ENH: update translations

Change-Id: I387dac803687ee345f42f9b003dd896a5800973d
Signed-off-by: Stone Li <stone.li@bambulab.com>
This commit is contained in:
Stone Li 2022-10-17 21:59:31 +08:00 committed by Lane.Wei
parent d089b1aab2
commit cf6e66e5ee
17 changed files with 564 additions and 291 deletions

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Bambu Studio\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-10-13 20:53+0800\n"
"POT-Creation-Date: 2022-10-17 22:08+0800\n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
@ -16,9 +16,15 @@ msgstr ""
msgid "Supports Painting"
msgstr "Pintando Soportes"
msgid "Alt + Mouse wheel"
msgstr "Alt + Rueda del ratón"
msgid "Section view"
msgstr "Vista de la sección"
msgid "Ctrl + Mouse wheel"
msgstr "Ctrl + Rueda del ratón"
msgid "Pen size"
msgstr "Tamaño del lápiz"
@ -37,8 +43,8 @@ msgstr "Bloquear soportes"
msgid "Shift + Left mouse button"
msgstr "Mayús + botón izquierdo del ratón"
msgid "Erase painting"
msgstr "Borrar lo pintado"
msgid "Erase"
msgstr "Borrar"
msgid "Erase all painting"
msgstr "Borrar todo lo pintado"
@ -55,12 +61,6 @@ msgstr "Realizar"
msgid "Gap area"
msgstr ""
msgid "Set pen size"
msgstr "Ajustar el tamaño del lápiz"
msgid "Ctrl + Mouse wheel"
msgstr "Ctrl + Rueda del ratón"
msgid "Tool type"
msgstr "Tipo de herramienta"
@ -112,9 +112,6 @@ msgstr "Forma de lápiz"
msgid "Paint"
msgstr "Pintar"
msgid "Erase"
msgstr "Borrar"
msgid "Key 1~9"
msgstr "Tecla 1~9"
@ -243,11 +240,11 @@ msgstr "Cortar"
msgid "Movement:"
msgstr "Movimiento:"
msgid "Rotation:"
msgstr "Rotación:"
msgid "Movement"
msgstr ""
msgid "Height:"
msgstr "Altura:"
msgid "Height"
msgstr ""
msgid "Keep upper part"
msgstr "Mantener la parte superior"
@ -354,10 +351,10 @@ msgstr ""
msgid "Block seam"
msgstr ""
msgid "Remove selection"
msgid "Seam painting"
msgstr ""
msgid "Seam painting"
msgid "Remove selection"
msgstr ""
msgid "Entering Seam painting"
@ -1123,8 +1120,11 @@ msgstr "Descargar"
msgid "Tips"
msgstr "Consejos"
msgid "AMS Settings"
msgstr "Ajustes del AMS"
msgid "Guide"
msgstr ""
msgid "Retry"
msgstr ""
msgid "Calibrating AMS..."
msgstr "Calibración de AMS..."
@ -1433,6 +1433,9 @@ msgstr ""
msgid "Print with the filament mounted on the back of chassis"
msgstr ""
msgid "AMS Settings"
msgstr "Ajustes del AMS"
msgid "Insertion update"
msgstr "Actualización de la inserción"
@ -2722,7 +2725,7 @@ msgstr "No files"
msgid "Download waiting..."
msgstr ""
msgid "Retry"
msgid "Play"
msgstr ""
msgid "Open Folder"
@ -2828,6 +2831,9 @@ msgstr "Deportivo"
msgid "Ludicrous"
msgstr "Lúdico"
msgid "Failed to connect to the server"
msgstr "No se ha podido conectar con el servidor"
msgid "Status"
msgstr "Estado"
@ -2840,9 +2846,6 @@ msgstr "Actualizar"
msgid "HMS"
msgstr "HMS"
msgid "Failed to connect to the server"
msgstr "No se ha podido conectar con el servidor"
msgid "Failed to connect to the printer"
msgstr "No se ha podido conectar a la impresora"
@ -3156,6 +3159,11 @@ msgstr ""
msgid "Restore"
msgstr "Restaurar"
msgid ""
"The bed temperature exceeds filament's vitrification temperature. Please "
"open the front door of printer before printing to avoid nozzle clog."
msgstr ""
#, c-format, boost-format
msgid "Loading file: %s"
msgstr "Cargando archivo: %s"
@ -3788,6 +3796,9 @@ msgstr "Otro dispositivo"
msgid "Input access code"
msgstr "Introducir el código de acceso"
msgid "Can't find my devices?"
msgstr ""
msgid "Log out successful."
msgstr "Cierre de sesión con éxito."
@ -3812,6 +3823,9 @@ msgstr "Nivelación de la cama"
msgid "Flow Calibration"
msgstr "Calibración del flujo"
msgid "Can't connect to the printer"
msgstr ""
msgid "send completed"
msgstr "envío completo"
@ -3886,6 +3900,18 @@ msgstr ""
msgid "An SD card needs to be inserted before printing."
msgstr ""
msgid "An SD card needs to be inserted to recording timelapse"
msgstr ""
msgid "Please check the following infomation:\n"
msgstr ""
msgid ""
"The printer type used to generate G-code is not the same type as the "
"currently selected physical printer. It is recommend to re-slice by "
"selecting the same printer type.\n"
msgstr ""
msgid "Preparing print job"
msgstr "Preparando el trabajo de impresión"
@ -7139,7 +7165,18 @@ msgstr "Soporte: arreglar huecos en la capa %d"
msgid "Support: propagate branches at layer %d"
msgstr "Soporte: propagar ramas en la capa %d"
#, c-format, boost-format
#~ msgid "Erase painting"
#~ msgstr "Borrar lo pintado"
#~ msgid "Set pen size"
#~ msgstr "Ajustar el tamaño del lápiz"
#~ msgid "Rotation:"
#~ msgstr "Rotación:"
#~ msgid "Height:"
#~ msgstr "Altura:"
#~ msgid "Initialize failed [%d]!"
#~ msgstr "¡Ha fallado la inicialización [%d]!"
@ -7152,7 +7189,6 @@ msgstr "Soporte: propagar ramas en la capa %d"
#~ msgid "Send print job to"
#~ msgstr "Enviar el trabajo de impresión a"
#, boost-format
#~ msgid ""
#~ "%1% is too close to exclusion area, there will be collisions when "
#~ "printing."
@ -7160,7 +7196,6 @@ msgstr "Soporte: propagar ramas en la capa %d"
#~ "%1% está demasiado cerca del área de exclusión, habrá colisiones al "
#~ "imprimir."
#, boost-format
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "%1% is too close to exclusion area, there will be collisions when "
@ -7208,7 +7243,6 @@ msgstr "Soporte: propagar ramas en la capa %d"
#~ "auto-organización para evitar la colisión cuando se imprime objeto por "
#~ "objeto"
#, boost-format
#~ msgid "Error at line %1%:\n"
#~ msgstr "Error en la línea %1%:\n"
@ -7243,9 +7277,6 @@ msgstr "Soporte: propagar ramas en la capa %d"
#~ msgid "0%"
#~ msgstr "0%"
#~ msgid "Alt + Mouse wheel"
#~ msgstr "Alt + Rueda del ratón"
#~ msgid ""
#~ "An object is layed over the boundary of plate.\n"
#~ "Please solve the problem by moving it totally inside or outside plate."