sie, dass Sie die Position der Z-Naht anpassen und sogar auf Ihren Druck malen können, um sie an einer weniger sichtbaren Stelle zu haben? "
"Dies verbessert das Gesamtbild Ihres Modells. Schau es dir an!"
"Wussten Sie, dass Sie die Position der Z-Naht anpassen und sogar auf Ihren "
"Druck malen können, um sie an einer weniger sichtbaren Stelle zu haben? Dies "
"verbessert das Gesamtbild Ihres Modells. Schau es dir an!"
#: resources/data/hints.ini: [hint:Fine-tuning for flow rate]
msgid ""
"Fine-tuning for flow rate\n"
"Did you know that flow rate can be fine-tuned for even better-looking prints? Depending on the material, you can improve the overall finish of the "
"Did you know that flow rate can be fine-tuned for even better-looking "
"prints? Depending on the material, you can improve the overall finish of the "
"printed model by doing some fine-tuning."
msgstr ""
"Fine-tuning for flow rate\n"
"Wussten Sie, dass die Durchflussrate für noch besser aussehende Drucke optimiert werden kann? Je nach Material können Sie das Gesamtfinish des "
"Wussten Sie, dass die Durchflussrate für noch besser aussehende Drucke "
"optimiert werden kann? Je nach Material können Sie das Gesamtfinish des "
"gedruckten Modells durch eine Feinabstimmung verbessern."
#: resources/data/hints.ini: [hint:Split your prints into plates]
msgid ""
"Split your prints into plates\n"
"Did you know that you can split a model that has a lot of parts into individual plates ready to print? This will simplify the process of keeping track "
"of all the parts."
"Did you know that you can split a model that has a lot of parts into "
"individual plates ready to print? This will simplify the process of keeping "
"track of all the parts."
msgstr ""
"Split your prints into plates\n"
"Wussten Sie, dass Sie ein Modell, das viele Teile hat, in einzelne druckfertige Platten aufteilen können? Dies wird den Prozess vereinfachen, alle "
"Teile im Auge zu behalten."
"Wussten Sie, dass Sie ein Modell, das viele Teile hat, in einzelne "
"druckfertige Platten aufteilen können? Dies wird den Prozess vereinfachen, "
"alle Teile im Auge zu behalten."
#: resources/data/hints.ini: [hint:Speed up your print with Adaptive Layer Height]
#: resources/data/hints.ini: [hint:Speed up your print with Adaptive Layer
#: Height]
msgid ""
"Speed up your print with Adaptive Layer Height\n"
"Did you know that you can print a model even faster, by using the Adaptive Layer Height option? Check it out!"
"Did you know that you can print a model even faster, by using the Adaptive "
"Layer Height option? Check it out!"
msgstr ""
"Speed up your print with Adaptive Layer Height\n"
"Wussten Sie, dass Sie ein Modell noch schneller drucken können, indem Sie die Option Adaptive Layer Height verwenden? Schau es dir an!"
"Wussten Sie, dass Sie ein Modell noch schneller drucken können, indem Sie "
"die Option Adaptive Layer Height verwenden? Schau es dir an!"
#: resources/data/hints.ini: [hint:Support painting]
msgid ""
"Support painting\n"
"Did you know that you can paint the location of your supports? This feature makes it easy to place the support material only on the sections of the "
"Did you know that you can paint the location of your supports? This feature "
"makes it easy to place the support material only on the sections of the "
"model that actually need it."
msgstr ""
"Support painting\n"
"Wussten Sie, dass Sie die Position Ihrer Stützen malen können? Diese Funktion macht es einfach, das Trägermaterial nur auf den Abschnitten des Modells "
"zu platzieren, die es tatsächlich benötigen."
"Wussten Sie, dass Sie die Position Ihrer Stützen malen können? Diese "
"Funktion macht es einfach, das Trägermaterial nur auf den Abschnitten des "
"Modells zu platzieren, die es tatsächlich benötigen."
#: resources/data/hints.ini: [hint:Different types of supports]
msgid ""
"Different types of supports\n"
"Did you know that you can choose from multiple types of supports? Tree supports work great for organic models, while saving filament and improving "
"Did you know that you can choose from multiple types of supports? Tree "
"supports work great for organic models, while saving filament and improving "
"print speed. Check them out!"
msgstr ""
"Different types of supports\n"
"Wussten Sie, dass Sie aus mehreren Arten von Unterstützungen wählen können? Baumstützen eignen sich hervorragend für organische Modelle, während sie "
"Wussten Sie, dass Sie aus mehreren Arten von Unterstützungen wählen können? "
"Baumstützen eignen sich hervorragend für organische Modelle, während sie "
"Filamente sparen und die Druckgeschwindigkeit verbessern. Schau sie dir an!"
#: resources/data/hints.ini: [hint:Printing Silk Filament]
msgid ""
"Printing Silk Filament\n"
"Did you know that Silk filament needs special consideration to print it successfully? Higher temperature and lower speed are always recommended for "
"Did you know that Silk filament needs special consideration to print it "
"successfully? Higher temperature and lower speed are always recommended for "
"the best results."
msgstr ""
"Printing Silk Filament\n"
"Wussten Sie, dass Seidenfilament besondere Überlegungen erfordert, um es erfolgreich zu drucken? Höhere Temperaturen und niedrigere Geschwindigkeit "
"Wussten Sie, dass Seidenfilament besondere Überlegungen erfordert, um es "
"erfolgreich zu drucken? Höhere Temperaturen und niedrigere Geschwindigkeit "
"werden immer empfohlen, um die besten Ergebnisse zu erzielen."
