Rename '.bbscfg/bbsflmt' to 'orca_printer/orca_filament' for clarity and to reduce user errors. Note: Configs may no longer be compatible with BS hence the change

This commit is contained in:
SoftFever 2023-12-29 23:36:28 +08:00
parent ec9030e0ef
commit d5210c9fc9
20 changed files with 3181 additions and 2845 deletions

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Orca Slicer\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-12-29 12:07+0800\n"
"POT-Creation-Date: 2023-12-29 22:55+0800\n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: Heiko Liebscher <hliebschergmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
@ -868,7 +868,8 @@ msgstr "Kein gültiger Stil."
#, boost-format
msgid "Style \"%1%\" can't be used and will be removed from a list."
msgstr "Stil \"%1%\" kann nicht verwendet werden und wird aus der Liste entfernt."
msgstr ""
"Stil \"%1%\" kann nicht verwendet werden und wird aus der Liste entfernt."
msgid "Unset italic"
msgstr "Kursiven Text aufheben"
@ -976,10 +977,14 @@ msgid "Rotate text Clock-wise."
msgstr "im Uhrzeigersinn drehen."
msgid "Unlock the text's rotation when moving text along the object's surface."
msgstr "Entsperren Sie die Rotation des Textes beim Verschieben des Textes entlang der Oberfläche des Objekts."
msgstr ""
"Entsperren Sie die Rotation des Textes beim Verschieben des Textes entlang "
"der Oberfläche des Objekts."
msgid "Lock the text's rotation when moving text along the object's surface."
msgstr "Verriegeln Sie die Rotation des Textes beim Verschieben des Textes entlang der Oberfläche des Objekts."
msgstr ""
"Verriegeln Sie die Rotation des Textes beim Verschieben des Textes entlang "
"der Oberfläche des Objekts."
msgid "Select from True Type Collection."
msgstr "Sammlung von True Type auswählen."
@ -1103,7 +1108,9 @@ msgid "Undefined stroke type"
msgstr "Undefinierter Strich-Typ"
msgid "Path can't be healed from selfintersection and multiple points."
msgstr "Pfad kann nicht von Selbstüberschneidungen und mehreren Punkten geheilt werden."
msgstr ""
"Pfad kann nicht von Selbstüberschneidungen und mehreren Punkten geheilt "
"werden."
msgid ""
"Final shape constains selfintersection or multiple points with same "
@ -1209,7 +1216,8 @@ msgid "Reset rotation"
msgstr "Rotation zurücksetzen"
msgid "Lock/unlock rotation angle when dragging above the surface."
msgstr "Verriegeln/Entriegeln des Rotationswinkels beim Ziehen über die Oberfläche."
msgstr ""
"Verriegeln/Entriegeln des Rotationswinkels beim Ziehen über die Oberfläche."
msgid "Mirror vertically"
msgstr "Spiegeln vertikal"
@ -8693,15 +8701,15 @@ msgid "Hostname, IP or URL"
msgstr "Hostname, IP oder URL"
msgid ""
"Orca Slicer can upload G-code files to a printer host. This field should contain "
"the hostname, IP address or URL of the printer host instance. Print host "
"behind HAProxy with basic auth enabled can be accessed by putting the user "
"name and password into the URL in the following format: https://username:"
"password@your-octopi-address/"
"Orca Slicer can upload G-code files to a printer host. This field should "
"contain the hostname, IP address or URL of the printer host instance. Print "
"host behind HAProxy with basic auth enabled can be accessed by putting the "
"user name and password into the URL in the following format: https://"
"username:password@your-octopi-address/"
msgstr ""
"Orca Slicer kann G-Code-Dateien auf einen Drucker-Host hochladen. Dieses Feld "
"sollte den Hostnamen, die IP-Adresse oder die URL der Drucker-Host-Instanz "
"enthalten. Auf einen Drucker-Host hinter HAProxy mit aktivierter "
"Orca Slicer kann G-Code-Dateien auf einen Drucker-Host hochladen. Dieses "
"Feld sollte den Hostnamen, die IP-Adresse oder die URL der Drucker-Host-"
"Instanz enthalten. Auf einen Drucker-Host hinter HAProxy mit aktivierter "
"Basisauthentifizierung kann zugegriffen werden, indem Benutzername und "
"Passwort in die URL in folgendem Format eingegeben werden: https://username:"
"password@Ihre-octopi-Adresse/"
@ -8720,12 +8728,12 @@ msgid "API Key / Password"
msgstr "API-Schlüssel / Passwort"
msgid ""
"Orca Slicer can upload G-code files to a printer host. This field should contain "
"the API Key or the password required for authentication."
"Orca Slicer can upload G-code files to a printer host. This field should "
"contain the API Key or the password required for authentication."
msgstr ""
"Orca Slicer kann G-Code-Dateien auf einen Drucker-Host hochladen. Dieses Feld "
"sollte den API-Schlüssel oder das für die Authentifizierung erforderliche "
"Passwort enthalten."
"Orca Slicer kann G-Code-Dateien auf einen Drucker-Host hochladen. Dieses "
"Feld sollte den API-Schlüssel oder das für die Authentifizierung "
"erforderliche Passwort enthalten."
msgid "Name of the printer"
msgstr "Name des Druckers"
@ -9833,14 +9841,14 @@ msgid ""
"After a tool change, the exact position of the newly loaded filament inside "
"the nozzle may not be known, and the filament pressure is likely not yet "
"stable. Before purging the print head into an infill or a sacrificial "
"object, Orca Slicer will always prime this amount of material into the wipe tower "
"to produce successive infill or sacrificial object extrusions reliably."
