Rename '.bbscfg/bbsflmt' to 'orca_printer/orca_filament' for clarity and to reduce user errors. Note: Configs may no longer be compatible with BS hence the change

This commit is contained in:
SoftFever 2023-12-29 23:36:28 +08:00
parent ec9030e0ef
commit d5210c9fc9
20 changed files with 3181 additions and 2845 deletions

View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Orca Slicer\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-12-29 12:07+0800\n"
"POT-Creation-Date: 2023-12-29 22:55+0800\n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Guislain Cyril, Thomas Lété\n"
@ -8130,7 +8130,7 @@ msgstr ""
"La version du firmware est erronée. La réparation et la mise à jour sont "
"nécessaires avant l'impression. Voulez-vous effectuer la mise à jour "
"maintenant ? Vous pouvez également effectuer une mise à jour ultérieurement "
"depuis l'imprimante ou lors du prochain démarrage de Bambu Studio."
"depuis l'imprimante ou lors du prochain démarrage de Orca Slicer."
msgid "Extension Board"
msgstr "Carte d'Extension"
@ -8707,18 +8707,18 @@ msgid "Hostname, IP or URL"
msgstr "Nom d'hôte, adresse IP ou URL"
msgid ""
"Orca Slicer can upload G-code files to a printer host. This field should contain "
"the hostname, IP address or URL of the printer host instance. Print host "
"behind HAProxy with basic auth enabled can be accessed by putting the user "
"name and password into the URL in the following format: https://username:"
"password@your-octopi-address/"
"Orca Slicer can upload G-code files to a printer host. This field should "
"contain the hostname, IP address or URL of the printer host instance. Print "
"host behind HAProxy with basic auth enabled can be accessed by putting the "
"user name and password into the URL in the following format: https://"
"username:password@your-octopi-address/"
msgstr ""
"Orca Slicer peut téléverser des fichiers G-code sur une imprimante hôte. Ce champ "
"doit contenir le nom d'hôte, l'adresse IP ou l'URL de l'instance hôte de "
"l'imprimante. L'hôte d'impression derrière HAProxy avec l'authentification "
"de base activée est accessible en saisissant le nom d'utilisateur et le mot "
"de passe dans l'URL au format suivant : https://username:password@your-"
"octopi-address/"
"Orca Slicer peut téléverser des fichiers G-code sur une imprimante hôte. Ce "
"champ doit contenir le nom d'hôte, l'adresse IP ou l'URL de l'instance hôte "
"de l'imprimante. L'hôte d'impression derrière HAProxy avec "
"l'authentification de base activée est accessible en saisissant le nom "
"d'utilisateur et le mot de passe dans l'URL au format suivant : https://"
"username:password@your-octopi-address/"
msgid "Device UI"
msgstr "Interface utilisateur de lappareil"
@ -8733,11 +8733,12 @@ msgid "API Key / Password"
msgstr "Clé API / Mot de passe"
msgid ""
"Orca Slicer can upload G-code files to a printer host. This field should contain "
"the API Key or the password required for authentication."
"Orca Slicer can upload G-code files to a printer host. This field should "
"contain the API Key or the password required for authentication."
msgstr ""
"Orca Slicer peut téléverser des fichiers G-code sur une imprimante hôte. Ce champ "
"doit contenir la clé API ou le mot de passe requis pour l'authentification."
"Orca Slicer peut téléverser des fichiers G-code sur une imprimante hôte. Ce "
"champ doit contenir la clé API ou le mot de passe requis pour "
"l'authentification."
msgid "Name of the printer"
msgstr "Nom de l'imprimante"
@ -9861,14 +9862,14 @@ msgid ""
"After a tool change, the exact position of the newly loaded filament inside "
"the nozzle may not be known, and the filament pressure is likely not yet "
"stable. Before purging the print head into an infill or a sacrificial "
"object, Orca Slicer will always prime this amount of material into the wipe tower "
"to produce successive infill or sacrificial object extrusions reliably."
"object, Orca Slicer will always prime this amount of material into the wipe "
"tower to produce successive infill or sacrificial object extrusions reliably."
msgstr ""
"Après un changement doutil, la position exacte du filament nouvellement "
"chargé à lintérieur de la buse peut ne pas être connue et la pression du "
"filament nest probablement pas encore stable. Avant de purger la tête "
"dimpression dans un remplissage ou un objet, Orca Slicer amorcera toujours cette "
"quantité de matériau dans la tour dessuyage pour purger dans les "
"dimpression dans un remplissage ou un objet, Orca Slicer amorcera toujours "
"cette quantité de matériau dans la tour dessuyage pour purger dans les "
"remplissages ou objets de manière fiable."