#: resources/data/hints.ini: [hint:Brim for better adhesion]
msgid ""
"Brim for better adhesion\n"
"Did you know that when printing models have a small contact interface with the printing surface, it's recommended to use a brim?"
"Did you know that when printing models have a small contact interface with "
"the printing surface, it's recommended to use a brim?"
msgstr ""
"Brim for better adhesion\n"
"Wussten Sie, dass, wenn Druckmodelle eine kleine Kontaktschnittstelle mit der Druckoberfläche haben, empfohlen wird, eine Krempe zu verwenden?"
"Wussten Sie, dass, wenn Druckmodelle eine kleine Kontaktschnittstelle mit "
"der Druckoberfläche haben, empfohlen wird, eine Krempe zu verwenden?"
#: resources/data/hints.ini: [hint:Set parameters for multiple objects]
msgid ""
"Set parameters for multiple objects\n"
"Did you know that you can set slicing parameters for all selected objects at one time?"
"Did you know that you can set slicing parameters for all selected objects at "
"one time?"
msgstr ""
"Set parameters for multiple objects\n"
"Wussten Sie, dass Sie Slicing-Parameter für alle ausgewählten Objekte gleichzeitig festlegen können?"
"Wussten Sie, dass Sie Slicing-Parameter für alle ausgewählten Objekte "
"gleichzeitig festlegen können?"
#: resources/data/hints.ini: [hint:Stack objects]
msgid ""
@ -9043,18 +9203,59 @@ msgstr ""
#: resources/data/hints.ini: [hint:Flush into support/objects/infill]
msgid ""
"Flush into support/objects/infill\n"
"Did you know that you can save the wasted filament by flushing them into support/objects/infill during filament change?"
"Did you know that you can save the wasted filament by flushing them into "
"support/objects/infill during filament change?"
msgstr ""
"Flush into support/objects/infill\n"
"Wussten Sie, dass Sie das verschwendete Filament retten können, indem Sie es während des Filamentwechsels in Halterung/Objekte/Füllung spülen?"
"Wussten Sie, dass Sie das verschwendete Filament retten können, indem Sie es "
"während des Filamentwechsels in Halterung/Objekte/Füllung spülen?"
#: resources/data/hints.ini: [hint:Improve strength]
msgid ""
"Improve strength\n"
"Did you know that you can use more wall loops and higher sparse infill density to improve the strength of the model?"
"Did you know that you can use more wall loops and higher sparse infill "
"density to improve the strength of the model?"
msgstr ""
"Improve strength\n"
"Wussten Sie, dass Sie mehr Wandschlaufen und eine höhere spärliche Fülldichte verwenden können, um die Festigkeit des Modells zu verbessern?"
"Wussten Sie, dass Sie mehr Wandschlaufen und eine höhere spärliche "
"Fülldichte verwenden können, um die Festigkeit des Modells zu verbessern?"
#~ msgid ""
#~ "Arachne engine only works when overhang slowing down is disabled.\n"
#~ "This may cause decline in the quality of overhang surface when print "
#~ "fastly"
#~ msgstr ""
#~ "Der Arachne Modus funktioniert nur, wenn die Überhangverlangsamung "
#~ "deaktiviert ist.\n"
#~ "Dies kann zu einem Rückgang der Qualität der Überhangfläche führen, wenn "
#~ "zu schnell gedruckt wird"
#~ msgid ""
#~ "Disable overhang slowing down automatically? \n"
#~ "Yes - Enable arachne and disable overhang slowing down\n"
#~ "No - Give up using arachne this time"
#~ msgstr ""
#~ "Überhang deaktivieren, der sich automatisch verlangsamt?\n"
#~ "Ja - Aktivieren von Arachne deaktiviert die Verlangsamung der Überhänge\n"
#~ "Nein - Arachne nicht benutzen"
#~ msgid ""
#~ "This separate setting will affect the speed of perimeters having radius "
#~ "<= 6.5mm (usually holes). If expressed as percentage (for example: 80%) "
#~ "it will be calculated on the outer wall speed setting above. Set to zero "
#~ "for auto."
#~ msgstr ""
#~ "Diese separate Einstellung beeinflusst die Geschwindigkeit von Umfängen "
#~ "mit einem Radius <= 6,5 mm (normalerweise Löcher). Wenn sie als "
#~ "Prozentsatz (z. B. 80%) angegeben wird, wird sie auf der oben angegebenen "
#~ "Geschwindigkeit der Außenwand berechnet. Auf Null setzen für automatisch."
#~ msgid ""
#~ "This sets the threshold for small perimeter length. Default threshold is "
#~ "6.5mm"
#~ msgstr ""
#~ "Dies legt den Schwellenwert für kurze Umfangslänge fest. Der Standard-"
#~ "Schwellenwert beträgt 6,5 mm"
#~ msgid "Pressure Advance"
#~ msgstr "Pressure Advance"
@ -9083,7 +9284,6 @@ msgstr ""
#~ "Prozentsatz (z. B. 80%) angegeben wird, wird sie auf der oben angegebenen "
#~ "Geschwindigkeit der Außenwand berechnet. Auf Null setzen für automatisch"
#~ msgid "Internal Version"
#~ msgstr "SoftFever Version"