"object, Orca Slicer will always prime this amount of material into the wipe "
"tower to produce successive infill or sacrificial object extrusions reliably."
msgstr ""
"Nach einem Werkzeugwechsel ist die genaue Position des neu geladenen "
"Filaments im Düsenkopf möglicherweise unbekannt und der Filamentdruck ist "
"wahrscheinlich noch nicht stabil. Bevor Orca Slicer den Druckkopf in ein Infill "
"oder ein opferbares Objekt spült, wird immer diese Menge Material in den "
"Wipe-Turm gefüllt, um zuverlässige nachfolgende Infill- oder opferbare "
"wahrscheinlich noch nicht stabil. Bevor Orca Slicer den Druckkopf in ein "
"Infill oder ein opferbares Objekt spült, wird immer diese Menge Material in "
"den Wipe-Turm gefüllt, um zuverlässige nachfolgende Infill- oder opferbare "
"Objekt-Extrusionen zu erzeugen. So wird sichergestellt, dass das Drucken "
"nicht gestört wird und die Qualität des Drucks erhalten bleibt."
@ -10030,11 +10038,12 @@ msgstr "Länge des Infill-Ankers"
msgid ""
"Connect an infill line to an internal perimeter with a short segment of an "
"additional perimeter. If expressed as percentage (example: 15%) it is "
"calculated over infill extrusion width. Orca Slicer tries to connect two close "
"infill lines to a short perimeter segment. If no such perimeter segment "
"shorter than infill_anchor_max is found, the infill line is connected to a "
"perimeter segment at just one side and the length of the perimeter segment "
"taken is limited to this parameter, but no longer than anchor_length_max. \n"
"calculated over infill extrusion width. Orca Slicer tries to connect two "
"close infill lines to a short perimeter segment. If no such perimeter "
"segment shorter than infill_anchor_max is found, the infill line is "
"connected to a perimeter segment at just one side and the length of the "
"perimeter segment taken is limited to this parameter, but no longer than "
"anchor_length_max. \n"
"Set this parameter to zero to disable anchoring perimeters connected to a "
"single infill line."
msgstr ""
@ -10062,11 +10071,12 @@ msgstr "Maximale Länge des Infill-Ankers"
msgid ""
"Connect an infill line to an internal perimeter with a short segment of an "
"additional perimeter. If expressed as percentage (example: 15%) it is "
"calculated over infill extrusion width. Orca Slicer tries to connect two close "
"infill lines to a short perimeter segment. If no such perimeter segment "
"shorter than this parameter is found, the infill line is connected to a "
"perimeter segment at just one side and the length of the perimeter segment "
"taken is limited to infill_anchor, but no longer than this parameter. \n"
"calculated over infill extrusion width. Orca Slicer tries to connect two "
"close infill lines to a short perimeter segment. If no such perimeter "
"segment shorter than this parameter is found, the infill line is connected "
"to a perimeter segment at just one side and the length of the perimeter "
"segment taken is limited to infill_anchor, but no longer than this "
"parameter. \n"
"If set to 0, the old algorithm for infill connection will be used, it should "
"create the same result as with 1000 & 0."
msgstr ""
@ -10949,11 +10959,11 @@ msgid "Host Type"
msgstr "Host-Typ"
msgid ""
"Orca Slicer can upload G-code files to a printer host. This field must contain "
"the kind of the host."
"Orca Slicer can upload G-code files to a printer host. This field must "
"contain the kind of the host."
msgstr ""
"Orca Slicer kann G-Code-Dateien auf einen Drucker-Host hochladen. Dieses Feld "
"muss die Art des Hosts enthalten."
"Orca Slicer kann G-Code-Dateien auf einen Drucker-Host hochladen. Dieses "
"Feld muss die Art des Hosts enthalten."
msgid "Nozzle volume"
msgstr "Volumen der Düse"
@ -13941,11 +13951,11 @@ msgstr "Druckereinstellung"
msgid "Export Configs"
msgstr "Konfigurationen exportieren"
msgid "Printer config bundle(.bbscfg)"
msgstr "Drucker-Konfigurationsbündel (.bbscfg)"
msgid "Printer config bundle(.orca_printer)"
msgstr "Drucker-Konfigurationsbündel (.orca_printer)"
msgid "Filament bundle(.bbsflmt)"
msgstr "Filament-Bündel (.bbsflmt)"
msgid "Filament bundle(.orca_filament)"
msgstr "Filament-Bündel (.orca_filament)"
msgid "Printer presets(.zip)"
msgstr "Druckervoreinstellungen (.zip)"
@ -13987,7 +13997,7 @@ msgstr ""
"der Erstellung ändern."
msgid ""
"Printer and all the filament&process presets that belongs to the printer. \n"
"Printer and all the filament&&process presets that belongs to the printer. \n"
"Can be shared with others."
msgstr ""
"Drucker und alle Filament- und Prozessvoreinstellungen, die zum Drucker "
@ -14877,7 +14887,7 @@ msgstr ""
#~ msgstr "Diese Slicer-Dateiversion %s ist neuer als die Version von %s:"
#~ msgid ""
#~ "Would you like to update your Bambu Studio software to enable all "
#~ "Would you like to update your Orca Slicer software to enable all "
#~ "functionality in this slicer file?\n"
#~ msgstr ""
#~ "Möchten Sie Ihre Software aktualisieren, um alle Funktionen in dieser "
@ -14890,7 +14900,7 @@ msgstr ""
#~ msgid ""
#~ "This slicer file version %s is newer than %s's version.\n"
#~ "\n"
#~ "Would you like to update your Bambu Studio software to enable all "
#~ "Would you like to update your Orca Slicer software to enable all "
#~ "functionality in this slicer file?"
#~ msgstr ""
#~ "Diese Slicer-Dateiversion %s ist neuer als die Version von %s.\n"