msgid "Speed of the last cooling move"
@ -10062,11 +10063,12 @@ msgstr "Longueur de lancrage de remplissage interne"
msgid ""
"Connect an infill line to an internal perimeter with a short segment of an "
"additional perimeter. If expressed as percentage (example: 15%) it is "
"calculated over infill extrusion width. Orca Slicer tries to connect two close "
"infill lines to a short perimeter segment. If no such perimeter segment "
"shorter than infill_anchor_max is found, the infill line is connected to a "
"perimeter segment at just one side and the length of the perimeter segment "
"taken is limited to this parameter, but no longer than anchor_length_max. \n"
"calculated over infill extrusion width. Orca Slicer tries to connect two "
"close infill lines to a short perimeter segment. If no such perimeter "
"segment shorter than infill_anchor_max is found, the infill line is "
"connected to a perimeter segment at just one side and the length of the "
"perimeter segment taken is limited to this parameter, but no longer than "
"anchor_length_max. \n"
"Set this parameter to zero to disable anchoring perimeters connected to a "
"single infill line."
msgstr ""
@ -10092,22 +10094,24 @@ msgstr "Longueur maximale de lancrage de remplissage"
msgid ""
"Connect an infill line to an internal perimeter with a short segment of an "
"additional perimeter. If expressed as percentage (example: 15%) it is "
"calculated over infill extrusion width. Orca Slicer tries to connect two close "
"infill lines to a short perimeter segment. If no such perimeter segment "
"shorter than this parameter is found, the infill line is connected to a "
"perimeter segment at just one side and the length of the perimeter segment "
"taken is limited to infill_anchor, but no longer than this parameter. \n"
"calculated over infill extrusion width. Orca Slicer tries to connect two "
"close infill lines to a short perimeter segment. If no such perimeter "
"segment shorter than this parameter is found, the infill line is connected "
"to a perimeter segment at just one side and the length of the perimeter "
"segment taken is limited to infill_anchor, but no longer than this "
"parameter. \n"
"If set to 0, the old algorithm for infill connection will be used, it should "
"create the same result as with 1000 & 0."
msgstr ""
"Connecter une ligne de remplissage à un périmètre interne avec un court "
"segment de périmètre supplémentaire. Sil est exprimé en pourcentage "
"(exemple : 15 %), il est calculé sur la largeur de lextrusion de "
"remplissage. Orca Slicer essaie de connecter deux lignes de remplissage proches à "
"un court segment de périmètre. Si aucun segment de périmètre plus court que "
"ce paramètre nest trouvé, la ligne de remplissage est connectée à un "
"segment de périmètre sur un seul côté et la longueur du segment de périmètre "
"pris est limitée à infill_anchor, mais pas plus longue que ce paramètre.\n"
"remplissage. Orca Slicer essaie de connecter deux lignes de remplissage "
"proches à un court segment de périmètre. Si aucun segment de périmètre plus "
"court que ce paramètre nest trouvé, la ligne de remplissage est connectée à "
"un segment de périmètre sur un seul côté et la longueur du segment de "
"périmètre pris est limitée à infill_anchor, mais pas plus longue que ce "
"paramètre.\n"
"Sil est défini sur 0, lancien algorithme de connexion de remplissage sera "
"utilisé, il devrait créer le même résultat quavec 1000 et 0."
@ -10996,11 +11000,11 @@ msgid "Host Type"
msgstr "Type d'hôte"
msgid ""
"Orca Slicer can upload G-code files to a printer host. This field must contain "
"the kind of the host."
"Orca Slicer can upload G-code files to a printer host. This field must "
"contain the kind of the host."
msgstr ""
"Orca Slicer peut téléverser des fichiers G-code sur une imprimante hôte. Ce champ "
"doit contenir le type d'hôte."
"Orca Slicer peut téléverser des fichiers G-code sur une imprimante hôte. Ce "
"champ doit contenir le type d'hôte."
msgid "Nozzle volume"
msgstr "Volume de la buse"
@ -14016,11 +14020,11 @@ msgstr "Réglage de limprimante"
msgid "Export Configs"
msgstr "Exporter les configurations"
msgid "Printer config bundle(.bbscfg)"
msgstr "Paquet de configuration de limprimante (.bbscfg)"
msgid "Printer config bundle(.orca_printer)"
msgstr "Paquet de configuration de limprimante (.orca_printer)"
msgid "Filament bundle(.bbsflmt)"
msgstr "Paquet de filaments (.bbsflmt)"
msgid "Filament bundle(.orca_filament)"
msgstr "Paquet de filaments (.orca_filament)"
msgid "Printer presets(.zip)"
msgstr "Préréglages dimprimante(.zip)"
@ -14062,7 +14066,7 @@ msgstr ""
"modifier le nom après la création."
msgid ""
"Printer and all the filament&process presets that belongs to the printer. \n"
"Printer and all the filament&&process presets that belongs to the printer. \n"
"Can be shared with others."
msgstr ""
"Imprimante et tous les préréglages de filament et de processus qui "